1 00:00:11,500 --> 00:00:15,000 1936 טרזן נמלט מאזיקים 2 00:01:16,159 --> 00:01:18,150 .בסדר, תיקשרו אותה לרציף 3 00:01:18,328 --> 00:01:20,125 ...תהדקו את החבלים במהירות 4 00:01:20,797 --> 00:01:22,697 .תמשכו אותה, בחורים 5 00:01:30,607 --> 00:01:32,097 .תעזוב אותם 6 00:01:32,275 --> 00:01:36,211 הם אפילו לא יודעים לאן פניהם מועדות .קדימה,תתחילו לזוז 7 00:01:49,225 --> 00:01:51,022 .שאל אותו 8 00:01:54,864 --> 00:01:58,391 סלח לי, אדוני .אבל אנחנו מחפשים את בית הנציבות 9 00:02:13,283 --> 00:02:17,947 הם כנראה שייכים לאחד מהשבטים הלוחמים מהאזורים הפנימים,כדאי להיזהר. 10 00:02:19,622 --> 00:02:24,423 .הסתלקו מפה, בני-בלייעל .קדימה.זוזו מפה, זה הרעיון. 11 00:02:24,594 --> 00:02:27,961 זה השפה היחידה .שעובדי אלילים המסכנים האלה מבינים, אדוני 12 00:02:28,131 --> 00:02:30,099 ,הרברט הנרי רולינס .לשירותכם 13 00:02:30,266 --> 00:02:32,996 .תודה רבה לך .אנחנו מחפשים את בית הנציבות 14 00:02:33,169 --> 00:02:36,036 ? הנציבות או הנציב ?הנציב, נכון 15 00:02:36,206 --> 00:02:38,936 במקרה כבודו ...נמצא במכלאה של המעסיק שלי 16 00:02:39,108 --> 00:02:41,599 בודק את המשלוחים .של חיות בר 17 00:02:41,778 --> 00:02:44,872 ובכן, אדוני, משה שלום אנגליה ? העליזה כשעזבתם אותה 18 00:02:45,048 --> 00:02:47,016 - ובכן- ? כן, די בסדר,הא 19 00:02:47,183 --> 00:02:49,708 גברת, איך מוצא חן בעניך ?מסעך הראשון באפריקה 20 00:02:49,886 --> 00:02:54,186 ,די עגום, אני מניח.אבל תראו אותי .גורם לך לענות על כל כך הרבה שאלות 21 00:02:54,357 --> 00:02:58,623 , אני בטוח שנמאס לך לדבר.טוב .אם יש משהו שאתם רוצים לדעת, רק תשאלו אותי 22 00:02:58,795 --> 00:03:00,990 - טוב, היתה שאלה- .הו, הנה אנחנו כאן 23 00:03:01,164 --> 00:03:04,861 סלח לי, אדוני.שני צעירים .מהבית רוצה לפגוש את הנציב 24 00:03:05,034 --> 00:03:07,730 .אני הנציב .שמי הוא מאסטרס 25 00:03:07,904 --> 00:03:09,337 .נעים מאד.שמי אריק פארקר 26 00:03:09,505 --> 00:03:11,370 .וזו אחותי, ריטה- .נעים מאוד- 27 00:03:11,541 --> 00:03:15,136 מיס פארקר, את לא בדיוק .מראה נפוץ בסביבה זו 28 00:03:15,311 --> 00:03:19,179 .היתי אומר שלמעשה גם לא בכל מקום אחר .שמי הוא פריי, קפטן פריי 29 00:03:25,989 --> 00:03:27,479 !לא, טיפש שכמוך 30 00:03:30,460 --> 00:03:32,428 לא אסכים שחיית המחמד שלי תרוטש .על ידי חתול פשוט 31 00:03:32,595 --> 00:03:34,995 ? חיית המחמד שלך- .כן, שם בכלוב הזה, 32 00:03:35,164 --> 00:03:36,791 ? רוצה לראות אותו 33 00:03:42,071 --> 00:03:44,005 לא נראה שהוא .זקוק להגנה 34 00:03:44,173 --> 00:03:46,664 הו לא,הוא מטפל במהירות .בנמרים פשוטים 35 00:03:46,843 --> 00:03:49,937 מגלה את מקומם .וחודר לתוך המערכים שלהם 36 00:03:50,179 --> 00:03:53,114 .אבל הוא גם יקר מדי להפצע- .אני מבועתת ממנו 37 00:03:53,283 --> 00:03:54,875 אפילו עם הסורגים האלה .בינינו 38 00:03:55,051 --> 00:03:57,849 .אין לך מה לדאוג, מיס פרקר .עיצבתי את הכלוב בעצמי 39 00:03:58,021 --> 00:04:01,081 .אלומינוים .אני ערב שהוא יחזיק כל דבר 40 00:04:01,257 --> 00:04:03,589 אנחנו לא נעכב אותך עוד .מהעסקים שלך עם הנציב 41 00:04:03,760 --> 00:04:05,819 .ובכן, זה שום דבר פרטי, קפטן פריי 42 00:04:05,995 --> 00:04:09,396 ריטה ואני רק מחפשים .משהו שנקרא מתלול מוטיה 43 00:04:10,233 --> 00:04:12,167 ?זה הכל 44 00:04:12,335 --> 00:04:17,398 נערי היקר, אולי תרצה .שנארגן ביקור במכתשי הירח 45 00:04:17,573 --> 00:04:21,475 ,אני לא מבין על מה אתה צוחק .אבל אני מבטיח לך, שבשבילנו זה עניין רציני 46 00:04:21,644 --> 00:04:24,807 באפריקה העניין הרציני ביותר .הוא תמיד שמש הצהריים 47 00:04:24,981 --> 00:04:28,610 כן, היא גורמת גבירותי ורבותי .לדבר קצת כמו מטורפים 48 00:04:28,785 --> 00:04:31,754 במיוחד עד שהיא מגיעה .לשיא שלה 49 00:04:31,921 --> 00:04:36,517 ,מאחר שאנו נראים לכם טירונים מגוחכים ?אולי תסביר לנו מה העניין 50 00:04:36,693 --> 00:04:39,560 ובכן, ראשית, דרך הגישה היחידה ...אל מתלול מוטיה 51 00:04:39,729 --> 00:04:41,720 עוברת דרך... .האיזור של הגבוני 52 00:04:42,065 --> 00:04:43,191 .חבורה עליזה, הגבונים 53 00:04:43,366 --> 00:04:45,857 ? מעולם לא ראיתי אחד מהם.האם ראית פריי .לא 54 00:04:46,035 --> 00:04:48,663 למרות שראיתי את קורבנותיהם ...צפים במורד הנהר 55 00:04:48,838 --> 00:04:50,772 .אחרי שהגבוני סיימו איתם... 56 00:04:50,940 --> 00:04:52,464 .רולינס,תביא כמה משקאות- .כן 57 00:04:52,642 --> 00:04:58,012 רק הספארי הגדול ביותר והמצויד ..ביותר אולי יצליח לעבור תוך כדי לחימה 58 00:04:58,181 --> 00:05:01,412 וכפי שאתה אומר, זה מעבר .לאמצעים של רוב האנשים 59 00:05:01,584 --> 00:05:04,610 ,שנית ...מהשמועות על המתלול מפי הילידים 60 00:05:04,787 --> 00:05:07,779 זה נראה לא אפשרי,... .אפילו לחבורה גדולה 61 00:05:08,091 --> 00:05:10,525 הם אומרים שזה כמו ענן ארוך .במרחק 62 00:05:10,693 --> 00:05:15,187 .צוקים תלולים בגובה שלוש מאות עד חמש מאות מטר .שנעלמים מחוץ לטווח הראייה בכל כיוון 63 00:05:15,365 --> 00:05:17,333 .בומבה, לימונדה 64 00:05:17,500 --> 00:05:20,594 ,אבל תמיד יש מקום שלישי ? קפטן פריי 65 00:05:20,770 --> 00:05:22,135 .אה, כן, אני מגיע לזה 66 00:05:22,305 --> 00:05:26,105 שלישית, אי אפשר להשפיע על אף .נער ספארי להתעלם מהג'וג'ו 67 00:05:26,275 --> 00:05:30,041 ? מה זה ג'וג'ו- .קסם שחור, טאבו, כל דבר שאסור 68 00:05:30,213 --> 00:05:32,272 .אוי ואבוי.באמת 69 00:05:32,448 --> 00:05:35,781 כשחיים כל כך הרבה זמן באפריקה ...כמו קפטן פריי, מיס פרקר 70 00:05:35,952 --> 00:05:40,946 תבינו שיש כמות מסוימת... .של אמת מתחת לכל האמונות התפלות של הילידים 71 00:05:41,124 --> 00:05:43,684 מה טיבה של ? האמונה הטפלה הזו 72 00:05:43,860 --> 00:05:46,954 - ובכן- .מרוץ של קופים גדולים.עם מנהיגם- 73 00:05:47,930 --> 00:05:52,492 מנהיג מוכשר מאד, עם כוח .של חיים ומוות מעל הג'ונגל כולו 74 00:05:52,668 --> 00:05:55,398 ,הדבר המוזר ביותר .על פי הסיפורים האלה, זה הצבע שלו 75 00:05:55,571 --> 00:05:58,131 ? צבע שלו .לבן 76 00:05:58,541 --> 00:06:02,033 ? שככה יהיה לי טוב.גורילה לבן 77 00:06:02,345 --> 00:06:03,778 ?האם גם אתה מאמין 78 00:06:03,946 --> 00:06:07,382 טוב, אני מאמין כי שם למעלה, במקום ...ששום גבר לבן דרך 79 00:06:07,550 --> 00:06:11,077 ,מחכה מישהו, או שמא נאמר... ...משהו 80 00:06:11,254 --> 00:06:15,486 .שהילידים פוחדים ממנו פחד מוות... .יצור שאינו רוצה להיות מופרע 81 00:06:15,658 --> 00:06:19,856 .זהו זה, מיס פרקר .צוקים, פראים והטאבו 82 00:06:20,029 --> 00:06:22,156 .שילוב שאף אחד יכול לנצח 83 00:06:22,331 --> 00:06:25,926 .אבל איש אחד הצליח לעבור, מר מאסטרס .צייד לבן בשם הארי הולט 84 00:06:26,102 --> 00:06:27,694 .אה, כן, אני זוכר את הבחור 85 00:06:27,870 --> 00:06:30,862 הוא טען שמצא את ? בית הקברות של הפילים, לא 86 00:06:31,040 --> 00:06:34,134 כן, המניע האמיתי של הולט אז .