1
00:00:11,131 --> 00:00:12,434
?היכן השגת את זה
2
00:00:13,426 --> 00:00:14,634
?היכן השגת את זה
3
00:00:15,713 --> 00:00:16,916
.אני בסדר
4
00:00:17,573 --> 00:00:18,826
?מי נתן לך את זה
5
00:00:20,542 --> 00:00:23,134
?מי נתן לך את זה
.אני בסדר-
6
00:00:59,920 --> 00:01:02,101
!קדימה
!זוזו, זוזו
7
00:01:07,223 --> 00:01:08,225
.בואי
8
00:01:19,053 --> 00:01:20,304
!תפסו אותו
9
00:03:51,803 --> 00:03:53,678
אמרתי לך שהוא לא יישב
.בשקט למשך זמן רב
10
00:03:53,691 --> 00:03:54,861
?בסדר. אז מה נעשה כעת
11
00:03:54,896 --> 00:03:56,377
,כעת שהוא התחיל את הבלגן הזה
12
00:03:56,378 --> 00:03:57,807
!לא יעבור זמן רב עד שתחוסל
13
00:04:15,643 --> 00:04:16,895
...לעזאזל
14
00:04:49,523 --> 00:04:51,234
?אדוני, מה שלומך
15
00:04:51,396 --> 00:04:53,359
?שלום, ז'יל. מה שלום האישה
16
00:04:53,394 --> 00:04:54,652
.עדיין בשליטה
17
00:04:55,106 --> 00:04:57,024
.עבר זמן רב מאז שהתראינו
18
00:04:57,059 --> 00:04:58,080
.זמן רב מדי
19
00:04:58,556 --> 00:05:00,808
?ההסדר הרגיל שלנו
.מיטה נוספת-
20
00:06:47,350 --> 00:06:49,400
?כן
.אנו צריכים לדבר-
21
00:06:50,273 --> 00:06:51,275
.אני מקשיב
22
00:06:53,179 --> 00:06:55,263
אינך יכול לבוא
?ולפגוש אותי קודם
23
00:06:55,264 --> 00:06:56,806
אינני יכול לראות
?אותך, היכן אתה
24
00:06:57,158 --> 00:06:59,033
אני יכול לראות
.ולשמוע אותך היטב
25
00:07:00,694 --> 00:07:02,441
אתה יכול לומר להם
.להפסיק לרוץ כעת
26
00:07:05,352 --> 00:07:07,376
טוב מאוד, איתרנו את
.האות של הפלאפון שלו
27
00:07:08,446 --> 00:07:11,253
האיתור יהיה קרוב
.למיקומו האמיתי
28
00:07:11,296 --> 00:07:13,700
?לא חשבת באמת שארד לשם, נכון
29
00:07:13,735 --> 00:07:16,207
.לא חשבתי שתגרום לבלגן כזה
30
00:07:16,242 --> 00:07:18,244
לא היה לי זמן
.לחשוב על ניקיון
31
00:07:18,422 --> 00:07:20,584
.אני יודע, יש לך 70 שעות
32
00:07:20,619 --> 00:07:21,621
.יש לי 56 כעת
33
00:07:22,430 --> 00:07:25,026
.תפסנו אותו
.לא, כעת אין לך כלום-
34
00:07:25,129 --> 00:07:28,509
,המפקד שלי רצה לעצור אותך
.שכנעתי אותו לשלוח אותך הביתה
35
00:07:29,254 --> 00:07:34,150
,אייר פראנס, מחלקה ראשונה
ממריאה היום ב-14:00,
36
00:07:34,185 --> 00:07:37,526
מחווה של ממשלת צרפת
.עבור טובת הכלל
37
00:07:40,409 --> 00:07:41,645
?ומה לגבי בתי
38
00:07:41,690 --> 00:07:44,257
אמרתי לך, אני יושב
.מאחורי שולחן כעת
39
00:07:44,295 --> 00:07:47,497
אני מקבל הוראות ממישהו אשר
.יושב מאחורי שולחן גדול יותר
40
00:07:47,612 --> 00:07:51,518
בחייך, 7 גופות, 3 אנשים
,בבית חולים, בניין הרוס
41
00:07:51,519 --> 00:07:52,953
.תוהו ובוהו מוחלט בנמל התעופה
42
00:07:52,954 --> 00:07:54,539
.הוא רצה אותך באזיקים
43
00:07:54,674 --> 00:07:56,357
זה הטוב ביותר שאני
.יכול לעשות. סליחה
44
