1 00:00:01,642 --> 00:00:02,922 בפרקים הקודמים ב זאב צעיר 2 00:00:03,310 --> 00:00:04,845 .סטיילס, אל תספר כלום 3 00:00:05,113 --> 00:00:07,413 ?למה לא .מפני שלא אמרתי כלום על דונובן 4 00:00:11,552 --> 00:00:12,753 .כימרות 5 00:00:12,787 --> 00:00:14,624 .רק עיצמי עינייך לשלוש שניות 6 00:00:15,288 --> 00:00:17,022 יש לה את ההילה הזו סביבה 7 00:00:17,057 --> 00:00:18,937 אני לא יודע אם אני יכול להמשיך לסמוך עליה. 8 00:00:27,351 --> 00:00:28,631 .אני יודע מה קרה לדונובן 9 00:00:29,853 --> 00:00:30,853 ...אני יודע הכל 10 00:00:35,758 --> 00:00:36,758 .אתה לא יודע כלום 11 00:00:37,760 --> 00:00:39,694 .הייתי שם 12 00:00:39,728 --> 00:00:40,828 .הייתי בספריה 13 00:00:41,897 --> 00:00:43,365 .מאליה מצאה את הספר 14 00:00:43,399 --> 00:00:46,991 .היא סימסה לנו כדי לבדוק היכן אתה .היא אמרה שעזבה אותך בספריה 15 00:00:47,202 --> 00:00:51,057 .אמרתי לה שאני בקרבת מקום .כשהגעתי שמעתי את הפיגומים נופלים 16 00:00:51,540 --> 00:00:52,540 ?ראית אותו 17 00:00:52,640 --> 00:00:53,640 .רק את הגופה 18 00:00:57,912 --> 00:00:59,213 .ראיתי אותך יוצא 19 00:01:00,415 --> 00:01:03,028 ,רציתי להגיד משהו .אבל אז ראיתי את הניידת מגיעה 20 00:01:05,786 --> 00:01:07,187 .והגופה נעלמה 21 00:01:09,290 --> 00:01:11,750 .אני לא יודע מי לקח אותה .ראיתי רק את שאתה ראית 22 00:01:11,794 --> 00:01:14,312 .ולא אמרתי דבר מפני שאתה לא אמרת 23 00:01:19,500 --> 00:01:21,739 ?זה לא אמבולנס, נכון 24 00:01:24,337 --> 00:01:25,986 .אנו צריכים לצאת מפה 25 00:01:28,241 --> 00:01:29,895 .אנו לא יכולים פשוט לעזוב אותו 26 00:01:30,343 --> 00:01:32,968 .בסדר, בסדר, בוא ניקח אותו 27 00:01:33,846 --> 00:01:35,947 ?בכל מקרה מישהו גונב את הגופות, נכון 28 00:01:35,982 --> 00:01:37,483 .הנה ההזדמנות שלנו לגלות מי 29 00:01:39,218 --> 00:01:40,218 .סטיילס, בחייך 30 00:01:41,320 --> 00:01:42,719 .אנו חייבים לעשות משהו 31 00:01:42,919 --> 00:01:45,984 .אתה הרגת אותו .הגנה עצמית 32 00:01:46,358 --> 00:01:47,891 .הוא עמד להרוג אותך ואותי 33 00:01:48,927 --> 00:01:54,461 אם נשאר, נאלץ לספר את האמת .או שנצטרך סיפור משכנע 34 00:01:57,835 --> 00:01:58,835 .הבחירה שלך 35 00:02:00,904 --> 00:02:02,805 .לא אבקשך לשקר לאביך 36 00:02:04,842 --> 00:02:06,743 .אל תדאג. יש לי הרבה ניסיון 37 00:02:14,417 --> 00:02:16,352 ...היידן .היידן, חכי 38 00:02:16,386 --> 00:02:17,826 לבקש ממני לעצום את .עיניי היה מוזר 39 00:02:17,854 --> 00:02:19,655 ,לתקוע מקל זוהר בפרצופי .אפילו מוזר יותר 40 00:02:19,689 --> 00:02:21,357 ?אבל אנשי זאב ורופאים מתים 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,758 .רופאי האימה .לא משנה 42 00:02:22,792 --> 00:02:24,160 .תתרחק ממני 43 00:02:24,194 --> 00:02:25,794 ?מה אם אוכיח לך את זה 44 00:02:25,887 --> 00:02:27,540 ?מה להוכיח .את זה 45 00:03:14,408 --> 00:03:16,875 .מצבך משתפר 46 00:04:30,011 --> 00:04:31,011 ...היידן 47 00:04:31,780 --> 00:04:32,780 ...היידן 48 00:04:34,383 --> 00:04:35,383 ...היידן 49 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 !קדימה 50 00:05:01,906 --> 00:05:07,993 BA07 תרגם וסנכרן 51 00:05:07,994 --> 00:05:11,994 אנא העריכו את השקעתנו הגדולה !