1
00:00:01,642 --> 00:00:02,922
בפרקים הקודמים ב זאב צעיר
2
00:00:03,310 --> 00:00:04,845
.סטיילס, אל תספר כלום
3
00:00:05,113 --> 00:00:07,413
?למה לא
.מפני שלא אמרתי כלום על דונובן
4
00:00:11,552 --> 00:00:12,753
.כימרות
5
00:00:12,787 --> 00:00:14,624
.רק עיצמי עינייך לשלוש שניות
6
00:00:15,288 --> 00:00:17,022
יש לה את ההילה הזו סביבה
7
00:00:17,057 --> 00:00:18,937
אני לא יודע אם אני יכול
להמשיך לסמוך עליה.
8
00:00:27,351 --> 00:00:28,631
.אני יודע מה קרה לדונובן
9
00:00:29,853 --> 00:00:30,853
...אני יודע הכל
10
00:00:35,758 --> 00:00:36,758
.אתה לא יודע כלום
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,694
.הייתי שם
12
00:00:39,728 --> 00:00:40,828
.הייתי בספריה
13
00:00:41,897 --> 00:00:43,365
.מאליה מצאה את הספר
14
00:00:43,399 --> 00:00:46,991
.היא סימסה לנו כדי לבדוק היכן אתה
.היא אמרה שעזבה אותך בספריה
15
00:00:47,202 --> 00:00:51,057
.אמרתי לה שאני בקרבת מקום
.כשהגעתי שמעתי את הפיגומים נופלים
16
00:00:51,540 --> 00:00:52,540
?ראית אותו
17
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
.רק את הגופה
18
00:00:57,912 --> 00:00:59,213
.ראיתי אותך יוצא
19
00:01:00,415 --> 00:01:03,028
,רציתי להגיד משהו
.אבל אז ראיתי את הניידת מגיעה
20
00:01:05,786 --> 00:01:07,187
.והגופה נעלמה
21
00:01:09,290 --> 00:01:11,750
.אני לא יודע מי לקח אותה
.ראיתי רק את שאתה ראית
22
00:01:11,794 --> 00:01:14,312
.ולא אמרתי דבר מפני שאתה לא אמרת
23
00:01:19,500 --> 00:01:21,739
?זה לא אמבולנס, נכון
24
00:01:24,337 --> 00:01:25,986
.אנו צריכים לצאת מפה
25
00:01:28,241 --> 00:01:29,895
.אנו לא יכולים פשוט לעזוב אותו
26
00:01:30,343 --> 00:01:32,968
.בסדר, בסדר, בוא ניקח אותו
27
00:01:33,846 --> 00:01:35,947
?בכל מקרה מישהו גונב את הגופות, נכון
28
00:01:35,982 --> 00:01:37,483
.הנה ההזדמנות שלנו לגלות מי
29
00:01:39,218 --> 00:01:40,218
.סטיילס, בחייך
30
00:01:41,320 --> 00:01:42,719
.אנו חייבים לעשות משהו
31
00:01:42,919 --> 00:01:45,984
.אתה הרגת אותו
.הגנה עצמית
32
00:01:46,358 --> 00:01:47,891
.הוא עמד להרוג אותך ואותי
33
00:01:48,927 --> 00:01:54,461
אם נשאר, נאלץ לספר את האמת
.או שנצטרך סיפור משכנע
34
00:01:57,835 --> 00:01:58,835
.הבחירה שלך
35
00:02:00,904 --> 00:02:02,805
.לא אבקשך לשקר לאביך
36
00:02:04,842 --> 00:02:06,743
.אל תדאג. יש לי הרבה ניסיון
37
00:02:14,417 --> 00:02:16,352
...היידן
.היידן, חכי
38
00:02:16,386 --> 00:02:17,826
לבקש ממני לעצום את
.עיניי היה מוזר
39
00:02:17,854 --> 00:02:19,655
,לתקוע מקל זוהר בפרצופי
.אפילו מוזר יותר
40
00:02:19,689 --> 00:02:21,357
?אבל אנשי זאב ורופאים מתים
41
00:02:21,391 --> 00:02:22,758
.רופאי האימה
.לא משנה
42
00:02:22,792 --> 00:02:24,160
.תתרחק ממני
43
00:02:24,194 --> 00:02:25,794
?מה אם אוכיח לך את זה
44
00:02:25,887 --> 00:02:27,540
?מה להוכיח
.את זה
45
00:03:14,408 --> 00:03:16,875
.מצבך משתפר
46
00:04:30,011 --> 00:04:31,011
...היידן
47
00:04:31,780 --> 00:04:32,780
...היידן
48
00:04:34,383 --> 00:04:35,383
...היידן
49
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
!קדימה
50
00:05:01,906 --> 00:05:07,993
BA07 תרגם וסנכרן
51
00:05:07,994 --> 00:05:11,994
אנא העריכו את השקעתנו הגדולה
