1 00:00:11,131 --> 00:00:12,434 ?היכן השגת את זה 2 00:00:13,426 --> 00:00:14,634 ?היכן השגת את זה 3 00:00:15,713 --> 00:00:16,916 .אני בסדר 4 00:00:17,573 --> 00:00:18,826 ?מי נתן לך את זה 5 00:00:20,542 --> 00:00:23,134 ?מי נתן לך את זה .אני בסדר- 6 00:00:59,920 --> 00:01:02,101 !קדימה !זוזו, זוזו 7 00:01:07,223 --> 00:01:08,225 .בואי 8 00:01:19,053 --> 00:01:20,304 !תפסו אותו 9 00:03:51,803 --> 00:03:53,678 אמרתי לך שהוא לא יישב .בשקט למשך זמן רב 10 00:03:53,691 --> 00:03:54,861 ?בסדר. אז מה נעשה כעת 11 00:03:54,896 --> 00:03:56,377 ,כעת שהוא התחיל את הבלגן הזה 12 00:03:56,378 --> 00:03:57,807 !לא יעבור זמן רב עד שתחוסל 13 00:04:15,643 --> 00:04:16,895 ...לעזאזל 14 00:04:49,523 --> 00:04:51,234 ?אדוני, מה שלומך 15 00:04:51,396 --> 00:04:53,359 ?שלום, ז'יל. מה שלום האישה 16 00:04:53,394 --> 00:04:54,652 .עדיין בשליטה 17 00:04:55,106 --> 00:04:57,024 .עבר זמן רב מאז שהתראינו 18 00:04:57,059 --> 00:04:58,080 .זמן רב מדי 19 00:04:58,556 --> 00:05:00,808 ?ההסדר הרגיל שלנו .מיטה נוספת- 20 00:06:47,350 --> 00:06:49,400 ?כן .אנו צריכים לדבר- 21 00:06:50,273 --> 00:06:51,275 .אני מקשיב 22 00:06:53,179 --> 00:06:55,263 אינך יכול לבוא ?ולפגוש אותי קודם 23 00:06:55,264 --> 00:06:56,806 אינני יכול לראות ?אותך, היכן אתה 24 00:06:57,158 --> 00:06:59,033 אני יכול לראות .ולשמוע אותך היטב 25 00:07:00,694 --> 00:07:02,441 אתה יכול לומר להם .להפסיק לרוץ כעת 26 00:07:05,352 --> 00:07:07,376 טוב מאוד, איתרנו את .האות של הפלאפון שלו 27 00:07:08,446 --> 00:07:11,253 האיתור יהיה קרוב .למיקומו האמיתי 28 00:07:11,296 --> 00:07:13,700 ?לא חשבת באמת שארד לשם, נכון 29 00:07:13,735 --> 00:07:16,207 .לא חשבתי שתגרום לבלגן כזה 30 00:07:16,242 --> 00:07:18,244 לא היה לי זמן .לחשוב על ניקיון 31 00:07:18,422 --> 00:07:20,584 .אני יודע, יש לך 70 שעות 32 00:07:20,619 --> 00:07:21,621 .יש לי 56 כעת 33 00:07:22,430 --> 00:07:25,026 .תפסנו אותו .לא, כעת אין לך כלום- 34 00:07:25,129 --> 00:07:28,509 ,המפקד שלי רצה לעצור אותך .שכנעתי אותו לשלוח אותך הביתה 35 00:07:29,254 --> 00:07:34,150 ,אייר פראנס, מחלקה ראשונה ממריאה היום ב-14:00, 36 00:07:34,185 --> 00:07:37,526 מחווה של ממשלת צרפת .עבור טובת הכלל 37 00:07:40,409 --> 00:07:41,645 ?ומה לגבי בתי 38 00:07:41,690 --> 00:07:44,257 אמרתי לך, אני יושב .מאחורי שולחן כעת 39 00:07:44,295 --> 00:07:47,497 אני מקבל הוראות ממישהו אשר .יושב מאחורי שולחן גדול יותר 40 00:07:47,612 --> 00:07:51,518 בחייך, 7 גופות, 3 אנשים ,בבית חולים, בניין הרוס 41 00:07:51,519 --> 00:07:52,953 .תוהו ובוהו מוחלט בנמל התעופה 42 00:07:52,954 --> 00:07:54,539 .הוא רצה אותך באזיקים 43 00:07:54,674 --> 00:07:56,357 זה הטוב ביותר שאני .