במתן תגובה בטורק. תודה 52 00:05:13,493 --> 00:05:16,964 זאב צעיר עונה 5, פרק 7 53 00:05:32,571 --> 00:05:33,571 ?אתה מכיר אותו 54 00:05:34,005 --> 00:05:35,005 .שמו ג'וש 55 00:05:36,074 --> 00:05:37,615 .'הוא היה בכיתה י 56 00:05:46,384 --> 00:05:48,452 ?מי עשה זאת .זה עם המקל 57 00:05:50,722 --> 00:05:51,655 .כן 58 00:05:51,689 --> 00:05:53,089 ?מה נעשה איתו 59 00:05:53,123 --> 00:05:56,564 לא נוכל פשוט להפעיל את .האזעקה ולעזוב. כך טרייסי נעלמה 60 00:05:56,860 --> 00:05:58,700 .בסדר, מישהו צריך להישאר פה איתו 61 00:06:01,164 --> 00:06:02,164 .אני אשאר 62 00:06:06,069 --> 00:06:07,936 .לא תכננתי משהו חשוב למוצאי שבת 63 00:06:13,008 --> 00:06:14,008 ?מה זה 64 00:06:14,410 --> 00:06:15,477 .עוד אחד 65 00:06:16,078 --> 00:06:17,479 .עוד כימרה 66 00:06:23,118 --> 00:06:24,919 ?היידן .זה סקוט 67 00:06:26,622 --> 00:06:29,558 ...אני יודע שאת מפחדת, אבל אנו רק .אנו רוצים לעזור 68 00:06:34,429 --> 00:06:37,239 .אני יכול לשמוע את הלמות לבה ?היא ממש מבוהלת, מה קרה 69 00:06:37,499 --> 00:06:40,177 .היא הייתה בסדר כשהגענו לפה .יצאתי לשתי שניות לסמס לך 70 00:06:40,223 --> 00:06:41,101 .והיא נעלה עצמה בפנים 71 00:06:41,135 --> 00:06:42,912 ?למה .אני לא יודע 72 00:06:43,112 --> 00:06:44,976 ?היא בוודאות כימרה 73 00:06:45,176 --> 00:06:48,422 היא אמרה ששמעה קול שאמר .מצבך משתפר 74 00:06:49,209 --> 00:06:50,510 .בסדר, זה מדאיג 75 00:06:51,512 --> 00:06:53,979 .היידן .זה סטיילס 76 00:06:54,014 --> 00:06:56,549 .אחותך עובדת עם אבי בתחנה בעיר 77 00:06:56,583 --> 00:06:59,176 ?תקשיבי, פתחי את הדלת, בסדר .את יכולה לבטוח בנו 78 00:07:03,055 --> 00:07:07,726 .אנו רק רוצים לומר לך את האמת, היידן .ודברים כאלה עדיף לומר בפנים 79 00:07:07,760 --> 00:07:10,977 תקשיבי, או שתפתחי את הדלת .או שאאלץ לשבור אותה 80 00:07:11,697 --> 00:07:14,599 ,זה בסדר אם אינך רוצה לדבר .או אם את לא מוכנה להאמין לנו 81 00:07:14,634 --> 00:07:15,667 ...אבל אני רק 82 00:07:17,036 --> 00:07:18,636 .אני צריך לדעת שאת בסדר בפנים 83 00:07:41,692 --> 00:07:42,892 .אני מאמינה לכם 84 00:07:47,044 --> 00:07:49,779 ?זה באמת הכרחי בשבת בבוקר, אבא 85 00:07:50,180 --> 00:07:51,747 .תודה לך על עזרתך, קירה 86 00:07:52,615 --> 00:07:55,885 ,לא שנתת לי ברירה .אבל בטח 87 00:08:00,222 --> 00:08:03,263 .יש עוד אחד במכונית .אני כבר חוזר 88 00:08:20,208 --> 00:08:22,129 ?אימא? מה לעזאזל 89 00:08:26,581 --> 00:08:28,148 ?קירה, היכן חרבך 90 00:08:28,549 --> 00:08:31,000 ...אני ...אני חושבת שעזבתי אותה 91 00:08:39,459 --> 00:08:42,729 אימא, זה לא משהו שהייתי קוראת .לו זמן איכות של אימא ובתה 92 00:08:42,763 --> 00:08:46,203 ...קירה .הגני על עצמך 93 00:09:18,596 --> 00:09:20,353 ?מי את 94 00:09:31,398 --> 00:09:33,836 הראי את עצמך, קיטצונה 95 00:09:45,855 --> 00:09:46,855 !קירה 96 00:09:48,124 --> 00:09:49,124 !קירה 97 00:09:59,601 --> 00:10:01,134 !הייתי יכולה להרגך 98 00:10:01,469 --> 00:10:03,038 .לא את 99 00:10:03,238 --> 00:10:05,279 .השועל שבתוכך 100 00:10:30,231 --> 00:10:31,231 ?מייסון 101 00:10:36,269 --> 00:10:37,569 ?אתה מייסון, נכון 102 00:10:38,138 --> 00:10:40,572 .כן, אתה קורי 103 00:10:41,975 --> 00:10:46,909 .ראית את לוקאס באותו לילה .