!במתן תגובה בטורק. תודה
52
00:05:13,493 --> 00:05:16,964
זאב צעיר
עונה 5, פרק 7
53
00:05:32,571 --> 00:05:33,571
?אתה מכיר אותו
54
00:05:34,005 --> 00:05:35,005
.שמו ג'וש
55
00:05:36,074 --> 00:05:37,615
.'הוא היה בכיתה י
56
00:05:46,384 --> 00:05:48,452
?מי עשה זאת
.זה עם המקל
57
00:05:50,722 --> 00:05:51,655
.כן
58
00:05:51,689 --> 00:05:53,089
?מה נעשה איתו
59
00:05:53,123 --> 00:05:56,564
לא נוכל פשוט להפעיל את
.האזעקה ולעזוב. כך טרייסי נעלמה
60
00:05:56,860 --> 00:05:58,700
.בסדר, מישהו צריך להישאר פה איתו
61
00:06:01,164 --> 00:06:02,164
.אני אשאר
62
00:06:06,069 --> 00:06:07,936
.לא תכננתי משהו חשוב למוצאי שבת
63
00:06:13,008 --> 00:06:14,008
?מה זה
64
00:06:14,410 --> 00:06:15,477
.עוד אחד
65
00:06:16,078 --> 00:06:17,479
.עוד כימרה
66
00:06:23,118 --> 00:06:24,919
?היידן
.זה סקוט
67
00:06:26,622 --> 00:06:29,558
...אני יודע שאת מפחדת, אבל אנו רק
.אנו רוצים לעזור
68
00:06:34,429 --> 00:06:37,239
.אני יכול לשמוע את הלמות לבה
?היא ממש מבוהלת, מה קרה
69
00:06:37,499 --> 00:06:40,177
.היא הייתה בסדר כשהגענו לפה
.יצאתי לשתי שניות לסמס לך
70
00:06:40,223 --> 00:06:41,101
.והיא נעלה עצמה בפנים
71
00:06:41,135 --> 00:06:42,912
?למה
.אני לא יודע
72
00:06:43,112 --> 00:06:44,976
?היא בוודאות כימרה
73
00:06:45,176 --> 00:06:48,422
היא אמרה ששמעה קול שאמר
.מצבך משתפר
74
00:06:49,209 --> 00:06:50,510
.בסדר, זה מדאיג
75
00:06:51,512 --> 00:06:53,979
.היידן
.זה סטיילס
76
00:06:54,014 --> 00:06:56,549
.אחותך עובדת עם אבי בתחנה בעיר
77
00:06:56,583 --> 00:06:59,176
?תקשיבי, פתחי את הדלת, בסדר
.את יכולה לבטוח בנו
78
00:07:03,055 --> 00:07:07,726
.אנו רק רוצים לומר לך את האמת, היידן
.ודברים כאלה עדיף לומר בפנים
79
00:07:07,760 --> 00:07:10,977
תקשיבי, או שתפתחי את הדלת
.או שאאלץ לשבור אותה
80
00:07:11,697 --> 00:07:14,599
,זה בסדר אם אינך רוצה לדבר
.או אם את לא מוכנה להאמין לנו
81
00:07:14,634 --> 00:07:15,667
...אבל אני רק
82
00:07:17,036 --> 00:07:18,636
.אני צריך לדעת שאת בסדר בפנים
83
00:07:41,692 --> 00:07:42,892
.אני מאמינה לכם
84
00:07:47,044 --> 00:07:49,779
?זה באמת הכרחי בשבת בבוקר, אבא
85
00:07:50,180 --> 00:07:51,747
.תודה לך על עזרתך, קירה
86
00:07:52,615 --> 00:07:55,885
,לא שנתת לי ברירה
.אבל בטח
87
00:08:00,222 --> 00:08:03,263
.יש עוד אחד במכונית
.אני כבר חוזר
88
00:08:20,208 --> 00:08:22,129
?אימא? מה לעזאזל
89
00:08:26,581 --> 00:08:28,148
?קירה, היכן חרבך
90
00:08:28,549 --> 00:08:31,000
...אני
...אני חושבת שעזבתי אותה
91
00:08:39,459 --> 00:08:42,729
אימא, זה לא משהו שהייתי קוראת
.לו זמן איכות של אימא ובתה
92
00:08:42,763 --> 00:08:46,203
...קירה
.הגני על עצמך
93
00:09:18,596 --> 00:09:20,353
?מי את
94
00:09:31,398 --> 00:09:33,836
הראי את עצמך, קיטצונה
95
00:09:45,855 --> 00:09:46,855
!קירה
96
00:09:48,124 --> 00:09:49,124
!קירה
97
00:09:59,601 --> 00:10:01,134
!הייתי יכולה להרגך
98
00:10:01,469 --> 00:10:03,038
.לא את
99
00:10:03,238 --> 00:10:05,279
.השועל שבתוכך
100
00:10:30,231 --> 00:10:31,231
?מייסון
101
00:10:36,269 --> 00:10:37,569
?אתה מייסון, נכון
102
00:10:38,138 --> 00:10:40,572
.כן, אתה קורי
103
00:10:41,975 --> 00:10:46,909