יכול לעשות. סליחה 44 00:07:56,376 --> 00:07:59,216 ,סליחה לא מספיקה יותר .ז'אן קלוד. לא הפעם 45 00:08:02,879 --> 00:08:05,117 ,אינך יכול לנצח את המדינה .בריאן, אתה יודע זאת 46 00:08:05,153 --> 00:08:07,802 .אינני מנסה לנצח את המדינה .אני מנסה להציל את בתי 47 00:08:08,175 --> 00:08:09,837 .זה היה קרון מגורים, לא בניין 48 00:08:17,273 --> 00:08:18,275 ?תפסתם אותו 49 00:08:18,305 --> 00:08:19,377 .שלילי 50 00:08:36,519 --> 00:08:40,794 מילון אנגלי-אלבני 51 00:08:50,076 --> 00:08:51,878 ,לא, לא, לא, לא .עזבי את זה, עזבי את זה 52 00:08:52,252 --> 00:08:53,888 .זה בסדר, אלו נוזלים 53 00:08:54,084 --> 00:08:56,357 .תרופה על מנת לבטל את הסמים 54 00:08:56,999 --> 00:08:58,051 .זה בסדר 55 00:09:01,331 --> 00:09:02,495 ?היכן השגת את זה 56 00:09:03,321 --> 00:09:04,622 ?היכן השגת את הז'קט הזה 57 00:09:06,823 --> 00:09:08,051 ?האם השגת אותו ממנה 58 00:09:08,364 --> 00:09:09,684 ?מהבחורה הזו 59 00:09:12,686 --> 00:09:13,981 .לא גנבתי אותו 60 00:09:14,276 --> 00:09:17,469 .היה לי קר, היא נתנה לי אותו ?היכן? היכן היא נתנה לך אותו- 61 00:09:19,968 --> 00:09:21,130 .בבית 62 00:09:21,596 --> 00:09:22,598 ?איזה בית 63 00:09:23,644 --> 00:09:25,397 .הבית עם הדלת האדומה 64 00:09:28,224 --> 00:09:29,227 .אני מצטער 65 00:09:34,609 --> 00:09:38,084 הוא אמר... הוא אמר .שזו היתה מסיבה 66 00:09:38,988 --> 00:09:41,573 והבחורה שנתנה לך את ?הז'קט הזה, היא היתה בבית 67 00:09:46,695 --> 00:09:47,957 .היא היתה נחמדה 68 00:09:48,487 --> 00:09:49,489 .אני יודע 69 00:09:50,798 --> 00:09:52,508 .היא... היא בתי 70 00:09:57,616 --> 00:09:59,859 ,אני חייב למצוא את הבית הזה ?את יודעת היכן הוא 71 00:10:07,155 --> 00:10:08,358 .פרדייס 72 00:10:09,981 --> 00:10:12,158 .פרדייס - דרך פרדייס - 73 00:10:24,017 --> 00:10:25,847 .בוקר טוב ?אפשר לעזור לך- 74 00:10:26,122 --> 00:10:27,345 .באתי לפגוש את הבוס שלך 75 00:10:27,364 --> 00:10:28,455 .אין בוס 76 00:10:33,739 --> 00:10:35,017 .איננו עושים דבר לא בסדר כאן 77 00:10:37,348 --> 00:10:39,305 ,אלחץ על כפתור אחד ו-30 סוכנים יגיעו כאן 78 00:10:39,339 --> 00:10:41,649 לפני שתספיק לגרד .בביצים חסרות הערך שלך 79 00:10:41,704 --> 00:10:44,453 הפסק להשתטות לפני שאסגור .אתכם בגלל בזבוז זמני 80 00:10:50,760 --> 00:10:51,872 .חכה כאן 81 00:11:05,291 --> 00:11:06,586 ?יש לך נשק 82 00:11:06,869 --> 00:11:07,984 .אתה מחזיק בו 83 00:11:36,276 --> 00:11:37,960 .שחור, סוכר אחד, בבקשה 84 00:11:44,849 --> 00:11:46,045 ?מה רצונך 85 00:11:47,767 --> 00:11:49,176 אני כאן על מנת לנהל .משא ומתן על המחיר 86 00:11:49,389 --> 00:11:51,985 אנו כבר מנהלים משא ומתן .על המחיר עם מר מק'קון 87 00:11:52,968 --> 00:11:55,092 .מר מק'קון עבר למחלקה אחרת 88 00:11:56,260 --> 00:11:57,912 .