חבר שלי אמר שראה אותך מדבר איתו 104 00:10:47,147 --> 00:10:52,951 ,כן, אה... פגשתי אותו בלילה ההוא .הוא היה... ממש מגניב 105 00:10:52,985 --> 00:10:55,786 .תקשיב, אני מצטער על מה שאירע 106 00:10:55,821 --> 00:10:59,090 ?הוא אמר משהו ?עלי? על מה שאירע 107 00:11:00,092 --> 00:11:04,062 מצטער. כלומר, כבר סיפרתי .למשטרה את כל שאני יודע 108 00:11:04,096 --> 00:11:05,612 .שזה לא הרבה 109 00:11:06,164 --> 00:11:08,077 .אני... אני באמת מצטער 110 00:11:23,881 --> 00:11:25,490 ?חזרנו לנקודת המפגש של זרמי חשמל 111 00:11:26,016 --> 00:11:27,917 אם רופאי האימה לא אוהבים להיכנס ,לאייכן האוס בגללם 112 00:11:27,951 --> 00:11:29,785 .אולי נוכל להשתמש בהם להגן על היידן 113 00:11:29,819 --> 00:11:32,621 ,בסדר, אז, חוץ מאייכן ?היכן יש נקודת מפגש חזקה 114 00:11:33,623 --> 00:11:34,957 .אנו עומדים עליה 115 00:11:34,992 --> 00:11:36,759 ?אתה רוצה להחביאה בתיכון ?לכמה זמן 116 00:11:36,793 --> 00:11:38,794 .אם נצטרך, כל הלילה 117 00:11:40,897 --> 00:11:43,765 ליאם שכנע את היידן .לא לומר בינתיים כלום לאחותה 118 00:11:43,799 --> 00:11:46,701 ,היא עובדת משמרת כפולה הלילה .והיא חושבת שהיידן נשארת אצל חברה 119 00:11:48,104 --> 00:11:51,706 .אבל זה רק בית ספר אתה יודע, שהוא לא בדיוק מבצר 120 00:11:51,740 --> 00:11:53,141 .ללידיה יש רעיון בשביל זה 121 00:11:53,675 --> 00:11:55,176 ?זוכר איך וואלק ציטט את טסלה 122 00:11:55,211 --> 00:11:56,443 .תדירות ורטט 123 00:11:56,477 --> 00:11:58,913 היא חושבת שהוא לא אמר זאת .רק כדי להישמע חכם 124 00:11:59,147 --> 00:12:00,680 .היא חושבת שאולי זה היה רמז 125 00:12:00,715 --> 00:12:01,715 ?למה 126 00:12:02,284 --> 00:12:04,432 .לשבש את התדר שלהם 127 00:12:04,632 --> 00:12:06,853 פאריש לקח שלושה משבשי טלפון .ניידים מהתחנה 128 00:12:06,888 --> 00:12:09,899 הוא חושב שהוא יכול להרחיב את .טווח התדרים שלהם 129 00:12:10,225 --> 00:12:11,625 ,זה סיכוי קלוש 130 00:12:12,827 --> 00:12:15,261 .אבל זה הכי טוב שיש לנו כרגע 131 00:12:15,461 --> 00:12:16,296 ?מה איתי 132 00:12:19,166 --> 00:12:22,073 .אה, טוב, את תבואי איתנו לבית הספר 133 00:12:22,803 --> 00:12:24,888 ,נצטרך כל עזרה שנקבל .אז תביאי את חגורתך 134 00:12:25,088 --> 00:12:28,183 למען האמת, אני חושבת .שאיבדתי אותה שוב 135 00:12:28,383 --> 00:12:30,142 .אה, טוב, אעזור לך למוצאה שוב 136 00:12:30,176 --> 00:12:34,060 ?את חושבת שהשארת אותה פה .סקוט, זה בסדר 137 00:12:35,781 --> 00:12:39,766 ,בפעם האחרונה שהייתי בנקודת מפגש .העניינים לא התנהלו כהלכה 138 00:12:40,486 --> 00:12:43,150 .כן, ובכן, זה בית הספר .את שם כל יום 139 00:12:43,350 --> 00:12:44,689 .זה לא אותו הדבר 140 00:12:44,723 --> 00:12:50,139 .עצם היותי באייכן החמירה את המצב .הם השתמשו בי כדי להיכנס 141 00:12:50,929 --> 00:12:54,964 אני חושבת שאני צריכה להבין מה קורה .איתי, לפני שאנסה לעזור לאחרים 142 00:12:56,234 --> 00:12:57,335 ...קירה 143 00:13:31,801 --> 00:13:33,715 ?רק תיזהר, בסדר 144 00:13:45,947 --> 00:13:47,181 ,אם זה יצליח הלילה 145 00:13:47,949 --> 00:13:49,083 ?מה יהיה מחר 146 00:13:50,119 --> 00:13:52,086 ?תמשיך לחפש מקומות להסתירה 147 00:13:52,121 --> 00:13:53,121 .