.ראית את לוקאס באותו לילה
.חבר שלי אמר שראה אותך מדבר איתו
104
00:10:47,147 --> 00:10:52,951
,כן, אה... פגשתי אותו בלילה ההוא
.הוא היה... ממש מגניב
105
00:10:52,985 --> 00:10:55,786
.תקשיב, אני מצטער על מה שאירע
106
00:10:55,821 --> 00:10:59,090
?הוא אמר משהו
?עלי? על מה שאירע
107
00:11:00,092 --> 00:11:04,062
מצטער. כלומר, כבר סיפרתי
.למשטרה את כל שאני יודע
108
00:11:04,096 --> 00:11:05,612
.שזה לא הרבה
109
00:11:06,164 --> 00:11:08,077
.אני... אני באמת מצטער
110
00:11:23,881 --> 00:11:25,490
?חזרנו לנקודת המפגש של זרמי חשמל
111
00:11:26,016 --> 00:11:27,917
אם רופאי האימה לא אוהבים להיכנס
,לאייכן האוס בגללם
112
00:11:27,951 --> 00:11:29,785
.אולי נוכל להשתמש בהם להגן על היידן
113
00:11:29,819 --> 00:11:32,621
,בסדר, אז, חוץ מאייכן
?היכן יש נקודת מפגש חזקה
114
00:11:33,623 --> 00:11:34,957
.אנו עומדים עליה
115
00:11:34,992 --> 00:11:36,759
?אתה רוצה להחביאה בתיכון
?לכמה זמן
116
00:11:36,793 --> 00:11:38,794
.אם נצטרך, כל הלילה
117
00:11:40,897 --> 00:11:43,765
ליאם שכנע את היידן
.לא לומר בינתיים כלום לאחותה
118
00:11:43,799 --> 00:11:46,701
,היא עובדת משמרת כפולה הלילה
.והיא חושבת שהיידן נשארת אצל חברה
119
00:11:48,104 --> 00:11:51,706
.אבל זה רק בית ספר
אתה יודע, שהוא לא בדיוק מבצר
120
00:11:51,740 --> 00:11:53,141
.ללידיה יש רעיון בשביל זה
121
00:11:53,675 --> 00:11:55,176
?זוכר איך וואלק ציטט את טסלה
122
00:11:55,211 --> 00:11:56,443
.תדירות ורטט
123
00:11:56,477 --> 00:11:58,913
היא חושבת שהוא לא אמר זאת
.רק כדי להישמע חכם
124
00:11:59,147 --> 00:12:00,680
.היא חושבת שאולי זה היה רמז
125
00:12:00,715 --> 00:12:01,715
?למה
126
00:12:02,284 --> 00:12:04,432
.לשבש את התדר שלהם
127
00:12:04,632 --> 00:12:06,853
פאריש לקח שלושה משבשי טלפון
.ניידים מהתחנה
128
00:12:06,888 --> 00:12:09,899
הוא חושב שהוא יכול להרחיב את
.טווח התדרים שלהם
129
00:12:10,225 --> 00:12:11,625
,זה סיכוי קלוש
130
00:12:12,827 --> 00:12:15,261
.אבל זה הכי טוב שיש לנו כרגע
131
00:12:15,461 --> 00:12:16,296
?מה איתי
132
00:12:19,166 --> 00:12:22,073
.אה, טוב, את תבואי איתנו לבית הספר
133
00:12:22,803 --> 00:12:24,888
,נצטרך כל עזרה שנקבל
.אז תביאי את חגורתך
134
00:12:25,088 --> 00:12:28,183
למען האמת, אני חושבת
.שאיבדתי אותה שוב
135
00:12:28,383 --> 00:12:30,142
.אה, טוב, אעזור לך למוצאה שוב
136
00:12:30,176 --> 00:12:34,060
?את חושבת שהשארת אותה פה
.סקוט, זה בסדר
137
00:12:35,781 --> 00:12:39,766
,בפעם האחרונה שהייתי בנקודת מפגש
.העניינים לא התנהלו כהלכה
138
00:12:40,486 --> 00:12:43,150
.כן, ובכן, זה בית הספר
.את שם כל יום
139
00:12:43,350 --> 00:12:44,689
.זה לא אותו הדבר
140
00:12:44,723 --> 00:12:50,139
.עצם היותי באייכן החמירה את המצב
.הם השתמשו בי כדי להיכנס
141
00:12:50,929 --> 00:12:54,964
אני חושבת שאני צריכה להבין מה קורה
.איתי, לפני שאנסה לעזור לאחרים
142
00:12:56,234 --> 00:12:57,335
...קירה
143
00:13:31,801 --> 00:13:33,715
?רק תיזהר, בסדר
144
00:13:45,947 --> 00:13:47,181
,אם זה יצליח הלילה
145
00:13:47,949 --> 00:13:49,083
?מה יהיה מחר
146
00:13:50,119 --> 00:13:52,086
?תמשיך לחפש מקומות להסתירה
147
00:13:52,121 --> 00:13:53,121
.לא
148
00:13:54,956 --> 00:13:56,256