הוא במידה רבה המניע שלנו עכשיו 87 00:06:34,310 --> 00:06:39,009 מר מאסטרס, יש לנו סיבה להאמין ...כי בת דודתנו ג'יין בחיים 88 00:06:39,182 --> 00:06:41,946 ,מעל מתלול מוטיה... .חיה בין הקופים הגדולים 89 00:06:42,118 --> 00:06:45,747 נכון, הנציב.ידוע שנזירים .לוקחים לעצמם נשים מקומיות 90 00:06:45,922 --> 00:06:49,380 .כן, אבל המנהיג אינו קוף .עכשיו, הולט היה די ברור בנקודה זו 91 00:06:49,559 --> 00:06:53,962 .המנהיג הוא אדם, אדם לבן .וג'יין נמצאת שם מרצונה 92 00:06:54,297 --> 00:06:57,266 באם הסיפור יוצא הדופן זה .נכון 93 00:06:57,433 --> 00:06:59,731 תואילי... ...להסביר 94 00:06:59,902 --> 00:07:03,463 מה את מקווה להשיג... ? גם אם תמצאי את בת דודתך 95 00:07:03,639 --> 00:07:08,804 טוב, אתה מבין, לאבא שלנו ואבא של ג'יין .היה אח שלישי, דוד פיטר 96 00:07:08,978 --> 00:07:12,937 הוא היה עשיר מאוד .ואדם קשה 97 00:07:13,116 --> 00:07:16,176 הוא לקה בראשו התמהוני והזקן ...ומת באביב האחרון 98 00:07:16,352 --> 00:07:19,810 הוא השאיר את מחצית הונו של כמעט... ...מיליון לירות 99 00:07:19,989 --> 00:07:24,289 לאוניברסיטת לונדון למטרות... .מחקר אנטומולוגי 100 00:07:24,460 --> 00:07:26,428 ? תגידי שוב, גבירתי .חרקים- 101 00:07:26,596 --> 00:07:29,997 ,את המחצית השנייה הוא השאיר לג'יין ...בתנאי שהיא בחיים 102 00:07:30,166 --> 00:07:32,293 ...ומשוכנעת לחזור .לציוויליזציה 103 00:07:32,468 --> 00:07:34,698 אחרת, החרקים יקבלו .את כל המיליון 104 00:07:34,871 --> 00:07:38,398 ואם תצליחו להביא ...את החדשות הטובות לבת דודתך 105 00:07:38,574 --> 00:07:40,769 אתם מתכוונים להרוויח... .במידה מסוימת 106 00:07:40,943 --> 00:07:43,571 ובכן, אני השקעתי כל אגורה .שהיתה לי על זה 107 00:07:43,746 --> 00:07:45,976 ,ואם ניכשל, זה אומר ...בין היתר 108 00:07:46,149 --> 00:07:48,242 כי אריק לא יגמור... .את לימודי הרפואה שלו 109 00:07:48,417 --> 00:07:52,786 ובכן, אם יש לך אפשרות ...לצייד ספארי במידה מספקת 110 00:07:52,955 --> 00:07:58,621 תחת פיקודו של איש מנוסה... - כמו קפטן פריי, למשל 111 00:07:58,794 --> 00:08:02,855 אבל, שמעת את דעתו של קפטן פריי .על כל היוזמה 112 00:08:04,467 --> 00:08:06,298 באם את ואחיך מעוניינים ...להצטרף אלי 113 00:08:06,469 --> 00:08:09,870 .אני אפקד על ספארי למתלול מוטיה... .נצא מחר בשעה שבע בבוקר 114 00:08:10,039 --> 00:08:11,301 !בומבה 115 00:08:11,474 --> 00:08:13,704 -- קפטן-פריי .אל תבזבזו את זמנכם להודות לי 116 00:08:13,876 --> 00:08:17,073 תצטרכו להשיג לבוש מתאים .לפני שנעזוב מחר 117 00:08:20,983 --> 00:08:24,475 קפטן פריי, לפני שאנו נקבל ...את הצעתך האדיבה 118 00:08:24,654 --> 00:08:26,815 אכפת לך לספר לנו... ? למה הסכמת לעשות את זה 119 00:08:27,089 --> 00:08:31,082 נגיד, שאני זקוק לחופשה עם .קורטוב של הרפתקה, רק זה 120 00:08:31,260 --> 00:08:34,024 נהיה מוכנים .מחר בשעה שבע בבוקר 121 00:08:36,799 --> 00:08:38,528 .ובכן, מה אתה אומר 122 00:08:38,701 --> 00:08:41,534 ,גדול הציידים ...בכל היבשת המזופתת 123 00:08:41,704 --> 00:08:44,571 ...הופך את עצמו .למדריך תיירים מהולל 124 00:08:44,740 --> 00:08:47,732 והכל למען .קורטוב של הרפתקה 125 00:08:47,910 --> 00:08:50,936 .אוי, באמת, אדוני ? מה הרעיון 126 00:08:51,113 --> 00:08:53,843 אתה תנסה לתפוס ? את הקוף הלבן המיתולוגי 127 00:08:54,016 --> 00:08:55,278 .אתה צודק- .תודה- 128 00:08:55,451 --> 00:08:57,851 אתה צודק בפעם הראשונה .בעשר שנים 129 00:08:58,020 --> 00:09:00,318 אנחנו יוצאים לספארי .מחר בשעה שבע בבוקר 130 00:09:00,489 --> 00:09:02,719 פרק את כלוב הפלדה .ותארוז אותו למסע 131 00:09:02,925 --> 00:09:04,517 - אל תעמוד שם כמו- ? טיפש- 132 00:09:04,694 --> 00:09:07,595 .כן.זוז .כן, אדוני 133 00:09:26,315 --> 00:09:27,782 .תראי אותם 134 00:09:38,194 --> 00:09:41,254 נכון שהם ? יצורים מכוערים 135 00:09:50,339 --> 00:09:53,103 .אנחנו עולים כאן ליבשה, בומבה .כן, בואנה- 136 00:10:00,616 --> 00:10:02,379 .טוב, זה מה שהתכוונתי 137 00:10:04,086 --> 00:10:07,078 .בומבה, ארבעת הקופסאות העליונות.תראה חיים- .כן, בואנה- 138 00:10:08,057 --> 00:10:10,287 .אבל, קפטן פריי, המקום הזה הוא ביצה 139 00:10:10,459 --> 00:10:14,395 .אני מצטער.אני לא בחרתי את זה בעצמי .תעלו לחוף, בבקשה 140 00:10:28,978 --> 00:10:30,707 .בואי, ריטה 141 00:10:31,480 --> 00:10:34,278 .לא בכיוון הזה, מיס פרקר, ? ובכן, למה לא- 142 00:10:34,450 --> 00:10:38,079 ? תקעת פעם מקל לתוך קן צרעות .זה התוואי שלנו 143 00:10:38,254 --> 00:10:42,190 הביצה תכסה את עקבותינו וזה .הכיוון הנכון, ככל שאני יכול לשפוט 144 00:10:42,792 --> 00:10:45,192 , ובכן, את תצליחי לעבור .מיס פארקר 145 00:10:58,140 --> 00:10:59,801 .דרך טובענית 146 00:10:59,975 --> 00:11:03,035 .נו, טוב, אני אוהבת לשכשך במים 147 00:11:16,859 --> 00:11:18,520 .אריק, הבט 148 00:11:22,465 --> 00:11:26,629 במקומך אני לא הייתי יורה.הם לא .יטרידו אותנו אם אנחנו לא נטריד אותם 149 00:11:26,802 --> 00:11:29,032 אין טעם לפרסם .את נוכחותינו כאן 150 00:11:29,205 --> 00:11:33,369 ,אם לא אכפת לך, מר פרקר .אני רוצה לשמור את נוכחותינו בסוד 151 00:11:34,744 --> 00:11:38,475 ?תראו את כולם, זה מדהים- .זה בהחלט גן עדן של ציידים- 152 00:11:38,647 --> 00:11:40,774 .עוד לא ראית כלום 153 00:11:41,350 --> 00:11:43,147 !תראו את העדר הזה 154 00:11:43,319 --> 00:11:46,413 הם דברים קטנים שימושיים .שימצאו ליד הבית 155 00:11:47,223 --> 00:11:50,283 .וכל אלה .אה, הם נפלאים 156 00:12:10,679 --> 00:12:12,374 .קפטן פריי 157 00:12:56,926 --> 00:13:00,054 ,הנה מתלול מוטיה שלך .מר פרקר 158 00:13:06,635 --> 00:13:09,069 .בסדר, דחוף אותם קדימה, בומבה 159 00:13:13,142 --> 00:13:15,133 .תזיז אותם עם השוט 160 00:13:25,054 --> 00:13:26,851 !קפטן פריי 161 00:13:28,924 --> 00:13:30,721 .ג'וג'ו, בואנה 162 00:13:35,030 --> 00:13:39,524 אה, למה לא להקשיב לאינסטינקטים הטבעיים שלהם .אדוני, ולוותר על כל העניין 163 00:13:39,702 --> 00:13:42,933 .אני מתכוון, זה השטח של הגבוני- .נכון 164 00:13:43,105 --> 00:13:46,506 ,עד שאני אמצא דרך לדחוף את הבחורים קדימה .נראה כאילו אנחנו נישאר כאן 165 00:13:46,675 --> 00:13:50,202 .אנחנו נחנה כאן, בומבה.ללא אוהלים .שלח את אחד הנערים להביא מים 166 00:14:17,773 --> 00:14:19,638 ....תראו, אתה כזה קטן 167 00:14:23,178 --> 00:14:24,736 ? מה זה 168 00:14:25,648 --> 00:14:28,082 .אתה יצור יפיפה 169 00:14:58,447 --> 00:15:01,644 .תודה רבה לך .אני מצטערת שאני כזו מטרד 170 00:15:01,817 --> 00:15:05,378 ובכן, אני מעדיף שלא נצטרך .שוב לירות בזמן שאנחנו כאן 171 00:15:10,826 --> 00:15:13,454 ? הביאו כבר מים .המים עדיין לא, בואנה 172 00:15:13,829 --> 00:15:15,626 .שלח נער אחר 173 00:15:43,525 --> 00:15:46,494 .גבוני.הכן את האנשים לתזוזה 174 00:15:54,069 --> 00:15:57,470 .אנחנו עדיין לא בצד של הג'וג'ו .