00:07:56,376 --> 00:07:59,216
,סליחה לא מספיקה יותר
.ז'אן קלוד. לא הפעם
45
00:08:02,879 --> 00:08:05,117
,אינך יכול לנצח את המדינה
.בריאן, אתה יודע זאת
46
00:08:05,153 --> 00:08:07,802
.אינני מנסה לנצח את המדינה
.אני מנסה להציל את בתי
47
00:08:08,175 --> 00:08:09,837
.זה היה קרון מגורים, לא בניין
48
00:08:17,273 --> 00:08:18,275
?תפסתם אותו
49
00:08:18,305 --> 00:08:19,377
.שלילי
50
00:08:36,519 --> 00:08:40,794
מילון אנגלי-אלבני
51
00:08:50,076 --> 00:08:51,878
,לא, לא, לא, לא
.עזבי את זה, עזבי את זה
52
00:08:52,252 --> 00:08:53,888
.זה בסדר, אלו נוזלים
53
00:08:54,084 --> 00:08:56,357
.תרופה על מנת לבטל את הסמים
54
00:08:56,999 --> 00:08:58,051
.זה בסדר
55
00:09:01,331 --> 00:09:02,495
?היכן השגת את זה
56
00:09:03,321 --> 00:09:04,622
?היכן השגת את הז'קט הזה
57
00:09:06,823 --> 00:09:08,051
?האם השגת אותו ממנה
58
00:09:08,364 --> 00:09:09,684
?מהבחורה הזו
59
00:09:12,686 --> 00:09:13,981
.לא גנבתי אותו
60
00:09:14,276 --> 00:09:17,469
.היה לי קר, היא נתנה לי אותו
?היכן? היכן היא נתנה לך אותו-
61
00:09:19,968 --> 00:09:21,130
.בבית
62
00:09:21,596 --> 00:09:22,598
?איזה בית
63
00:09:23,644 --> 00:09:25,397
.הבית עם הדלת האדומה
64
00:09:28,224 --> 00:09:29,227
.אני מצטער
65
00:09:34,609 --> 00:09:38,084
הוא אמר... הוא אמר
.שזו היתה מסיבה
66
00:09:38,988 --> 00:09:41,573
והבחורה שנתנה לך את
?הז'קט הזה, היא היתה בבית
67
00:09:46,695 --> 00:09:47,957
.היא היתה נחמדה
68
00:09:48,487 --> 00:09:49,489
.אני יודע
69
00:09:50,798 --> 00:09:52,508
.היא... היא בתי
70
00:09:57,616 --> 00:09:59,859
,אני חייב למצוא את הבית הזה
?את יודעת היכן הוא
71
00:10:07,155 --> 00:10:08,358
.פרדייס
72
00:10:09,981 --> 00:10:12,158
.פרדייס
- דרך פרדייס -
73
00:10:24,017 --> 00:10:25,847
.בוקר טוב
?אפשר לעזור לך-
74
00:10:26,122 --> 00:10:27,345
.באתי לפגוש את הבוס שלך
75
00:10:27,364 --> 00:10:28,455
.אין בוס
76
00:10:33,739 --> 00:10:35,017
.איננו עושים דבר לא בסדר כאן
77
00:10:37,348 --> 00:10:39,305
,אלחץ על כפתור אחד
ו-30 סוכנים יגיעו כאן
78
00:10:39,339 --> 00:10:41,649
לפני שתספיק לגרד
.בביצים חסרות הערך שלך
79
00:10:41,704 --> 00:10:44,453
הפסק להשתטות לפני שאסגור
.אתכם בגלל בזבוז זמני
80
00:10:50,760 --> 00:10:51,872
.חכה כאן
81
00:11:05,291 --> 00:11:06,586
?יש לך נשק
82
00:11:06,869 --> 00:11:07,984
.אתה מחזיק בו
83
00:11:36,276 --> 00:11:37,960
.שחור, סוכר אחד, בבקשה
84
00:11:44,849 --> 00:11:46,045
?מה רצונך
85
00:11:47,767 --> 00:11:49,176
אני כאן על מנת לנהל
.משא ומתן על המחיר
86
00:11:49,389 --> 00:11:51,985
אנו כבר מנהלים משא ומתן
.על המחיר עם מר מק'קון
87
00:11:52,968 --> 00:11:55,092
.מר מק'קון עבר למחלקה אחרת
88
00:11:56,260 --> 00:11:57,912