,אם זה יצליח הלילה
149
00:13:58,559 --> 00:14:00,060
.נתפוס אחד מהם
150
00:14:19,346 --> 00:14:20,812
?עוקב אחרי
151
00:14:24,684 --> 00:14:27,086
אל תגיד לי שאינך רוצה לדעת
.מי לוקח את הגופות
152
00:14:27,521 --> 00:14:28,820
.לא חשוב
153
00:14:29,255 --> 00:14:30,255
?למה
154
00:14:32,525 --> 00:14:36,094
לא איכפת לך שמישהו אוסף את
?כישלונותיך המדעיים
155
00:14:38,997 --> 00:14:41,178
.אתה כבר יודע מי לוקח אותם
156
00:14:43,335 --> 00:14:46,470
?האם שכחת שאתם אמורים לעדכני בכל
157
00:14:46,504 --> 00:14:48,138
.לא חשוב
158
00:14:48,173 --> 00:14:49,206
!לא לי
159
00:15:00,518 --> 00:15:01,518
?מה קורה
160
00:15:02,887 --> 00:15:06,208
גנב הגופות לא יפעל בזמן שאנו
.שומרים על אחת מהן
161
00:15:06,290 --> 00:15:07,897
?אז יש לך רעיון יותר טוב
162
00:15:26,342 --> 00:15:29,320
?מה יקרה כעת
.נחכה
163
00:15:30,279 --> 00:15:34,449
?אתה רוצה שנצפה במשמרות
.לא. לא. אני רוצה קצת זמן איכות איתך
164
00:15:37,352 --> 00:15:39,019
.נשמע לי טוב
165
00:15:57,588 --> 00:16:00,524
.מאזן הכוחות שבתוכך נמצא במאבק
166
00:16:01,793 --> 00:16:03,592
המאבק בין השועל
167
00:16:04,494 --> 00:16:05,494
.והאנושי
168
00:16:05,762 --> 00:16:08,597
.אולי זה יחזיר את הכוח לידיים שלך
169
00:16:12,636 --> 00:16:13,636
?כואב לך
170
00:16:15,406 --> 00:16:16,406
.לא
171
00:16:16,873 --> 00:16:18,107
.לא, אני בסדר
172
00:16:28,751 --> 00:16:30,785
.הספר הזה
173
00:16:30,820 --> 00:16:33,121
,בגלל זה אני ממשיך לחזור אליך
.שוב ושוב
174
00:16:33,622 --> 00:16:35,324
?אבל עדיין אין קצה חוט
.כלום
175
00:16:35,358 --> 00:16:38,292
מה שגורם לי לתהות שמא אני
.ניגש לזה מהכיוון הלא נכון
176
00:16:38,327 --> 00:16:39,526
?למה כוונתך
177
00:16:39,561 --> 00:16:42,830
ובכן, כל הזמן הסתכלתי על זה
.וחשבתי מדע בידיוני
178
00:16:43,298 --> 00:16:45,333
.אבל הם לא מדעני האימה
179
00:16:46,435 --> 00:16:47,768
.הם רופאי האימה
180
00:16:47,802 --> 00:16:49,870
.אז כעת הינך מחפש קשר רפואי
181
00:16:50,405 --> 00:16:51,605
.או מצב רפואי
182
00:16:52,307 --> 00:16:55,641
משהו שהיה משותף
.לטרייסי, לוקאס ודונובן
183
00:16:55,676 --> 00:16:59,118
אינך מבקש ממני למסור תיקים
?רפואיים ללא צו בית המשפט, נכון
184
00:16:59,680 --> 00:17:02,215
.אני אף פעם לא אבקשך לעשות זאת
185
00:17:02,516 --> 00:17:03,483
.טוב
186
00:17:03,517 --> 00:17:09,856
מפני שהם עלולים לקחת את הכרטיס
.הזה, שמאפשר לי גישה לתיקים הרפואיים
187
00:17:10,823 --> 00:17:12,491
?אתה רוצה לראות איך הכרטיס עובד
188
00:17:13,493 --> 00:17:15,361
.אשמח לראות איך הכרטיס עובד
189
00:17:16,529 --> 00:17:17,529
.עקוב אחריי
190
00:17:23,236 --> 00:17:24,516
?אתם מהמרים בחיינו על אלה
191
00:17:25,205 --> 00:17:26,925
.חושבני שאנו מהמרים בחיי היידן עליהם
192
00:17:27,539 --> 00:17:29,307
.כן, טוב, אני שמח שהבאתי את אקדחי
193
00:18:21,590 --> 00:18:25,593
זו אני או שליאם לא מודע לחלקה
?השני של התוכנית
194
00:18:27,530 --> 00:18:29,730
.אני עדיין לא בטוח שיהיה חלק שני לתוכנית
195
00:18:30,299 --> 00:18:32,235
.או האם זה יצליח
196
00:18:59,626 --> 00:19:01,294
אתה עדיין תוהה למה לא
?אמרתי כלום לסקוט
197
00:19:01,728 --> 00:19:02,728
.אולי
198
00:19:05,799 --> 00:19:07,900