נחצה את הנהר ונברח 175 00:15:57,640 --> 00:15:59,471 .קבץ אותם יחד, בומבה 176 00:16:02,945 --> 00:16:05,106 ! היי, אנחנו לא נשאיר את זה.מהר 177 00:17:40,809 --> 00:17:44,245 ? מה זה היה? חיה' .מה שזה לא היה, אנחנו צריכים להיות אסירי תודה, 178 00:17:44,413 --> 00:17:49,612 ,אסיר תודה גם לגבונים, אני מניח .ממה שנשאר מאיתנו.אין לנו ברירה עכשיו 179 00:17:49,785 --> 00:17:52,379 .תורה לאנשים לנוע, בומבה .אנחנו מטפסים למעלה 180 00:17:59,461 --> 00:18:01,793 .האנשים אומרים לא ללכת, בואנה, האנשים אומרים ג'וג'ו 181 00:18:01,964 --> 00:18:05,161 .בסדר, תן להם להישאר .נראה איך הם יאהבו את הגבונים 182 00:19:03,826 --> 00:19:05,760 .זה היה דבר קרוב 183 00:19:06,061 --> 00:19:07,619 .קרוב מידי 184 00:19:22,945 --> 00:19:27,905 ,שככה יהיה לי טוב.אני לא אטפס עוד צעד נוסף .אפילו לא כדי להגיע לגן עדן 185 00:19:28,083 --> 00:19:30,278 .אולי אתה קרוב יותר ממה שאתה חושב 186 00:19:30,452 --> 00:19:32,920 .אנחנו נחנה כאן, בומבה.אוהלים 187 00:19:33,322 --> 00:19:36,553 אנחנו לא הולים לבנות ?מחנה קבע כאן 188 00:19:36,725 --> 00:19:39,193 המתלול קצת גדול מדי ...כדי לסרוק אותו מקצה אל קצה 189 00:19:39,361 --> 00:19:41,522 ...באשר לבת דודתך וחברה הקוף הלבן 190 00:19:41,697 --> 00:19:44,962 נצטרך להמציא כמה אמצעים .כדי לגרום להם לבוא לבקר אותנו 191 00:19:45,234 --> 00:19:47,134 ? איך לעזאזל אנחנו הולכים לעשות את זה 192 00:19:47,302 --> 00:19:50,032 זה עניין אשר הקדשתי לו .מחשבה ניכרת 193 00:19:50,205 --> 00:19:51,866 .אני אמצע פיתרון 194 00:20:32,214 --> 00:20:35,672 נניח שהוא יבוא ...וישחרר את חבריו 195 00:20:35,851 --> 00:20:37,785 האין הוא עלול להיות קצת... ? לא נעים 196 00:20:37,953 --> 00:20:41,286 זו שאלה שאהיה מסוגל .לענות עליה מחר בבוקר 197 00:20:41,456 --> 00:20:44,220 ? מה אתה אומר, רולינס' .לא פתחתי את הפה, אדוני- 198 00:20:44,393 --> 00:20:47,157 אני חושב שנלך לישון .ונתן לתכניתנו הקטנה סיכוי 199 00:20:47,329 --> 00:20:49,524 .כן.לילה טוב, קפטן פריי .לילה טוב 200 00:20:49,698 --> 00:20:52,223 אני רק אעיף מבט אחרון סביב .עם רולינס 201 00:20:52,968 --> 00:20:55,095 .לילה טוב .לילה טוב 202 00:20:58,173 --> 00:21:00,471 .לילה טוב, ריטה .לילה טוב 203 00:21:05,180 --> 00:21:06,841 ? זה מוכן .מוכן ומזומן, אדוני- 204 00:21:07,015 --> 00:21:09,575 , אם זה לא יופעל הלילה .תפרק אותו בבוקר 205 00:21:09,751 --> 00:21:11,150 .כן, אדוני 206 00:21:15,157 --> 00:21:18,217 , אדוני? זה היה רעיון טוב מאוד .להביא את הכלוב הזה 207 00:21:18,393 --> 00:21:21,089 כל שעליו לעשות הוא לצעוד כאן ...כדי לשחרר את הקוף 208 00:21:21,263 --> 00:21:24,892 .המלכודת תופעל והוא יתפס-... .רולינגס, אתה גאון 209 00:21:25,067 --> 00:21:27,058 .כן, אדוני 210 00:21:40,515 --> 00:21:44,815 ? קפטן-פריי, שמעת מה שאני שמעתי ? מה שמעת- 211 00:21:44,987 --> 00:21:47,421 נשמע כמו הקריאה ששמענו .בבתחתית המתלול 212 00:21:47,589 --> 00:21:50,990 את לא חושבת שמה שאתם צריכים ? היא שנת לילה טובה 213 00:22:01,903 --> 00:22:03,268 .אני אצטרך אקדח הלילה, אדוני 214 00:22:03,438 --> 00:22:05,702 .אני לא רוצה יריות .אני רוצה לתפוס אותו בחיים 215 00:22:09,211 --> 00:22:13,375 בסדר, נערי.קדימה, צחק.אתה .תצחק בצד השני של פניך בקרוב 216 00:22:13,548 --> 00:22:17,882 .אתה פשוט הפיתיון.זה מה שאתה, הפיתיון- .רולינס, תפוס אותו- 217 00:22:22,257 --> 00:22:24,054 .ובכן, זה נראה תקין 218 00:22:24,226 --> 00:22:27,593 כמובן, אדוני, אתה מתכוון להעמיד זקיפים .בכל הכיוונים 219 00:22:27,763 --> 00:22:31,927 מה,ולהפחיד אותו? לא, בומבה .צופה לכיוון צפון.אתה תעשוה את אותו הדבר כאן 220 00:22:32,100 --> 00:22:34,068 ? ליד המלכודת ...כן.ואם הוא יגיע 221 00:22:34,236 --> 00:22:37,501 אני לא רוצה להעביר לך... .אל תשמיע קול, אלא אם משהו יקרה 222 00:22:37,672 --> 00:22:41,267 ? משהו יקרה- .במקרה כזה, קרא לי בשקט 223 00:22:41,443 --> 00:22:43,843 לקחת את המילים ישר .מפי, אדוני 224 00:22:44,012 --> 00:22:47,209 .אתה יכול להסתתר בסבך כאן למטה- .בסדר, אדוני- 225 00:22:47,382 --> 00:22:49,316 .אני מניח שיהיה לי די נוח 226 00:22:49,484 --> 00:22:54,421 קפטן, יש זמנים שבהם אני מקבל .תחושה מצמררת שהוא יודע הכול עלינו 227 00:22:54,589 --> 00:22:56,887 .אולי הוא יודע, רולינס- - כן- 228 00:22:57,225 --> 00:22:59,921 .לילה טוב, רולינס .שלום, אדוני- 229 00:24:32,721 --> 00:24:34,188 .צ'יטה 230 00:26:44,085 --> 00:26:45,382 .צ'יטה 231 00:26:51,293 --> 00:26:53,955 ! קפטן פריי ? ריטה, מה זה- 232 00:26:54,129 --> 00:26:55,721 .הוא היה כאן.ראיתי אותו ? באיזה כיוון- 233 00:26:55,897 --> 00:26:57,831 .שם, אני חושבת 234 00:26:58,667 --> 00:27:01,500 ? מה קרה ! הוא היה כאן.בומבה! בומבה 235 00:27:01,670 --> 00:27:03,501 ? איפה הטיפש הזה 236 00:27:04,306 --> 00:27:06,433 .החבלים האלה נחתכו 237 00:27:06,608 --> 00:27:09,577 ? רולינס! איפה האידיוט הזה 238 00:27:13,782 --> 00:27:16,615 ? מה לכל הרוחות אתה עושה שם ...אוי, קפטן פריי 239 00:27:16,785 --> 00:27:19,253 .היתה לי חוויה נוראה, נוראה... 240 00:27:19,421 --> 00:27:22,185 מפלצת ענקית תקפה אותי ...לאחר מאבק עז 241 00:27:22,357 --> 00:27:25,087 הוא השליך אותי על האדמה... .ודרכה עלי 242 00:27:25,260 --> 00:27:29,287 בפעם הבאה שפקחתי את עיני, הוא שינה .את עצמו לקוף שעיר איום 243 00:27:29,464 --> 00:27:31,295 ? האם הוא הפעיל את המלכודת 244 00:27:31,566 --> 00:27:35,297 לא, אדוני.זה היה אמצעי זהירות .משלי, אדוני 245 00:27:36,237 --> 00:27:39,536 בומבה, קרא לבחורים ! ואסוף את החיות 246 00:28:12,107 --> 00:28:13,540 .טרזן 247 00:28:14,142 --> 00:28:15,609 .גיין 248 00:29:33,188 --> 00:29:36,919 .טרזן, עזוב.אני עדיין ישנה ? מה השכנים חושבים 249 00:29:38,126 --> 00:29:40,219 ? כואב- .אני שמחה שהערת אותי- 250 00:29:40,395 --> 00:29:43,262 .היה לי סיוט.והייתי נפחדת ? נפחדת- 251 00:29:43,431 --> 00:29:46,366 חלמתי שאני שוב בלונדון .במונית ממהרת, נוראה 252 00:29:46,534 --> 00:29:48,434 הרדיו ניגן ...ואני הייתי בדרכי 253 00:29:48,603 --> 00:29:51,538 לשחק ברידג'... .עם שלושת הדודות הרווקות שלי 254 00:29:52,173 --> 00:29:57,543 תודה שאתה מפלצת חוטפת .נוראה ומשאיר אותי כאן 255 00:29:58,580 --> 00:29:59,911 .גיין 256 00:30:00,315 --> 00:30:01,976 .אה, רק רגע 257 00:30:02,150 --> 00:30:05,347 לפני שתתחיל שוב עם ...מהחנופה הרגילה שלך 258 00:30:05,520 --> 00:30:07,317 ? איפה היית אתמול בלילה... 259 00:30:07,489 --> 00:30:08,786 .לשחות- .לא- 260 00:30:09,257 --> 00:30:11,817 .לא, אנחנו לא הולכים לשחות .ואל תנסה לשנות את הנושא 261 00:30:11,993 --> 00:30:16,657 אתה לא חזרת עד הבוקר .ואתה נשאת את נעלייך 262 00:30:16,831 --> 00:30:19,561 .לשחות, לשחות, לשחות- .לא 263 00:30:19,934 --> 00:30:21,799 .צ'יטה 264 00:30:27,008 --> 00:30:29,238 ? מאיפה זה בא, טרזן- .