אני כאן למטרת משא ומתן חוזר 89 00:12:02,026 --> 00:12:05,254 ,אם אתם חושבים שאינני הגיוני .הניחו לי להסביר 90 00:12:06,359 --> 00:12:07,465 .קפה נחמד 91 00:12:07,546 --> 00:12:10,386 אנו עוקבים אחריכם בעזרת ,לווין, 24 שעות ביממה 92 00:12:10,562 --> 00:12:13,165 ,אנו שומעים כל מה שאתם אומרים .אנו יודעים כל מה שאתם עושים 93 00:12:14,596 --> 00:12:18,887 האם יש לכם מושג כמה עולה רק לשנות את זווית עדשות הלווין 94 00:12:18,888 --> 00:12:20,739 אשר נע במסלול במרחק ?של 322 ק"מ מכדור הארץ 95 00:12:22,122 --> 00:12:23,479 .אני יודע שמחירו עלה 96 00:12:23,607 --> 00:12:26,470 ,מחירנו עלה, מחירכם עלה .זה הגיוני לגמרי 97 00:12:27,679 --> 00:12:30,016 ?דרך אגב, מי מכם הוא מרקו 98 00:12:30,052 --> 00:12:31,097 ?מדוע אתה רוצה לדעת 99 00:12:32,210 --> 00:12:33,763 .נאמר לי שמרקו הוא האחראי 100 00:12:33,799 --> 00:12:34,927 .כולנו כאן מרקו 101 00:12:36,700 --> 00:12:38,294 .מרקו מטרופויה 102 00:12:38,331 --> 00:12:39,582 .כולנו מטרופויה 103 00:12:42,585 --> 00:12:45,212 ,אם זהו המשחק שאתם רוצים לשחק .המחיר עלה הרגע ב-10 אחוז 104 00:12:45,966 --> 00:12:49,334 אדוני, אם אתה מנסה לסחוט ...אותנו מכיוון שאנו מהגרים 105 00:12:49,444 --> 00:12:50,539 .אנו מכירים את החוק 106 00:12:50,782 --> 00:12:53,185 אני סוחט אתכם מכיוון .שאתם עוברים על החוק 107 00:12:53,186 --> 00:12:55,323 ?באיזו אשמה תרצו שאעצור אתכם 108 00:12:55,358 --> 00:12:58,248 !סמים, חטיפה, זנות, רק תבחרו 109 00:12:59,303 --> 00:13:01,812 ,אתם באים למדינה הזו ,מנצלים את המערכת 110 00:13:01,813 --> 00:13:04,971 ,וחושבים שמכיוון שאנו סובלניים .אנו חלשים וחסרי ישע 111 00:13:05,417 --> 00:13:06,928 .יהירותכם פוגעת בי 112 00:13:07,330 --> 00:13:09,395 ובשל כך, המחיר עלה .הרגע ב-10 אחוז 113 00:13:10,591 --> 00:13:13,102 ,כעת, אתם רוצים לגשת לעסקים ?או שאתם רוצים להמשיך לשחק 114 00:13:15,403 --> 00:13:17,220 ?כמה .‏20 אחוז- 115 00:13:17,261 --> 00:13:19,027 ויש לכם את מילתי .שהוא לא יעלה 116 00:13:19,465 --> 00:13:20,578 .במשך שנה 117 00:13:23,405 --> 00:13:24,482 .הבא את הקופה 118 00:13:29,395 --> 00:13:31,769 ?איך אתה אומר "סוכר" בשפתכם 119 00:13:45,850 --> 00:13:49,591 ,עשיתם השקעה טובה מאוד .רבותיי. נתראה בעוד חודש 120 00:13:54,313 --> 00:13:57,662 .חבר נתן לי את זה. זה באלבנית ?תוכל לתרגם את זה 121 00:14:09,814 --> 00:14:10,860 ".בהצלחה" 122 00:14:11,804 --> 00:14:12,806 .בהצלחה 123 00:14:13,487 --> 00:14:15,374 .בהצלחה. בהצלחה .בהצלחה 124 00:14:25,425 --> 00:14:26,592 ?אינך זוכר אותי 125 00:14:27,935 --> 00:14:29,876 .דיברנו בטלפון שלשום 126 00:14:33,419 --> 00:14:34,873 .אמרתי לך שאמצא אותך 127 00:15:39,737 --> 00:15:41,092 ...קים 128 00:15:55,273 --> 00:15:56,524 ?אמנדה 129 00:16:33,149 --> 00:16:34,151 !