.אתה חושב שיש לי איזשהו מניע נסתר
199
00:19:07,934 --> 00:19:08,968
.יותר מסביר
200
00:19:09,635 --> 00:19:12,304
...האם תאמין לי אם אומר שכל רצוני
201
00:19:13,906 --> 00:19:16,674
?כל שתמיד רציתי זה שתבטחו בי
202
00:19:16,709 --> 00:19:17,775
.לא
203
00:19:18,478 --> 00:19:21,012
אז אתה פה מפני שאף פעם
.אינך מתכוון לסמוך עלי
204
00:19:21,046 --> 00:19:22,481
.כן. אני שמח שניהלנו את השיחה הזו
205
00:19:28,553 --> 00:19:29,953
?אתה יודע את מי אתה מזכיר לי
206
00:19:29,988 --> 00:19:31,322
.תיאו, לא איכפת לי
207
00:19:32,357 --> 00:19:33,524
.אחותי
208
00:19:36,861 --> 00:19:38,829
.גם היא הייתה יותר חכמה מכולם
209
00:19:40,365 --> 00:19:41,932
.וקוץ בתחת כמוך
210
00:19:43,601 --> 00:19:45,401
.אבל היא תמיד דאגה לי
211
00:19:48,339 --> 00:19:50,340
.באותה הצורה שאתה דואג לסקוט
212
00:19:55,846 --> 00:19:57,847
.אתה יודע, אני הייתי זה שמצא את הגופה
213
00:20:01,083 --> 00:20:02,584
,היא נפלה לנחל
214
00:20:02,985 --> 00:20:04,353
.שברה את רגלה
215
00:20:09,159 --> 00:20:12,561
הם אמרו לנו שהיא יכלה להבריא
.אילולי זה היה אחד הלילות הקרים של השנה
216
00:20:13,729 --> 00:20:15,597
.אלמלא ההיפותרמיה
217
00:20:18,567 --> 00:20:19,968
,וכשמצאתי אותה
218
00:20:20,769 --> 00:20:22,870
כל שיכולתי לחשוב היה כי
.הייתי צריך לדעת
219
00:20:26,975 --> 00:20:28,976
.שהייתי צריך לדאוג לה
220
00:20:30,845 --> 00:20:32,547
?למה אתה מספר לי זאת
221
00:20:32,881 --> 00:20:35,148
אני מספר לך מפני שאפילו
שאינך סומך עלי
222
00:20:35,183 --> 00:20:39,386
,ושאפילו אינך מחבב אותי
...עדיין אדאג לך
223
00:21:08,302 --> 00:21:10,462
.ירח מלא מתקרב
.אני יודע
224
00:21:10,572 --> 00:21:14,174
תליתי את זה כשהבנתי
.כמה גדול נהיה התפקיד הזה
225
00:21:16,611 --> 00:21:18,571
?אינך חושב שהוא עדיין בחיים, נכון
226
00:21:19,212 --> 00:21:22,318
.הלוואי שיכלתי לומר כן
?משאלתך
227
00:21:22,649 --> 00:21:24,684
?זה לא הילד שאיים לדקור אותך
228
00:21:25,652 --> 00:21:26,652
.כן
229
00:21:27,153 --> 00:21:28,153
.אבל הוא רק ילד
230
00:21:29,089 --> 00:21:30,356
,יותר מכל דבר אחר
231
00:21:32,693 --> 00:21:34,427
.קורבן של נסיבות
232
00:21:38,097 --> 00:21:39,297
,ביום שאביו נורה
233
00:21:40,666 --> 00:21:43,134
.דונובן קפץ על אופנועו כדי להגיע אליו
234
00:21:44,404 --> 00:21:47,030
,הוא נפגע ממכונית
.שני רחובות מבית החולים
235
00:21:48,408 --> 00:21:52,310
אז כשאביו נמצא עם קליע
,שריסק את עמוד שדרתו
236
00:21:52,344 --> 00:21:56,379
דונובן היה בחדר הניתוח
.עקב דימום פנימי
237
00:21:56,715 --> 00:21:57,715
.חכה
238
00:21:59,551 --> 00:22:01,485
?לא אמרת משהו על השתלת עור
239
00:22:03,021 --> 00:22:04,388
...כן, זו הייתה טרייסי, אה
240
00:22:07,358 --> 00:22:10,208
.דייטון אמר שהיה שתל עור על כתפה
241
00:22:12,696 --> 00:22:14,230
.גם לדונובן היה
242
00:22:19,336 --> 00:22:22,071
.אל תדאגי, את תלמדי לשלוט בזה
243
00:22:23,173 --> 00:22:24,240
.אני לא כמוך
244
00:22:25,476 --> 00:22:27,142
...לא ננשכתי על ידי זאב. הייתי
245
00:22:28,678 --> 00:22:30,245
.ניסוי מדעי... של מישהו
246
00:22:33,716 --> 00:22:35,150
.זה כה מוזר
247
00:22:36,519 --> 00:22:37,619
,אני יודע
248
00:22:38,755 --> 00:22:40,214