.אני כאן למטרת משא ומתן חוזר
89
00:12:02,026 --> 00:12:05,254
,אם אתם חושבים שאינני הגיוני
.הניחו לי להסביר
90
00:12:06,359 --> 00:12:07,465
.קפה נחמד
91
00:12:07,546 --> 00:12:10,386
אנו עוקבים אחריכם בעזרת
,לווין, 24 שעות ביממה
92
00:12:10,562 --> 00:12:13,165
,אנו שומעים כל מה שאתם אומרים
.אנו יודעים כל מה שאתם עושים
93
00:12:14,596 --> 00:12:18,887
האם יש לכם מושג כמה עולה רק
לשנות את זווית עדשות הלווין
94
00:12:18,888 --> 00:12:20,739
אשר נע במסלול במרחק
?של 322 ק"מ מכדור הארץ
95
00:12:22,122 --> 00:12:23,479
.אני יודע שמחירו עלה
96
00:12:23,607 --> 00:12:26,470
,מחירנו עלה, מחירכם עלה
.זה הגיוני לגמרי
97
00:12:27,679 --> 00:12:30,016
?דרך אגב, מי מכם הוא מרקו
98
00:12:30,052 --> 00:12:31,097
?מדוע אתה רוצה לדעת
99
00:12:32,210 --> 00:12:33,763
.נאמר לי שמרקו הוא האחראי
100
00:12:33,799 --> 00:12:34,927
.כולנו כאן מרקו
101
00:12:36,700 --> 00:12:38,294
.מרקו מטרופויה
102
00:12:38,331 --> 00:12:39,582
.כולנו מטרופויה
103
00:12:42,585 --> 00:12:45,212
,אם זהו המשחק שאתם רוצים לשחק
.המחיר עלה הרגע ב-10 אחוז
104
00:12:45,966 --> 00:12:49,334
אדוני, אם אתה מנסה לסחוט
...אותנו מכיוון שאנו מהגרים
105
00:12:49,444 --> 00:12:50,539
.אנו מכירים את החוק
106
00:12:50,782 --> 00:12:53,185
אני סוחט אתכם מכיוון
.שאתם עוברים על החוק
107
00:12:53,186 --> 00:12:55,323
?באיזו אשמה תרצו שאעצור אתכם
108
00:12:55,358 --> 00:12:58,248
!סמים, חטיפה, זנות, רק תבחרו
109
00:12:59,303 --> 00:13:01,812
,אתם באים למדינה הזו
,מנצלים את המערכת
110
00:13:01,813 --> 00:13:04,971
,וחושבים שמכיוון שאנו סובלניים
.אנו חלשים וחסרי ישע
111
00:13:05,417 --> 00:13:06,928
.יהירותכם פוגעת בי
112
00:13:07,330 --> 00:13:09,395
ובשל כך, המחיר עלה
.הרגע ב-10 אחוז
113
00:13:10,591 --> 00:13:13,102
,כעת, אתם רוצים לגשת לעסקים
?או שאתם רוצים להמשיך לשחק
114
00:13:15,403 --> 00:13:17,220
?כמה
.20 אחוז-
115
00:13:17,261 --> 00:13:19,027
ויש לכם את מילתי
.שהוא לא יעלה
116
00:13:19,465 --> 00:13:20,578
.במשך שנה
117
00:13:23,405 --> 00:13:24,482
.הבא את הקופה
118
00:13:29,395 --> 00:13:31,769
?איך אתה אומר "סוכר" בשפתכם
119
00:13:45,850 --> 00:13:49,591
,עשיתם השקעה טובה מאוד
.רבותיי. נתראה בעוד חודש
120
00:13:54,313 --> 00:13:57,662
.חבר נתן לי את זה. זה באלבנית
?תוכל לתרגם את זה
121
00:14:09,814 --> 00:14:10,860
".בהצלחה"
122
00:14:11,804 --> 00:14:12,806
.בהצלחה
123
00:14:13,487 --> 00:14:15,374
.בהצלחה. בהצלחה
.בהצלחה
124
00:14:25,425 --> 00:14:26,592
?אינך זוכר אותי
125
00:14:27,935 --> 00:14:29,876
.דיברנו בטלפון שלשום
126
00:14:33,419 --> 00:14:34,873
.אמרתי לך שאמצא אותך
127
00:15:39,737 --> 00:15:41,092
...קים
128
00:15:55,273 --> 00:15:56,524
?אמנדה
129
00:16:33,149 --> 00:16:34,151
