1 00:01:12,561 --> 00:01:15,438 .בתחילית שושלת צ'אנג הגדולה 2 00:01:15,439 --> 00:01:17,774 המשכיות עתידה של .סין החל לדעוך 3 00:01:17,775 --> 00:01:19,984 באופן חיצונית הייתה .הסגת גבול על ידי המערב 4 00:01:19,985 --> 00:01:23,988 מאבק פולחני .שהביא לכאוס 5 00:01:23,989 --> 00:01:27,408 אבות אבותינו בירכו אותנו .להגן על כוחותינו 6 00:01:27,409 --> 00:01:28,868 .אחים 7 00:01:28,869 --> 00:01:32,413 להביס את האויב .ולכבוש את הבירה 8 00:01:32,414 --> 00:01:37,335 שיהיה לנו תבואה .שנוכל להתקיים 9 00:01:37,336 --> 00:01:40,213 .להרוג 10 00:01:40,214 --> 00:01:40,714 .להסתער 11 00:01:51,392 --> 00:01:54,435 מאות אלפי כוחות מאמינים 12 00:01:54,436 --> 00:01:56,145 שטף מבעד לבייג'ין .וזהילי לאנדונג 13 00:01:56,146 --> 00:01:58,356 אין דבר שהיה .יכול לעמוד בדרכם 14 00:01:58,357 --> 00:02:00,316 בין כוחות המאמינים 15 00:02:00,317 --> 00:02:03,570 "היה נוכח "פריק 16 00:02:03,571 --> 00:02:08,571 שבמועד מאוחר יותר הפך .לאחד האומנים הגדולים של הקונג פו 17 00:02:13,872 --> 00:02:15,582 .לו-צ'ן 18 00:02:15,583 --> 00:02:20,583 בוא נסיים את הקרב !הזה ונלך לאכול 19 00:02:22,047 --> 00:02:24,757 - ג'יידן יואן כפריק- 20 00:02:24,758 --> 00:02:29,758 גברים 2008 אומנות ושוו .אליפות אולימפי 21 00:02:54,663 --> 00:02:58,374 .האויב שלח את חיל הפרשים 22 00:02:58,375 --> 00:02:59,292 .נאן 23 00:02:59,293 --> 00:03:00,918 זה הזמן של לו-צ'ן להראות .את מה שהוא יכול לעשות 24 00:03:00,919 --> 00:03:02,003 ?האם זה יהיה נכון לעשות 25 00:03:02,004 --> 00:03:04,005 .פשוט תעשה מה שאני אומר 26 00:03:04,006 --> 00:03:06,007 .בסדר 27 00:03:06,008 --> 00:03:06,508 .לו-צ'ן 28 00:03:12,431 --> 00:03:17,431 מצטער על זה 29 00:03:27,655 --> 00:03:32,655 18שנה קודם לכן -גאנגפינג .מחוז הביי 30 00:03:33,869 --> 00:03:38,869 .נולד הפריק 31 00:03:39,667 --> 00:03:44,667 .שו צ'י כאמו של הפריק 32 00:03:46,882 --> 00:03:48,216 הנקראת יאנג לו צ'אנג 33 00:03:48,217 --> 00:03:49,550 כל אחד יכול היה .לראות שהוא שונה 34 00:03:49,551 --> 00:03:54,551 היה משהו של התפתחות .של מין גידול בראשו 35 00:03:59,228 --> 00:04:00,728 אימו של לו-צ'ן האמינה בהתמדה שהבן שלה נועד לגדולה 36 00:04:00,729 --> 00:04:04,148 .ונתנה את כל אהבתה אליו 37 00:04:04,149 --> 00:04:06,317 ?הבן שלנו לא זכה להערצה 38 00:04:06,318 --> 00:04:07,318 .אנדרו לאו כאביו של לו-צ'ן 39 00:04:07,319 --> 00:04:11,197 :מביים של הסרט ."טרילוגיה "דרך ללא מוצא 40 00:04:11,198 --> 00:04:16,198 .בבקשה תעיף מבט 41 00:04:20,416 --> 00:04:24,377 ?למה לך לאכול כל דבר 42 00:04:24,378 --> 00:04:27,922 .בגלל שאני תמיד רעב 43 00:04:27,923 --> 00:04:29,298 אימו של לו-צ'ן הייתה .נבונה כדרכו של העולם 44 00:04:29,299 --> 00:04:32,719 הגברים היו גרועים מטבעם כך .שהייתה חייבת לקחת את הדברים לידה 45 00:04:32,720 --> 00:04:34,971 .חשבונות 46 00:04:34,972 --> 00:04:39,972 היא הייתה צריכה .לדאוג לעצמה ולו-צ'ן 47 00:04:41,061 --> 00:04:43,896 .חורף 48 00:04:43,897 --> 00:04:46,232 .כולם מוזמנים לצפות במופע שלנו 49 00:04:46,233 --> 00:04:47,567 .פאנג האק- כזאו הוותיק 50 00:04:47,568 --> 00:04:52,568 חבר המייסד של .צוות הפעלולים של ג'קי צ'אן 51 00:05:05,127 --> 00:05:06,794 ?מה אתך 52 00:05:06,795 --> 00:05:09,046 אם זה שלך? אז תענה לשאלה ?איך אתה קורה לזה 53 00:05:09,047 --> 00:05:14,047 .סוכריות דלעת 54 00:05:16,472 --> 00:05:21,472 !"יש לו "קרן על הראש 55 00:05:30,944 --> 00:05:35,944 .מאסטר כולם עוזבים 56 00:05:56,261 --> 00:06:01,261 מאסטר הוא יכול לעשות !את כל המהלכים שלך 57 00:06:05,103 --> 00:06:10,103 !עוצמת כוח אדירה 58 00:06:18,158 --> 00:06:21,118 בינתיים אימו של לו-צ'ן .נתפסה בגניבה 59 00:06:21,119 --> 00:06:23,955 ?כמה כסף גנבת במשך כל השנים 60 00:06:23,956 --> 00:06:28,956 אני צריכה לחשוב .על עתידו של לו-צ'ן 61 00:06:29,586 --> 00:06:32,046 !תכו אותה למוות 62 00:06:32,047 --> 00:06:37,047 ?מי מעז 63 00:06:38,053 --> 00:06:39,554 .אני האישה שלך כדין 64 00:06:39,555 --> 00:06:44,555 אני לא משרתת שלך .שתוכל לחבוט בי 65 00:06:56,530 --> 00:06:58,614 מאסטר מדוע אנחנו ?הולכים אחרי הילד הזה 66 00:06:58,615 --> 00:07:03,615 !שלא תמעיט בערכו !הילד הזה הוא פוטנציאל גדול 67 00:07:08,792 --> 00:07:09,292 !אמא 68 00:07:16,842 --> 00:07:19,802 אני חוששת שאני לא אוכל לטפל בך יותר 69 00:07:19,803 --> 00:07:24,803 אני ג'או קאן פינג ואני הבחנתי .בפוטנציאל האדיר של הבן שלך 70 00:07:25,058 --> 00:07:26,851 ."זה ידוע כ"שלוש פריחות שבכתר 71 00:07:26,852 --> 00:07:28,686 מרבית מאמני הלחימה ביותר לא יוכלו .להגשים אפילו עם עשרות שנים של תרגול 72 00:07:28,687 --> 00:07:29,979 אבל הבן שלך נולד עם זה 73 00:07:29,980 --> 00:07:33,065 אין גבולות למה !שהוא יכול להשיג 74 00:07:33,066 --> 00:07:38,066 גבירתי בבקשה הפקידי .את הבן שלך בידי 75 00:07:38,196 --> 00:07:41,574 !כרע ברך 76 00:07:41,575 --> 00:07:46,575 אתה היחיד שרואה את .הפוטנציאל של הבן שלי חוץ ממני 77 00:07:48,290 --> 00:07:53,290 תזכור שעליך לעשות את הדבר .הטוב ביותר עבורך בחייך ברוח טובה 78 00:07:53,337 --> 00:07:58,337 .אמא תנוח עכשיו 79 00:08:34,670 --> 00:08:36,379 .10שנים מאוחר יותר 80 00:08:36,380 --> 00:08:41,380 .לו-צ'ן הפך להיות חייל אלוהי 81 00:08:42,636 --> 00:08:44,637 זה נראה שזאו האלוהי של .החבורה אשף הנשק 82 00:08:44,638 --> 00:08:49,392 מי שגייס כוחות מוסווים .מאמן-רחוב 83 00:08:49,393 --> 00:08:49,893 .לו-צ'ן 84 00:08:53,730 --> 00:08:55,064 .האח נאן 85 00:08:55,065 --> 00:09:00,065 .מצטער על זה 86 00:09:35,397 --> 00:09:40,397 ?מה לכל הרוחות 87 00:09:40,652 --> 00:09:47,896 !פנו דרך 88 00:09:58,795 --> 00:10:03,795 .זוזו מהדרך 89 00:10:06,970 --> 00:10:07,887 .מאסטר דונג 90 00:10:07,888 --> 00:10:11,307 האוצר של קבוצת .המאמינים הכל שלך 91 00:10:11,308 --> 00:10:14,435 לנג סה-לונג כמאסטר .דונג-1970 כוכב הקונג פו 92 00:10:14,436 --> 00:10:18,022 ילד טיפש מסכן .הצוואר שלך שוב 93 00:10:18,023 --> 00:10:19,482 ?מה שלומך אדוני 94 00:10:19,483 --> 00:10:24,483 .מצטער על הטרחה שוב 95 00:10:31,870 --> 00:10:33,537 .ילד טיפש 96 00:10:33,538 --> 00:10:35,581 ?היית מעדיף לחיות או למות 97 00:10:35,582 --> 00:10:37,792 ?מה 98 00:10:37,793 --> 00:10:39,960 אם אתה מעדיף למות אני .לא יעמוד בדרכך 99 00:10:39,961 --> 00:10:42,129 אבל אם אתה רוצה לחיות 100 00:10:42,130 --> 00:10:44,048 .אתה צריך להקשיב לי 101 00:10:44,049 --> 00:10:48,427 לעולם אל תיתן לאף אחד לגעת בך ."שלושה פרחים שבכתר" 102 00:10:48,428 --> 00:10:51,138 שלא תנסה לתרגל .שוב גם כן קונג פו 103 00:10:51,139 --> 00:10:55,559 אחרת החיים שלך . יהיו בסכנה 104 00:10:55,560 --> 00:10:57,520 ?מה זאת אומרת 105 00:10:57,521 --> 00:11:00,022 המאסטר שלך אכפת .שתילחם עבורו בשדה הקרב 106 00:11:00,023 --> 00:11:03,067 לא אכפת לו החיים .שלך או של כל אחד אחר 107 00:11:03,068 --> 00:11:05,361 אם תמשיך ככה 108 00:11:05,362 --> 00:11:07,947 אתה תהיה מת לפני .שתהיה מודע לזה 109 00:11:07,948 --> 00:11:08,656 !אין מצב 110 00:11:08,657 --> 00:11:11,075 המאסטר שלי אומר ככל .שאלחם יותר כך אתחזק יותר 111 00:11:11,076 --> 00:11:13,285 הסגנון אומנות הלחימה שלך זה המאסטר שלימד אותך 112 00:11:13,286 --> 00:11:14,453 מסתמך על עמידה נוקשה ובכוח הזרוע 113 00:11:14,454 --> 00:11:16,664 כל זה נעשה על מנת לרוקן את האנרגיה הפנימית שלך 114 00:11:16,665 --> 00:11:19,166 .ומקצר את החיים שלך 115 00:11:19,167 --> 00:11:20,751 .תביט על האלומה שבבשרך 116 00:11:20,752 --> 00:11:22,628 .זה הופך מאדום לסגול 117 00:11:22,629 --> 00:11:24,004 .וברגע שזה הופך לשחור 118 00:11:24,005 --> 00:11:26,757 .אתה מת על בטוח 119 00:11:26,758 --> 00:11:30,052 האפשרות היחידה שלך היא לתרגל אומנויות לחימה פנימיות 120 00:11:30,053 --> 00:11:32,096 כדי לשנות לחלוטין ערוצי האנרגיה של הגוף 121 00:11:32,097 --> 00:11:34,473 זאת הדרך היחידה שתוכל לברוח . מלקבור את עצמך מוקדם 122 00:11:34,474 --> 00:11:36,100 ?אמנויות לחימה פנימיות 123 00:11:36,101 --> 00:11:37,184 ?איפה אני יכול ללמוד את זה 124 00:11:37,185 --> 00:11:39,937 .כפר צ'ן 125 00:11:39,938 --> 00:11:43,440 פשוט תרפא אותו במקום !דיבורים על סגנון הקונג פו של צ'ן 126 00:11:43,441 --> 00:11:45,734 ?אתה לא מוותר בקלות 127 00:11:45,735 --> 00:11:47,194 .מאסטר 128 00:11:47,195 --> 00:11:48,988 .אני רופא 129 00:11:48,989 --> 00:11:51,782 אני לא יכול לתת לאנשים למות בלי .