.אבל תהיי בסדר
249
00:22:40,790 --> 00:22:41,790
.אני מבטיח
250
00:22:44,693 --> 00:22:45,693
?מה אני
251
00:22:50,499 --> 00:22:51,632
.את היידן
252
00:22:57,639 --> 00:22:59,273
,דרך אגב
253
00:22:59,875 --> 00:23:01,240
,אם תוציא אותי מזה
254
00:23:02,510 --> 00:23:04,511
.'אשכח הכל על כיתה ו
255
00:23:46,685 --> 00:23:49,825
...סקוט
בדיוק חשבתי שמאז שאנו לא יכולים
256
00:23:49,886 --> 00:23:52,487
להשתמש בטלפונים שלנו, אין אנו
.יכולים לבדוק מה עם סטיילס ותיאו
257
00:23:52,687 --> 00:23:54,825
.אפילו לא חשבתי על זה
.גם אני
258
00:23:55,760 --> 00:23:59,502
אז אנו יושבים פה ומחכים לאנשים
.במסכות וצינורות הנשימה יופיעו
259
00:23:59,764 --> 00:24:03,166
?אבל למה סטיילס ותיאו מחכים
260
00:24:10,340 --> 00:24:11,580
.אתה יודע, ראיתי שיניו
261
00:24:13,911 --> 00:24:15,244
.דונובן
262
00:24:15,712 --> 00:24:16,812
...הוא היה א
263
00:24:17,280 --> 00:24:18,648
?ווינדיגו, נכון
264
00:24:19,516 --> 00:24:20,683
.כן
265
00:24:21,051 --> 00:24:22,451
?זה סוג של קניבל, לא
266
00:24:23,754 --> 00:24:24,820
.יליד אמריקה
267
00:24:24,855 --> 00:24:30,324
האגדה מספרת שאם אכלת בשר אדם
.תהפוך ליצור שנכסף לזה כל הזמן
268
00:24:33,062 --> 00:24:36,230
.האגדה הזו די ביקורתית
.טוב, לא אני המצאתי אותה
269
00:24:36,265 --> 00:24:38,237
?מה אם זו הייתה הדרך היחידה לשרוד
270
00:24:39,501 --> 00:24:42,437
?כלומר שמעת פעם על משלחת דונר
.אני בטוח שהם לא הפכו לווינדיגו
271
00:24:42,471 --> 00:24:44,204
.ובכן, הם לא חיו בביקון הילס
272
00:24:45,607 --> 00:24:47,210
.נקודה טובה
273
00:24:48,376 --> 00:24:50,878
?אז מה העונש על הריגת כימרה
274
00:24:52,413 --> 00:24:54,882
.תבלה חמש שעות במכונית על תיאו רייקן
275
00:24:58,753 --> 00:25:01,065
.כאילו שאני יודע מה העונש שלי
276
00:25:04,058 --> 00:25:05,894
.אני הולך לאבד את חברי הטוב
277
00:25:08,996 --> 00:25:10,852
.אני הולך לאבד את סקוט
278
00:25:15,469 --> 00:25:16,469
!קן
279
00:26:28,671 --> 00:26:29,737
?מה אתה מתכוון לעשות עם אלה
280
00:26:30,072 --> 00:26:31,372
.הבאתי אותם ליתר ביטחון
281
00:26:31,406 --> 00:26:32,573
?במקרה שמה
282
00:26:32,607 --> 00:26:34,367
.במקרה שיזדמן לנו ללכוד אחד מהם
283
00:26:36,378 --> 00:26:39,513
,אם לא נצליח להפוך את בית הספר למבצר
.אז אולי נוכל לעשותו למלכודת
284
00:26:40,482 --> 00:26:43,664
,הם באים בשבילה
?האם זה לא אומר שהיא הפיתיון
285
00:28:18,982 --> 00:28:20,883
?פאריש
?לאן הוא הולך
286
00:28:58,486 --> 00:28:59,986
.מצטערת, אין כלום
287
00:29:00,020 --> 00:29:01,854
.אין השתלת עור ללוקאס
288
00:29:01,889 --> 00:29:04,456
.זה לא יכול להיות צירוף מקרים
289
00:29:04,892 --> 00:29:05,892
?מה עוד יש שם
290
00:29:07,093 --> 00:29:08,394
הדבר היחידי שציינתי
291
00:29:08,428 --> 00:29:10,295
.זה שהוא נולד עם גלאוקומה מולדת
292
00:29:10,330 --> 00:29:11,931
.אבל זה לא כמו שתל עור
293
00:29:12,499 --> 00:29:14,259
בסדר, מה הם עושים
?בשביל זה? הגלאוקומה
294
00:29:14,434 --> 00:29:15,534
?אה, הוא לקח תרופות
295
00:29:15,968 --> 00:29:21,352
כתוב פה שהם עשו השתלת קרנית
.לפני כמה שנים. זהו ניתוח שגרתי
296
00:29:22,041 --> 00:29:24,843
זו הייתה השתלה מתורם זר
297
00:29:25,277 --> 00:29:27,345