!התעורר
130
00:16:34,603 --> 00:16:36,010
.אני צריך שתהיה מרוכז
131
00:16:39,167 --> 00:16:40,434
!?אתה מרוכז כבר
132
00:16:51,002 --> 00:16:52,275
?היכן הבחורה הזו
133
00:16:52,811 --> 00:16:53,837
!?היכן היא
134
00:17:23,030 --> 00:17:26,143
אתה יודע, נהגו להיות
.לנו מקורות לדבר כזה
135
00:17:26,966 --> 00:17:30,619
אך גילינו הוא שאין רשת חשמל
,אמינה בערים בהן היה לנו מקור
136
00:17:30,620 --> 00:17:32,690
...ממש עולם שלישי, לפעמים אתה
137
00:17:33,061 --> 00:17:35,345
מפעיל את המתג והחשמל
,לא פועל במשך שעות
138
00:17:35,346 --> 00:17:38,208
ואז, המזג יהיה רע
...ואנשים יעברו ל
139
00:17:38,384 --> 00:17:41,568
,דברים כמו: תלישת ציפורניים
,שפיכת חומצה על עור גלוי
140
00:17:41,609 --> 00:17:44,757
כל... התרגיל
.יהווה מין הקדמה
141
00:17:44,784 --> 00:17:46,635
.אך כאן, החשמל יציב
142
00:17:46,851 --> 00:17:48,876
דרך אגב, החשמל למרתף
.מופרד מהקומות האחרות
143
00:17:49,499 --> 00:17:52,566
זה אומר שתוכל להדליק את המתג
.והחשמל ימשיך לפעול כל היום
144
00:17:56,861 --> 00:17:57,958
?היכן היא
145
00:18:19,055 --> 00:18:22,462
,אין לי יותר זמן לבזבז
.מרקו מטרופויה
146
00:18:23,597 --> 00:18:25,981
,אתה תיתן לי מה שאני רוצה
או שהמתג הזה יפעל
147
00:18:25,982 --> 00:18:28,391
עד שהם יסגרו את החשמל
.ויחייבו את החשבון
148
00:18:30,350 --> 00:18:31,475
?היכן בתי
149
00:18:32,000 --> 00:18:35,610
...איננו שומרים בתולות
.אנו מוכרים אותן
150
00:18:35,708 --> 00:18:38,024
.היא היתה בתולה, הרבה כסף
151
00:18:38,237 --> 00:18:39,389
?מכרת את בתי
152
00:18:39,485 --> 00:18:40,518
?מכרת אותה
153
00:18:42,257 --> 00:18:43,408
?למי
154
00:18:48,980 --> 00:18:52,151
?מה
.סנט-קלר. סנט-קלר-
155
00:18:52,557 --> 00:18:55,259
?סנט-קלר? סנט-קלר
?האם זהו אדם, מקום
156
00:18:58,074 --> 00:19:01,176
.פטריס סנט-קלר
...פטריס סנט-קלר
157
00:19:02,311 --> 00:19:03,387
?היכן אפשר למצוא אותו
158
00:19:04,606 --> 00:19:06,938
...אינני יודע, אינני יודע
159
00:19:08,193 --> 00:19:11,001
,אינני יודע
!אינני יודע! בבקשה
160
00:19:11,151 --> 00:19:12,402
!אינני יודע
161
00:19:12,437 --> 00:19:17,868
!אינני יודע! לא! בבקשה
...בבקשה... בבקשה
162
00:19:18,448 --> 00:19:20,343
...לא, בבקשה
163
00:19:21,070 --> 00:19:22,254
.אני מאמין לך
164
00:19:25,194 --> 00:19:26,639
.אך זה לא יציל אותך
165
00:19:41,938 --> 00:19:44,432
.אני בבית
!אבא-
166
00:19:44,467 --> 00:19:46,437
.ערב טוב, אהוביי
.גם לך, אבא-
167
00:19:48,425 --> 00:19:50,360
,העוף מריח טוב
!ניתן להריח אותו מהרחוב
168
00:19:50,446 --> 00:19:51,578
.תראה מי קפץ לביקור
169
00:19:53,125 --> 00:19:54,127
...בריאן
170
00:19:54,300 --> 00:19:56,717
.איזו הפתעה נעימה
.ז'אן קלוד-
171
00:19:57,170 --> 00:19:59,081
.הילדים חיכו ערים עבורך