לדעת את הסיבה לכך 130 00:11:51,783 --> 00:11:53,284 .הסיבה לכך 131 00:11:53,285 --> 00:11:55,077 איבדת את האצבעות שלך מלנסות לגנוב את סגנון קונג פו צ'ן 132 00:11:55,078 --> 00:11:56,620 אתה חושב שאחרים יבואו ?בעקבות התדמית שלך 133 00:11:56,621 --> 00:11:58,581 אל תקשיב לשטויות .של התרח הזקן 134 00:11:58,582 --> 00:12:00,666 פשוט תתרגל קונג פו .איך שלמדתי אותך 135 00:12:00,667 --> 00:12:03,961 !לא לשתות 136 00:12:03,962 --> 00:12:05,504 !מה לעזאזל 137 00:12:05,505 --> 00:12:06,463 תשתה את התרופה .כל עוד היא חמה 138 00:12:06,464 --> 00:12:11,464 תצפה בי איך אני הולך להרוס !את סגנון הקונג פו של צ'ן 139 00:12:24,316 --> 00:12:25,232 .אתה 140 00:12:25,233 --> 00:12:30,233 !"גנב קונג פו" 141 00:12:42,000 --> 00:12:42,958 .בדיוק כך 142 00:12:42,959 --> 00:12:44,793 גנבתי את הקונג פו שלהם 143 00:12:44,794 --> 00:12:46,962 אני גנבתי רק שלושה מהלכים אלה 144 00:12:46,963 --> 00:12:51,963 זה יחס גדול מספיק .כדי להתמודד אתך 145 00:13:03,647 --> 00:13:05,189 .תסתכל על האלומה שבבשרך" 146 00:13:05,190 --> 00:13:06,815 .זה הפך מאדום לסגול" 147 00:13:06,816 --> 00:13:08,442 ברגע שזה הופך לשחור 148 00:13:08,443 --> 00:13:13,443 ".אתה מת על בטוח" 149 00:13:14,282 --> 00:13:17,534 האפשרות היחידה שלך היא" לתרגל אומנויות לחימה פנימיות 150 00:13:17,535 --> 00:13:19,370 כדי לשנות לחלוטין" ".ערוצי האנרגיה של הגוף 151 00:13:19,371 --> 00:13:24,371 זאת הדרך היחידה שתוכל לברוח" ". מלקבור את עצמך מוקדם 152 00:13:28,630 --> 00:13:30,256 !חיילי קיסר תוקפים 153 00:13:30,257 --> 00:13:31,257 !להתעורר 154 00:13:31,258 --> 00:13:32,049 !חיילי הקיסר תוקפים 155 00:13:32,050 --> 00:13:34,969 !הצילו 156 00:13:34,970 --> 00:13:35,470 !אש 157 00:13:44,980 --> 00:13:52,278 !מאסטר דונג 158 00:13:52,279 --> 00:13:53,862 .לו-צ'ן 159 00:13:53,863 --> 00:13:57,449 אתה חייב למהר !הכפר של צ'ן 160 00:13:57,450 --> 00:14:01,996 תבקש את מסטאר סִינְג צ'אנג צ'ן כדי ללמד אותך קונג פו 161 00:14:01,997 --> 00:14:06,997 .אחרת אתה מת על בטוח 162 00:14:08,003 --> 00:14:14,296 !מאסטר דונג 163 00:14:17,887 --> 00:14:18,387 !מאסטר 164 00:14:23,101 --> 00:14:26,270 !מאסטר 165 00:14:26,271 --> 00:14:28,105 !לו-צ'ן 166 00:14:28,106 --> 00:14:29,106 !המאסטר שלנו מת 167 00:14:29,107 --> 00:14:29,982 !אח נאן 168 00:14:29,983 --> 00:14:31,567 .פשוט לך 169 00:14:31,568 --> 00:14:32,112 !תסתלק מכאן 170 00:15:53,691 --> 00:15:54,817 ?מי אתה 171 00:15:54,818 --> 00:15:59,818 ?לאן מועדות פניך 172 00:16:01,199 --> 00:16:02,658 שמי הוא יאנג לו-צ'ן 173 00:16:02,659 --> 00:16:04,243 .אני מחפש את כפר צ'ן 174 00:16:04,244 --> 00:16:07,121 אתה צריך לטפס .מעל ההר 175 00:16:07,122 --> 00:16:08,747 ?איזה הר 176 00:16:08,748 --> 00:16:13,293 !ההוא 177 00:17:17,358 --> 00:17:22,358 כפר צ'ן 178 00:17:27,035 --> 00:17:29,161 אתה יכול לכוון אותי ?למאסטר צ'ן 179 00:17:29,162 --> 00:17:30,662 ?אתה כאן כדי ללמוד קונג פו 180 00:17:30,663 --> 00:17:31,288 .כן 181 00:17:31,289 --> 00:17:32,873 סגנון הקונג פו של צ'ן .הוא לא מלמד אנשים מבחוץ 182 00:17:32,874 --> 00:17:34,917 .אתה צריך לעזוב 183 00:17:34,918 --> 00:17:35,751 .אדוני 184 00:17:35,752 --> 00:17:36,877 איפה אני יכול ללמוד ?סגנון צ'ן קונג פו 185 00:17:36,878 --> 00:17:41,878 סגנון צ'ן קונג פו הוא .לא מלמד אנשים מבחוץ 186 00:17:44,511 --> 00:17:45,385 .מותר לי לשאול 187 00:17:45,386 --> 00:17:48,055 סגנון צ'ן קונג פו הוא .לא מלמד אנשים מבחוץ 188 00:17:48,056 --> 00:17:49,056 .אני מנצח 189 00:17:49,057 --> 00:17:54,057 למה הם לא נותנים ?לאנשים ללמוד 190 00:17:54,938 --> 00:17:59,608 !זוז מהדרך 191 00:17:59,609 --> 00:18:01,860 !מה לכל הרוחות 192 00:18:01,861 --> 00:18:02,473 !בדרך זו 193 00:18:13,289 --> 00:18:13,789 !יקירי 194 00:18:19,295 --> 00:18:24,295 ?אתה בסדר 195 00:18:25,760 --> 00:18:27,010 ?איפה כואב לך 196 00:18:37,981 --> 00:18:40,857 !יון ניאנג 197 00:18:40,858 --> 00:18:43,569 ?מה מצבו 198 00:18:43,570 --> 00:18:46,405 אדי פנג יו-יאן .בתפקיד פאנג זי גִ'ינְג 199 00:18:46,406 --> 00:18:49,616 .אם הוא בסדר בוא נלך 200 00:18:49,617 --> 00:18:50,867 .שמי צֶ'נְג יון ניאנג 201 00:18:50,868 --> 00:18:52,578 .כולם בכפר מכירים אותי 202 00:18:52,579 --> 00:18:53,870 אם אתה חש ברע 203 00:18:53,871 --> 00:18:58,333 .פשוט בוא לראות אותי 204 00:18:58,334 --> 00:19:00,294 ..יו ניאנג 205 00:19:00,295 --> 00:19:01,336 ?האם רב-האמן עדיין לא חזר 206 00:19:01,337 --> 00:19:02,754 .אימי חולה 207 00:19:02,755 --> 00:19:03,755 .היא עדיין לא חזרה 208 00:19:03,756 --> 00:19:05,090 .היא חוזרת מתי שמתחשק לה 209 00:19:05,091 --> 00:19:07,134 בבקשה תמסרי את איחוליי .למאסטר צ'ן 210 00:19:07,135 --> 00:19:09,595 .בטח 211 00:19:09,596 --> 00:19:12,556 ?איזה מאסטר צ'ן 212 00:19:12,557 --> 00:19:13,890 .יש רק מאסטר אחד כאן 213 00:19:13,891 --> 00:19:18,891 .מאסטר צָ'אן צָ'אנְג סִינְג 214 00:19:45,590 --> 00:19:49,134 שוק~ דוכן ירקות 215 00:19:49,135 --> 00:19:52,304 .תורן 216 00:19:52,305 --> 00:19:57,305 .תחנה תרופות / משרד הדואר 217 00:20:06,069 --> 00:20:11,069 .בית שושלת צ'ן 218 00:20:31,803 --> 00:20:33,178 ?אתה יכול להתמודד עם זה 219 00:20:33,179 --> 00:20:35,347 ?הדבר הזה באמת יכול להאיר 220 00:20:35,348 --> 00:20:36,765 .תפסיק לדבר שטויות 221 00:20:36,766 --> 00:20:37,933 .אתה צריך לנסות 222 00:20:37,934 --> 00:20:42,437 צֶ'ן סְה צֶ'נְג .בנו השני של צֶ'ן 223 00:20:42,438 --> 00:20:44,356 פאנג זי גִ'ינְג .באמת משהו 224 00:20:44,357 --> 00:20:46,483 הוא היחיד שלמד בחו"ל במשך כמה שנים 225 00:20:46,484 --> 00:20:48,235 ובבת אחד הוא התקדם 226 00:20:48,236 --> 00:20:49,945 .להיות מהנדס ראשי 227 00:20:49,946 --> 00:20:51,488 .בניית מבנה מסילת ברזל 228 00:20:51,489 --> 00:20:53,532 .רכרוכי 229 00:20:53,533 --> 00:20:55,367 אף פעם לא אהבתי .אותו גם בתור ילד 230 00:20:55,368 --> 00:20:56,702 עכשיו הוא לובש בגדים מערביים 231 00:20:56,703 --> 00:20:58,078 .ונוהג במכונית מערבית 232 00:20:58,079 --> 00:20:59,996 האם אביו באמת נתן לו ?להתחתן עם האחות הקטנה שלנו 233 00:20:59,997 --> 00:21:01,790 הנישואין היו מוסדרים .כשהם עוד היו ילדים 234 00:21:01,791 --> 00:21:06,791 אחותנו הקטנה אוהבת .אותו בכל מקרה 235 00:21:18,808 --> 00:21:19,975 !אחלה 236 00:21:19,976 --> 00:21:20,851 אם האחות הקטנה תגלה 237 00:21:20,852 --> 00:21:25,852 היא תחשוב שאנחנו מנסים ... לסבך את העניינים 238 00:21:28,359 --> 00:21:29,443 האח החמישי 239 00:21:29,444 --> 00:21:32,487 באת מוקדם 240 00:21:32,488 --> 00:21:34,906 ?מה אנחנו דנים להיום 241 00:21:34,907 --> 00:21:39,907 ?מי יודע 242 00:21:42,123 --> 00:21:43,415 .אל תדאג 243 00:21:43,416 --> 00:21:47,878 .הכל יהיה בסדר 244 00:21:47,879 --> 00:21:50,213 הם כבר התחילו .להציב פסי רכבת 245 00:21:50,214 --> 00:21:55,214 .אתה לא צריך לעזוב אם כך 246 00:21:57,764 --> 00:21:59,848 .הרכבת מגיעה גָ'אנְג ג'וֹאוּ 247 00:21:59,849 --> 00:22:01,516 בדרך לעיירה הואי צ'ינג 248 00:22:01,517 --> 00:22:04,478 .ועוצרת כאן בכפר צ'ן 249 00:22:06,522 --> 00:22:07,230 .כולם כאן 250 00:22:07,231 --> 00:22:09,065 .דוד 251 00:22:09,066 --> 00:22:10,776 ?למה את לבושה כך 252 00:22:12,653 --> 00:22:17,653 - ,חמישה דודים, שתי דודות- - ובן דוד קרוב משפחה- 253 00:22:20,787 --> 00:22:22,579 ?איפה אביך 254 00:22:22,580 --> 00:22:23,538 ?מי יודע 255 00:22:23,539 --> 00:22:28,168 לא ראיתי אותו . מזה שבועיים 256 00:22:28,169 --> 00:22:29,711 .תושבי כפר יקרים 257 00:22:29,712 --> 00:22:33,131 תודה לכם שבאתם לאסיפה הזאת של גִ'י לִי רכבות 258 00:22:33,132 --> 00:22:35,175 .דְזְה גִ'ינְג גדל בכפר שלנו 259 00:22:35,176 --> 00:22:36,760 והוא אסיר תודה לכל .אותם אלה שתמכו 260 00:22:36,761 --> 00:22:38,845 עכשיו שהוא סיים את לימודיו בחו"ל 261 00:22:38,846 --> 00:22:41,890 והתקדם למהנדס ראשי של ג'י לי רכבות 262 00:22:41,891 --> 00:22:46,891 .הוא הביא כבוד לכולנו 263 00:23:03,162 --> 00:23:08,162 למה הוא לובש ?מרקקה על ראשו 264 00:23:08,960 --> 00:23:10,377 אני יכול לקבל .תשומת לבכם בבקשה 265 00:23:10,378 --> 00:23:12,337 .זהו מודל של הרכבת 266 00:23:12,338 --> 00:23:14,756 .העצם כאן נקרא רכבת 267 00:23:14,757 --> 00:23:16,633 זוהי הטכנולוגיה המתקדמת ביותר מהמערב 268 00:23:16,634 --> 00:23:19,678 והתקווה לעתיד .