.נלקחה מתורם שנפטר לאחרונה
298
00:29:31,684 --> 00:29:32,684
?מה
299
00:29:33,818 --> 00:29:36,353
.שתל העור של טרייסי גם היה מתורם זר
300
00:29:37,388 --> 00:29:40,357
.זאת אומרת שנלקחו מאנשים בני אותו המין
301
00:29:42,894 --> 00:29:43,894
.כך גם של דונובן
302
00:29:44,796 --> 00:29:48,398
שני שתלי העור והקרנית
.נלקחו מתורמים זרים
303
00:29:48,433 --> 00:29:51,034
לדונובן, טרייסי ולוקאס היו
.שתי קבוצות של דנ"א
304
00:29:51,068 --> 00:29:52,401
.כימרות
305
00:29:52,436 --> 00:29:54,837
.כולנו היינו כימרות גנטיות בהתחלה
306
00:29:57,841 --> 00:30:00,777
.ליאם, הבאנו אותה לפה כדי להגן עליה
307
00:30:01,078 --> 00:30:02,430
.וכעת היא הפיתיון
308
00:30:02,516 --> 00:30:04,782
?האם אני
.לא. אף אחד לא פתיון
309
00:30:05,449 --> 00:30:07,449
אבל אנו לא יכולים להיות
.שומרי הראש לכולם כל לילה
310
00:30:07,483 --> 00:30:09,588
בגלל זה אנו לא מדברים
?עם אביו של סטיילס
311
00:30:09,788 --> 00:30:12,320
למה אנו לא עושים משהו
?יותר טוב מלהתחבא בבית הספר
312
00:30:12,354 --> 00:30:15,824
מפני שאנו עדיין לא יודעים כלום עליהם
?או מה שהם רוצים, בסדר
313
00:30:15,858 --> 00:30:18,486
הם מנצחים ואנו אפילו
.לא יודעים מהו המשחק
314
00:30:18,695 --> 00:30:20,815
מה אם הם יכנסו לפה
?והדברים האלה לא יעבדו
315
00:30:20,902 --> 00:30:23,465
?מה אם תהיה לך התקפת קצרת
?מה אנו נעשה
316
00:30:23,499 --> 00:30:24,465
.אני לא יודע
317
00:30:24,499 --> 00:30:25,900
.התוכנית הזו מבאסת
318
00:30:25,934 --> 00:30:27,409
?יש לך טובה יותר
319
00:30:28,536 --> 00:30:30,169
!ילדים מתים
.והיא הבאה בתור
320
00:30:31,673 --> 00:30:32,873
.אז, מישהו צריך לעשות משהו
321
00:30:32,908 --> 00:30:34,208
.מישהו צריך להציל את כולם
322
00:30:34,242 --> 00:30:35,743
!אז מישהו צריך להיות הפיתיון
323
00:30:53,460 --> 00:30:54,494
...סקוט
324
00:30:59,733 --> 00:31:00,733
...תבטיח לי
325
00:31:01,901 --> 00:31:04,845
.שתעשה את כל שביכולתך להצילה
326
00:31:06,039 --> 00:31:07,039
...סקוט
327
00:31:09,743 --> 00:31:10,743
.תבטיח
328
00:31:13,146 --> 00:31:14,613
.אעשה את כל שביכולתי
329
00:31:16,515 --> 00:31:17,891
.אני מבטיח
330
00:31:19,018 --> 00:31:20,018
...חבר'ה
331
00:31:20,986 --> 00:31:22,746
אני חושבת שאני כעת
.צריכה קצת עזרה
332
00:31:23,555 --> 00:31:24,722
.שכחתי את הגלולות שלי
333
00:31:25,658 --> 00:31:27,025
.יש לי בקבוק בתאי
...אוכל להביא אותן, אבל
334
00:31:27,059 --> 00:31:28,092
.אביא אותן
335
00:31:35,066 --> 00:31:36,066
?מה הקוד שלך
336
00:31:44,876 --> 00:31:46,910
.תמהר. אני אשמור
337
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
?קירה
338
00:32:58,410 --> 00:32:59,510
.אתה יודע מי אני
339
00:32:59,545 --> 00:33:01,947
קירה, קירה, הפסיקי
340
00:33:01,981 --> 00:33:03,782
.אני שליחת המוות
341
00:33:09,622 --> 00:33:10,622
?סקוט
342
00:33:28,807 --> 00:33:29,840
?טרייסי
343
00:33:29,875 --> 00:33:32,008
.לידיה? תודה לאל
.אני צריכה את עזרתך
344
00:33:34,378 --> 00:33:35,378
?מה את צריכה
345
00:33:37,114 --> 00:33:38,248
?מה אני יכולה לעשות
346
00:33:38,282 --> 00:33:39,883
.אני צריכה שתצרחי
347
00:34:20,088 --> 00:34:22,088
אם סקוט באמת ויתר עליך
348
00:34:22,123 --> 00:34:23,824