לא 148 00:13:54,956 --> 00:13:56,256 ,אם זה יצליח הלילה 149 00:13:58,559 --> 00:14:00,060 .נתפוס אחד מהם 150 00:14:19,346 --> 00:14:20,812 ?עוקב אחרי 151 00:14:24,684 --> 00:14:27,086 אל תגיד לי שאינך רוצה לדעת .מי לוקח את הגופות 152 00:14:27,521 --> 00:14:28,820 .לא חשוב 153 00:14:29,255 --> 00:14:30,255 ?למה 154 00:14:32,525 --> 00:14:36,094 לא איכפת לך שמישהו אוסף את ?כישלונותיך המדעיים 155 00:14:38,997 --> 00:14:41,178 .אתה כבר יודע מי לוקח אותם 156 00:14:43,335 --> 00:14:46,470 ?האם שכחת שאתם אמורים לעדכני בכל 157 00:14:46,504 --> 00:14:48,138 .לא חשוב 158 00:14:48,173 --> 00:14:49,206 !לא לי 159 00:15:00,518 --> 00:15:01,518 ?מה קורה 160 00:15:02,887 --> 00:15:06,208 גנב הגופות לא יפעל בזמן שאנו .שומרים על אחת מהן 161 00:15:06,290 --> 00:15:07,897 ?אז יש לך רעיון יותר טוב 162 00:15:26,342 --> 00:15:29,320 ?מה יקרה כעת .נחכה 163 00:15:30,279 --> 00:15:34,449 ?אתה רוצה שנצפה במשמרות .לא. לא. אני רוצה קצת זמן איכות איתך 164 00:15:37,352 --> 00:15:39,019 .נשמע לי טוב 165 00:15:57,588 --> 00:16:00,524 .מאזן הכוחות שבתוכך נמצא במאבק 166 00:16:01,793 --> 00:16:03,592 המאבק בין השועל 167 00:16:04,494 --> 00:16:05,494 .והאנושי 168 00:16:05,762 --> 00:16:08,597 .אולי זה יחזיר את הכוח לידיים שלך 169 00:16:12,636 --> 00:16:13,636 ?כואב לך 170 00:16:15,406 --> 00:16:16,406 .לא 171 00:16:16,873 --> 00:16:18,107 .לא, אני בסדר 172 00:16:28,751 --> 00:16:30,785 .הספר הזה 173 00:16:30,820 --> 00:16:33,121 ,בגלל זה אני ממשיך לחזור אליך .שוב ושוב 174 00:16:33,622 --> 00:16:35,324 ?אבל עדיין אין קצה חוט .כלום 175 00:16:35,358 --> 00:16:38,292 מה שגורם לי לתהות שמא אני .ניגש לזה מהכיוון הלא נכון 176 00:16:38,327 --> 00:16:39,526 ?למה כוונתך 177 00:16:39,561 --> 00:16:42,830 ובכן, כל הזמן הסתכלתי על זה .וחשבתי מדע בידיוני 178 00:16:43,298 --> 00:16:45,333 .אבל הם לא מדעני האימה 179 00:16:46,435 --> 00:16:47,768 .הם רופאי האימה 180 00:16:47,802 --> 00:16:49,870 .אז כעת הינך מחפש קשר רפואי 181 00:16:50,405 --> 00:16:51,605 .או מצב רפואי 182 00:16:52,307 --> 00:16:55,641 משהו שהיה משותף .לטרייסי, לוקאס ודונובן 183 00:16:55,676 --> 00:16:59,118 אינך מבקש ממני למסור תיקים ?רפואיים ללא צו בית המשפט, נכון 184 00:16:59,680 --> 00:17:02,215 .אני אף פעם לא אבקשך לעשות זאת 185 00:17:02,516 --> 00:17:03,483 .טוב 186 00:17:03,517 --> 00:17:09,856 מפני שהם עלולים לקחת את הכרטיס .הזה, שמאפשר לי גישה לתיקים הרפואיים 187 00:17:10,823 --> 00:17:12,491 ?אתה רוצה לראות איך הכרטיס עובד 188 00:17:13,493 --> 00:17:15,361 .אשמח לראות איך הכרטיס עובד 189 00:17:16,529 --> 00:17:17,529 .עקוב אחריי 190 00:17:23,236 --> 00:17:24,516 ?אתם מהמרים בחיינו על אלה 191 00:17:25,205 --> 00:17:26,925 .חושבני שאנו מהמרים בחיי היידן עליהם 192 00:17:27,539 --> 00:17:29,307 .כן, טוב, אני שמח שהבאתי את אקדחי 193 00:18:21,590 --> 00:18:25,593 זו אני או שליאם לא מודע לחלקה ?השני של התוכנית 194 00:18:27,530 --> 00:18:29,730 .אני עדיין לא בטוח שיהיה חלק שני לתוכנית 195 00:18:30,299 --> 00:18:32,235 .או האם זה יצליח 196 00:18:59,626 --> 00:19:01,294 אתה עדיין תוהה למה לא ?אמרתי כלום לסקוט 197 00:19:01,728 --> 00:19:02,728 .אולי 198 00:19:05,799 --> 00:19:07,900 .