172
00:19:59,994 --> 00:20:03,178
אם תוכל להשכיבם לישון, אולי
.נוכל לאכול לפני שהכל יתקרר
173
00:20:03,426 --> 00:20:05,350
?בריאן, האם תוכל למזוג
.בטח-
174
00:20:06,199 --> 00:20:07,225
.אחזור בעוד רגע
175
00:20:07,226 --> 00:20:11,578
.ילדים, זמן לישון
.תודה-
176
00:20:17,658 --> 00:20:18,660
.לילה טוב
177
00:20:37,316 --> 00:20:40,330
בדיוק סיפרתי לבריאן כמה
נחמד היה מאז שעזבת
178
00:20:40,331 --> 00:20:41,914
את העבודה הישנה
.לטובת החדשה
179
00:20:41,949 --> 00:20:44,757
,חוזר כל ערב לארוחת הערב
.זוכה לראות יותר את הילדים
180
00:20:44,792 --> 00:20:47,074
כן, נחמד לחזור הביתה כל ערב
181
00:20:47,075 --> 00:20:48,719
לראות את ילדיך
.ולדעת שהם בטוחים
182
00:20:48,737 --> 00:20:50,837
.בריאן חשב על מעבר דירה
183
00:20:50,959 --> 00:20:52,736
?באמת
.כן, לפריז-
184
00:20:52,772 --> 00:20:54,253
.הוא בודק בתים
185
00:20:54,666 --> 00:20:57,156
?בשר לבן או עוף
.עוף, בבקשה-
186
00:20:57,190 --> 00:20:58,766
?מצאת משהו מעניין
187
00:20:58,854 --> 00:21:00,056
.למעשה, כן
188
00:21:00,187 --> 00:21:03,099
בניין מס' 10 במחוז
.ארונדיסמנט, בדרך פרדייס
189
00:21:03,745 --> 00:21:07,270
האנשים שם מכירים מישהו שעובד
.במשרדך, אני חושב. מר מק'קון
190
00:21:07,711 --> 00:21:09,293
?אתה מכיר אותו
!הנרי-
191
00:21:09,617 --> 00:21:12,793
,"אני קוראת לו "מר עצבני
.תמיד נראה שהוא כועס
192
00:21:13,108 --> 00:21:14,156
?גזרים
193
00:21:15,054 --> 00:21:16,833
הגעתי לשורש
.העניין, ז'אן קלוד
194
00:21:17,113 --> 00:21:18,170
.אני יודע הכל
195
00:21:19,010 --> 00:21:21,003
אני מקווה שאינך
.מעורב בחרא הזה
196
00:21:22,619 --> 00:21:25,411
איזה חרא? -זהו לא
.הזמן או המקום, בריאן
197
00:21:25,419 --> 00:21:27,669
?אתה מעורב בכך
?מעורב במה-
198
00:21:28,457 --> 00:21:29,783
?על מה אתם מדברים
199
00:21:29,818 --> 00:21:33,720
אתה מעורב? -המשכורת שלי
.'היא א', ההוצאות שלי הן ב
200
00:21:33,756 --> 00:21:35,838
,כל עוד משפחתי מכולכלת
201
00:21:36,071 --> 00:21:38,632
לא איכפת לי מהיכן
.מגיע ההפרש
202
00:21:38,669 --> 00:21:41,826
.זו כל התערבותי
?ומה לגבי משפחתי-
203
00:21:42,168 --> 00:21:43,858
אמרתי לך, אעזור לך
204
00:21:43,864 --> 00:21:47,028
.כל עוד זה לא גורם לי לצרות
?מיהו פטריס סנט-קלר-
205
00:21:47,305 --> 00:21:48,844
!אינני יודע! לא איכפת לי
206
00:21:48,845 --> 00:21:50,676
.אני מסיע אותך לנמל התעופה
207
00:21:50,677 --> 00:21:53,150
...ז'אן קלוד
!שקט, איזבל, שקט-
208
00:21:53,498 --> 00:21:55,315
,בוא נתחיל לזוז
.ארוחת הערב נגמרה
209
00:21:55,350 --> 00:21:57,390
.עוד לא סיימתי
.כן סיימת-
210
00:21:58,653 --> 00:21:59,967
.לא, לא סיימתי
211
00:22:05,062 --> 00:22:08,185
זה מה שקורה כשאתה יושב מאחורי
.שולחן: אתה שוכח דברים
212
00:22:08,221 --> 00:22:10,838