של שושלת צ'ינג 269 00:23:19,679 --> 00:23:21,429 הרכבת מגיעה מג'נג ג'ואו 270 00:23:21,430 --> 00:23:22,973 דרך העיירה הואי צ'ינג 271 00:23:22,974 --> 00:23:25,141 ועוצרת בתחנה כפר צ'ן 272 00:23:25,142 --> 00:23:26,935 פריקה סוכר ותרופות מערבית 273 00:23:26,936 --> 00:23:29,980 וטעינה משלנו .מוצר מקומי מיוחד 274 00:23:29,981 --> 00:23:32,315 זה הופך את התחבורה .להרבה יותר קל 275 00:23:32,316 --> 00:23:34,901 בואו נגיד שאתם רוצים .להגיע מפקינג לכפר צ'ן 276 00:23:34,902 --> 00:23:36,695 בלרכוב על סוס זה לוקח מסע בין יומיים 277 00:23:36,696 --> 00:23:38,989 אבל בלנסוע ברכבת 278 00:23:38,990 --> 00:23:40,282 .אתה נהנה ובנוח 279 00:23:40,283 --> 00:23:43,743 .והמסע לוקח רק יום אחד 280 00:23:43,744 --> 00:23:45,579 יונג נאי ג'ין בתור .אשתו של בנו השני 281 00:23:45,580 --> 00:23:47,747 ?נוח 282 00:23:47,748 --> 00:23:49,082 האם חשבת על זה 283 00:23:49,083 --> 00:23:50,458 שברגע שרכבות יגיעו לכפר שלנו 284 00:23:50,459 --> 00:23:52,043 ?מה יקרה לתושבים בדרך 285 00:23:52,044 --> 00:23:55,922 ?מה יקרה לקברי אבותינו 286 00:23:55,923 --> 00:23:59,301 .אני אענה, בקצרה 287 00:23:59,302 --> 00:24:00,719 אנא הרשו לי להציג בפניכם משהו שאף שמעולם לא ראית לפני 288 00:24:00,720 --> 00:24:05,720 חזו בכוחות של !הטכנולוגיה המערבית 289 00:24:16,986 --> 00:24:21,740 !זה ממש מאיר את החדר 290 00:24:21,741 --> 00:24:25,452 .זה נקרא אור חשמל 291 00:24:25,453 --> 00:24:30,453 !זוהי התקווה והעתיד שלנו 292 00:24:40,301 --> 00:24:42,636 .שריפה 293 00:24:42,637 --> 00:24:47,637 !אל תעזבו 294 00:25:07,954 --> 00:25:09,287 !דברים של זרים 295 00:25:09,288 --> 00:25:14,288 .שום דבר טוב לא ייצא מזה 296 00:25:14,335 --> 00:25:16,753 .לא רע 297 00:25:16,754 --> 00:25:21,754 הרי לכם הרכרוכי .באמת התקווה של סין 298 00:26:16,105 --> 00:26:18,356 ?האם אתה חש ברע 299 00:26:18,357 --> 00:26:23,357 כלל לא 300 00:26:25,698 --> 00:26:29,951 .אני לא רוצה כסף 301 00:26:29,952 --> 00:26:31,995 אם אתה לא חולה ואתה לא צריך כסף 302 00:26:31,996 --> 00:26:34,372 ?למה באת לבוא לראות אותי 303 00:26:34,373 --> 00:26:35,832 אני מחפש את מאסטר צ'ן 304 00:26:35,833 --> 00:26:38,001 אני רוצה ללמוד .סגנון קונג פו צ'ן 305 00:26:38,002 --> 00:26:40,545 צ'ן לא מלמד קונג פו אנשים מבחוץ 306 00:26:40,546 --> 00:26:41,546 מאז שהגעתי לכפר הזה 307 00:26:42,757 --> 00:26:45,550 .זה מה שכולם אומרים לי 308 00:26:45,551 --> 00:26:47,594 ?אז הם כבר אמרו לך 309 00:26:47,595 --> 00:26:50,805 !איזה אידיוט אתה 310 00:26:50,806 --> 00:26:51,765 !אני לא אידיוט 311 00:26:51,766 --> 00:26:52,474 אמא שלי אמרה לי 312 00:26:52,475 --> 00:26:53,558 אף פעם שלא תיתן לאנשים אחרים לנצל אותך 313 00:26:53,559 --> 00:26:54,893 אני לא ייתן לך לפגוע בי בחינם 314 00:26:54,894 --> 00:26:59,894 את חייבת להכיר .לי את מאסטר צ'ן 315 00:27:03,694 --> 00:27:05,612 אתה באמת רוצה ללמוד ?את סגנון הקונג פו של צ'ן 316 00:27:05,613 --> 00:27:06,113 .כן 317 00:27:13,329 --> 00:27:15,121 .לך בעקבות הנתיב הזה 318 00:27:15,122 --> 00:27:17,332 פנה ימינה בפגודה הגדולה במורד עצים שבעה קילומטרים 319 00:27:17,333 --> 00:27:18,917 .פנה שמאלה יער המאובן 320 00:27:18,918 --> 00:27:20,001 .שם תמצא את הרי וו ליאנג 321 00:27:20,002 --> 00:27:20,668 .מאסטר צ'ן 322 00:27:22,129 --> 00:27:26,257 !הנה אני מגיע 323 00:27:26,258 --> 00:27:27,425 .פולי קפה מג'אווה 324 00:27:27,426 --> 00:27:33,098 !זה רותח 325 00:27:33,099 --> 00:27:35,558 .זה נקרא קפה 326 00:27:35,559 --> 00:27:38,728 .הקפה טחון מפולי קפה 327 00:27:38,729 --> 00:27:41,231 זי ג'ינג הביא אותו בחזרה .מבריטניה הגדולה 328 00:27:41,232 --> 00:27:45,693 הטעם שלו אפילו !הרבה טוב יותר מתה 329 00:27:45,694 --> 00:27:48,571 איכס זה הרבה !יותר מר מתרופות סינית 330 00:27:48,572 --> 00:27:50,240 אתה לא יודע מה .אתה מדבר בכלל 331 00:27:50,241 --> 00:27:53,201 כמה שזה מריר יותר .כך האיכות טובה יותר 332 00:27:53,202 --> 00:27:58,202 !ככה אתה שותה את זה 333 00:27:59,041 --> 00:28:01,209 ?מה לעזאזל 334 00:28:01,210 --> 00:28:02,794 .יש מנזר על ההר 335 00:28:02,795 --> 00:28:04,671 .מאסטר צ'ן לא שם 336 00:28:04,672 --> 00:28:05,922 !אתה הולך ממש מהר 337 00:28:05,923 --> 00:28:07,882 חשבתי שזה ייקח לך .להגיע כמה ימים 338 00:28:07,883 --> 00:28:08,550 .אנחנו צריכים ללכת 339 00:28:08,551 --> 00:28:09,092 .בואו נלך 340 00:28:09,093 --> 00:28:10,552 ?איפה מאסטר צ'ן 341 00:28:10,553 --> 00:28:12,971 !אל תלכי 342 00:28:12,972 --> 00:28:17,972 !אני רוצה ללמוד קונג פו 343 00:28:20,020 --> 00:28:25,020 "תנועה הפוכה זרוע עליונה" 344 00:28:34,869 --> 00:28:36,911 "שילוב עמידה- צ'י" 345 00:28:36,912 --> 00:28:41,912 קחי אותי לראות את .מאסטר צ'ן 346 00:28:43,711 --> 00:28:48,711 .רק אם תוכל לגרום לי לזוז 347 00:28:48,924 --> 00:28:51,259 !תפסיקי! האף שלו מדמם 348 00:28:51,260 --> 00:28:52,093 .אני לא נוגעת בו 349 00:28:52,094 --> 00:28:54,512 .הוא פשוט ממשיך להציק לי 350 00:28:54,513 --> 00:28:55,013 !לך 351 00:28:59,226 --> 00:28:59,726 .אהוב 352 00:29:03,439 --> 00:29:08,109 ?לאן הוא נעלם 353 00:29:08,110 --> 00:29:13,110 - מערת נחל הסוד- 354 00:29:21,040 --> 00:29:22,624 ?מה לעזאזל 355 00:29:22,625 --> 00:29:24,459 .אדוני 356 00:29:24,460 --> 00:29:25,418 אתה יכול 357 00:29:25,419 --> 00:29:28,671 ?להוריד אותי מטה 358 00:29:28,672 --> 00:29:30,965 .אני עוצר לך את הדימום 359 00:29:30,966 --> 00:29:32,717 אחרת אתה עלול לקבל .קריש דם במוח שלך 360 00:29:32,718 --> 00:29:35,803 .אתה יכול למות מזה 361 00:29:35,804 --> 00:29:37,138 ...אדוני 362 00:29:37,139 --> 00:29:39,974 טוב 363 00:29:39,975 --> 00:29:44,437 טוני ליונג קאן פי .כפועל וותיק 364 00:29:44,438 --> 00:29:46,022 אז אתה מכיר את סגנון ?צ'ן קונג פו 365 00:29:46,023 --> 00:29:47,106 ?אתה יכול ללמד אותי 366 00:29:47,107 --> 00:29:50,652 אני פועל שעושה עבודה ידנית 367 00:29:50,653 --> 00:29:55,406 אני לא יודע שום דבר מזה .מה שאתה קורא זאת בסגנון קונג פו 368 00:29:55,407 --> 00:29:56,741 אם כן 369 00:29:56,742 --> 00:29:59,410 אין ספק שאתה בטח ?מכיר את מסטאר צ'ן צ'נאג סיוֹנְג 370 00:29:59,411 --> 00:30:01,454 .אני רוצה להיות תלמידו 371 00:30:01,455 --> 00:30:03,665 אבל ברגע שאנשים 372 00:30:03,666 --> 00:30:05,583 ישמעו שאני רוצה ללמוד קונג פו 373 00:30:05,584 --> 00:30:10,584 אחד מהשניים יגרשו !אותי או ירביצו לי 374 00:30:14,718 --> 00:30:16,678 אתה משתוקק ללמוד קונג פו 375 00:30:16,679 --> 00:30:21,679 ?כדי לרפא את מחלתך 376 00:30:26,522 --> 00:30:28,940 .. אמא שלי 377 00:30:28,941 --> 00:30:30,441 אימא שלי אמרה לי 378 00:30:30,442 --> 00:30:33,278 אני רק צריך לעשות את זה .דבר אחד טוב בחיים 379 00:30:33,279 --> 00:30:38,279 היא רוצה שאני ישפר .את הקונג פו שלי 380 00:30:38,367 --> 00:30:43,367 ?איפה אמך עכשיו 381 00:30:47,251 --> 00:30:47,795 .היא מתה 382 00:30:54,717 --> 00:30:59,053 .אתה צריך ללכת 383 00:30:59,054 --> 00:31:02,807 סגנון הקונג פו של צ'ן .אף פעם לא הונחל אליך 384 00:31:02,808 --> 00:31:06,561 אין לך עתיד כאן אם תישאר 385 00:31:06,562 --> 00:31:09,772 שלושת הפרחים שבכתר .השתנה סגול לשחור 386 00:31:09,773 --> 00:31:13,318 .לא נותר לך הרבה זמן 387 00:31:13,319 --> 00:31:16,821 אתה צריך ללכת לרופא .בהקדם האפשרי 388 00:31:16,822 --> 00:31:18,323 .אדוני 389 00:31:18,324 --> 00:31:23,324 ?מה לעזאזל 390 00:31:44,600 --> 00:31:48,144 אתה הבטחת ללמד אותי לרקוד .כשנתן לי פטיפון 391 00:31:48,145 --> 00:31:50,313 .שנלך 392 00:31:50,314 --> 00:31:53,024 עכשיו זה לא זמן טוב 393 00:31:53,025 --> 00:31:56,652 .אני צריך לעזוב 394 00:31:56,653 --> 00:31:58,613 .הכפר שלנו קטן 395 00:31:58,614 --> 00:32:01,032 רבים מתושבי המקום .עזבו את בתיהם 396 00:32:01,033 --> 00:32:02,492 מלקבל מצדם רעיונות חדשים 397 00:32:02,493 --> 00:32:04,202 .זה לא דבר קל 398 00:32:04,203 --> 00:32:05,661 אב אתה יכול ללמד אותי ראשונה 399 00:32:05,662 --> 00:32:07,246 .אני מוכנה ללמוד כל דבר 400 00:32:07,247 --> 00:32:08,664 אחרי כן אני אוכל ללמד את .כולם ברגע שאני אלמד 401 00:32:08,665 --> 00:32:11,292 זה ייקח יותר מדי זמן 402 00:32:11,293 --> 00:32:13,211 אני הבטחתי למושל שאני אסיים את זה 403 00:32:13,212 --> 00:32:15,004 .תוך עשרה ימים 404 00:32:15,005 --> 00:32:20,005 ?