לשחות- 265 00:30:29,410 --> 00:30:31,810 .טרזן, בבקשה. אני צריכה לדעת 266 00:30:32,514 --> 00:30:36,541 .אנשים- ? כן, אני יודעת. אבל אנשים לבנים? איפה 267 00:30:37,185 --> 00:30:39,312 .לשחות עכשיו- .טרזן, אני חייבת לראות אותם- 268 00:30:39,487 --> 00:30:41,614 .לא .בבקשה- 269 00:30:41,789 --> 00:30:43,120 .לא 270 00:30:45,059 --> 00:30:47,152 .טרזן,בבקשה 271 00:30:49,297 --> 00:30:50,787 .תשארי 272 00:30:52,200 --> 00:30:53,758 .תישארי 273 00:31:28,703 --> 00:31:30,933 .אוי, איזה מפלצת מחרידה הוא היה 274 00:31:31,105 --> 00:31:35,166 מזל שלא קרקפו .אותנו במשך הלילה 275 00:31:35,343 --> 00:31:37,743 ,מבחינת המראה שלו .חשבתי שהוא היה די מתוק 276 00:31:37,912 --> 00:31:40,244 ? מתוק, מיס ריטה ? האם הצלחת לראות אותו טוב 277 00:31:40,415 --> 00:31:42,383 .הוא הסתכל עלי 278 00:31:42,550 --> 00:31:45,678 שימי לב, אם הוא היה נלחם .בצורה הוגנת, הייתי תופש אותו 279 00:31:45,853 --> 00:31:50,119 ,אה, כן, הייתי תופש אותו.אבל הייתי שם .רק עם שתי ידי מול ארבע שלו 280 00:31:50,291 --> 00:31:52,225 בכל אחת מידיו הוא החזיק אלה גדולה וכבדה 281 00:31:52,393 --> 00:31:56,557 הוא התקרב אלי מילל - ומנפנף בהם כמו 282 00:32:05,940 --> 00:32:09,137 , כשמתעסקים עם בעלי חיים, אריק .יש דבר אחד שתמיד צריך לזכור 283 00:32:09,310 --> 00:32:14,213 .יש לנו עליונות עליהם משתי סיבות .אחת היא שליטה עצמית והשניה היא נשק 284 00:32:18,486 --> 00:32:20,454 ? ובכן, מה קורה לך 285 00:32:22,624 --> 00:32:25,218 ? איפה מיס פארקר- -- אוי, קפטן פריי 286 00:32:25,393 --> 00:32:27,190 .קדימה, בנאדם, דבר 287 00:32:27,362 --> 00:32:29,125 .האיש הזה היה כאן שוב- ! מיס פארקר- 288 00:32:29,297 --> 00:32:32,733 .אה, זה לא טוב אדוני, זה לא טוב .הוא חטף אותה, אדוני 289 00:32:32,900 --> 00:32:35,368 ? באיזה כיוון- .למעלה- 290 00:32:35,536 --> 00:32:37,026 ! ריטה 291 00:32:37,705 --> 00:32:39,104 ! בומבה 292 00:32:46,080 --> 00:32:49,538 .הו, לעולם לא נצליח למצוא אותה .תתאושש. גישה כזו לא תעזור- 293 00:32:49,717 --> 00:32:53,050 עזרה? ככל הנראה הוא נשא אותה .הרחק מכאן 294 00:32:54,522 --> 00:32:57,286 ? ריטה, איפה את 295 00:32:57,458 --> 00:32:59,449 .אני כאן למעלה 296 00:33:00,061 --> 00:33:01,323 .ריטה 297 00:33:01,996 --> 00:33:04,464 .אל תדאג, אני בסדר- ? האם זה אריק 298 00:33:04,632 --> 00:33:07,294 .כן, כמובן זה אריק ! מצאתי אותה 299 00:33:07,702 --> 00:33:10,262 .שלום, ג'יין- .שלום- 300 00:33:10,438 --> 00:33:12,998 ? מי זה האחר- .הוא האיש שהביא אותנו לכאן 301 00:33:13,174 --> 00:33:17,838 ? הו, לא זה נפלא .יקירתי, אני שמחה כל כך לראות אותך- 302 00:33:18,012 --> 00:33:19,980 אתן מוכנות להפסיק לדבר ? ולרדת לכאן 303 00:33:20,148 --> 00:33:24,551 ,כן, אנחנו כבר יורדת.כלומר ? נהיה ממש למטה, נכון 304 00:33:24,719 --> 00:33:26,186 .טרזן, קח את ריטה למטה 305 00:33:31,492 --> 00:33:35,189 ? ג'יין מצטערת ...מעולם לא הייתי מאושרת כל כך 306 00:33:35,363 --> 00:33:37,854 .בכל חיי... 307 00:33:50,211 --> 00:33:52,270 ! טרזן 308 00:34:01,756 --> 00:34:04,020 .אריק- .ג'יין, יקירתי, זו באמת את 309 00:34:04,192 --> 00:34:07,320 כן, חייה מאוד .מצבי טוב ואני מאוד מאושרת 310 00:34:07,495 --> 00:34:09,087 ..ואני שומעת שגם עשירה 311 00:34:09,263 --> 00:34:12,096 .טרזן, זה אריק בן דוד שלי- .בן דוד שלי, אריק 312 00:34:12,266 --> 00:34:14,063 ? מה שלומך 313 00:34:15,570 --> 00:34:19,199 .ג 'יין, זה קפטן פריי ? מה שלומך- 314 00:34:19,373 --> 00:34:21,273 ? מה שלומך .הרגשה כל כ כך מצחיקה 315 00:34:21,442 --> 00:34:23,842 .אני לא עשיתי את זה המון זמן 316 00:34:24,011 --> 00:34:26,980 .טרזן, זה קפטן פריי 317 00:34:27,148 --> 00:34:30,049 .טרזן, טרזן .קפטן פריי הוא גם חבר 318 00:34:30,218 --> 00:34:33,016 .הוא עזר לריטה ואריק למצוא אותנו 319 00:34:36,257 --> 00:34:37,519 .גם חבר 320 00:34:38,493 --> 00:34:41,656 -- אה, הוא ! הוא מחבב אותי 321 00:34:52,106 --> 00:34:53,664 ! היי- .בבקשה- 322 00:34:56,744 --> 00:34:58,905 .טוב, זה סופו של הרובה 323 00:34:59,080 --> 00:35:02,413 , אני מצטער, קפטן פריי .אבל טרזן ראה רובים הורגים 324 00:35:02,583 --> 00:35:04,778 .ובכן, אני מבין את נקודת המבט שלו 325 00:35:04,952 --> 00:35:07,785 ובכל זאת, יש את העניין .שכיצד אני אמור להגן על הקבוצה שלי 326 00:35:07,955 --> 00:35:10,981 , לא יהיה צורך בכך .עכשיו טרזן דואג לכם 327 00:35:11,159 --> 00:35:12,421 ? ובכן, מה עם ארוחת צהריים 328 00:35:12,593 --> 00:35:15,687 אנחנו לא יכולים לרוץ סביב בג'ונגל .צדים את ארוחת הצהריים שלנו עם ידינו 329 00:35:15,863 --> 00:35:17,592 .לא, אתם האורחים שלנו 330 00:35:17,765 --> 00:35:21,064 ריטה, אין טעם שתחני בחוץ ...בחוסר נוחות 331 00:35:21,235 --> 00:35:23,999 .בזמן שיש לך בית שלם-... -- בית? את מתכוונת- 332 00:35:24,172 --> 00:35:27,471 ? אה, לקן ציפורים הקטן הזה .לא, אני מתכוונת לבית שלנו 333 00:35:27,642 --> 00:35:29,769 .יש לנו המון מקום .יהיה לך נוח 334 00:35:29,944 --> 00:35:32,378 .טרזן בנה אותו .אני עיצבתי את המטבח בעצמי 335 00:35:32,547 --> 00:35:34,276 ? המטבח- .מים חמים וקרים 336 00:35:34,448 --> 00:35:36,279 .כל הנוחיות האחרונה 337 00:35:36,484 --> 00:35:40,614 .קפטן פריי, תגיד לאנשיך לבנות מחנה .אני אראת לך את הדרך 338 00:35:40,888 --> 00:35:43,880 .טרזן, לך לשוק- .שוק 339 00:35:44,058 --> 00:35:47,050 .כן, מזון עבור כל האנשים האלה- .מזון 340 00:35:47,228 --> 00:35:49,662 .ותחזור מהר- .תחזור מהר- 341 00:36:44,719 --> 00:36:46,710 .עכשיו, אל תמשיך עם זה כל הלילה 342 00:36:46,888 --> 00:36:50,722 .אני? אני ישן בלמעלה .אני להקה, כן אני 343 00:36:50,892 --> 00:36:54,726 ואני לא מתכוון לחוות .סיוטי לילה שוב 344 00:37:06,674 --> 00:37:09,837 .עכשיו, אתה לא תיתן לצלי להשרף 345 00:37:17,218 --> 00:37:20,187 ג'יין, אנחנו לא באנו לכאן .כדי להעציב אותך 346 00:37:20,354 --> 00:37:23,721 אנחנו חושבים שאת חייבת לעצמך .לחזור.עד שתהיי בטוחה לגמרי 347 00:37:23,891 --> 00:37:27,588 אני יודעת.אני חושבת שבאת משום .שרציתם אותי יותר מאשר את הכסף שלי 348 00:37:27,762 --> 00:37:30,822 -- הו, אבל, ג'יין .הו, אני לא כפויית טובה 349 00:37:31,799 --> 00:37:34,597 לא, ריטה יכולה לקבל .את כל גרבי המשי שהיא רוצה 350 00:37:34,769 --> 00:37:39,035 אריק יכול לנהל קריירה משלו .ולהסיע את נערתו במכונית הדו-מושבית הצהובה שלו 351 00:37:39,206 --> 00:37:41,231 ? יש לך חברה- .הו, כמובן 352 00:37:41,509 --> 00:37:43,534 .אשמח לפגוש אותה 353 00:37:46,814 --> 00:37:51,808 ? אריק, האם אני יכולה פשוט לחתום על מסמךאו- .לא, ג'יין 354 00:37:51,986 --> 00:37:55,387 אני חושבת שהדוד רצה להשאיר את כל כספו .למוזיאון הנורא שלו 355 00:37:55,556 --> 00:37:57,251 .היית עניין של מצפון 356 00:37:57,425 --> 00:38:01,361 אחרת, הצוואה לא היתה כופה .