התעורר 130 00:16:34,603 --> 00:16:36,010 .אני צריך שתהיה מרוכז 131 00:16:39,167 --> 00:16:40,434 !?אתה מרוכז כבר 132 00:16:51,002 --> 00:16:52,275 ?היכן הבחורה הזו 133 00:16:52,811 --> 00:16:53,837 !?היכן היא 134 00:17:23,030 --> 00:17:26,143 אתה יודע, נהגו להיות .לנו מקורות לדבר כזה 135 00:17:26,966 --> 00:17:30,619 אך גילינו הוא שאין רשת חשמל ,אמינה בערים בהן היה לנו מקור 136 00:17:30,620 --> 00:17:32,690 ...ממש עולם שלישי, לפעמים אתה 137 00:17:33,061 --> 00:17:35,345 מפעיל את המתג והחשמל ,לא פועל במשך שעות 138 00:17:35,346 --> 00:17:38,208 ואז, המזג יהיה רע ...ואנשים יעברו ל 139 00:17:38,384 --> 00:17:41,568 ,דברים כמו: תלישת ציפורניים ,שפיכת חומצה על עור גלוי 140 00:17:41,609 --> 00:17:44,757 כל... התרגיל .יהווה מין הקדמה 141 00:17:44,784 --> 00:17:46,635 .אך כאן, החשמל יציב 142 00:17:46,851 --> 00:17:48,876 דרך אגב, החשמל למרתף .מופרד מהקומות האחרות 143 00:17:49,499 --> 00:17:52,566 זה אומר שתוכל להדליק את המתג .והחשמל ימשיך לפעול כל היום 144 00:17:56,861 --> 00:17:57,958 ?היכן היא 145 00:18:19,055 --> 00:18:22,462 ,אין לי יותר זמן לבזבז .מרקו מטרופויה 146 00:18:23,597 --> 00:18:25,981 ,אתה תיתן לי מה שאני רוצה או שהמתג הזה יפעל 147 00:18:25,982 --> 00:18:28,391 עד שהם יסגרו את החשמל .ויחייבו את החשבון 148 00:18:30,350 --> 00:18:31,475 ?היכן בתי 149 00:18:32,000 --> 00:18:35,610 ...איננו שומרים בתולות .אנו מוכרים אותן 150 00:18:35,708 --> 00:18:38,024 .היא היתה בתולה, הרבה כסף 151 00:18:38,237 --> 00:18:39,389 ?מכרת את בתי 152 00:18:39,485 --> 00:18:40,518 ?מכרת אותה 153 00:18:42,257 --> 00:18:43,408 ?למי 154 00:18:48,980 --> 00:18:52,151 ?מה .סנט-קלר. סנט-קלר- 155 00:18:52,557 --> 00:18:55,259 ?סנט-קלר? סנט-קלר ?האם זהו אדם, מקום 156 00:18:58,074 --> 00:19:01,176 .פטריס סנט-קלר ...פטריס סנט-קלר 157 00:19:02,311 --> 00:19:03,387 ?היכן אפשר למצוא אותו 158 00:19:04,606 --> 00:19:06,938 ...אינני יודע, אינני יודע 159 00:19:08,193 --> 00:19:11,001 ,אינני יודע !אינני יודע! בבקשה 160 00:19:11,151 --> 00:19:12,402 !אינני יודע 161 00:19:12,437 --> 00:19:17,868 !אינני יודע! לא! בבקשה ...בבקשה... בבקשה 162 00:19:18,448 --> 00:19:20,343 ...לא, בבקשה 163 00:19:21,070 --> 00:19:22,254 .אני מאמין לך 164 00:19:25,194 --> 00:19:26,639 .אך זה לא יציל אותך 165 00:19:41,938 --> 00:19:44,432 .אני בבית !אבא- 166 00:19:44,467 --> 00:19:46,437 .ערב טוב, אהוביי .גם לך, אבא- 167 00:19:48,425 --> 00:19:50,360 ,העוף מריח טוב !ניתן להריח אותו מהרחוב 168 00:19:50,446 --> 00:19:51,578 .תראה מי קפץ לביקור 169 00:19:53,125 --> 00:19:54,127 ...בריאן 170 00:19:54,300 --> 00:19:56,717 .איזו הפתעה נעימה .ז'אן קלוד- 171 00:19:57,170 --> 00:19:59,081 .