כמו המשקל של אקדח
.טעון ואחד שלא
213
00:22:13,401 --> 00:22:14,478
!איזבל
214
00:22:14,566 --> 00:22:16,454
!ממזר
.זהו פצע שטחי-
215
00:22:17,038 --> 00:22:18,769
אך אם לא תיתן לי מה שאני
רוצה, הפעם האחרונה
216
00:22:18,770 --> 00:22:20,642
שתראה לפני שאהפוך
...את ילדיך ליתומים
217
00:22:20,868 --> 00:22:22,572
הוא את הכדור
.שאירה בין עינייה
218
00:22:23,223 --> 00:22:25,206
.כעת... פטריס סנט-קלר
219
00:22:36,978 --> 00:22:37,980
פטריס סנט-קלר
220
00:22:38,082 --> 00:22:39,683
היית יכול להפוך
,את זה לפחות כואב
221
00:22:39,684 --> 00:22:41,569
אם היית יותר מודאג לגבי בתי
222
00:22:41,618 --> 00:22:43,598
ופחות מודאג לגבי
.השולחן הארור שלך
223
00:22:43,633 --> 00:22:45,298
.אנא התנצל בפני אשתך עבורי
224
00:23:51,598 --> 00:23:52,603
?אוכל לעזור לך
225
00:23:52,638 --> 00:23:54,432
כן, אני כאן על מנת
.להיפגש עם מר סנט-קלר
226
00:23:54,450 --> 00:23:55,624
?שמך, בבקשה
227
00:24:00,114 --> 00:24:01,974
אני מצטער, שמך
.לא מופיע ברשימה
228
00:24:02,983 --> 00:24:04,147
.בדוק שנית, בבקשה
229
00:24:06,882 --> 00:24:07,924
!פנימה
230
00:24:56,094 --> 00:24:57,365
?אוכל לעזור לך, אדוני
231
00:25:02,899 --> 00:25:04,559
?השמפניה שלך
.כן, הנח אותה כאן-
232
00:25:15,225 --> 00:25:16,984
?יש לנו 50 אלף
233
00:25:17,751 --> 00:25:19,002
.50 אלף
234
00:25:20,406 --> 00:25:21,965
.50 אלף
235
00:25:23,783 --> 00:25:26,305
.100... 100 אלף
236
00:25:29,113 --> 00:25:30,719
...100 אלף
237
00:25:30,967 --> 00:25:32,522
.150 אלף
238
00:25:33,344 --> 00:25:34,975
.יש לי 150 אלף
239
00:25:35,086 --> 00:25:36,542
.השמפניה שלך, אדוני
240
00:25:37,869 --> 00:25:40,470
.2... יש לי 2... 250 אלף
241
00:25:41,039 --> 00:25:42,502
?אוכל להגיש
.בבקשה-
242
00:25:42,504 --> 00:25:43,913
.יש לי 250 אלף
243
00:25:45,458 --> 00:25:46,906
...250 אלף
244
00:25:47,810 --> 00:25:49,950
.נמכרה עבור 250 אלף
245
00:25:58,410 --> 00:26:00,513
.קניתי את הלפני אחרונה
246
00:26:00,525 --> 00:26:03,276
הודע לבוס שאינני
.קונה עוד אחת
247
00:26:03,464 --> 00:26:05,164
.בכל מקרה, אמשיך לשבת ולצפות
248
00:26:08,736 --> 00:26:09,974
.המוצג האחרון
249
00:26:11,107 --> 00:26:13,339
כרגיל, אנו שומרים את
.הטוב ביותר לסוף
250
00:26:13,859 --> 00:26:15,952
...דוברת אנגלית, מעט צרפתית
251
00:26:16,212 --> 00:26:17,662
.טהורה לגמרי
252
00:26:27,775 --> 00:26:29,110
...מצטער
!צא החוצה-
253
00:26:30,068 --> 00:26:32,987
.המכרז יחל ב-100 אלף
254
00:26:36,492 --> 00:26:37,994
...1
255
00:26:48,626 --> 00:26:50,448
.100 אלף
256
00:26:50,542 --> 00:26:52,140
...אמרתי
!שמעתי מה אמרת-
257
00:26:52,604 --> 00:26:53,530
.קנה אותה
258
00:26:54,379 --> 00:26:55,868
.יש לי 100 אלף
259