כל כך הרבה מכשולים 357 00:38:01,896 --> 00:38:05,457 ....כמובן, אם טרזן יתן לי ללכת 358 00:38:10,838 --> 00:38:13,170 אני חייבת לבקש ממך ...לא לומר דבר לטרזן 359 00:38:13,341 --> 00:38:15,741 עד שתהיה לי הזדמנות... .לספר לו בדרכי 360 00:38:15,910 --> 00:38:19,573 אני רוצה שהוא יבין מדוע אני נוסעת מפה .וכמה מהר אני מתכוונת לחזור 361 00:38:20,281 --> 00:38:23,045 ? ג'יין, למה שלא תביאי את טרזן איתך 362 00:38:24,051 --> 00:38:27,077 ? חזרה ללונדון- ! כן, כמובן- 363 00:38:27,254 --> 00:38:31,156 אם תאהבי את זה, את יכולה לשהות חצי .מזמנך כאן וחצי מזמנך שם 364 00:38:31,325 --> 00:38:34,988 .לא, ריטה .כאן, טרזן הוא מלך 365 00:38:35,162 --> 00:38:37,289 ? איך אני יכולה לדעת איך יהיה לו שם 366 00:38:37,465 --> 00:38:42,698 ,אולי, בהתחלה, כברייה מוזרה ולאחר מכן ...כאשר הוא ילמד יותר על הציביליזציה 367 00:38:42,870 --> 00:38:45,498 הוא יבין שהוא יהיה תלוי... .באשתו העשירה 368 00:38:45,673 --> 00:38:48,107 .הוא לעולם לא ישלים עם זה 369 00:38:48,376 --> 00:38:52,278 .או אם הוא ישלים, זה עלול להיות גרוע יותר 370 00:38:52,613 --> 00:38:56,811 הו, מיס פרקר, זה נראה כמו שאדון שלך .בא עכשיו 371 00:39:19,940 --> 00:39:22,841 .שלום- .שלום- 372 00:39:24,311 --> 00:39:25,710 .שלום- .שלום- 373 00:39:25,880 --> 00:39:28,610 ?'' לא, אני מתכוון,''מה שלומך' .בסדר- 374 00:39:55,342 --> 00:39:57,902 .נעדרת כל כך הרבה זמן 375 00:39:58,579 --> 00:40:02,106 .הם כל כך יפים השנה 376 00:40:02,683 --> 00:40:05,675 .הו, וגם אלה בשלים ? אוכל- 377 00:40:05,853 --> 00:40:09,380 .ברגע שנביא מים, יקירי- ! מיס פארקר- 378 00:40:09,557 --> 00:40:10,956 ! מיס פארקר 379 00:40:11,125 --> 00:40:14,891 ? מה העניין, רולינס .אני לא חושב שחיה זו מחבבת אותי- 380 00:40:15,463 --> 00:40:18,364 .אולי אתה לא משתמש בפקודה הנכונה- .אוי, שככה יהיה לי טוב 381 00:40:18,532 --> 00:40:21,990 .אולי זו הסיבה .הנה, אתה 382 00:40:22,169 --> 00:40:23,796 .תעלה אותי 383 00:40:25,606 --> 00:40:28,439 .כולם לעלות 384 00:40:28,909 --> 00:40:33,209 ? הו, נו אתה, אתה מוכן .אני אעשה את אותו הדבר עבורך יום אחד 385 00:40:33,647 --> 00:40:34,875 ! למעלה 386 00:40:38,986 --> 00:40:43,787 , עכשיו, בשום מקרה, אל תרפה .אונגלי.או כל שם אחר 387 00:40:59,974 --> 00:41:02,704 .או, צלי בקר, אני צריך להגיד 388 00:41:02,877 --> 00:41:05,402 ,רולינס .תעזור במטבח 389 00:41:05,579 --> 00:41:07,240 .כן, אדוני 390 00:41:13,354 --> 00:41:16,790 ? האם אני יכול לעזור .כן- 391 00:41:16,957 --> 00:41:20,620 .טרזן, תראה לו איך מביאים מים- .מים 392 00:41:42,950 --> 00:41:45,612 .עכשיו, זה מאוד, מאוד מתוחכם 393 00:41:45,786 --> 00:41:49,552 ? האם כל זה יצא מהראש שלך- ? ראש 394 00:41:49,723 --> 00:41:53,716 .כלומר הרעיון, לא המים 395 00:41:54,028 --> 00:41:55,723 .מים 396 00:41:58,866 --> 00:42:03,132 הו, צ 'יטה, אתה יכול להפעיל את המאוורר ? למשך זמן מה, אתה מוכן 397 00:42:12,112 --> 00:42:13,841 .ארוחת ערב, כולם.ארוחת ערב 398 00:42:14,014 --> 00:42:17,279 .הו, אני מוכן ! הו 399 00:42:17,451 --> 00:42:21,285 נניח שתשמש כמלצר .מבלי שתכניס את האגודלים שלך לתוך המרק 400 00:42:21,455 --> 00:42:24,322 .הנה התרומה שלי .אל תאשימו אותי אם זה גזרים 401 00:42:24,491 --> 00:42:27,517 ,זה לא גזרים.זה טעים מאוד .גם אם אני לא יודעת את השם 402 00:42:27,695 --> 00:42:29,287 .אריק, תפסיק 403 00:42:29,463 --> 00:42:32,796 ,עכשיו, ריטה, שבי כאן, קפטן פריי .אריק, שם 404 00:42:32,967 --> 00:42:35,868 .טרזן-יפרוס ? האם יש משהו שטרזן לא יכול לעשות- 405 00:42:36,036 --> 00:42:38,266 ,למעשה .הוא יודע לעשות כמעט כל דבר 406 00:42:38,439 --> 00:42:39,736 ? נכון, טרזן 407 00:42:39,907 --> 00:42:42,842 .תראו את הגודל של הצלי הזה 408 00:42:43,978 --> 00:42:46,071 .אין מרק 409 00:42:48,082 --> 00:42:50,607 .לאכול עכשיו- .הו, אני תומך בזה 410 00:42:50,784 --> 00:42:52,877 ? האם מתגוררים על המתלול שבטים 411 00:42:53,053 --> 00:42:56,750 .כן, בהחלט .הם נורא פראים 412 00:42:56,924 --> 00:42:59,188 ? הם עושים לכם צרות ? לא 413 00:42:59,526 --> 00:43:01,517 ...לא, השבט החזק ביותר בניהם 414 00:43:01,695 --> 00:43:04,528 .נמצא מערבית מפה במרחק הליכה של יום... 415 00:43:04,698 --> 00:43:07,292 אבל טרזן הוא כזה ג'וג'ו עבורם .כך שהם עוזבים אותנו לנפשנו 416 00:43:07,468 --> 00:43:09,197 .הם אפילו לא פוגעים בבעלי חיים 417 00:43:09,370 --> 00:43:11,861 אבל הם יהיו מרוצים ...אם היינו מסתלקים מפה 418 00:43:12,039 --> 00:43:14,599 ומשאירים להם את כל איזור הציד הזה... 419 00:43:14,775 --> 00:43:16,834 אין לך קשר ? עם הילידים 420 00:43:17,011 --> 00:43:19,377 כלומר, הם לא מדברים .כל שפה מוכרת 421 00:43:19,546 --> 00:43:20,979 .גם אנחנו משאירים אותם לנפשם 422 00:43:21,148 --> 00:43:24,174 אבל הילידים בכל מקום מצליחים .להבין אחד את השני איכשהו 423 00:43:24,351 --> 00:43:26,979 .כן, זה נכון -- מיס פארקר 424 00:43:31,992 --> 00:43:34,119 .תודה, צ'יטה 425 00:43:34,328 --> 00:43:37,388 .לא, עכשיו, גרגרן .הנה, קח את זה החוצה 426 00:43:37,564 --> 00:43:39,191 .קדימה 427 00:43:40,701 --> 00:43:43,795 נימוסי השולחן שלה .אינם מה שהם צריכים להיות 428 00:43:46,273 --> 00:43:50,607 .אוי, אני מודה לך מאד .כן, תודה 429 00:43:52,913 --> 00:43:55,108 .תקשיב לי ...אני רוצה שתביני 430 00:43:55,282 --> 00:43:59,241 כי כל ניסיון לאינטימיות מופרזת... .נדחה על הסף.תודה 431 00:43:59,486 --> 00:44:03,115 -- מיס פארקר, אני חושב ש- .היי, פריי הזקן עסוק במחשבות- 432 00:44:03,290 --> 00:44:06,885 , זה לא העסק שלי .אבל שמעתי אתכם כאשר דיברתם על זה 433 00:44:07,061 --> 00:44:10,724 ומצאתי פתרון מה לעשות .עם טרזן כאשר תסעי לאנגליה 434 00:44:10,898 --> 00:44:13,458 -- בבקשה, קפטן פריי- ? לנסוע- 435 00:44:13,634 --> 00:44:15,397 .לא, לא שמעת אותי 436 00:44:15,569 --> 00:44:18,060 .הרעיון שלי הוא לא לעזוב אותו .קחו אותו איתכם 437 00:44:18,305 --> 00:44:22,639 אין צורך שיהיה תלוי בך.אני מציע .לו חוזה שיכניס לו הון 438 00:44:22,810 --> 00:44:25,472 ? אתה מתכוון, לשים את טרזן לתצוגה- .שום דבר כזה- 439 00:44:25,646 --> 00:44:29,673 הוא יכול להרצות על חיות הבר .ולטפל בחיות בר כמו שאף אחד לא טיפל לפניו 440 00:44:29,983 --> 00:44:33,111 .מה אתה אומר? בוא לאנגליה .אתה תהיה סנסציה 441 00:44:33,287 --> 00:44:38,156 קפטן פריי, בת דודתי ביקשה במיוחד .כי הנושא לא יוזכר 442 00:44:39,460 --> 00:44:42,759 הו, אני מצטער.לא היה לי מושג .שזה אמור להיות סוד 443 00:44:42,930 --> 00:44:47,333 ? סוד? ג'יין ללכת .חכה רגע, טרזן.זה לא היה רעיון של ג'יין- 444 00:44:47,501 --> 00:44:50,368 יש נייר בבית .שאריק ואני חייבים לחתום 445 00:44:50,671 --> 00:44:53,765 אחרת, נפסיד הרבה כסף .אם ג 'יין לא תעזר לנו 446 00:44:53,941 --> 00:44:56,535 ? כסף .