אתה חושב שיש לי איזשהו מניע נסתר 199 00:19:07,934 --> 00:19:08,968 .יותר מסביר 200 00:19:09,635 --> 00:19:12,304 ...האם תאמין לי אם אומר שכל רצוני 201 00:19:13,906 --> 00:19:16,674 ?כל שתמיד רציתי זה שתבטחו בי 202 00:19:16,709 --> 00:19:17,775 .לא 203 00:19:18,478 --> 00:19:21,012 אז אתה פה מפני שאף פעם .אינך מתכוון לסמוך עלי 204 00:19:21,046 --> 00:19:22,481 .כן. אני שמח שניהלנו את השיחה הזו 205 00:19:28,553 --> 00:19:29,953 ?אתה יודע את מי אתה מזכיר לי 206 00:19:29,988 --> 00:19:31,322 .תיאו, לא איכפת לי 207 00:19:32,357 --> 00:19:33,524 .אחותי 208 00:19:36,861 --> 00:19:38,829 .גם היא הייתה יותר חכמה מכולם 209 00:19:40,365 --> 00:19:41,932 .וקוץ בתחת כמוך 210 00:19:43,601 --> 00:19:45,401 .אבל היא תמיד דאגה לי 211 00:19:48,339 --> 00:19:50,340 .באותה הצורה שאתה דואג לסקוט 212 00:19:55,846 --> 00:19:57,847 .אתה יודע, אני הייתי זה שמצא את הגופה 213 00:20:01,083 --> 00:20:02,584 ,היא נפלה לנחל 214 00:20:02,985 --> 00:20:04,353 .שברה את רגלה 215 00:20:09,159 --> 00:20:12,561 הם אמרו לנו שהיא יכלה להבריא .אילולי זה היה אחד הלילות הקרים של השנה 216 00:20:13,729 --> 00:20:15,597 .אלמלא ההיפותרמיה 217 00:20:18,567 --> 00:20:19,968 ,וכשמצאתי אותה 218 00:20:20,769 --> 00:20:22,870 כל שיכולתי לחשוב היה כי .הייתי צריך לדעת 219 00:20:26,975 --> 00:20:28,976 .שהייתי צריך לדאוג לה 220 00:20:30,845 --> 00:20:32,547 ?למה אתה מספר לי זאת 221 00:20:32,881 --> 00:20:35,148 אני מספר לך מפני שאפילו שאינך סומך עלי 222 00:20:35,183 --> 00:20:39,386 ,ושאפילו אינך מחבב אותי ...עדיין אדאג לך 223 00:21:08,302 --> 00:21:10,462 .ירח מלא מתקרב .אני יודע 224 00:21:10,572 --> 00:21:14,174 תליתי את זה כשהבנתי .כמה גדול נהיה התפקיד הזה 225 00:21:16,611 --> 00:21:18,571 ?אינך חושב שהוא עדיין בחיים, נכון 226 00:21:19,212 --> 00:21:22,318 .הלוואי שיכלתי לומר כן ?משאלתך 227 00:21:22,649 --> 00:21:24,684 ?זה לא הילד שאיים לדקור אותך 228 00:21:25,652 --> 00:21:26,652 .כן 229 00:21:27,153 --> 00:21:28,153 .אבל הוא רק ילד 230 00:21:29,089 --> 00:21:30,356 ,יותר מכל דבר אחר 231 00:21:32,693 --> 00:21:34,427 .קורבן של נסיבות 232 00:21:38,097 --> 00:21:39,297 ,ביום שאביו נורה 233 00:21:40,666 --> 00:21:43,134 .דונובן קפץ על אופנועו כדי להגיע אליו 234 00:21:44,404 --> 00:21:47,030 ,הוא נפגע ממכונית .שני רחובות מבית החולים 235 00:21:48,408 --> 00:21:52,310 אז כשאביו נמצא עם קליע ,שריסק את עמוד שדרתו 236 00:21:52,344 --> 00:21:56,379 דונובן היה בחדר הניתוח .עקב דימום פנימי 237 00:21:56,715 --> 00:21:57,715 .חכה 238 00:21:59,551 --> 00:22:01,485 ?לא אמרת משהו על השתלת עור 239 00:22:03,021 --> 00:22:04,388 ...כן, זו הייתה טרייסי, אה 240 00:22:07,358 --> 00:22:10,208 .דייטון אמר שהיה שתל עור על כתפה 241 00:22:12,696 --> 00:22:14,230 .גם לדונובן היה 242 00:22:19,336 --> 00:22:22,071 .אל תדאגי, את תלמדי לשלוט בזה 243 00:22:23,173 --> 00:22:24,240 .אני לא כמוך 244 00:22:25,476 --> 00:22:27,142 ...לא ננשכתי על ידי זאב. הייתי 245 00:22:28,678 --> 00:22:30,245 .ניסוי מדעי... של מישהו 246 00:22:33,716 --> 00:22:35,150 .זה כה מוזר 247 00:22:36,519 --> 00:22:37,619 ,אני יודע 248 00:22:38,755 --> 00:22:40,214 .