מה אני הולך להגיד לו 405 00:32:20,177 --> 00:32:20,721 למעשה 406 00:32:25,224 --> 00:32:28,226 אם נהיה משפחה 407 00:32:28,227 --> 00:32:29,852 מתן אפשרות שהרכבת תעבור תוך כפר צ'ן 408 00:32:29,853 --> 00:32:34,853 לא יהיה די בכך .קשה יותר 409 00:32:35,359 --> 00:32:38,486 אם להיות כנה לגמרי 410 00:32:38,487 --> 00:32:43,487 זה נראה כאילו אני לא יכול למיין את זה בלעדיך 411 00:32:45,285 --> 00:32:49,205 אני גדלתי בכפר הזה 412 00:32:49,206 --> 00:32:50,581 אבל רק בגלל שאני משפחה קרוב-רחוק 413 00:32:50,582 --> 00:32:51,624 עם שם משפחה שונה 414 00:32:51,625 --> 00:32:53,167 לא הייתה לי אפשרות ללמוד קונג פו 415 00:32:53,168 --> 00:32:54,710 נהגתי בסבלנות עם האחים שלך שדחקו אותי לפינה 416 00:32:54,711 --> 00:32:56,129 חשבתי שאם אני אלמד מקצוע מודרני 417 00:32:56,130 --> 00:32:58,047 אני לבסוף אקבל כבוד מכולם 418 00:32:58,048 --> 00:33:01,467 ?אבל מה שקרה 419 00:33:01,468 --> 00:33:06,468 .מסתבר ששום דבר לא השתנה 420 00:33:11,728 --> 00:33:14,856 אתה רופא מוצלח בצ'ן 421 00:33:14,857 --> 00:33:17,442 ואני עדיין נחשב זר 422 00:33:17,443 --> 00:33:22,443 .אני לא מוצלח כמוך 423 00:33:42,593 --> 00:33:46,679 .שים את זה. יופי 424 00:33:46,680 --> 00:33:51,680 .בית-דואר 425 00:33:55,230 --> 00:33:56,314 לגבי הרכבת 426 00:33:56,315 --> 00:33:58,399 .אתה לא צריך למהר 427 00:33:58,400 --> 00:34:00,151 באשר לאירוסים שלנו 428 00:34:00,152 --> 00:34:04,071 אנא אל תתמהמה יותר 429 00:34:04,072 --> 00:34:09,072 .אני רוצה ללמוד קונג פו 430 00:34:11,622 --> 00:34:13,122 אתה ממש לא ?מפחד למות 431 00:34:13,123 --> 00:34:14,123 .לא 432 00:34:14,124 --> 00:34:15,750 אין לי פחד מכל דבר . אני יכול ללמוד קונג פו 433 00:34:15,751 --> 00:34:16,751 בסדר גמור 434 00:34:16,752 --> 00:34:21,752 .אני הגשים את המשאלה שלך 435 00:34:28,764 --> 00:34:29,931 .שים-לב בקפדנות 436 00:34:29,932 --> 00:34:32,892 "פרידה ."הרעמה של סוס הפרא 437 00:34:32,893 --> 00:34:34,185 לא אמרת שאתה ?רוצה ללמוד קונג פו 438 00:34:34,186 --> 00:34:35,436 למה אתה עדיין ?שוכב על הרצפה 439 00:34:35,437 --> 00:34:38,731 !קום 440 00:34:38,732 --> 00:34:39,857 .לא יכולתי לעקוב אחרי זה 441 00:34:39,858 --> 00:34:40,441 .תעשי זאת שוב 442 00:34:40,442 --> 00:34:40,942 .קדימה 443 00:34:58,293 --> 00:34:58,793 .קדימה 444 00:35:25,195 --> 00:35:26,821 "ידיים-דוחקות מוכפלת" 445 00:35:26,822 --> 00:35:27,322 .שוב 446 00:35:36,123 --> 00:35:41,123 "לוטוס מוצלב" 447 00:35:41,712 --> 00:35:44,839 ?מה לעזאזל 448 00:35:44,840 --> 00:35:45,798 .מיום זה והלאה 449 00:35:45,799 --> 00:35:47,967 נאסר עליך להניח .כף רגל בכפר שלנו 450 00:35:47,968 --> 00:35:48,968 אם לא תציית בהתאם 451 00:35:48,969 --> 00:35:51,137 אתה תחטוף חבטות על ידי .כולם מהקטן ועד הגדול 452 00:35:51,138 --> 00:35:53,514 .לסגור את השערים 453 00:35:54,975 --> 00:35:56,350 !מושל 454 00:35:56,351 --> 00:35:57,977 האנשים בכפר צ'ן הם מאוד לא נאורים 455 00:35:57,978 --> 00:35:59,645 היה לי דיאלוג איתם במשך למעלה משבועיים 456 00:35:59,646 --> 00:36:00,646 אבל עדיין לא .הצלחתי לשכנע אותם 457 00:36:00,647 --> 00:36:03,232 .מספיק 458 00:36:03,233 --> 00:36:06,319 סכום הוצאות הנסיעות שלך .כ30 מטבעות טאל של כסף 459 00:36:06,320 --> 00:36:10,156 .ארוחות עלו 17 טאל 460 00:36:10,157 --> 00:36:15,157 .הוצאות שונות 12 טאל 461 00:36:15,579 --> 00:36:18,748 אתה שם כדי לבנות !רכבת לא לצאת לחופשה 462 00:36:18,749 --> 00:36:21,334 .בסך הכל יצא 61 טאל 463 00:36:21,335 --> 00:36:24,587 כל הכסף מלווה .מהאנשים הפשוטים 464 00:36:24,588 --> 00:36:27,006 אנשים היו צוחקים עליי שהייתי נוהג לסחור 465 00:36:27,007 --> 00:36:29,175 .שעועית 466 00:36:29,176 --> 00:36:32,094 אפילו הגלימה במשרד שלי .שייכת למושל הקודם 467 00:36:32,095 --> 00:36:34,889 ואתה תוהה איך ?שאכזבת אותי 468 00:36:34,890 --> 00:36:36,641 .הוד מעלתך 469 00:36:36,642 --> 00:36:38,017 המבנה של פסי הרכבת .פגעה במכשול 470 00:36:38,018 --> 00:36:40,019 אתה לא היחיד שמוטרד 471 00:36:40,020 --> 00:36:42,021 החברה מפעילה עלי .לחץ יותר מדי 472 00:36:42,022 --> 00:36:45,191 הם פשוט שלחו זרים .יועצים לפקח על העבודה שלנו 473 00:36:45,192 --> 00:36:50,192 ?יועץ 474 00:36:50,364 --> 00:36:50,864 !עמוד דום 475 00:36:55,744 --> 00:36:58,120 ?שלום לך, הוד מעלתו .אני קלייר 476 00:36:58,121 --> 00:37:00,873 יועצת קישור תמיכה טיאנג'ן .של חברת הודו המזרחית 477 00:37:00,874 --> 00:37:05,874 נסיך צ'אן הוא .ידיד טוב שלי 478 00:37:06,880 --> 00:37:09,840 ,הנסיך 479 00:37:09,841 --> 00:37:12,176 ?שלח אותך הנה לפקח עליי 480 00:37:12,177 --> 00:37:13,094 .לא 481 00:37:13,095 --> 00:37:16,597 שמענו שהחברה של מר פאנג נתקלה בכמה קשיים 482 00:37:16,598 --> 00:37:21,598 .אז הם שלחו אותי כדי לעזור 483 00:37:21,853 --> 00:37:24,605 איפה פאנג זי ג'ינג נכשל 484 00:37:24,606 --> 00:37:29,068 יכולה אישה זרה למיין ?עניינים באופן כללי מבחוץ 485 00:37:29,069 --> 00:37:30,945 הוד מעלתו 486 00:37:30,946 --> 00:37:33,322 קלייר לא באה .הנה בידיים ריקות 487 00:37:33,323 --> 00:37:35,866 מאחר שהמשא והמתן עם כפר צ'ן כשל 488 00:37:35,867 --> 00:37:40,867 אנחנו צריכים להסתמך על כוח .של המהפכה התעשייתית 489 00:38:36,470 --> 00:38:37,803 .לו-צ'ן 490 00:38:37,804 --> 00:38:42,224 אתה פשוט צריך לעשות דבר .אחד משמעותי בחייך 491 00:38:42,225 --> 00:38:46,937 ללמוד קונג פו מהמאסטר 492 00:38:46,938 --> 00:38:49,648 !אני חייב להיכנס לכפר 493 00:38:49,649 --> 00:38:50,232 .כניסה לכפר צ'ן- הדרכה 494 00:38:50,233 --> 00:38:50,316 - הכניסה- 495 00:38:50,317 --> 00:38:55,525 הכניסה 496 00:39:05,540 --> 00:39:07,666 .סיוֹנְג שִֹין שִֹין כדוד צ'ין 497 00:39:07,667 --> 00:39:12,667 רגל בעל שבעה צללים" מתוך" "היו זמנים בסין 498 00:39:13,006 --> 00:39:18,006 .יאנג צ'ן לו מול הדוד צ'ן 499 00:39:28,438 --> 00:39:29,188 הדוד צ'ין זוכה 500 00:39:29,189 --> 00:39:31,357 .יום 2 501 00:39:31,358 --> 00:39:35,110 - יריד- 502 00:39:35,111 --> 00:39:40,111 .ג'או יאנג די -מול- לו צ'ן 503 00:39:50,252 --> 00:39:55,252 האחות יו ניאנג אמרה .שאינך מורשה להיכנס 504 00:40:00,554 --> 00:40:04,139 .לך 505 00:40:04,140 --> 00:40:05,516 .ווָאי אָי שֹוּאָן כגָ'אוֹ די 506 00:40:05,517 --> 00:40:09,353 ילדת הפלא מבייג'ינג .בית ספר ענפי הספורט שְה-צָ'ה הָאי 507 00:40:09,354 --> 00:40:14,354 ?תמשיך לרוץ 508 00:40:36,631 --> 00:40:38,007 במהלך 120 השנים האחרונות 509 00:40:38,008 --> 00:40:41,760 87בני אדם הגיעו לכפר צ'ין ללמוד קונג פו 510 00:40:41,761 --> 00:40:46,761 63מתוכם עזבו לאחר שנודע שהם אינם מלמדים זרים 511 00:40:46,892 --> 00:40:51,892 ,11מהם הובסו בכניסה לכפר .5הוכו ביריד 512 00:40:52,606 --> 00:40:54,857 לו-צ'ן יאנג מפסיד 513 00:40:54,858 --> 00:40:59,403 מעבר מקומר 514 00:40:59,404 --> 00:41:01,447 .שֹוּ הואי הואי האחות מז'ונג 515 00:41:01,448 --> 00:41:03,574 מאמנת בכירה של נבחרת איטליה לטאי-צ'י 516 00:41:03,575 --> 00:41:05,993 .לו-צ'אן יאנג מול האחות מ'זונג 517 00:41:05,994 --> 00:41:06,538 !מ'זונג 518 00:41:11,499 --> 00:41:14,209 יתרת שאר המשתתפים .נעצר במעבר המקומר 519 00:41:14,210 --> 00:41:17,713 פרט למאסטר דונג בעל 8-אצבעות שהפך לתחזוקן הכפר 520 00:41:17,714 --> 00:41:22,714 .היחיד שנותר 521 00:41:32,729 --> 00:41:35,898 חטפת מכות רציניות ?ואתה עדיין לא מוכן לעזוב 522 00:41:35,899 --> 00:41:38,400 סגנון צ'ן קונג-פו !הוא ממש פנטסטי 523 00:41:38,401 --> 00:41:38,901 בדיוק ככה 524 00:41:38,902 --> 00:41:40,152 תפיסה 525 00:41:40,153 --> 00:41:41,070 משיכה 526 00:41:41,071 --> 00:41:43,155 התעגלות 527 00:41:43,156 --> 00:41:44,990 .פריצת-מעבר 528 00:41:44,991 --> 00:41:48,702 זה הכה אותי" "!לרקיע שביעי 529 00:41:48,703 --> 00:41:53,082 זו פעם ראשונה שאני רואה .מישהו כל כך שמח שמחטיפים לו 530 00:41:53,083 --> 00:41:55,459 ביצעת מהלך תנועה .חקיינות די טוב 531 00:41:55,460 --> 00:41:56,377 !כן 532 00:41:56,378 --> 00:41:58,170 כך למדתי קונג פו מאז שהייתי ילד 533 00:41:58,171 --> 00:42:03,171 אני זוכר כל מהלך .של האנשים האחרים 534 00:42:04,219 --> 00:42:06,345 ?האם זה כך 535 00:42:06,346 --> 00:42:09,223 זה למה אתה לא נותן להם ?"שיטעמו את טעם תרופתם" 536 00:42:09,224 --> 00:42:11,684 ?איזה תרופה 537 00:42:11,685 --> 00:42:13,727 בפעם הבאה שאתה נלחם איתם 538 00:42:13,728 --> 00:42:15,646 .