הילדים חיכו ערים עבורך 172 00:19:59,994 --> 00:20:03,178 אם תוכל להשכיבם לישון, אולי .נוכל לאכול לפני שהכל יתקרר 173 00:20:03,426 --> 00:20:05,350 ?בריאן, האם תוכל למזוג .בטח- 174 00:20:06,199 --> 00:20:07,225 .אחזור בעוד רגע 175 00:20:07,226 --> 00:20:11,578 .ילדים, זמן לישון .תודה- 176 00:20:17,658 --> 00:20:18,660 .לילה טוב 177 00:20:37,316 --> 00:20:40,330 בדיוק סיפרתי לבריאן כמה נחמד היה מאז שעזבת 178 00:20:40,331 --> 00:20:41,914 את העבודה הישנה .לטובת החדשה 179 00:20:41,949 --> 00:20:44,757 ,חוזר כל ערב לארוחת הערב .זוכה לראות יותר את הילדים 180 00:20:44,792 --> 00:20:47,074 כן, נחמד לחזור הביתה כל ערב 181 00:20:47,075 --> 00:20:48,719 לראות את ילדיך .ולדעת שהם בטוחים 182 00:20:48,737 --> 00:20:50,837 .בריאן חשב על מעבר דירה 183 00:20:50,959 --> 00:20:52,736 ?באמת .כן, לפריז- 184 00:20:52,772 --> 00:20:54,253 .הוא בודק בתים 185 00:20:54,666 --> 00:20:57,156 ?בשר לבן או עוף .עוף, בבקשה- 186 00:20:57,190 --> 00:20:58,766 ?מצאת משהו מעניין 187 00:20:58,854 --> 00:21:00,056 .למעשה, כן 188 00:21:00,187 --> 00:21:03,099 בניין מס' 10 במחוז .ארונדיסמנט, בדרך פרדייס 189 00:21:03,745 --> 00:21:07,270 האנשים שם מכירים מישהו שעובד .במשרדך, אני חושב. מר מק'קון 190 00:21:07,711 --> 00:21:09,293 ?אתה מכיר אותו !הנרי- 191 00:21:09,617 --> 00:21:12,793 ,"אני קוראת לו "מר עצבני .תמיד נראה שהוא כועס 192 00:21:13,108 --> 00:21:14,156 ?גזרים 193 00:21:15,054 --> 00:21:16,833 הגעתי לשורש .העניין, ז'אן קלוד 194 00:21:17,113 --> 00:21:18,170 .אני יודע הכל 195 00:21:19,010 --> 00:21:21,003 אני מקווה שאינך .מעורב בחרא הזה 196 00:21:22,619 --> 00:21:25,411 איזה חרא? -זהו לא .הזמן או המקום, בריאן 197 00:21:25,419 --> 00:21:27,669 ?אתה מעורב בכך ?מעורב במה- 198 00:21:28,457 --> 00:21:29,783 ?על מה אתם מדברים 199 00:21:29,818 --> 00:21:33,720 אתה מעורב? -המשכורת שלי .'היא א', ההוצאות שלי הן ב 200 00:21:33,756 --> 00:21:35,838 ,כל עוד משפחתי מכולכלת 201 00:21:36,071 --> 00:21:38,632 לא איכפת לי מהיכן .מגיע ההפרש 202 00:21:38,669 --> 00:21:41,826 .זו כל התערבותי ?ומה לגבי משפחתי- 203 00:21:42,168 --> 00:21:43,858 אמרתי לך, אעזור לך 204 00:21:43,864 --> 00:21:47,028 .כל עוד זה לא גורם לי לצרות ?מיהו פטריס סנט-קלר- 205 00:21:47,305 --> 00:21:48,844 !אינני יודע! לא איכפת לי 206 00:21:48,845 --> 00:21:50,676 .אני מסיע אותך לנמל התעופה 207 00:21:50,677 --> 00:21:53,150 ...ז'אן קלוד !שקט, איזבל, שקט- 208 00:21:53,498 --> 00:21:55,315 ,בוא נתחיל לזוז .ארוחת הערב נגמרה 209 00:21:55,350 --> 00:21:57,390 .עוד לא סיימתי .כן סיימת- 210 00:21:58,653 --> 00:21:59,967 .לא, לא סיימתי 211 00:22:05,062 --> 00:22:08,185 זה מה שקורה כשאתה יושב מאחורי .שולחן: אתה שוכח דברים 212 00:22:08,221 --> 00:22:10,838 כמו המשקל של אקדח .