,בגלל חתיכת חרא כמו דונובן
349
00:34:23,858 --> 00:34:25,558
?אז הוא לא יהיה אלפא אמיתי, נכון
350
00:34:25,592 --> 00:34:29,354
או אולי זו ההגדרה של אחד
.מישהו שלא מוכן להשלים עם רצח
351
00:34:29,897 --> 00:34:32,765
נשמע כאילו אתם מחפשים
.סיבה רק להצדיק רצח
352
00:34:32,800 --> 00:34:34,701
?אתה אומר זאת ברצינות לבנו של שוטר
353
00:34:34,735 --> 00:34:38,044
עיניי איש זאב אמורות לשנות צבע
.כשהוא לוקח חיי חף מפשע
354
00:34:39,806 --> 00:34:41,106
?אלה נראות לך כחולות
355
00:34:44,177 --> 00:34:45,526
.זו הייתה הגנה עצמית
356
00:34:46,813 --> 00:34:48,047
.בשבילי ובשבילך
357
00:34:48,081 --> 00:34:50,249
.או אולי פשוט אינך חש כה רע בגלל זה
358
00:34:50,750 --> 00:34:53,785
אינך יכול לומר בצורה אובייקטיבית שחיי
.מישהו חפים מפשע יותר מחיי אחר
359
00:34:53,820 --> 00:34:55,721
מה אם הן הופכות לכחולות
?בגלל שאתה מרגיש אשם
360
00:34:56,055 --> 00:34:57,121
?אז זה תלוי בפרשנות
361
00:34:57,156 --> 00:34:58,289
.כן, אולי
362
00:34:58,324 --> 00:34:59,357
.בסדר
363
00:34:59,825 --> 00:35:05,096
אז הנה הפרשנות שלי למה שקרה
.איתך ודונובן, לא אשם
364
00:35:09,401 --> 00:35:10,735
-?אתה מרגיש ברע לגבי זה
365
00:35:12,371 --> 00:35:14,271
.לא כעת
.אני מתכוון אז
366
00:35:14,305 --> 00:35:15,305
.ברגע שזה קרה
367
00:35:16,374 --> 00:35:19,529
מה חשבת ברגע שידעת שהוא מת
?ואין איך להצילו
368
00:35:25,449 --> 00:35:26,683
...מילה אחת
369
00:35:28,686 --> 00:35:29,886
.טוב
370
00:35:45,035 --> 00:35:46,035
?מה
371
00:35:47,069 --> 00:35:48,069
.ריח
372
00:35:50,706 --> 00:35:52,207
.כמו עשן
.כאילו משהו בוער
373
00:37:08,712 --> 00:37:09,712
?אתה בסדר
374
00:37:14,218 --> 00:37:15,218
.יותר מאי פעם
375
00:37:22,159 --> 00:37:23,225
.זה החלים
376
00:37:24,127 --> 00:37:25,127
?נכון
377
00:37:40,009 --> 00:37:42,343
?היידן, שמעת את זה
378
00:37:43,945 --> 00:37:45,651
?הם פה, נכון
379
00:37:46,014 --> 00:37:47,537
.הם בתוך הבית הספר
380
00:37:53,288 --> 00:37:54,422
?סקוט
381
00:37:56,391 --> 00:37:57,757
?מאליה
382
00:38:32,858 --> 00:38:36,127
.אנו על תדר שאתם לא מסוגלים לדמיין
383
00:38:56,247 --> 00:38:57,247
...הגופה
384
00:38:57,282 --> 00:38:58,348
.הגופה נעלמה
385
00:39:08,492 --> 00:39:10,393
.מצטער. מצטער. ניסיתי לעזור
386
00:39:10,427 --> 00:39:11,760
...ליאם אמר כאב
387
00:39:11,795 --> 00:39:13,277
.הוא אמר שזה עושה אותך אנושי
388
00:39:13,497 --> 00:39:14,530
?מה קרה
389
00:39:15,232 --> 00:39:16,265
?מה הינך עושה פה
390
00:39:18,001 --> 00:39:19,268
.מצאתי עוד כימרה
391
00:39:19,303 --> 00:39:20,303
.שמו קורי
392
00:39:21,137 --> 00:39:22,137
.חכה
393
00:39:22,572 --> 00:39:24,005
?איפה ליאם והיידן
394
00:39:26,842 --> 00:39:27,942
.הם נעלמו
395
00:39:27,976 --> 00:39:29,777
.היידן וליאם נעלמו
396
00:39:58,339 --> 00:39:59,372
.היידן
397
00:40:18,057 --> 00:40:20,091
...לא, לא, לא, אל
398
00:40:20,126 --> 00:40:21,226
!אל תפגע בה
399
00:40:26,633 --> 00:40:27,899
!היידן
400
00:40:32,871 --> 00:40:33,904
!היידן
401
00:40:36,708 --> 00:40:39,243
.היידן. היידן
402
00:40:40,979 --> 00:40:41,979
.היידן
403
00:40:56,089 --> 00:41:01,513
BA07 תרגם וסנכרן