זכור את המהלכים שלהם 539 00:42:15,647 --> 00:42:20,647 לא משנה באיזה מהלך הם משתמשים .נגדך פשוט תשתמש בזה נגדם 540 00:42:24,280 --> 00:42:26,115 תראו! הטיפש בא !חזרה לקבל עוד 541 00:42:26,116 --> 00:42:30,828 הוא מעז לקרוא תיגר .אח טופו 542 00:42:30,829 --> 00:42:30,911 מרכז העיר 543 00:42:33,523 --> 00:42:37,132 .מרכז העיר 544 00:42:37,502 --> 00:42:39,837 שֶן סי כאח טופו 545 00:42:39,838 --> 00:42:44,838 יורש דור ה -12 .של צ'ן סגנון טאי צ'י 546 00:42:45,844 --> 00:42:47,761 אם תוכל להפיל את מה שאני מחזיק ביד 547 00:42:47,762 --> 00:42:48,262 .אתה מנצח 548 00:43:02,819 --> 00:43:07,819 הבחור הזה כל כך עקשן !לא אכפת לו החיים שלו 549 00:43:32,474 --> 00:43:34,600 בפעם הבאה שאתה נלחם איתם 550 00:43:34,601 --> 00:43:36,518 זכור את המהלכים שלהם 551 00:43:36,519 --> 00:43:38,228 לא משנה באיזה מהלך הם משתמשים נגדך 552 00:43:38,229 --> 00:43:43,067 .פשוט תשתמש בזה נגדם 553 00:43:43,068 --> 00:43:48,068 ."חיקוי: "מאנקי מציע פרות 554 00:43:50,200 --> 00:43:55,200 הוא משתמש בתנועה ."מאנקי מציע פירות" 555 00:44:14,724 --> 00:44:19,724 הוא צריך להשתמש "בעצלות ."תוחב הגלימה 556 00:44:44,671 --> 00:44:49,671 ?מי דחף אותי 557 00:44:51,553 --> 00:44:55,430 טופו 558 00:44:55,431 --> 00:44:56,390 .אני מצטער 559 00:44:56,391 --> 00:45:01,391 !זו הייתה תאונה ?משחק חוזר 560 00:45:02,105 --> 00:45:05,315 .אח אתה זכית 561 00:45:05,316 --> 00:45:07,317 .האידיוט עשה את זה 562 00:45:07,318 --> 00:45:08,861 .למעשה, הוא נצח את האח טופו 563 00:45:08,862 --> 00:45:10,988 .הטיפש הצעיר הזה ממש טוב 564 00:45:10,989 --> 00:45:12,531 הוא חיקה את .הסגנון ממש טוב 565 00:45:12,532 --> 00:45:17,532 כל מהלך הוא פשוט כמו הדבר האמתי 566 00:45:22,959 --> 00:45:26,962 .עשיתי את זה 567 00:45:26,963 --> 00:45:31,300 .אימא עשיתי זאת 568 00:45:31,301 --> 00:45:33,385 ?איפה מאסטר צ'ן 569 00:45:33,386 --> 00:45:38,182 מאסטר צ'ן אני רוצה .ללמוד קונג פו 570 00:45:38,183 --> 00:45:43,183 ?מה לעזאזל 571 00:45:54,240 --> 00:45:54,852 עשיתי זאת 572 00:46:05,543 --> 00:46:07,336 מאסטר צ'ן 573 00:46:07,337 --> 00:46:10,172 .אני רוצה ללמוד קונג פו 574 00:46:10,173 --> 00:46:15,173 ?איפה אתה 575 00:46:20,516 --> 00:46:25,395 .אימא ניצחתי 576 00:46:25,396 --> 00:46:30,396 ?מה לעזאזל 577 00:46:32,362 --> 00:46:33,820 לא פלא שהאידיוט .הזה קיבל שכל 578 00:46:33,821 --> 00:46:35,489 המאסטר הדריך אותו מאחורי גבנו 579 00:46:35,490 --> 00:46:37,616 הטמבל הזה פשוט .מחקה את המהלכים 580 00:46:37,617 --> 00:46:39,076 זה לא שהוא מלמד אותו ?איך לגנוב קונג פו משלנו 581 00:46:39,077 --> 00:46:41,370 זה מנוגד לכללי !אבותינו הקדומים 582 00:46:41,371 --> 00:46:43,330 .אני רק צופה מן הצד 583 00:46:43,331 --> 00:46:48,331 איזה כללים יכול ?להיות שאני הפרתי 584 00:47:02,850 --> 00:47:07,850 !יש מפלצת 585 00:47:26,291 --> 00:47:28,166 !הגדל את כוח הסוס 586 00:47:28,167 --> 00:47:28,711 !כן אדוני 587 00:47:38,469 --> 00:47:43,469 .הגענו לכפר צ'ן 588 00:48:03,911 --> 00:48:04,455 !מהר 589 00:48:14,630 --> 00:48:19,630 פסי הרכבת החדישים !מוכנים על המסלול, אדוני 590 00:49:10,144 --> 00:49:11,978 .זי ג'ינג 591 00:49:11,979 --> 00:49:14,481 על פי הוראת הוד מעלתו המושל 592 00:49:14,482 --> 00:49:16,525 לצורך ההקמה .הרכבת לי ג'י 593 00:49:16,526 --> 00:49:20,153 לתושבי הכפר צ'ן יש 7 ימים .לצאת מרצון מהבתים שלהם 594 00:49:20,154 --> 00:49:22,948 בתום מועד זה המכונות שלנו יכנסו תוך שימוש בכוח 595 00:49:22,949 --> 00:49:25,534 ויהרסו כל דבר .ללא יוצא מן הכלל 596 00:49:25,535 --> 00:49:29,579 אתה רוצה להוציא ?אותנו מהבתים שלנו 597 00:49:29,580 --> 00:49:30,872 !חלשלושים 598 00:49:30,873 --> 00:49:32,666 אל תחשוב שאנחנו פוחדים ממך 599 00:49:32,667 --> 00:49:37,667 רק בגלל שהבאת !אתך את הדבר המחורבן הזה 600 00:50:45,448 --> 00:50:48,783 .יו ניאנג 601 00:50:48,784 --> 00:50:50,076 !זוזי מהדרך 602 00:50:50,077 --> 00:50:55,077 !קלייר עצרי 603 00:51:08,012 --> 00:51:09,554 פאנג ג'ינג זי 604 00:51:09,555 --> 00:51:11,306 .הכפר הזה הוא הבית שלך 605 00:51:11,307 --> 00:51:13,808 ?איך אתה יכול לעשות את זה 606 00:51:13,809 --> 00:51:18,809 ...תעזוב ברגע זה יחד עם !המפלצת הזאת 607 00:51:59,438 --> 00:52:04,438 מדוע אף-אחד לא ?פותח את הפה 608 00:52:04,902 --> 00:52:06,486 שלישית גרנד דוד סעיד 609 00:52:06,487 --> 00:52:08,655 .כולם פרשו מענייני העולם הזה 610 00:52:08,656 --> 00:52:10,532 האדם היחיד שיכול להתמודד עם דברים כאלה 611 00:52:10,533 --> 00:52:12,158 הוא גראנד מאסטר-רב-האמנים 612 00:52:12,159 --> 00:52:13,201 .אבא שלנו 613 00:52:13,202 --> 00:52:14,703 בכל יום הוא מגיע ו .הולך כמו צל 614 00:52:14,704 --> 00:52:16,121 יכול להיות שהוא עומד ממש .מאחוריך בלי שתשימי לב בכלל 615 00:52:16,122 --> 00:52:18,498 אבל הוא פשוט נעלם .בכל פעם שמשהו משתבש 616 00:52:18,499 --> 00:52:19,583 כמו שאת יודעת 617 00:52:19,584 --> 00:52:20,584 ."הוא "רוח חופשית 618 00:52:20,585 --> 00:52:21,835 ?רוח חופשית 619 00:52:21,836 --> 00:52:23,795 הוא פשוט בורח .מחובותיו 620 00:52:23,796 --> 00:52:24,588 יו ניאנג 621 00:52:24,589 --> 00:52:26,423 ?לאן את הולכת 622 00:52:26,424 --> 00:52:28,049 הגרנד מאסטר שלנו לא לוקח אחריות 623 00:52:28,050 --> 00:52:33,050 אבל אני לא מוכנה לקבל .את זה ולשבת בחיבוק ידיים 624 00:52:58,581 --> 00:53:00,290 !בזהירות 625 00:53:00,291 --> 00:53:04,002 !יותר מהר 626 00:53:04,003 --> 00:53:09,003 - סכנה חומר נפץ- 627 00:53:10,384 --> 00:53:13,261 .להפחית כוחות סוס עד 340 628 00:53:13,262 --> 00:53:13,845 !כן אדוני 629 00:53:13,846 --> 00:53:18,846 אני כבר אמרתי להם .ללכת על לקיבולת מינימאלית 630 00:53:20,269 --> 00:53:23,897 את יכולה לקרוא .את המחשבות שלי 631 00:53:23,898 --> 00:53:26,232 אנחנו מכירים אחד את השני כל כך הרבה זמן 632 00:53:26,233 --> 00:53:28,193 .כמובן שאני קורא אותך 633 00:53:28,194 --> 00:53:31,363 אתה לא באמת רוצה .להרוס את הכפר הזה 634 00:53:31,364 --> 00:53:36,364 אתה רק רוצה .להוכיח את עצמך 635 00:53:36,786 --> 00:53:38,578 כשראיתי את הנערה הזאת 636 00:53:38,579 --> 00:53:41,122 הבנתי בסופו של דבר 637 00:53:41,123 --> 00:53:45,835 .למה התעקשת לחזור 638 00:53:45,836 --> 00:53:47,712 אלו שתי דברים נפרדים 639 00:53:47,713 --> 00:53:49,381 חזרתי 640 00:53:49,382 --> 00:53:50,674 קלייר 641 00:53:50,675 --> 00:53:53,760 חזרתי לסייע בקידום עם מה שלמדתי 642 00:53:53,761 --> 00:53:55,637 אני רוצה לעזור לתושבים האלה 643 00:53:55,638 --> 00:53:57,305 לחלץ אותם מן העוני והבורות 644 00:53:57,306 --> 00:54:00,767 לא אכפת לי הדברים האלה 645 00:54:00,768 --> 00:54:02,477 אני יכולה לראות מהמבט בעיניה 646 00:54:02,478 --> 00:54:03,478 שבאמת אכפת לה ממך 647 00:54:04,355 --> 00:54:07,357 .אמרתי לך שזה המשימה שלי 648 00:54:07,358 --> 00:54:08,400 ?אז מה בנוגע אלי 649 00:54:08,401 --> 00:54:10,110 באתי כל הדרך הזאת למקום הזה 650 00:54:10,111 --> 00:54:15,111 אתה חושב שבאמת ?אכפת לי מהעבודה הזאת 651 00:54:16,534 --> 00:54:18,201 את צריכה לדעת טוב מאוד איך שאני מרגיש 652 00:54:18,202 --> 00:54:21,538 אני לא אשקול עניינים אישיים עד שהמשימה תושלם 653 00:54:21,539 --> 00:54:23,790 .אז בוא נסיים עם המטלה תחילה 654 00:54:23,791 --> 00:54:26,334 זהו ספר הוראה .הוראת דרך לטרויה 655 00:54:26,335 --> 00:54:31,335 .המכונה כולה שלך 656 00:54:39,849 --> 00:54:43,309 .החידוש הזר הוא ממש גאוני 657 00:54:43,310 --> 00:54:48,310 זה לא משהו שאנחנו .צריכים להמעיט בערכו 658 00:54:54,071 --> 00:54:57,115 ?מה לעזאזל 659 00:54:57,116 --> 00:54:58,867 ?מה זה 660 00:54:58,868 --> 00:55:01,536 .זה אפילו יכול, לשיר 661 00:55:01,537 --> 00:55:03,204 .זה נקרא פטיפון 662 00:55:03,205 --> 00:55:05,498 האם זה מדבר או מפליץ 663 00:55:05,499 --> 00:55:10,499 הוא מסוגל להקליט .להישמע לדורות הבאים 664 00:55:12,131 --> 00:55:15,300 זה לקח לי הרבה .זמן לתקן את זה 665 00:55:15,301 --> 00:55:16,259 דבר נוסף 666 00:55:16,260 --> 00:55:17,677 אני צריך לספר לך 667 00:55:17,678 --> 00:55:19,345 .אתה התאמצת יתר על המידה 668 00:55:19,346 --> 00:55:20,972 .הדם שלך נמרץ לראש שלך 669 00:55:20,973 --> 00:55:22,599 .עכשיו האלומה שלך הפך לשחור 670 00:55:22,600 --> 00:55:24,309 אתה לא יכול .לתרגל קונג פו יותר 671 00:55:24,310 --> 00:55:28,480 אתה התעלפת במשך .יום שלם יום ולילה 672 00:55:28,481 --> 00:55:29,647 בזמן שישנת 673 00:55:29,648 --> 00:55:32,484 .