טעון ואחד שלא 213 00:22:13,401 --> 00:22:14,478 !איזבל 214 00:22:14,566 --> 00:22:16,454 !ממזר .זהו פצע שטחי- 215 00:22:17,038 --> 00:22:18,769 אך אם לא תיתן לי מה שאני רוצה, הפעם האחרונה 216 00:22:18,770 --> 00:22:20,642 שתראה לפני שאהפוך ...את ילדיך ליתומים 217 00:22:20,868 --> 00:22:22,572 הוא את הכדור .שאירה בין עינייה 218 00:22:23,223 --> 00:22:25,206 .כעת... פטריס סנט-קלר 219 00:22:36,978 --> 00:22:37,980 פטריס סנט-קלר 220 00:22:38,082 --> 00:22:39,683 היית יכול להפוך ,את זה לפחות כואב 221 00:22:39,684 --> 00:22:41,569 אם היית יותר מודאג לגבי בתי 222 00:22:41,618 --> 00:22:43,598 ופחות מודאג לגבי .השולחן הארור שלך 223 00:22:43,633 --> 00:22:45,298 .אנא התנצל בפני אשתך עבורי 224 00:23:51,598 --> 00:23:52,603 ?אוכל לעזור לך 225 00:23:52,638 --> 00:23:54,432 כן, אני כאן על מנת .להיפגש עם מר סנט-קלר 226 00:23:54,450 --> 00:23:55,624 ?שמך, בבקשה 227 00:24:00,114 --> 00:24:01,974 אני מצטער, שמך .לא מופיע ברשימה 228 00:24:02,983 --> 00:24:04,147 .בדוק שנית, בבקשה 229 00:24:06,882 --> 00:24:07,924 !פנימה 230 00:24:56,094 --> 00:24:57,365 ?אוכל לעזור לך, אדוני 231 00:25:02,899 --> 00:25:04,559 ?השמפניה שלך .כן, הנח אותה כאן- 232 00:25:15,225 --> 00:25:16,984 ?יש לנו 50 אלף 233 00:25:17,751 --> 00:25:19,002 .‏50 אלף 234 00:25:20,406 --> 00:25:21,965 .‏50 אלף 235 00:25:23,783 --> 00:25:26,305 .‏100... 100 אלף 236 00:25:29,113 --> 00:25:30,719 ...‏100 אלף 237 00:25:30,967 --> 00:25:32,522 .‏150 אלף 238 00:25:33,344 --> 00:25:34,975 .יש לי 150 אלף 239 00:25:35,086 --> 00:25:36,542 .השמפניה שלך, אדוני 240 00:25:37,869 --> 00:25:40,470 .‏2... יש לי 2... 250 אלף 241 00:25:41,039 --> 00:25:42,502 ?אוכל להגיש .בבקשה- 242 00:25:42,504 --> 00:25:43,913 .יש לי ‏250 אלף 243 00:25:45,458 --> 00:25:46,906 ...‏250 אלף 244 00:25:47,810 --> 00:25:49,950 .נמכרה עבור 250 אלף 245 00:25:58,410 --> 00:26:00,513 .קניתי את הלפני אחרונה 246 00:26:00,525 --> 00:26:03,276 הודע לבוס שאינני .קונה עוד אחת 247 00:26:03,464 --> 00:26:05,164 .בכל מקרה, אמשיך לשבת ולצפות 248 00:26:08,736 --> 00:26:09,974 .המוצג האחרון 249 00:26:11,107 --> 00:26:13,339 כרגיל, אנו שומרים את .הטוב ביותר לסוף 250 00:26:13,859 --> 00:26:15,952 ...דוברת אנגלית, מעט צרפתית 251 00:26:16,212 --> 00:26:17,662 .טהורה לגמרי 252 00:26:27,775 --> 00:26:29,110 ...מצטער !צא החוצה- 253 00:26:30,068 --> 00:26:32,987 .המכרז יחל ב-100 אלף 254 00:26:36,492 --> 00:26:37,994 ...‏1 255 00:26:48,626 --> 00:26:50,448 .‏100 אלף 256 00:26:50,542 --> 00:26:52,140 ...אמרתי !שמעתי מה אמרת- 257 00:26:52,604 --> 00:26:53,530 .קנה אותה 258 00:26:54,379 --> 00:26:55,868 .יש לי 100 אלף 259 00:26:57,227 --> 00:26:58,263 !