אבל תהיי בסדר 249 00:22:40,790 --> 00:22:41,790 .אני מבטיח 250 00:22:44,693 --> 00:22:45,693 ?מה אני 251 00:22:50,499 --> 00:22:51,632 .את היידן 252 00:22:57,639 --> 00:22:59,273 ,דרך אגב 253 00:22:59,875 --> 00:23:01,240 ,אם תוציא אותי מזה 254 00:23:02,510 --> 00:23:04,511 .'אשכח הכל על כיתה ו 255 00:23:46,685 --> 00:23:49,825 ...סקוט בדיוק חשבתי שמאז שאנו לא יכולים 256 00:23:49,886 --> 00:23:52,487 להשתמש בטלפונים שלנו, אין אנו .יכולים לבדוק מה עם סטיילס ותיאו 257 00:23:52,687 --> 00:23:54,825 .אפילו לא חשבתי על זה .גם אני 258 00:23:55,760 --> 00:23:59,502 אז אנו יושבים פה ומחכים לאנשים .במסכות וצינורות הנשימה יופיעו 259 00:23:59,764 --> 00:24:03,166 ?אבל למה סטיילס ותיאו מחכים 260 00:24:10,340 --> 00:24:11,580 .אתה יודע, ראיתי שיניו 261 00:24:13,911 --> 00:24:15,244 .דונובן 262 00:24:15,712 --> 00:24:16,812 ...הוא היה א 263 00:24:17,280 --> 00:24:18,648 ?ווינדיגו, נכון 264 00:24:19,516 --> 00:24:20,683 .כן 265 00:24:21,051 --> 00:24:22,451 ?זה סוג של קניבל, לא 266 00:24:23,754 --> 00:24:24,820 .יליד אמריקה 267 00:24:24,855 --> 00:24:30,324 האגדה מספרת שאם אכלת בשר אדם .תהפוך ליצור שנכסף לזה כל הזמן 268 00:24:33,062 --> 00:24:36,230 .האגדה הזו די ביקורתית .טוב, לא אני המצאתי אותה 269 00:24:36,265 --> 00:24:38,237 ?מה אם זו הייתה הדרך היחידה לשרוד 270 00:24:39,501 --> 00:24:42,437 ?כלומר שמעת פעם על משלחת דונר .אני בטוח שהם לא הפכו לווינדיגו 271 00:24:42,471 --> 00:24:44,204 .ובכן, הם לא חיו בביקון הילס 272 00:24:45,607 --> 00:24:47,210 .נקודה טובה 273 00:24:48,376 --> 00:24:50,878 ?אז מה העונש על הריגת כימרה 274 00:24:52,413 --> 00:24:54,882 .תבלה חמש שעות במכונית על תיאו רייקן 275 00:24:58,753 --> 00:25:01,065 .כאילו שאני יודע מה העונש שלי 276 00:25:04,058 --> 00:25:05,894 .אני הולך לאבד את חברי הטוב 277 00:25:08,996 --> 00:25:10,852 .אני הולך לאבד את סקוט 278 00:25:15,469 --> 00:25:16,469 !קן 279 00:26:28,671 --> 00:26:29,737 ?מה אתה מתכוון לעשות עם אלה 280 00:26:30,072 --> 00:26:31,372 .הבאתי אותם ליתר ביטחון 281 00:26:31,406 --> 00:26:32,573 ?במקרה שמה 282 00:26:32,607 --> 00:26:34,367 .במקרה שיזדמן לנו ללכוד אחד מהם 283 00:26:36,378 --> 00:26:39,513 ,אם לא נצליח להפוך את בית הספר למבצר .אז אולי נוכל לעשותו למלכודת 284 00:26:40,482 --> 00:26:43,664 ,הם באים בשבילה ?האם זה לא אומר שהיא הפיתיון 285 00:28:18,982 --> 00:28:20,883 ?פאריש ?לאן הוא הולך 286 00:28:58,486 --> 00:28:59,986 .מצטערת, אין כלום 287 00:29:00,020 --> 00:29:01,854 .אין השתלת עור ללוקאס 288 00:29:01,889 --> 00:29:04,456 .זה לא יכול להיות צירוף מקרים 289 00:29:04,892 --> 00:29:05,892 ?מה עוד יש שם 290 00:29:07,093 --> 00:29:08,394 הדבר היחידי שציינתי 291 00:29:08,428 --> 00:29:10,295 .זה שהוא נולד עם גלאוקומה מולדת 292 00:29:10,330 --> 00:29:11,931 .אבל זה לא כמו שתל עור 293 00:29:12,499 --> 00:29:14,259 בסדר, מה הם עושים ?בשביל זה? הגלאוקומה 294 00:29:14,434 --> 00:29:15,534 ?אה, הוא לקח תרופות 295 00:29:15,968 --> 00:29:21,352 כתוב פה שהם עשו השתלת קרנית .לפני כמה שנים. זהו ניתוח שגרתי 296 00:29:22,041 --> 00:29:24,843 זו הייתה השתלה מתורם זר 297 00:29:25,277 --> 00:29:27,345 .