משהו נורא התרחש בכפר 674 00:55:32,485 --> 00:55:37,485 ?מה קרה 675 00:55:38,365 --> 00:55:42,619 יש מפלצת-בתים .שהגיחה לכפר צ'ין 676 00:55:42,620 --> 00:55:43,828 לא יעבור הרבה זמן 677 00:55:43,829 --> 00:55:48,792 עד שזה יבלע בחיפזון .את הכפר כולו 678 00:55:48,793 --> 00:55:50,877 אם כפר צ'ן לא יתקיים יותר 679 00:55:50,878 --> 00:55:54,005 אז כן זה יהיה הסוף .של צ'ן-סגנון קונג פו 680 00:55:54,006 --> 00:55:55,298 !אסור לנו לתת לזה לקרות 681 00:55:55,299 --> 00:56:00,299 אנחנו חייבים !לעצור את המפלצת 682 00:56:02,973 --> 00:56:04,307 המפלצת הזאת 683 00:56:04,308 --> 00:56:06,518 כל כך כוחני שאפילו, צ'ן צ'אנג . שינג לא יכול להביס אותו 684 00:56:06,519 --> 00:56:08,144 ?מה אתה חושב שיכול לקוות 685 00:56:08,145 --> 00:56:09,896 אפילו לא מאסטר צ'ן ?יכול להביס אותו 686 00:56:09,897 --> 00:56:11,689 .לא 687 00:56:11,690 --> 00:56:16,690 ?אז מה אנחנו עושים 688 00:56:18,405 --> 00:56:23,405 .מפלצת ברזל 689 00:56:23,619 --> 00:56:28,248 .חיילים זרים 690 00:56:28,249 --> 00:56:33,249 .המקום שבו מתקלחים 691 00:56:35,005 --> 00:56:38,800 .אוהל 692 00:56:38,801 --> 00:56:40,510 .זה אתה 693 00:56:40,511 --> 00:56:43,805 ראשית עליך לגנוב את מדי העבודה מהמקלחת 694 00:56:43,806 --> 00:56:45,014 .ואז ללכת משם 695 00:56:45,015 --> 00:56:47,475 החיילים בסיור .לא יזהו אותך 696 00:56:47,476 --> 00:56:51,187 זה איך שאתה יכול להגיע .בסיס של מפלצת הברזל 697 00:56:51,188 --> 00:56:55,108 אבל ברגע שאתה מגיע .למעלה היזהר משומר ראש 698 00:56:55,109 --> 00:56:56,860 ברגע שהוא חולף 699 00:56:56,861 --> 00:56:59,821 אתה יכול להיכנס .לברזל המפלצת ישירות 700 00:56:59,822 --> 00:57:02,448 ברגע שהצלחת להשמיד את מפלצת הברזל 701 00:57:02,449 --> 00:57:05,243 אתה תהיה גיבור גדול .בכפר צ'ן 702 00:57:05,244 --> 00:57:07,537 ואז זה יהיה עניין פשוט 703 00:57:07,538 --> 00:57:10,164 בשבילך ללמוד סגנון .של אומנויות לחימה 704 00:57:10,165 --> 00:57:11,416 ?זה כל כך פשוט 705 00:57:11,417 --> 00:57:12,667 ?זה פשוט 706 00:57:12,668 --> 00:57:17,668 קודם אנחנו צריכים לקחת בחשבון איך אנחנו משמידים אותו 707 00:57:36,233 --> 00:57:38,902 ?קלייר אני יכול להיכנס 708 00:57:38,903 --> 00:57:39,403 .כנס 709 00:57:47,620 --> 00:57:52,620 בבקשה אל תלכי 710 00:57:53,042 --> 00:57:57,128 עשיתי מעצמי צחוק 711 00:57:57,129 --> 00:58:00,757 הבהרת את זה מאוד ברור 712 00:58:00,758 --> 00:58:03,593 .אני זקוק לך קלייר 713 00:58:03,594 --> 00:58:08,594 לצערי הרב יש קרח רב על .מסילת הברזל שמעקה את התנועה 714 00:58:10,559 --> 00:58:11,893 תקשיבי 715 00:58:11,894 --> 00:58:16,894 .תמיד אהבתי אותך 716 00:58:19,234 --> 00:58:20,193 .א. הוא אמר את זה ללא הכנה מתוך החלטה רגעית 717 00:58:20,194 --> 00:58:21,110 ב 'הוא לבסוף הכרזה .האהבה ארוכה המודחקת שלו 718 00:58:21,111 --> 00:58:21,945 ג הוא היה אומר כל דבר .כדי להתקדם 719 00:58:21,946 --> 00:58:26,240 .ד כל האמור לעיל 720 00:58:26,241 --> 00:58:28,242 הוא סופו של דבר מכריז על אהבתו המודחקת שלו 721 00:58:28,243 --> 00:58:31,496 אבל המשפחה שלך כל כך אמידה 722 00:58:31,497 --> 00:58:32,288 ...ואני סתם איזה 723 00:58:32,289 --> 00:58:33,289 .לא אכפת לי 724 00:58:33,290 --> 00:58:37,126 .אבל לי אכפת 725 00:58:37,127 --> 00:58:39,671 מאז שהייתי ילד 726 00:58:39,672 --> 00:58:41,631 הייתי עם הראש מטה 727 00:58:41,632 --> 00:58:46,632 אם הייתי מעז להסתכל מעלה .הייתי מקבל בוז או חמלה 728 00:58:49,348 --> 00:58:50,807 אבל כשפגשתי אותך 729 00:58:50,808 --> 00:58:52,100 הרגשתי שונה 730 00:58:52,101 --> 00:58:57,063 .מעולם לא הרגשתי כך בעבר 731 00:58:57,064 --> 00:59:02,064 .את שינית אותי קלייר 732 00:59:34,059 --> 00:59:34,603 .יו ניאנג 733 00:59:43,318 --> 00:59:46,988 .יו ניאנג 734 00:59:46,989 --> 00:59:51,989 .למחרת 735 01:00:12,347 --> 01:00:14,182 .תרגם את הספר הזה 736 01:00:14,183 --> 01:00:15,141 .אתה מנהל הדואר 737 01:00:15,142 --> 01:00:16,142 אתה חייב לדעת אנגלית 738 01:00:16,143 --> 01:00:18,102 אני פקיד רשמי של הקיסר 739 01:00:18,103 --> 01:00:20,730 אני אאבד את הראש שלי אם אני אתרגם את זה 740 01:00:20,731 --> 01:00:22,065 אם לא תעשה זאת 741 01:00:22,066 --> 01:00:25,068 אתה תאבד את !הראש ברגע זה 742 01:00:25,069 --> 01:00:30,069 .זה תלוי בך 743 01:00:30,324 --> 01:00:33,910 .ספר ההדרכה לטרויה 744 01:00:33,911 --> 01:00:34,411 .אזהרה 745 01:00:49,051 --> 01:00:51,385 ?... הם מנסים לצייר 746 01:00:51,386 --> 01:00:56,386 אתה צריך .להסתכל על זה ככה 747 01:00:58,185 --> 01:01:01,270 יש גם את זה 748 01:01:01,271 --> 01:01:03,439 וזה 749 01:01:03,440 --> 01:01:05,525 !וזה 750 01:01:05,526 --> 01:01:08,736 !זה גם כן 751 01:01:08,737 --> 01:01:09,281 .תפסתי 752 01:01:14,535 --> 01:01:17,328 ?מה הדבר שאתה מצייר 753 01:01:17,329 --> 01:01:22,329 למרבה המזל אני .יכול להבין את זה 754 01:01:24,795 --> 01:01:26,754 מה שאתה רואה עכשיו 755 01:01:26,755 --> 01:01:30,675 המבנה הפנימי .של מפלצת הברזל 756 01:01:30,676 --> 01:01:32,135 המטרה שלך 757 01:01:32,136 --> 01:01:34,554 היא גלגל התנופה המרכזית .במפלס התחתון 758 01:01:34,555 --> 01:01:39,555 אבל נראה שהחלק התחתון שלו הרמה מאובטחת בכבדות 759 01:01:40,144 --> 01:01:44,272 אנחנו צריכים לעלות מלמעלה 760 01:01:44,273 --> 01:01:45,857 מאחורי הדלת 761 01:01:45,858 --> 01:01:47,608 .זה המעבר ברמה העליונה 762 01:01:47,609 --> 01:01:50,695 במעבר יש מלא פתחי אוורור סילון 763 01:01:50,696 --> 01:01:52,446 מוכן 764 01:01:59,580 --> 01:02:01,747 בסוף הקטע 765 01:02:01,748 --> 01:02:03,374 יש מדרגות לולייניות 766 01:02:03,375 --> 01:02:08,375 מוביל ישירות אל .המפלס התחתון 767 01:02:08,380 --> 01:02:10,923 יש מכונה במישור התחתון 768 01:02:10,924 --> 01:02:12,925 .עם חייל זר בחזיתו 769 01:02:12,926 --> 01:02:17,926 אנחנו צריכים לחלוף מפניו .בשקט מאחור 770 01:02:23,020 --> 01:02:24,395 מאחורי המכונה הזאת 771 01:02:24,396 --> 01:02:25,855 .יש חייל זר אחר 772 01:02:25,856 --> 01:02:28,524 אם יש לך מזל הגב שלו .יהיה מופנה כלפיך 773 01:02:28,525 --> 01:02:31,611 אתה רק תצטרך .לחבוט בו מאחור 774 01:02:31,612 --> 01:02:33,237 ?מה אם אני לא בר מזל 775 01:02:33,238 --> 01:02:38,238 אז פשוט תחבוט בו .תוך כדי בפניו 776 01:02:39,036 --> 01:02:40,286 כשתגיע לכאן 777 01:02:40,287 --> 01:02:41,954 אז ברכות 778 01:02:41,955 --> 01:02:46,626 אתה הגעת .למרכז גלגל התנופה 779 01:02:46,627 --> 01:02:48,044 ברגע שאתה שם 780 01:02:48,045 --> 01:02:51,130 תוציא את מוט הברזל שהבאת אתך 781 01:02:51,131 --> 01:02:53,216 וברגע שדחקת את זה לגלגלי השיניים 782 01:02:53,217 --> 01:02:54,926 .המפלצת תושמד 783 01:02:54,927 --> 01:02:59,927 ?איזה גלגלי שיניים 784 01:03:06,605 --> 01:03:09,357 מה אם גלגלי ?השיניים לא יעצרו 785 01:03:09,358 --> 01:03:12,109 אז תהיה מוקף על .ידי חיילים זרים 786 01:03:12,110 --> 01:03:15,238 תוכל לברוח במהלך הכאוס שנוצר 787 01:03:15,239 --> 01:03:18,324 אבל עכשיו 788 01:03:18,325 --> 01:03:22,745 כל מה שאתה יכול לעשות הוא . לקוות לטוב 789 01:03:22,746 --> 01:03:27,746 !הוא שם 790 01:03:42,766 --> 01:03:47,103 !אל תתנו לו לברוח 791 01:03:47,104 --> 01:03:47,716 !תפוס אותו 792 01:05:03,555 --> 01:05:04,347 ?למה אתה כאן 793 01:05:04,348 --> 01:05:09,348 .אני צריכה לשאול אותך 794 01:05:09,519 --> 01:05:11,812 ?האם ראית את המנעולן הזה 795 01:05:11,813 --> 01:05:13,022 אם נוכל למצוא את המנעולן הזה 796 01:05:13,023 --> 01:05:18,023 יש לנו סיכוי של .להרוס את המפלצת הזאת 797 01:05:20,197 --> 01:05:25,197 אתה ישן במפלצת ?המצחינה הזאת 798 01:05:25,660 --> 01:05:30,660 ?איפה יכול להיות המנעול 799 01:05:31,666 --> 01:05:36,666 ?האם זה יכול להיות זה 800 01:05:38,965 --> 01:05:43,844 !תעיר את המפלצת 801 01:05:43,845 --> 01:05:48,845 ?האם זה זה 802 01:05:51,812 --> 01:05:53,187 יותר מה ותעזוב 803 01:05:53,188 --> 01:05:56,440 .או שאני ארביץ לך 804 01:05:56,441 --> 01:06:01,441 ?שמעת אותי 805 01:06:24,344 --> 01:06:28,556 לאחר שהמסילות יושלמו 806 01:06:28,557 --> 01:06:32,977 .אני אחזור עבורך 807 01:06:32,978 --> 01:06:36,021 אם באמת אכפת לך לגבי העתיד שלנו 808 01:06:36,022 --> 01:06:41,022 .אז תבוא איתי 809 01:07:00,088 --> 01:07:00,588 .לו-צ'ן 810 01:07:21,943 --> 01:07:24,528 .