קנה אותה 260 00:26:58,535 --> 00:26:59,774 .‏150 אלף 261 00:27:00,318 --> 00:27:01,333 .‏200 אלף 262 00:27:02,419 --> 00:27:03,731 .‏250 אלף 263 00:27:04,395 --> 00:27:07,537 .‏3... 350.. 350 אלף 264 00:27:09,227 --> 00:27:13,492 .‏4... 4... 450 אלף 265 00:27:13,493 --> 00:27:16,515 .‏450... 450 אלף 266 00:27:17,312 --> 00:27:18,680 .‏450 אלף 267 00:27:19,476 --> 00:27:23,411 .‏500... 500 אלף .‏500 אלף 268 00:27:24,051 --> 00:27:25,201 !נמכרה 269 00:27:26,103 --> 00:27:28,115 .זה מסכם את המכירות להערב 270 00:27:28,731 --> 00:27:30,041 .תודה לכולכם שבאתם 271 00:27:30,351 --> 00:27:32,490 .תוכלו לאסוף את רכישותיכם מיד 272 00:27:32,747 --> 00:27:34,831 !זוז .לעולם לא תתחמק- 273 00:27:34,866 --> 00:27:36,394 ,אם אתה רוצה לחיות .תוודא שזה יקרה 274 00:27:48,550 --> 00:27:49,773 ...מר 275 00:27:55,880 --> 00:27:57,809 ובכן, אנו יודעים .שאינך האדם הזה 276 00:27:58,388 --> 00:27:59,602 ?אז איך נקרא לך 277 00:28:02,736 --> 00:28:05,366 תראה, לא משנה באמת איך נקרא לך, מה שמשנה הוא 278 00:28:05,367 --> 00:28:07,436 מה אתה עושה כאן, תוכל ?לומר לי מה אתה עושה כאן 279 00:28:08,695 --> 00:28:10,643 .הבחורה האחרונה, אני אביה 280 00:28:13,127 --> 00:28:14,338 ...בחיי 281 00:28:14,802 --> 00:28:15,814 !תנו לי אותה 282 00:28:17,658 --> 00:28:19,838 .הלוואי והייתי יכול, בכנות 283 00:28:20,075 --> 00:28:23,995 ,הבן, אני אבא בעצמי .יש לי שני בנים ובת 284 00:28:24,211 --> 00:28:27,430 ,אך תן לי לומר לך משהו .מר לא-משנה-מי-אתה 285 00:28:27,465 --> 00:28:28,571 .זהו עסק 286 00:28:28,889 --> 00:28:30,778 .זהו עסק מיוחד מאוד 287 00:28:30,876 --> 00:28:33,422 .עם לקוחות מיוחדים מאוד !אשלם לך- 288 00:28:33,797 --> 00:28:35,980 בעסק הזה אין החזרים ,כספיים, אין החזרות 289 00:28:35,981 --> 00:28:37,418 ,אין הנחות, אין קניות חוזרות 290 00:28:37,632 --> 00:28:38,634 .כל המכירות סופיות 291 00:28:38,635 --> 00:28:42,968 פרט לכך, חשאיות היא .החוק היחיד שיש לנו 292 00:28:45,524 --> 00:28:47,348 .הרוג אותו בשקט .יש לי אורחים 293 00:29:46,505 --> 00:29:50,190 לך ובדוק איזה חלק מהמילה .בשקט" הם לא הבינו, בבקשה" 294 00:29:50,888 --> 00:29:51,963 .כן, אדוני 295 00:30:10,882 --> 00:30:12,432 .בסדר, אנו יכולים לפתור זאת 296 00:30:12,467 --> 00:30:14,877 ,אני יודע איך אתה מרגיש .כדאי שנדבר 297 00:30:15,126 --> 00:30:16,836 .בסדר? אנו יכולים לפתור זאת 298 00:30:19,608 --> 00:30:21,248 ...אין לך מושג 299 00:30:22,288 --> 00:30:25,826 !?היכן היא ...אנא, הבן, אנא, נסה- 300 00:30:29,841 --> 00:30:32,990 ...יש... ישנה ספינה במספנה 301 00:30:34,050 --> 00:30:35,556 ...אנא, הבן 302 00:30:35,769 --> 00:30:37,510 .הכל היה עסקים 303 00:30:38,509 --> 00:30:40,080 .