00:26:57,227 --> 00:26:58,263
!קנה אותה
260
00:26:58,535 --> 00:26:59,774
.150 אלף
261
00:27:00,318 --> 00:27:01,333
.200 אלף
262
00:27:02,419 --> 00:27:03,731
.250 אלף
263
00:27:04,395 --> 00:27:07,537
.3... 350.. 350 אלף
264
00:27:09,227 --> 00:27:13,492
.4... 4... 450 אלף
265
00:27:13,493 --> 00:27:16,515
.450... 450 אלף
266
00:27:17,312 --> 00:27:18,680
.450 אלף
267
00:27:19,476 --> 00:27:23,411
.500... 500 אלף
.500 אלף
268
00:27:24,051 --> 00:27:25,201
!נמכרה
269
00:27:26,103 --> 00:27:28,115
.זה מסכם את המכירות להערב
270
00:27:28,731 --> 00:27:30,041
.תודה לכולכם שבאתם
271
00:27:30,351 --> 00:27:32,490
.תוכלו לאסוף את רכישותיכם מיד
272
00:27:32,747 --> 00:27:34,831
!זוז
.לעולם לא תתחמק-
273
00:27:34,866 --> 00:27:36,394
,אם אתה רוצה לחיות
.תוודא שזה יקרה
274
00:27:48,550 --> 00:27:49,773
...מר
275
00:27:55,880 --> 00:27:57,809
ובכן, אנו יודעים
.שאינך האדם הזה
276
00:27:58,388 --> 00:27:59,602
?אז איך נקרא לך
277
00:28:02,736 --> 00:28:05,366
תראה, לא משנה באמת איך
נקרא לך, מה שמשנה הוא
278
00:28:05,367 --> 00:28:07,436
מה אתה עושה כאן, תוכל
?לומר לי מה אתה עושה כאן
279
00:28:08,695 --> 00:28:10,643
.הבחורה האחרונה, אני אביה
280
00:28:13,127 --> 00:28:14,338
...בחיי
281
00:28:14,802 --> 00:28:15,814
!תנו לי אותה
282
00:28:17,658 --> 00:28:19,838
.הלוואי והייתי יכול, בכנות
283
00:28:20,075 --> 00:28:23,995
,הבן, אני אבא בעצמי
.יש לי שני בנים ובת
284
00:28:24,211 --> 00:28:27,430
,אך תן לי לומר לך משהו
.מר לא-משנה-מי-אתה
285
00:28:27,465 --> 00:28:28,571
.זהו עסק
286
00:28:28,889 --> 00:28:30,778
.זהו עסק מיוחד מאוד
287
00:28:30,876 --> 00:28:33,422
.עם לקוחות מיוחדים מאוד
!אשלם לך-
288
00:28:33,797 --> 00:28:35,980
בעסק הזה אין החזרים
,כספיים, אין החזרות
289
00:28:35,981 --> 00:28:37,418
,אין הנחות, אין קניות חוזרות
290
00:28:37,632 --> 00:28:38,634
.כל המכירות סופיות
291
00:28:38,635 --> 00:28:42,968
פרט לכך, חשאיות היא
.החוק היחיד שיש לנו
292
00:28:45,524 --> 00:28:47,348
.הרוג אותו בשקט
.יש לי אורחים
293
00:29:46,505 --> 00:29:50,190
לך ובדוק איזה חלק מהמילה
.בשקט" הם לא הבינו, בבקשה"
294
00:29:50,888 --> 00:29:51,963
.כן, אדוני
295
00:30:10,882 --> 00:30:12,432
.בסדר, אנו יכולים לפתור זאת
296
00:30:12,467 --> 00:30:14,877
,אני יודע איך אתה מרגיש
.כדאי שנדבר
297
00:30:15,126 --> 00:30:16,836
.בסדר? אנו יכולים לפתור זאת
298
00:30:19,608 --> 00:30:21,248
...אין לך מושג
299
00:30:22,288 --> 00:30:25,826
!?היכן היא
...אנא, הבן, אנא, נסה-
300
00:30:29,841 --> 00:30:32,990
...יש... ישנה ספינה במספנה
301
00:30:34,050 --> 00:30:35,556
...אנא, הבן
302
00:30:35,769 --> 00:30:37,510
.הכל היה עסקים
303
00:30:38,509 --> 00:30:40,080
.זה לא היה אישי
304