כן, טרזן, כסף- 447 00:44:56,710 --> 00:45:00,009 -- אתה יודע, כדי להשיג בגדים ואוכל 448 00:45:00,347 --> 00:45:03,805 ...אוכל, בגדים 449 00:45:05,052 --> 00:45:07,486 ? כסף-... .לא, טרזן, אתה לא מבין- 450 00:45:07,654 --> 00:45:10,851 -- זה לא כסף, זה- ! כמובן שהוא לא מבין- 451 00:45:11,024 --> 00:45:13,390 .אני מקווה שהוא לא יבין לעולם 452 00:45:13,694 --> 00:45:17,562 .סוד .לא, טרזן.לא- 453 00:45:19,333 --> 00:45:20,664 ? ג'יין ללכת 454 00:45:20,834 --> 00:45:22,597 ? ג 'יין אנשים ללכת 455 00:45:23,504 --> 00:45:25,062 ...רק אם אתה מסכים, יקירי 456 00:45:25,239 --> 00:45:29,335 לא אם זה יגרום לך... .אפילו טיפה של עצב 457 00:45:32,880 --> 00:45:34,211 ! טרזן 458 00:46:12,986 --> 00:46:14,385 .צ'יטה 459 00:46:52,059 --> 00:46:54,550 .טרזן, טרזן 460 00:46:58,065 --> 00:47:00,226 ? ג'יין לא שמחה 461 00:47:00,400 --> 00:47:03,096 ? איך אני אסביר לך, יקירי 462 00:47:03,403 --> 00:47:08,773 .אני אוהבת את טרזן .טרזן הוא אהובה של ג'יין 463 00:47:08,942 --> 00:47:12,935 , כמו כוכבים בלילה .כמו אוויר לנשימה 464 00:47:13,113 --> 00:47:17,812 ,טרזן גורם לי להרגיש חיה .אבל אריק וריטה הם חברים שלי 465 00:47:18,452 --> 00:47:21,751 חברים, כמו גשם ...בסוף הקיץ 466 00:47:21,922 --> 00:47:25,016 כמו רוח שנושבת... .בצמרות הג 'ונגל 467 00:47:25,492 --> 00:47:28,188 .אני שלך.אתה שלי 468 00:47:28,629 --> 00:47:31,291 .אבל אני חייבת לעזור לריטה.היא חברה שלי 469 00:47:31,465 --> 00:47:34,457 ...חברה, כמו שטרזן הוא חבר של צ'יטה 470 00:47:34,635 --> 00:47:37,968 .ומיהר לעזור לה כשהיא היתה בתוך המלכודת-... ? מלכודת 471 00:47:38,138 --> 00:47:39,503 .כן, מלכודת 472 00:47:41,842 --> 00:47:44,743 ...לא, יקירי, לא מלכודת אמיתית 473 00:47:44,912 --> 00:47:48,109 .אבל מלכודת חזקה ונוראה... 474 00:47:49,850 --> 00:47:51,943 ? ג'יין רוצה ללכת 475 00:47:52,119 --> 00:47:56,215 אתה לא זוכר שאתה הלכת כאשר ? טימבה היה במלכודת שהשבטים חפרו 476 00:47:56,390 --> 00:47:58,415 ? ג'יין רוצה ללכת 477 00:47:58,592 --> 00:48:01,618 ...טרזן, תאמין לי 478 00:48:01,795 --> 00:48:04,525 כאשר הירח יעשה ספארי... ...שלוש פעמים 479 00:48:04,698 --> 00:48:08,532 שלוש פעמים, כשהוא עולה... ...מתוך הנהר, גדול ועגול 480 00:48:08,702 --> 00:48:13,196 ,ומביט עלינו כאן .הוא ימצא אותנו כמו שאנחנו עכשיו 481 00:48:13,473 --> 00:48:15,065 .יחד 482 00:48:15,242 --> 00:48:17,836 .והסאפרי שלי יגמר לנצח 483 00:48:19,246 --> 00:48:21,339 .ואני לעולם לא אסע שוב 484 00:48:22,482 --> 00:48:23,676 ...טרזן 485 00:48:23,850 --> 00:48:24,976 .וג'יין... 486 00:48:31,692 --> 00:48:33,785 ? מבין 487 00:48:37,130 --> 00:48:39,155 .מבין 488 00:49:14,468 --> 00:49:17,301 ! בראבו, רולינס .עכשיו בוא נראה אותך חונק אריה 489 00:49:26,513 --> 00:49:29,073 .אני הולכת איתכם ! ג'יין, מותק 490 00:49:29,282 --> 00:49:32,683 .אבל קודם, אני רוצה היום עם טרזן לבד 491 00:49:33,320 --> 00:49:35,914 .אנחנו צריכים את זה בשביל להגיד שלום ...כן, כמובן- 492 00:49:36,089 --> 00:49:39,252 אבל אנחנו יכולים לחזור למחנה הישן שלנו... ? ולהשאיר לך את זהמקום הזה 493 00:49:39,426 --> 00:49:42,953 לא, לטרזן ולי יש .גן עדן קטן במעלה הנהר 494 00:49:43,130 --> 00:49:45,621 הוא כבר הלך לשם לפני .לחכות לי 495 00:49:46,099 --> 00:49:49,296 .אני אהיה מוכנה מחר מוקדם בבוקר ? מחר בבוקר- 496 00:49:49,469 --> 00:49:52,165 ? רצית להסתלק מפה, לא- .זה נכון, 497 00:49:52,339 --> 00:49:54,136 .כמובן 498 00:50:03,283 --> 00:50:05,308 .אל תשים לב לצחוק שלהם 499 00:50:05,485 --> 00:50:07,680 אני היה הרבה יותר גרועה ממך .כאשר הגעתי לפה 500 00:50:07,854 --> 00:50:11,950 אימון לא עשה אף אחד מושלם .כמו שהוא, מיס 501 00:50:12,125 --> 00:50:15,322 אני מאמינה שאתה מעריך את טרזן .יותר מהאחרים 502 00:50:15,495 --> 00:50:18,862 מיס ג'יין, הוא הג'נטלמן הטוב ביותר ...שפגשתי אי פעם 503 00:50:19,032 --> 00:50:21,762 .מכנסיים או בלי מכנסיים-... .תודה- 504 00:50:21,935 --> 00:50:24,529 .טרזן יהיה גאה בזה 505 00:50:34,214 --> 00:50:37,081 .כדאי שאורה לילידים להתחיל לארוז- .לא בוער- 506 00:50:37,250 --> 00:50:40,686 ? לא כדאי להורידאת הכלוב למטה- .לא, אני משאיר אותו כאן- 507 00:50:40,854 --> 00:50:43,015 לא תהיה כל הפסקה בדרך .לצייד גורילות 508 00:50:43,457 --> 00:50:45,652 אין לנו שום שימוש אחר ? בשביל זה עכשיו, יש לנו 509 00:50:45,826 --> 00:50:48,795 לא, אדוני.אבל זה יקר מאוד .חתיכת סחורה 510 00:50:48,962 --> 00:50:50,953 שהעברת כל הדרך .מבירמינגהאם 511 00:50:51,131 --> 00:50:53,964 לך תראה שלבחורים אין קוצים .ברגלים למחר 512 00:50:54,134 --> 00:50:55,533 .כן, אדוני 513 00:50:55,702 --> 00:50:59,138 .ושלח אלי את בומבה- ! כן.בומבה- 514 00:51:01,174 --> 00:51:03,938 .קפטן פריי רוצה אותך 515 00:51:06,613 --> 00:51:09,810 .בומבה, הקשב .מערבה היכן שהשמש שוקעת, שבט גדול 516 00:51:09,983 --> 00:51:13,111 .עבור ספארי, יום אחד .בומבה לנוע מהר, חצי יום 517 00:51:13,286 --> 00:51:15,550 .קח אתך נער ולמצוא צ'יף ? כיצד מוצא צ'יף- 518 00:51:15,722 --> 00:51:19,158 .תמצא אותו, בסדר ? מה קרה, אתה פוחד 519 00:51:19,326 --> 00:51:21,055 .בומבה לא פוחד- .טוב- 520 00:51:21,228 --> 00:51:24,197 .תגיד לצ'יף בואנה לשלוח .בואנה רוצה צ'יף יהיה חבר 521 00:51:24,364 --> 00:51:26,958 בואנה צריך לוחמים .כדי לעבור בטריטורית הגבוני 522 00:51:27,134 --> 00:51:30,433 .רוצה חניתות, סירות, מזון .בואנה גדול, חבר טוב של הצ'יף 523 00:51:30,604 --> 00:51:34,301 ? מה בואנה לתת לצ'יף .תגיד לצ'יף בואנה לסלק את ג'וג'ו- 524 00:51:34,474 --> 00:51:36,669 .לסלק קוף גדול לבן 525 00:51:36,843 --> 00:51:41,712 , תגיד לצ'יף בואנה שולח בן אדם לבן אחד .שתי נשים לבנות עבור ג'וג'ו 526 00:51:42,115 --> 00:51:43,548 .טוב, תסתדר שם 527 00:51:44,117 --> 00:51:45,880 .כן, בואנה 528 00:51:54,661 --> 00:51:56,925 ,אתה שולח את בומבה קדימה ? קפטן פריי 529 00:51:57,097 --> 00:52:02,228 כן.זה תמיד רעיון טוב לסייר .באיזור שמתכוונים לעבור דרכו 530 00:53:42,369 --> 00:53:44,166 .הו, זה היה מקסים .קר 531 00:53:44,337 --> 00:53:46,897 .הו, לא נכון .חם- 532 00:53:47,073 --> 00:53:49,803 .היה בדיוק כמו שצריך- ? כמו שצריך- 533 00:53:50,143 --> 00:53:51,804 .כמו שצריך 534 00:53:52,178 --> 00:53:54,305 ! טרזן, תפסיק 535 00:53:57,918 --> 00:54:00,216 .טרזן, לא. אני עייפה 536 00:54:01,855 --> 00:54:04,915 .טרזן, אני אפול על הפנים שלי 537 00:54:05,125 --> 00:54:06,820 ! צ'יטה 538 00:54:08,228 --> 00:54:10,253 .צ'יטה, תפסיק עם זה 539 00:54:11,665 --> 00:54:12,927 .צ'יטה 540 00:54:14,901 --> 00:54:17,461 לא תתנהגי יפה ? אפילו לרגע אחד 541 00:54:17,637 --> 00:54:20,401 .קדימה.לכי הביתה .לכי הביתה 542 00:54:20,573 --> 00:54:24,873 כן, ויגיע לך אם היא תספר .