זה צריך להיות זה 811 01:07:24,529 --> 01:07:26,071 !עצור 812 01:07:26,072 --> 01:07:27,323 אל תתקרבו יותר 813 01:07:27,324 --> 01:07:29,950 אני יהרוס את .המפלצת לא משנה מה 814 01:07:29,951 --> 01:07:32,244 אם תהרסי אותה 815 01:07:32,245 --> 01:07:37,245 .את ואני נהפוך להיות אויבים 816 01:07:37,459 --> 01:07:42,459 !אויבים, אם כך שיהיה 817 01:07:55,685 --> 01:07:56,185 !רוצי 818 01:08:28,552 --> 01:08:29,052 .קלייר 819 01:10:13,406 --> 01:10:17,201 המכונה הרוסה 820 01:10:17,202 --> 01:10:20,996 .וכך גם אני 821 01:10:20,997 --> 01:10:21,497 זי ג'ינג 822 01:10:27,462 --> 01:10:32,258 קלייר 823 01:10:43,269 --> 01:10:46,021 זה לא עדיף יותר ?שזה הרוס 824 01:10:46,022 --> 01:10:51,022 אנחנו יכולים לחזור ללונדון יחד 825 01:10:51,528 --> 01:10:56,528 נחזור יחד 826 01:11:15,009 --> 01:11:20,009 אני אהרוס את כפר צ'ן 827 01:11:20,682 --> 01:11:25,682 !אני אהרוס את כפר צ'ן 828 01:11:38,032 --> 01:11:41,326 ?מה קרה 829 01:11:41,327 --> 01:11:44,830 .זוזו מהדרך 830 01:11:44,831 --> 01:11:45,789 . נראה כמו ניאנג יו 831 01:11:45,790 --> 01:11:48,292 .יו ניאנג 832 01:11:48,293 --> 01:11:49,376 ?מה קרה יו ניאנג 833 01:11:49,377 --> 01:11:51,420 .יו ניאנג 834 01:11:51,421 --> 01:11:53,380 .תוריד אותי 835 01:11:53,381 --> 01:11:54,465 .יו ניאנג 836 01:11:54,466 --> 01:11:55,299 ?האם את בסדר 837 01:11:55,300 --> 01:11:56,592 ?מה התרחש 838 01:11:56,593 --> 01:12:00,095 ...יש לי 839 01:12:00,096 --> 01:12:01,597 הרסתי את המפלצת 840 01:12:01,598 --> 01:12:05,726 !אני עזרתי גם-כן 841 01:12:05,727 --> 01:12:10,727 !הריעו לגיבורים 842 01:12:13,318 --> 01:12:15,569 !להפסיק 843 01:12:15,570 --> 01:12:17,571 .אני באתי ללמוד קונג פו 844 01:12:17,572 --> 01:12:18,947 ?אני יכול ללמוד קונג פו עכשיו 845 01:12:18,948 --> 01:12:21,074 אתה פשוט עשית את כל זה ?כדי ללמוד קונג פו 846 01:12:21,075 --> 01:12:22,159 .זה נכון 847 01:12:22,160 --> 01:12:23,786 הדוד פועל" אמר" 848 01:12:23,787 --> 01:12:24,912 ברגע שאני יהפוך לגיבור 849 01:12:24,913 --> 01:12:26,455 אני אוכל ללמוד קונג פו .ממאסטר צ'ן 850 01:12:26,456 --> 01:12:29,166 ?"מהדוד הפועל" 851 01:12:29,167 --> 01:12:34,167 ?אתם מדברים עליי 852 01:12:38,176 --> 01:12:40,219 ?מה לעזאזל 853 01:12:40,220 --> 01:12:41,887 !אבא 854 01:12:41,888 --> 01:12:43,055 ?אבא 855 01:12:43,056 --> 01:12:44,681 האם אתה הוא ?צ'אנג צ'ן סִינְג 856 01:12:44,682 --> 01:12:45,474 .בכבודו 857 01:12:45,475 --> 01:12:50,475 צ'ן צ'אנג סינג רב-אמן צ'ן-סגנון קונג פו 858 01:12:50,855 --> 01:12:52,147 טוני לֶנְג קא-פֶיי .כצ'ן צ'אנג סינג 859 01:12:52,148 --> 01:12:54,858 !אתה שיקרת לי 860 01:12:54,859 --> 01:12:56,276 .לא נכון 861 01:12:56,277 --> 01:12:58,362 אף-פעם לא הזכרת שאתה .היית צ'ן צ'אנג סינג 862 01:12:58,363 --> 01:12:59,446 לא משנה. 863 01:12:59,447 --> 01:13:01,490 ?אני יכול ללמוד קונג פו עכשיו 864 01:13:01,491 --> 01:13:03,659 .לא 865 01:13:03,660 --> 01:13:07,120 אסון גדול היה אמור .להתרחש בכפר צ'ן 866 01:13:07,121 --> 01:13:09,873 ?איזה אסון !המפלצת כבר הושמדה 867 01:13:09,874 --> 01:13:13,168 הסיבה שהגעתי מבחוץ כדי לחבל במכונה 868 01:13:13,169 --> 01:13:16,880 הייתה במסגרת כדי לוודא שכפר צ'ן לא יהפוך למעורב 869 01:13:16,881 --> 01:13:19,424 מעולם לא חשבתי שהיית מצטרפת אליו 870 01:13:19,425 --> 01:13:21,593 .ואפילו, להרוג מישהו 871 01:13:21,594 --> 01:13:25,556 ?להרוג מישהו ?מה זאת אומרת 872 01:13:25,557 --> 01:13:27,266 כאשר מפלצת הברזל התפוצצה 873 01:13:27,267 --> 01:13:30,853 האישה הזרה נהרגה 874 01:13:30,854 --> 01:13:34,273 זה יכול היה .להימנע אחרי הכל 875 01:13:34,274 --> 01:13:38,235 כוחות של חיילים בקרוב יגיעו לכפר שלנו 876 01:13:38,236 --> 01:13:43,236 !כולם להתכונן לקרב 877 01:13:54,419 --> 01:13:56,545 כשהחיילים יכנסו לתוך הכפר 878 01:13:56,546 --> 01:13:59,464 .עלינו להתייחס אליהם בכבוד 879 01:13:59,465 --> 01:14:02,801 המטרה שלנו היא .להגן על הבתים שלנו 880 01:14:02,802 --> 01:14:07,802 עלינו לעשות את זה בדרך הטובה כדי לא לגרום לנפגעים 881 01:14:11,019 --> 01:14:13,228 לו-צ'אן יאנג הפציעות .הפנימיות עמוקות 882 01:14:13,229 --> 01:14:15,522 .הוא לא יכול להילחם יותר 883 01:14:15,523 --> 01:14:18,275 אנשי עיירות יעמדו .בעמדות שלהם 884 01:14:18,276 --> 01:14:23,113 .תעקבו אחר ההוראות שלי 885 01:14:23,114 --> 01:14:28,114 אנחנו נעשה את .זה בארבעה שלבים 886 01:14:29,537 --> 01:14:33,332 הדרך הכי טובה היא לבלבל את האויב 887 01:14:33,333 --> 01:14:35,042 או ללכוד אותם 888 01:14:35,043 --> 01:14:40,043 .פגיעה באויב הוא המוצא האחרון 889 01:14:48,556 --> 01:14:49,681 AS203 890 01:14:49,682 --> 01:14:54,682 סחרחורת שאיפת יתר .התמצאות והזיות עלולות להתרחש 891 01:14:55,605 --> 01:14:57,689 :כיוון רוח .צפון מערב לדרום מזרח 892 01:14:57,690 --> 01:15:02,690 . מטר pm מהירות רוח: 200 893 01:15:07,116 --> 01:15:12,116 שיבוש ריאלי באמצעות זיוף 894 01:15:43,653 --> 01:15:47,864 למה זה כל כך מעורפל ?פתאום 895 01:15:47,865 --> 01:15:52,865 התגברות .על ידי יו ניאנג 896 01:17:24,337 --> 01:17:29,337 ?למה אתה מחכה !תירה בהם 897 01:17:30,802 --> 01:17:35,802 !הם יורים 898 01:17:40,394 --> 01:17:45,394 !תפסיקו לירות 899 01:17:49,028 --> 01:17:49,528 .לטעון מחדש 900 01:17:55,451 --> 01:17:57,452 !אנשי כפר צ'ן תקשיבו לזה 901 01:17:57,453 --> 01:17:59,955 חבלה ברכבת היא .פשע נגד המדינה 902 01:17:59,956 --> 01:18:03,166 תסגירו את יו ניאנג צ'אן ויאנג לו-צ'אן 903 01:18:03,167 --> 01:18:06,419 והמסית צ'ן צ'אנג סינג .באופן מידי 904 01:18:06,420 --> 01:18:09,047 אחרת 905 01:18:09,048 --> 01:18:12,843 .כולכם ייחשבו כשותפים למעשה 906 01:18:12,844 --> 01:18:15,345 אתה מעז להפגין יחד עם הנשק ?המערבי שלך נגד תושבי הכפר משלך 907 01:18:15,346 --> 01:18:17,347 התגברות .נוקשת בעזרת רכיכות 908 01:18:17,348 --> 01:18:18,640 !פאנג ג'ינג זי 909 01:18:18,641 --> 01:18:19,891 ?האם יש לך מצפון 910 01:18:19,892 --> 01:18:21,518 !זה הכל באשמתך 911 01:18:21,519 --> 01:18:26,519 .תעצרו אותה 912 01:18:31,863 --> 01:18:32,363 .קדימה 913 01:18:45,877 --> 01:18:50,877 !יו ניאנג היזהרי 914 01:19:00,308 --> 01:19:01,641 .מוזר 915 01:19:01,642 --> 01:19:06,642 איך זה יכול להיות ?שהזר הזה מכיר את סגנון צ'ן 916 01:19:13,738 --> 01:19:14,282 .יו ניאנג 917 01:19:19,744 --> 01:19:23,622 .אידיוט 918 01:19:23,623 --> 01:19:26,917 .להיכנס למבנה 919 01:19:26,918 --> 01:19:28,376 .לו-צ'אן 920 01:19:28,377 --> 01:19:28,877 !אש 921 01:19:38,387 --> 01:19:42,724 !תתכופף 922 01:19:42,725 --> 01:19:46,061 "האיש ."והאגדה שהפך לאחד 923 01:19:46,062 --> 01:19:51,062 !תפסו אותם 924 01:20:11,170 --> 01:20:16,170 .טענו את הרובים שלכם 925 01:21:07,935 --> 01:21:10,812 כולם יחד בואו נוליך את !חיילי הקיסר מכאן החוצה 926 01:21:10,813 --> 01:21:15,358 כולם יחד! לסלק !את חיילי הקיסר מכאן 927 01:21:15,359 --> 01:21:20,359 !תסתלקו מכפר צ'ן 928 01:21:27,955 --> 01:21:29,622 לא... זה לא אני 929 01:21:29,623 --> 01:21:34,623 !אני לא הוריתי להם לירות 930 01:21:59,195 --> 01:21:59,739 !לו-צ'אן 931 01:22:19,131 --> 01:22:20,882 שם המשפחה של .האיש הזה היא יאנג 932 01:22:20,883 --> 01:22:23,093 .הוא לא מהמשפחה שלנו 933 01:22:23,094 --> 01:22:25,303 איך הוא מכיר את ?צ'ן-סגנון קונג פו שלנו 934 01:22:25,304 --> 01:22:27,389 . לענות על השאלה שלך 935 01:22:27,390 --> 01:22:30,308 הנער הזה שוטט בכפר שלנו במשך ימים רבים 936 01:22:30,309 --> 01:22:32,477 .לדרוש ללמוד קונג פו 937 01:22:32,478 --> 01:22:34,354 .השבט שלנו ניסה להניא אותו 938 01:22:34,355 --> 01:22:36,773 הם נקטו בצעדים כדי לגרש אותו 939 01:22:36,774 --> 01:22:39,734 אבל באופן מפתיע הבחור הזה חיקה את המהלכים שלהם 940 01:22:39,735 --> 01:22:42,445 ותוצאה מכאן הוא .למד את סגנון-צ'ן קונג פו שלנו 941 01:22:42,446 --> 01:22:45,782 הוא למד .כמעט מחצית ממנו 942 01:22:45,783 --> 01:22:50,783 במקרה כזה... הוא גונב .את הקונג פו שלנו 943 01:22:55,960 --> 01:22:59,921 הוא אכן מנצל את הקונג פו שלנו 944 01:22:59,922 --> 01:23:01,214 .באור יום מלא 945 01:23:01,215 --> 01:23:03,216 לו-צ'ן למד את הסגנון .משפחתי שלנו לעיני כולם 946 01:23:03,217 --> 01:23:04,467 ?איך זה יכול להיות גניבה 947 01:23:04,468 --> 01:23:05,677 !גניבה בציבור 948 01:23:05,678 --> 01:23:06,761 ?זה לא גניבה 949 01:23:06,762 --> 01:23:07,554 !