00:30:40,303 --> 00:30:41,784
.הכל היה אישי עבורי
305
00:33:28,426 --> 00:33:30,277
.הבחורה כבר מגיעה, אדוני
306
00:34:31,096 --> 00:34:31,963
!אנטה
307
00:34:32,189 --> 00:34:33,569
.אתה, קח את הבחורות
308
00:34:34,100 --> 00:34:35,182
.אתה, בוא איתי
309
00:34:36,307 --> 00:34:38,806
.פולשים! עשו סריקה בספינה
310
00:35:16,675 --> 00:35:17,841
?היכן אתה
311
00:35:20,186 --> 00:35:21,880
?מדוע אינך עונה
312
00:35:47,789 --> 00:35:49,167
!היכנס פנימה
313
00:35:49,773 --> 00:35:51,835
?מהי הבעיה
314
00:35:51,869 --> 00:35:54,107
.אביה של הילדה הגיע
315
00:35:54,218 --> 00:35:55,304
.השאר זאת לי
316
00:37:38,814 --> 00:37:39,961
...נוכל לנהל
317
00:37:52,475 --> 00:37:53,477
...אבא
318
00:37:53,578 --> 00:37:54,719
...קים
319
00:37:56,044 --> 00:37:57,485
...באת בשבילי
320
00:38:03,107 --> 00:38:04,610
...באת בשבילי
321
00:38:07,033 --> 00:38:08,496
.אמרתי לך שאבוא
322
00:38:43,130 --> 00:38:44,132
!אמא
323
00:38:49,253 --> 00:38:50,477
...מתוקה
324
00:38:52,013 --> 00:38:53,516
.תן לי לקחת את זה עבורך
325
00:38:54,404 --> 00:38:56,367
בריאן, אם יש
...משהו שאתה צריך
326
00:38:57,723 --> 00:38:59,282
.יש לי כל מה שאני צריך
327
00:39:00,315 --> 00:39:01,674
.אני אוהבת אותך מאוד
328
00:39:04,868 --> 00:39:06,199
...סטוארט
329
00:39:08,090 --> 00:39:09,198
.תודה
330
00:39:17,279 --> 00:39:20,391
.שימו לב, נוסעים
...אתם נדרשים כעת
331
00:39:20,496 --> 00:39:21,472
?נלך
332
00:39:27,205 --> 00:39:28,778
?בטוח שאינך רוצה לנסוע איתנו
333
00:39:30,007 --> 00:39:32,224
.אסתדר, אקח מונית, תודה
334
00:39:33,023 --> 00:39:34,026
.בסדר
335
00:39:43,255 --> 00:39:45,311
.אני אוהבת אותך, אבא
.גם אני אוהב אותך-
336
00:40:08,962 --> 00:40:11,313
?היכן אנחנו
.אמרתי לך, זו הפתעה-
337
00:40:13,575 --> 00:40:14,714
.שלום
.שלום-
338
00:40:18,391 --> 00:40:20,965
בדרך כלל, כאשר מישהו אומר
.שלום, מנומס לומר שלום בחזרה
339
00:40:22,852 --> 00:40:23,910
...שלום
340
00:40:23,948 --> 00:40:26,306
.אז שמעתי שאת רוצה להיות זמרת
.אני רוצה... -היא רוצה-
341
00:40:28,890 --> 00:40:31,372
ובכן, היכנסי. בואי
.נראה למה את מסוגלת
342
00:40:40,730 --> 00:40:42,557
ליאם ניסן
343
00:40:43,744 --> 00:40:45,653
מגי גרייס
344
00:40:46,793 --> 00:40:49,590
לילנד אורסר ג'ון גרייס
דיוויד וורשופסקי
345
00:40:50,911 --> 00:40:53,166
הולי ואלאנס קייטי קסידי
346
00:40:54,449 --> 00:40:56,365
קסנדר ברקלי
347
00:40:57,632 --> 00:40:59,427
אוליביה רבורדין
348
00:41:00,723 --> 00:41:02,581
ג'רארד ווטקינס
349
00:41:03,880 --> 00:41:05,726
פמקה ג'נסן
350
00:41:06,227 --> 00:41:12,227
GreenScorpion תורגם משמיעה ע"י
Qsubs מצוות
351
00:41:12,741 --> 00:41:15,428
סונכרן לגירסה זו ע"י
Qsubs מצוות katanov