לאמא שלה כל מה שקרה 543 00:54:25,045 --> 00:54:26,910 ? טרזן 544 00:54:30,717 --> 00:54:32,651 ? טרזן 545 00:54:32,819 --> 00:54:34,912 ! טרזן 546 00:54:35,121 --> 00:54:39,387 בסדר, אז.לא משנה .לי היכן אתה נמצא 547 00:54:44,698 --> 00:54:47,064 .אתה רואה? מצאתי אותך 548 00:54:47,600 --> 00:54:50,797 .אתה לא יכול להתחמק ממני 549 00:54:57,577 --> 00:55:00,307 אני לא אלשין גם אם זה ...היה העץ הגבוה ביותר באפריקה 550 00:55:00,480 --> 00:55:03,415 .והיו תחתיו עשרת אלפים אריות... 551 00:55:06,586 --> 00:55:08,781 אני אצרח 552 00:55:12,359 --> 00:55:15,988 .ג'יין ...יקירי- 553 00:55:16,162 --> 00:55:18,289 .אני אוהבת אותך כל כך... 554 00:55:19,265 --> 00:55:20,493 .ג'יין 555 00:55:24,571 --> 00:55:27,972 ...כן, טרזן.לנצח 556 00:55:28,141 --> 00:55:30,132 .ותמיד... 557 00:59:13,967 --> 00:59:15,992 .תודה, יקירי 558 01:00:05,218 --> 01:00:07,550 ? אתה רואה צ'יף- .כן, בואנה. צ'יף אומר הוא עושה- 559 01:00:07,754 --> 01:00:10,086 ? קבל חניתות, סירות, הכל- .כן, בואנה- 560 01:00:10,256 --> 01:00:12,690 .קבץ את האנשים יחד- .כן, בואנה- 561 01:00:16,129 --> 01:00:18,097 .בוקר טוב- .בוקר טוב- 562 01:00:18,264 --> 01:00:21,324 ? ג'יין, איפה טרזן 563 01:00:21,501 --> 01:00:23,696 .הוא לא בא 564 01:00:23,870 --> 01:00:26,134 .הוא לא רצה להיפרד 565 01:00:30,943 --> 01:00:33,969 האם יש משהו שאת צריכה ? לפני שאנחנו עוזבים 566 01:00:34,147 --> 01:00:36,809 .שום דבר 567 01:00:41,454 --> 01:00:45,914 .ג'יין, יקירתי .אני יודעת בדיוק איך את בטח מרגישה 568 01:00:46,592 --> 01:00:48,560 .אני בסדר 569 01:00:48,828 --> 01:00:50,989 לא היית רוצה ללכת ...ולהיפרד 570 01:00:51,164 --> 01:00:53,928 מהבית הקטן והמקסים שלך... ? רק לרגע 571 01:00:54,100 --> 01:00:55,829 .לא 572 01:00:57,136 --> 01:00:59,434 .אני מעדיפה שלא 573 01:00:59,872 --> 01:01:02,306 מיס פרקר, אני מבקש ממך להצטרף לקבוצה הראשית .עם רולינס 574 01:01:02,475 --> 01:01:06,206 , אני אהיה באגף הימני עם כמה אנשים .ובומבה יהיה באגף השמאלי 575 01:01:06,379 --> 01:01:08,677 .אנו חייבים לנקוט בכל אמצעי הזהירות 576 01:01:14,687 --> 01:01:16,348 .צ'יטה 577 01:01:20,626 --> 01:01:22,719 .להתראות, צ'יטה 578 01:01:23,529 --> 01:01:26,464 .תשגיח על טרזן במשך העדרותי 579 01:02:01,067 --> 01:02:04,332 ? את עייפה, ג'יין, ? בקצב הזה- 580 01:02:04,504 --> 01:02:08,167 ,בין העצים .אני יכולה לחזור לטרזן תוך שעה 581 01:02:08,341 --> 01:02:09,603 .אני מצטערת 582 01:02:09,776 --> 01:02:12,438 זה מוזר שלא שמענו ? מסרן פריי, זמן רב 583 01:02:12,612 --> 01:02:14,102 ? כן, נכון 584 01:02:14,280 --> 01:02:16,748 ? אתה מניח שאיבדנו את דרכנו- .הו, לא, מיס 585 01:02:16,916 --> 01:02:21,444 , לא, אם היינו סוטים מהמסלול של קו ישר .היינו נפגשים עם בומבה או קפטן פריי 586 01:02:21,888 --> 01:02:25,380 , במחשבה שנייה .אני חושב לחפש קצת מסביב 587 01:02:26,659 --> 01:02:29,184 תשגיח על אחותך .ומיס ג'יין, אדוני 588 01:02:29,362 --> 01:02:32,559 -- למה, רולינס, אתה מדבר כאילו- .להתראות, אדוני- 589 01:02:41,040 --> 01:02:42,871 ? בומבה 590 01:02:48,114 --> 01:02:51,550 אידיוט, אתה לא מבין ? שאתה הולך בכיוון הלא נכון 591 01:02:51,717 --> 01:02:53,844 .דרך- .חתיכת משוגע- 592 01:02:54,020 --> 01:02:57,387 .עכשיו, חזור חזרה והצטרף לשאר- .בואנה-אומר ללכת 593 01:02:57,557 --> 01:02:59,855 .אתה משקר .בואנה, הוא ללכת- 594 01:03:00,026 --> 01:03:01,323 ? אה, הוא אמר, הוא אמר 595 01:03:01,494 --> 01:03:04,691 עכשיו, נניח שאתה תגיד לי .מדוע הוא חזר 596 01:03:04,864 --> 01:03:06,764 .בואנה לא אומר 597 01:03:06,933 --> 01:03:08,594 .ובכן, אני יודע בכל מקרה 598 01:03:08,768 --> 01:03:10,963 .בומבה, אתה לא יכול לעשות את זה 599 01:03:11,137 --> 01:03:12,934 ...כעת, עזור לי 600 01:03:13,105 --> 01:03:15,938 ,כשנגיע הביתה... ..אני אתן לך שטר חדש של חמש לירות 601 01:03:16,108 --> 01:03:19,236 .יש לי אחד .אז תעזור לי, יש לי, בומבה 602 01:03:20,112 --> 01:03:21,374 ! בומבה 603 01:03:21,547 --> 01:03:24,607 אתה לא יכול ללכת לעזור לפריי .לשים אותו בכלוב 604 01:03:24,784 --> 01:03:26,445 .בואנה, הוא אומר לעשות 605 01:03:26,619 --> 01:03:28,610 ! אה, הוא אמר, הוא אמר? ובכן, הוא לא 606 01:03:28,788 --> 01:03:32,189 אתה פשוט תחכה עד שטרזן יגיע מנתר ...ושואג עלייך 607 01:03:32,358 --> 01:03:35,088 .וישסע את ראשי החיות שלכם... 608 01:03:35,261 --> 01:03:37,456 ? לאן אתה הולך, רולינס 609 01:03:37,864 --> 01:03:39,832 .קפטן פריי 610 01:03:39,999 --> 01:03:44,698 .מוזר לפגוש אותך כאן .כן, נראה ששנינו טעינו קצת 611 01:03:46,372 --> 01:03:50,638 ? את הולך חזרה, רולינס ? מי, אני, אדוני- 612 01:03:51,043 --> 01:03:54,137 אה, כן, אדוני.אני בדיוק חוזר ...כדי לקחת משהו 613 01:03:54,313 --> 01:03:56,406 .משהו ששכחתי כאשר ארזתי, אדוני 614 01:03:56,582 --> 01:03:58,641 ? איזה דבר- ? מה- 615 01:03:58,818 --> 01:04:01,719 , ובכן, אתה מתכוון, מה הדבר ? מה ששכחתי, אדוני 616 01:04:01,888 --> 01:04:03,879 .ובכן, תסביר 617 01:04:04,056 --> 01:04:06,650 .הו, תליון, אדוני .הו, תליון 618 01:04:06,826 --> 01:04:10,353 .כן, אדוני.קטן, תליון זהב, אדוני 619 01:04:10,530 --> 01:04:12,225 .אה, בעל ערך רב, אדוני 620 01:04:12,398 --> 01:04:14,093 .תמונה בתוכו ? עם תמונה- 621 01:04:14,267 --> 01:04:17,430 .כן, אדוני.אמא שלי, אדוני 622 01:04:17,603 --> 01:04:20,265 .טוב, להתראות, אדוני" ...סיפרת לי תריסר פעמים- 623 01:04:20,439 --> 01:04:23,567 שגדלת... .בבית יתומים 624 01:04:24,343 --> 01:04:27,904 , ובכן, הייתי, אדוני.אבל אתה רואה -- כיתומים, לפעמים, אדוני, אנחנו 625 01:04:28,080 --> 01:04:32,107 אנחנו אוהבים שיש לנו תמונה .כדי שנוכל להעמיד פנים שזו אמא שלנו, אדוני 626 01:04:32,685 --> 01:04:36,246 אוי, זו תמונה של גברת זקנה .ועליזה, אדוני 627 01:04:36,422 --> 01:04:39,858 .שיער לבן, אדוני .השגתי אותה בזול, אדוני 628 01:04:40,026 --> 01:04:43,484 .חמש עשרה לירות בחנות יד שנייה .בוייטצ'אפל, אדוני 629 01:04:43,663 --> 01:04:46,325 , במקומך לא הייתי הולך רולינס .זה יכול להיות מסוכן 630 01:04:46,599 --> 01:04:49,898 , כן, אדוני.אבל בכל זאת, אדוני .אני חושב שכדאי לי לכת, אדוני 631 01:04:50,069 --> 01:04:52,765 .זה יהיה מסוכן, רולינס 632 01:04:52,939 --> 01:04:54,736 .כן, אדוני 633 01:06:21,694 --> 01:06:23,525 .טרזן, יש לי הודעה- ? ג'יין 634 01:06:23,696 --> 01:06:27,257 .כן.חדשות רעות, לצערי 635 01:06:27,566 --> 01:06:32,902 , אני מצטער להגיד לך את זה .אבל היא לא חוזרת.אף פעם 636 01:06:33,739 --> 01:06:37,903 .טרזן, היא לא היתה מסוגלת לספר לך בעצמה .היא ביקשה ממני לספר לך 637 01:06:43,349 --> 01:06:45,977 -- אוי, אני מצטער, טרזן, אבל אתה רואה 638 01:06:46,952 --> 01:06:49,420 ? אין הרבה טעם בדיבורים 639 01:06:50,122 --> 01:06:51,714 .