נלקחה מתורם שנפטר לאחרונה 298 00:29:31,684 --> 00:29:32,684 ?מה 299 00:29:33,818 --> 00:29:36,353 .שתל העור של טרייסי גם היה מתורם זר 300 00:29:37,388 --> 00:29:40,357 .זאת אומרת שנלקחו מאנשים בני אותו המין 301 00:29:42,894 --> 00:29:43,894 .כך גם של דונובן 302 00:29:44,796 --> 00:29:48,398 שני שתלי העור והקרנית .נלקחו מתורמים זרים 303 00:29:48,433 --> 00:29:51,034 לדונובן, טרייסי ולוקאס היו .שתי קבוצות של דנ"א 304 00:29:51,068 --> 00:29:52,401 .כימרות 305 00:29:52,436 --> 00:29:54,837 .כולנו היינו כימרות גנטיות בהתחלה 306 00:29:57,841 --> 00:30:00,777 .ליאם, הבאנו אותה לפה כדי להגן עליה 307 00:30:01,078 --> 00:30:02,430 .וכעת היא הפיתיון 308 00:30:02,516 --> 00:30:04,782 ?האם אני .לא. אף אחד לא פתיון 309 00:30:05,449 --> 00:30:07,449 אבל אנו לא יכולים להיות .שומרי הראש לכולם כל לילה 310 00:30:07,483 --> 00:30:09,588 בגלל זה אנו לא מדברים ?עם אביו של סטיילס 311 00:30:09,788 --> 00:30:12,320 למה אנו לא עושים משהו ?יותר טוב מלהתחבא בבית הספר 312 00:30:12,354 --> 00:30:15,824 מפני שאנו עדיין לא יודעים כלום עליהם ?או מה שהם רוצים, בסדר 313 00:30:15,858 --> 00:30:18,486 הם מנצחים ואנו אפילו .לא יודעים מהו המשחק 314 00:30:18,695 --> 00:30:20,815 מה אם הם יכנסו לפה ?והדברים האלה לא יעבדו 315 00:30:20,902 --> 00:30:23,465 ?מה אם תהיה לך התקפת קצרת ?מה אנו נעשה 316 00:30:23,499 --> 00:30:24,465 .אני לא יודע 317 00:30:24,499 --> 00:30:25,900 .התוכנית הזו מבאסת 318 00:30:25,934 --> 00:30:27,409 ?יש לך טובה יותר 319 00:30:28,536 --> 00:30:30,169 !ילדים מתים .והיא הבאה בתור 320 00:30:31,673 --> 00:30:32,873 .אז, מישהו צריך לעשות משהו 321 00:30:32,908 --> 00:30:34,208 .מישהו צריך להציל את כולם 322 00:30:34,242 --> 00:30:35,743 !אז מישהו צריך להיות הפיתיון 323 00:30:53,460 --> 00:30:54,494 ...סקוט 324 00:30:59,733 --> 00:31:00,733 ...תבטיח לי 325 00:31:01,901 --> 00:31:04,845 .שתעשה את כל שביכולתך להצילה 326 00:31:06,039 --> 00:31:07,039 ...סקוט 327 00:31:09,743 --> 00:31:10,743 .תבטיח 328 00:31:13,146 --> 00:31:14,613 .אעשה את כל שביכולתי 329 00:31:16,515 --> 00:31:17,891 .אני מבטיח 330 00:31:19,018 --> 00:31:20,018 ...חבר'ה 331 00:31:20,986 --> 00:31:22,746 אני חושבת שאני כעת .צריכה קצת עזרה 332 00:31:23,555 --> 00:31:24,722 .שכחתי את הגלולות שלי 333 00:31:25,658 --> 00:31:27,025 .יש לי בקבוק בתאי ...אוכל להביא אותן, אבל 334 00:31:27,059 --> 00:31:28,092 .אביא אותן 335 00:31:35,066 --> 00:31:36,066 ?מה הקוד שלך 336 00:31:44,876 --> 00:31:46,910 .תמהר. אני אשמור 337 00:32:53,540 --> 00:32:54,540 ?קירה 338 00:32:58,410 --> 00:32:59,510 .אתה יודע מי אני 339 00:32:59,545 --> 00:33:01,947 קירה, קירה, הפסיקי 340 00:33:01,981 --> 00:33:03,782 .אני שליחת המוות 341 00:33:09,622 --> 00:33:10,622 ?סקוט 342 00:33:28,807 --> 00:33:29,840 ?טרייסי 343 00:33:29,875 --> 00:33:32,008 .לידיה? תודה לאל .אני צריכה את עזרתך 344 00:33:34,378 --> 00:33:35,378 ?מה את צריכה 345 00:33:37,114 --> 00:33:38,248 ?מה אני יכולה לעשות 346 00:33:38,282 --> 00:33:39,883 .אני צריכה שתצרחי 347 00:34:20,088 --> 00:34:22,088 אם סקוט באמת ויתר עליך 348 00:34:22,123 --> 00:34:23,824 ,בגלל חתיכת חרא כמו דונובן 349 00:34:23,858 --> 00:34:25,558 ?