זה לא היה אישי 304 00:30:40,303 --> 00:30:41,784 .הכל היה אישי עבורי 305 00:33:28,426 --> 00:33:30,277 .הבחורה כבר מגיעה, אדוני 306 00:34:31,096 --> 00:34:31,963 !אנטה 307 00:34:32,189 --> 00:34:33,569 .אתה, קח את הבחורות 308 00:34:34,100 --> 00:34:35,182 .אתה, בוא איתי 309 00:34:36,307 --> 00:34:38,806 .פולשים! עשו סריקה בספינה 310 00:35:16,675 --> 00:35:17,841 ?היכן אתה 311 00:35:20,186 --> 00:35:21,880 ?מדוע אינך עונה 312 00:35:47,789 --> 00:35:49,167 !היכנס פנימה 313 00:35:49,773 --> 00:35:51,835 ?מהי הבעיה 314 00:35:51,869 --> 00:35:54,107 .אביה של הילדה הגיע 315 00:35:54,218 --> 00:35:55,304 .השאר זאת לי 316 00:37:38,814 --> 00:37:39,961 ...נוכל לנהל 317 00:37:52,475 --> 00:37:53,477 ...אבא 318 00:37:53,578 --> 00:37:54,719 ...קים 319 00:37:56,044 --> 00:37:57,485 ...באת בשבילי 320 00:38:03,107 --> 00:38:04,610 ...באת בשבילי 321 00:38:07,033 --> 00:38:08,496 .אמרתי לך שאבוא 322 00:38:43,130 --> 00:38:44,132 !אמא 323 00:38:49,253 --> 00:38:50,477 ...מתוקה 324 00:38:52,013 --> 00:38:53,516 .תן לי לקחת את זה עבורך 325 00:38:54,404 --> 00:38:56,367 בריאן, אם יש ...משהו שאתה צריך 326 00:38:57,723 --> 00:38:59,282 .יש לי כל מה שאני צריך 327 00:39:00,315 --> 00:39:01,674 .אני אוהבת אותך מאוד 328 00:39:04,868 --> 00:39:06,199 ...סטוארט 329 00:39:08,090 --> 00:39:09,198 .תודה 330 00:39:17,279 --> 00:39:20,391 .שימו לב, נוסעים ...אתם נדרשים כעת 331 00:39:20,496 --> 00:39:21,472 ?נלך 332 00:39:27,205 --> 00:39:28,778 ?בטוח שאינך רוצה לנסוע איתנו 333 00:39:30,007 --> 00:39:32,224 .אסתדר, אקח מונית, תודה 334 00:39:33,023 --> 00:39:34,026 .בסדר 335 00:39:43,255 --> 00:39:45,311 .אני אוהבת אותך, אבא .גם אני אוהב אותך- 336 00:40:08,962 --> 00:40:11,313 ?היכן אנחנו .אמרתי לך, זו הפתעה- 337 00:40:13,575 --> 00:40:14,714 .שלום .שלום- 338 00:40:18,391 --> 00:40:20,965 בדרך כלל, כאשר מישהו אומר .שלום, מנומס לומר שלום בחזרה 339 00:40:22,852 --> 00:40:23,910 ...שלום 340 00:40:23,948 --> 00:40:26,306 .אז שמעתי שאת רוצה להיות זמרת .אני רוצה... -היא רוצה- 341 00:40:28,890 --> 00:40:31,372 ובכן, היכנסי. בואי .נראה למה את מסוגלת 342 00:40:40,730 --> 00:40:42,557 ליאם ניסן 343 00:40:43,744 --> 00:40:45,653 מגי גרייס 344 00:40:46,793 --> 00:40:49,590 לילנד אורסר ג'ון גרייס דיוויד וורשופסקי 345 00:40:50,911 --> 00:40:53,166 הולי ואלאנס קייטי קסידי 346 00:40:54,449 --> 00:40:56,365 קסנדר ברקלי 347 00:40:57,632 --> 00:40:59,427 אוליביה רבורדין 348 00:41:00,723 --> 00:41:02,581 ג'רארד ווטקינס 349 00:41:03,880 --> 00:41:05,726 פמקה ג'נסן 350 00:41:06,227 --> 00:41:12,227 GreenScorpion תורגם משמיעה ע"י Qsubs מצוות 351 00:41:12,741 --> 00:41:15,428 סונכרן לגירסה זו ע"י Qsubs מצוות katanov