להתראות 640 01:06:56,295 --> 01:06:57,922 .אה, טרזן 641 01:06:58,297 --> 01:07:00,891 האם אתה מכיר תרופה כלשהי ? עבור הכשת נחש 642 01:07:01,067 --> 01:07:02,466 .אתה יודע, נחש 643 01:07:02,635 --> 01:07:04,626 .אחד מנערי הספארי שלי 644 01:07:04,804 --> 01:07:06,396 ? איפה הנער 645 01:07:06,572 --> 01:07:09,200 .תודה.אני אראה לך 646 01:07:25,691 --> 01:07:30,754 ! בומבה! בומבה! כאן, טיפשים שכמוכם ! השתמשו בחניתות שלכם 647 01:07:53,886 --> 01:07:56,514 .זה היה נדיב מאוד מצדך, טרזן 648 01:07:57,423 --> 01:07:58,947 ....אוי, אני 649 01:07:59,125 --> 01:08:00,922 .אני מתבייש בעצמי 650 01:08:01,594 --> 01:08:04,085 .אני אספר לאחרים ? אחרים- 651 01:08:04,263 --> 01:08:06,163 ....טוב, אחרי הכל 652 01:08:06,432 --> 01:08:10,368 טרזן, נסה לא לחשוב יותר מדי .על ג'יין 653 01:08:10,536 --> 01:08:13,334 .גיין .טוב, יש לך זכות לדעת את האמת 654 01:08:13,539 --> 01:08:15,700 .ג'יין יודעת על זה 655 01:08:16,976 --> 01:08:19,274 ! אני אומר לך, היא ידעה על זה 656 01:08:28,220 --> 01:08:29,744 .ג'יין 657 01:08:53,045 --> 01:08:55,673 .ג'יין רוצה טרזן במלכודת 658 01:09:02,354 --> 01:09:03,912 ! בומבה, תפסנו אותו 659 01:09:04,390 --> 01:09:07,188 ! צאו החוצה, טיפשים .זה בטוח עכשיו 660 01:09:07,459 --> 01:09:10,155 תגיד עבדול לספר לצ'יף של ההימנדיס .שאנחנו בדרך אליו 661 01:09:10,329 --> 01:09:12,593 .תגיד לו שיש לנו קוף לבן גדול 662 01:09:18,671 --> 01:09:19,933 ! קדימה, הקימו אותו 663 01:09:29,481 --> 01:09:34,009 קפטן פריי, האין זו דרך יוצאת דופן ? בניהול ספארי 664 01:09:34,186 --> 01:09:37,678 ? יוצת דופן? באיזו צורה- ...עם רולינס שם מאחור כל אותן שעות 665 01:09:37,857 --> 01:09:40,223 האם משמר קידמי... ? יהיה מעשי יותר 666 01:09:40,392 --> 01:09:43,122 יש לי את הדרך הטרחנית שלי ..לבצע דברים 667 01:09:48,334 --> 01:09:51,633 הנערים נראים עצבנים .בשל היותם בארץ זרה 668 01:09:51,871 --> 01:09:54,669 .בומבה! דחוף אותם לאורך שם 669 01:10:02,615 --> 01:10:04,412 .היימנדיס 670 01:10:13,092 --> 01:10:14,457 .בומבה 671 01:10:14,627 --> 01:10:16,652 .לשמור על קור רוח, כולם 672 01:10:17,429 --> 01:10:19,590 .תגיד להם שאני רוצה לראות את הצ'יף 673 01:10:34,246 --> 01:10:37,545 תישארו במקומכם .ואל תיתנו להם לראות שאתם עצבניים 674 01:10:40,119 --> 01:10:41,814 .בואנה לבוא 675 01:10:54,967 --> 01:10:57,629 .תגיד שצ'יף בואנה שמח להיות חבר 676 01:11:00,005 --> 01:11:02,337 .הצ 'יף אומר שמח בואנה לבוא 677 01:11:02,508 --> 01:11:04,567 .תן לו אחד מאותם שקי מלח 678 01:11:35,908 --> 01:11:39,435 .תגיד צ'יף לתת עכשיו חניתות, בשר, סירות 679 01:11:43,482 --> 01:11:48,476 ,תגיד לצ'יף עכשיו מביא אנשים לבנים .שתי ממסהיב לבנות עבור ג'וג'ו 680 01:11:56,695 --> 01:11:59,562 .תגיד לצ'יף יש לי את הקוף הגדול והלבן 681 01:12:02,101 --> 01:12:04,763 .צ 'יף אומר בואנה אין לו קוף לבן .יש לו קוף לבן 682 01:12:04,937 --> 01:12:07,235 .תגיד לצ'יף אני עושה ג'וג'ו 683 01:12:10,609 --> 01:12:12,543 .הצ 'יף אומר שהוא עושה ג'וג'ו 684 01:12:26,625 --> 01:12:28,320 ! טרזן 685 01:12:28,927 --> 01:12:30,792 ! טרזן 686 01:14:32,951 --> 01:14:34,418 .טימבה 687 01:14:42,861 --> 01:14:44,260 .טימבה 688 01:15:40,953 --> 01:15:42,614 .צ'יטה 689 01:20:10,555 --> 01:20:13,718 .טרזן, ידעתי שתבוא 690 01:20:15,494 --> 01:20:18,554 אל תזוז לפני שטרזן .נותן את האות 691 01:21:46,885 --> 01:21:49,319 ? האם נפצעת בידך, ריטה .לא, זה הרגל שלי 692 01:21:49,487 --> 01:21:51,580 .טרזן, תבנה אלונקה- ? אלונקה- 693 01:21:55,827 --> 01:21:57,522 .אני בסדר, רק סובבתי את הברך 694 01:21:57,696 --> 01:22:00,824 אל תלכי.נתקדם באותה מהירות .כשישאו אותך על אלונקה 695 01:22:00,999 --> 01:22:03,900 .קדימה, מר פרקר .אנחנו הודפים אותם כל עוד אנחנו יכולים 696 01:22:09,007 --> 01:22:10,975 ? כואב- .קצת- 697 01:22:17,816 --> 01:22:20,148 .קפטן פריי, בוא 698 01:22:28,860 --> 01:22:30,293 ! מהר 699 01:22:30,729 --> 01:22:32,720 ''? למה טרזן מתכוון ב ' 'אונגטווה 700 01:22:32,897 --> 01:22:36,025 אנחנו נברח דרך המערה .היכן שהביצה מעלה עשן 701 01:22:36,201 --> 01:22:39,227 .זה ג'וג'ו, אסור .הם לעולם יעקבו אחרנו 702 01:23:50,909 --> 01:23:54,868 זו הפעם הראשונה באפריקה שלא .הצלחתי לראות איזה סימן לציפורים 703 01:25:11,122 --> 01:25:13,613 .תודה לאל שיצאנו סוף סוף 704 01:25:20,965 --> 01:25:22,364 .את לא יכולה לתת לו לעשות את זה 705 01:25:22,534 --> 01:25:24,024 .טרזן 706 01:25:29,107 --> 01:25:31,632 ? ובכן, לא מגיע לי ההזכות להישמע 707 01:26:40,245 --> 01:26:41,872 .מתלול 708 01:26:51,055 --> 01:26:54,081 זו הדרך שלנו.המתלול .המדרון משתפע בהדרגה כאן 709 01:26:54,259 --> 01:26:57,717 , אין כאו שבטים פראיים .אין דבר שיפריע לכם ללכת הביתה 710 01:26:58,329 --> 01:27:00,024 .ללכת הביתה 711 01:27:00,465 --> 01:27:02,626 .זה נשמע כל כך נחמד 712 01:27:03,167 --> 01:27:04,759 .טרזן 713 01:27:05,670 --> 01:27:07,103 ? טרזן 714 01:27:10,074 --> 01:27:11,905 .הוא חזר 715 01:27:14,178 --> 01:27:17,011 .כן, כמובן שהוא הלך ? למה אנחנו מחכים 716 01:27:17,181 --> 01:27:20,378 .בואו נארגן את האנשים ביחד.בומבה, ספארי- .בומבה, חכה- 717 01:27:20,551 --> 01:27:23,679 ,בקושי יש לנו זמן ..אנחנו צריכים לרדת ולהקים מחנה לפני החשכה 718 01:27:23,855 --> 01:27:27,052 .אנחנו לא יכולים לעשות לך את זה יותר .ריטה, אנחנו צריכים ללכת- 719 01:27:27,225 --> 01:27:30,023 ..שיקר לך על הצורך בחזרה הביתח .אתה לא צריכה, באמת 720 01:27:30,194 --> 01:27:32,788 , אני מעריכה את מה שאתם עושים .אבל בואו נלך 721 01:27:32,964 --> 01:27:36,798 .יקירתי, זה נכון ? את עדיין יכולה לכתוב, יקירתי 722 01:27:37,001 --> 01:27:41,199 .כי הם יקבלו את החתימה שלך .וזה כל מה שאנחנו לוקחים אתנו חזרה 723 01:27:41,372 --> 01:27:45,103 תקשיבי, יש משהו שאת חייבת .להבין ולנסות לסלוח 724 01:27:45,276 --> 01:27:48,473 את מבינה, רצינו לקחת אותך בחזרה לאן שחשבנו שאת שייכת 725 01:27:48,646 --> 01:27:52,514 ,אני חושבת שהם קוראים לזה "ציויליזציה" .אבל זה לא בשבילך 726 01:27:52,684 --> 01:27:56,085 וגם אם בחזרתך התכוונתי ...שאני ארש את העולם 727 01:27:56,254 --> 01:28:00,623 אני לא יכולה לשכוח את המבט בעיני טרזן... .כשהוא חשב שהוא יאבד אותך 728 01:28:01,059 --> 01:28:03,289 ...הישארי כאן עם זבובי הג'ונגל שלך 729 01:28:03,461 --> 01:28:07,454 צ'יטה המצחיק... .וכל הצרה שהיא נכנסת וטרזן 730 01:28:07,632 --> 01:28:11,568 יש לך את הרכוש הגדול ביותר .שאשה יכולה להשיג 731 01:28:11,736 --> 01:28:14,671 ...שלום וידידות 732 01:28:14,839 --> 01:28:20,607 ותקשורת מושלמת עם גבר זה... ..המסור לעשות את חייך ליפים יותר 733 01:28:20,778 --> 01:28:22,939 .אל תאבדי את זה לעולם 734 01:29:19,604 --> 01:29:21,595 סוף