אז הוא לא יהיה אלפא אמיתי, נכון 350 00:34:25,592 --> 00:34:29,354 או אולי זו ההגדרה של אחד .מישהו שלא מוכן להשלים עם רצח 351 00:34:29,897 --> 00:34:32,765 נשמע כאילו אתם מחפשים .סיבה רק להצדיק רצח 352 00:34:32,800 --> 00:34:34,701 ?אתה אומר זאת ברצינות לבנו של שוטר 353 00:34:34,735 --> 00:34:38,044 עיניי איש זאב אמורות לשנות צבע .כשהוא לוקח חיי חף מפשע 354 00:34:39,806 --> 00:34:41,106 ?אלה נראות לך כחולות 355 00:34:44,177 --> 00:34:45,526 .זו הייתה הגנה עצמית 356 00:34:46,813 --> 00:34:48,047 .בשבילי ובשבילך 357 00:34:48,081 --> 00:34:50,249 .או אולי פשוט אינך חש כה רע בגלל זה 358 00:34:50,750 --> 00:34:53,785 אינך יכול לומר בצורה אובייקטיבית שחיי .מישהו חפים מפשע יותר מחיי אחר 359 00:34:53,820 --> 00:34:55,721 מה אם הן הופכות לכחולות ?בגלל שאתה מרגיש אשם 360 00:34:56,055 --> 00:34:57,121 ?אז זה תלוי בפרשנות 361 00:34:57,156 --> 00:34:58,289 .כן, אולי 362 00:34:58,324 --> 00:34:59,357 .בסדר 363 00:34:59,825 --> 00:35:05,096 אז הנה הפרשנות שלי למה שקרה .איתך ודונובן, לא אשם 364 00:35:09,401 --> 00:35:10,735 -?אתה מרגיש ברע לגבי זה 365 00:35:12,371 --> 00:35:14,271 .לא כעת .אני מתכוון אז 366 00:35:14,305 --> 00:35:15,305 .ברגע שזה קרה 367 00:35:16,374 --> 00:35:19,529 מה חשבת ברגע שידעת שהוא מת ?ואין איך להצילו 368 00:35:25,449 --> 00:35:26,683 ...מילה אחת 369 00:35:28,686 --> 00:35:29,886 .טוב 370 00:35:45,035 --> 00:35:46,035 ?מה 371 00:35:47,069 --> 00:35:48,069 .ריח 372 00:35:50,706 --> 00:35:52,207 .כמו עשן .כאילו משהו בוער 373 00:37:08,712 --> 00:37:09,712 ?אתה בסדר 374 00:37:14,218 --> 00:37:15,218 .יותר מאי פעם 375 00:37:22,159 --> 00:37:23,225 .זה החלים 376 00:37:24,127 --> 00:37:25,127 ?נכון 377 00:37:40,009 --> 00:37:42,343 ?היידן, שמעת את זה 378 00:37:43,945 --> 00:37:45,651 ?הם פה, נכון 379 00:37:46,014 --> 00:37:47,537 .הם בתוך הבית הספר 380 00:37:53,288 --> 00:37:54,422 ?סקוט 381 00:37:56,391 --> 00:37:57,757 ?מאליה 382 00:38:32,858 --> 00:38:36,127 .אנו על תדר שאתם לא מסוגלים לדמיין 383 00:38:56,247 --> 00:38:57,247 ...הגופה 384 00:38:57,282 --> 00:38:58,348 .הגופה נעלמה 385 00:39:08,492 --> 00:39:10,393 .מצטער. מצטער. ניסיתי לעזור 386 00:39:10,427 --> 00:39:11,760 ...ליאם אמר כאב 387 00:39:11,795 --> 00:39:13,277 .הוא אמר שזה עושה אותך אנושי 388 00:39:13,497 --> 00:39:14,530 ?מה קרה 389 00:39:15,232 --> 00:39:16,265 ?מה הינך עושה פה 390 00:39:18,001 --> 00:39:19,268 .מצאתי עוד כימרה 391 00:39:19,303 --> 00:39:20,303 .שמו קורי 392 00:39:21,137 --> 00:39:22,137 .חכה 393 00:39:22,572 --> 00:39:24,005 ?איפה ליאם והיידן 394 00:39:26,842 --> 00:39:27,942 .הם נעלמו 395 00:39:27,976 --> 00:39:29,777 .היידן וליאם נעלמו 396 00:39:58,339 --> 00:39:59,372 .היידן 397 00:40:18,057 --> 00:40:20,091 ...לא, לא, לא, אל 398 00:40:20,126 --> 00:40:21,226 !אל תפגע בה 399 00:40:26,633 --> 00:40:27,899 !היידן 400 00:40:32,871 --> 00:40:33,904 !היידן 401 00:40:36,708 --> 00:40:39,243 .היידן. היידן 402 00:40:40,979 --> 00:40:41,979 .היידן 403 00:40:56,089 --> 00:41:01,513 BA07 תרגם וסנכרן