זה לא גניבת קונג פו 950 01:23:07,555 --> 01:23:08,680 !אבל זה גניבת קונג פו 951 01:23:08,681 --> 01:23:09,225 !שקט 952 01:23:13,477 --> 01:23:16,271 אומנם זה נלקח ממקום ציבורי 953 01:23:16,272 --> 01:23:18,022 .זה בכל זאת נעשה ללא רשות 954 01:23:18,023 --> 01:23:19,065 לקחת ללא רשות 955 01:23:19,066 --> 01:23:21,526 .מהווה גניבה 956 01:23:21,527 --> 01:23:22,527 האידיוט הזה סיכן את החיים שלו 957 01:23:22,528 --> 01:23:23,653 .כדי להציל את כפר צ'ן 958 01:23:23,654 --> 01:23:24,863 הוא גרם לכוחות החמושים .לרדת מנשקם 959 01:23:24,864 --> 01:23:27,490 האם לא מספיק ?לממש את העבירה שלו 960 01:23:27,491 --> 01:23:28,950 הוא בהחלט צריך .לקבל תגמול על מעשו הטוב 961 01:23:28,951 --> 01:23:30,660 אבל הוא בכל זאת צריך . להיענש על העבירה שנעשה 962 01:23:30,661 --> 01:23:31,703 ?איפה האנושיות שלך 963 01:23:31,704 --> 01:23:34,664 ?איך את יכולה להגיד את זה 964 01:23:34,665 --> 01:23:35,915 !זה הכל באשמתך 965 01:23:35,916 --> 01:23:37,417 אם לא היית נותן לו הדרכה בחשאי 966 01:23:37,418 --> 01:23:38,918 אין שום מצב .שהוא יכול היה לנצח 967 01:23:38,919 --> 01:23:43,919 !מה? לימדת בעצמך 968 01:23:44,049 --> 01:23:46,885 יש לנער הזה ."שלושה פריחות שבכתר" 969 01:23:46,886 --> 01:23:50,680 הוא האחד - במאה שנה ."ילד פלא" 970 01:23:50,681 --> 01:23:52,140 מתוך טוב לב 971 01:23:52,141 --> 01:23:56,686 .ניסיתי להציל את חייו 972 01:23:56,687 --> 01:23:58,730 זכור את כללי אבותינו 973 01:23:58,731 --> 01:24:03,234 אף-פעם לא לימדתי אותו .מהלך אחד 974 01:24:03,235 --> 01:24:05,111 .ובכן 975 01:24:05,112 --> 01:24:08,615 שלושת הפרחים שיש .לו הפך מסגול לשחור 976 01:24:08,616 --> 01:24:11,534 .הוא עלול למות בכל רגע 977 01:24:11,535 --> 01:24:16,247 ?הוא עלול למות בכל רגע 978 01:24:16,248 --> 01:24:21,248 בדור שלנו היו תמיד שנהגו לפי הכללים שלך 979 01:24:23,339 --> 01:24:26,633 אבל אני מתחנן בפניך .אל תיקח אותו בחשבון 980 01:24:26,634 --> 01:24:29,802 אל תעניש אותו על ידי ניתוק .ערוצי האנרגיה הפנימיים שלו 981 01:24:29,803 --> 01:24:33,431 תן לו לחיות עד לסוף הימים שנותרו לו בשלום 982 01:24:33,432 --> 01:24:34,641 .לא 983 01:24:34,642 --> 01:24:39,145 כללי אבותינו הקדומים הם .להעניש גניבה קונג פו על ידי השבתתו 984 01:24:39,146 --> 01:24:42,148 אז אם יורשה לשאול איך הוא ?יוכל להשתמש בקונג פו כבעל-מום 985 01:24:42,149 --> 01:24:44,984 תרגלתי באומנויות לחימה כל החיים שלי 986 01:24:44,985 --> 01:24:47,820 אבל מעולם לא למדתי .איך לעשות את זה 987 01:24:47,821 --> 01:24:52,821 ?האם אתה יודע איך 988 01:24:53,118 --> 01:24:56,746 אנחנו חייבים לעקור את הגידים ולשבור לו את העצמות 989 01:24:56,747 --> 01:24:59,082 אם הוא עדיין יוכל להילחם נעקור את גידי הרגל 990 01:24:59,083 --> 01:25:01,125 זה אומר שאתה חייב לעקור ?את הגידים של הזרוע גם כן 991 01:25:01,126 --> 01:25:02,252 ואם זה לא יעבוד 992 01:25:02,253 --> 01:25:04,629 אנחנו נצטרך לרסק ?את העצמות הבסיסי גם כן 993 01:25:04,630 --> 01:25:06,589 זה מה שקצבים עושים 994 01:25:06,590 --> 01:25:10,843 .אני מסרב לעשות את זה 995 01:25:10,844 --> 01:25:12,720 אתה חייב בין אם .אתה רוצה או לא 996 01:25:12,721 --> 01:25:17,721 יו זי, לך תביא את .חרב להב האבות הקדומים 997 01:25:18,185 --> 01:25:22,063 !אבא תחשוב על משהו מהר 998 01:25:22,064 --> 01:25:24,816 רק אדם אחד .יכול להציל אותו עכשיו 999 01:25:24,817 --> 01:25:29,320 ?מי זה 1000 01:25:29,321 --> 01:25:29,821 .את 1001 01:26:45,314 --> 01:26:48,316 !חכה 1002 01:26:48,317 --> 01:26:50,735 זה לא רק מהווה ?בעיה של שם המשפחה 1003 01:26:50,736 --> 01:26:52,487 אם הוא יתחתן איתי 1004 01:26:52,488 --> 01:26:54,364 ויקבל את שם המשפחה .שלנו צ'ן הוא כבר לא יחשב זר 1005 01:26:54,365 --> 01:26:59,365 לא תהיה שום בעיה יותר .בגניבת קונג פו 1006 01:27:00,162 --> 01:27:01,204 אבא 1007 01:27:01,205 --> 01:27:06,205 ?יש לך ההתנגדות כלשהן 1008 01:27:07,044 --> 01:27:09,587 את תמיד עשית .כפי שמתחשק לך 1009 01:27:09,588 --> 01:27:13,174 ?מה יש לי כבר להצעיר בעניין 1010 01:27:13,175 --> 01:27:14,008 .אבא אין התנגדות 1011 01:27:14,009 --> 01:27:19,009 .הוחלט אם כך 1012 01:27:49,002 --> 01:27:54,002 !זה מדהים מעבר למילים 1013 01:27:56,009 --> 01:27:58,720 תודה לך 1014 01:27:58,721 --> 01:28:02,557 נפלאות אמנויות לחימה סיניות 1015 01:28:02,558 --> 01:28:06,352 הם הצליחו לגבור על .הנשק המערבי 1016 01:28:06,353 --> 01:28:08,479 קהילה קטנה כמו כפר צ'ן 1017 01:28:08,480 --> 01:28:10,690 הביסו את כל החיילים שלך .והמכונות 1018 01:28:10,691 --> 01:28:13,067 .יועץ זר אף מת 1019 01:28:13,068 --> 01:28:15,236 ברגע שהנסיך יגלה 1020 01:28:15,237 --> 01:28:17,405 ויזמן צווי חקירה 1021 01:28:17,406 --> 01:28:21,909 אני אוודא ראשון .שאתה זה שתישא באשמה 1022 01:28:21,910 --> 01:28:26,910 !תסתכל על עצמך 1023 01:28:28,000 --> 01:28:30,668 מה עוד תעשה החברה ?ממזרח הודו להוציא מהשרוול שלה 1024 01:28:30,669 --> 01:28:35,669 !הביאו אותו 1025 01:28:54,693 --> 01:28:56,569 .אחות יו ניאנג 1026 01:28:56,570 --> 01:28:59,864 למה את מתחתנת ?עם האידיוט הזה 1027 01:28:59,865 --> 01:29:04,865 .אל תדברי שטויות 1028 01:29:52,584 --> 01:29:53,668 .התנצלותי 1029 01:29:53,669 --> 01:29:56,170 .כפר צ'ן סגור להיום 1030 01:29:56,171 --> 01:29:58,297 זה אירוע משמח .עבור כפר צ'ן 1031 01:29:58,298 --> 01:29:59,465 על פי צו של גרנדמאסטר 1032 01:29:59,466 --> 01:30:01,175 .כל הזרים נאסר הכניסה 1033 01:30:01,176 --> 01:30:03,427 קבל את התנצלותי 1034 01:30:03,428 --> 01:30:08,428 ?מה אם אני אתעקש להיכנס 1035 01:30:33,834 --> 01:30:35,126 ידידי 1036 01:30:35,127 --> 01:30:36,752 .תקשיב לי 1037 01:30:36,753 --> 01:30:38,296 אם אתה רוצה לגרום צרות 1038 01:30:38,297 --> 01:30:43,297 !אתה הגעת למקום הלא נכון 1039 01:30:43,552 --> 01:30:48,552 .הבט מקרוב הדוד צ'ין 1040 01:30:51,143 --> 01:30:56,143 ?האם אני נראה כמו צרות 1041 01:31:30,724 --> 01:31:31,224 .הסוף 1042 01:31:41,944 --> 01:31:46,197 .. בעצם 1043 01:31:46,198 --> 01:31:50,952 ...לא ממש הסוף 1044 01:31:50,953 --> 01:31:53,371 אני יכול לראות את קו החוף 1045 01:31:53,372 --> 01:31:55,790 .אנחנו בטיאנג'ין 1046 01:31:55,791 --> 01:32:00,791 !מאן אחריך! הישארו ערני 1047 01:32:04,383 --> 01:32:08,344 האם אנחנו צריכים את ?אלה לטובת הצבא הסיני 1048 01:32:08,345 --> 01:32:12,556 .זה לא בשביל הצבא 1049 01:32:12,557 --> 01:32:15,059 ?האם אי פעם שמעת על קונג פו 1050 01:32:15,060 --> 01:32:15,560 ?קונג פו 1051 01:32:19,815 --> 01:32:23,109 ?נראה כאילו שעומד לרדת גשם 1052 01:32:23,110 --> 01:32:28,110 !בוא נלך! מהר !תכסה את התותחים 1053 01:32:32,160 --> 01:32:35,246 .אל תניח לתותח קרופ להירטב 1054 01:32:35,247 --> 01:32:40,247 .תצמיד את הברזנט 1055 01:33:23,503 --> 01:33:28,503 .מאת זירו-גבור 1056 01:33:29,259 --> 01:33:34,259 אנחנו רק באמצע הדרך .דרך המסע שלו 1057 01:33:38,310 --> 01:33:40,019 בהמשך הדרך .. הוא מסתמך על 1058 01:33:40,020 --> 01:33:42,563 ?לסמוך על מה 1059 01:33:42,564 --> 01:33:45,399 היין שלך היות בהרמוניה עם יאנג 1060 01:33:45,400 --> 01:33:46,233 אני המאסטר בשבילך 1061 01:33:46,234 --> 01:33:47,651 .אז אתה הולך לישון על הרצפה 1062 01:33:47,652 --> 01:33:48,903 ?כמה זמן אני צריך לעמוד כך 1063 01:33:48,904 --> 01:33:49,987 .עד שאני יהיה מרוצה 1064 01:33:49,988 --> 01:33:54,988 ?אז זהו זה 1065 01:33:58,538 --> 01:34:00,456 ?... או יש עוד שאמור להגיע 1066 01:34:00,457 --> 01:34:02,416 לו צ'אן שהיה .חבר במורדים 1067 01:34:02,417 --> 01:34:05,127 .כפר צ'ן מחסה על מפרי החוק 1068 01:34:05,128 --> 01:34:07,797 .פאנג ג'ינג זי חזר 1069 01:34:07,798 --> 01:34:12,798 .והוא מחפש נקמה 1070 01:34:13,053 --> 01:34:18,053 קרב בלתי נמנע 1071 01:34:28,026 --> 01:34:30,111 ...וגיבור יעלה 1072 01:34:30,112 --> 01:34:31,779 .טוני לונג קא פיי 1073 01:34:31,780 --> 01:34:33,489 פנג שאו פנג 1074 01:34:33,490 --> 01:34:35,449 אדי פנג יו-ין 1075 01:34:35,450 --> 01:34:36,534 אנגל בייבי 1076 01:34:36,535 --> 01:34:38,744 .דניאל וו 1077 01:34:38,745 --> 01:34:39,870 .הפריק 1078 01:34:39,871 --> 01:34:41,705 מאת היצרן צ'ן קואו פו 1079 01:34:41,706 --> 01:34:43,624 .אני לא המאסטר שלך הלילה 1080 01:34:43,625 --> 01:34:45,292 .בוא למיטה 1081 01:34:45,293 --> 01:34:46,418 תסריט על ידי סטיבן פנג 1082 01:34:46,419 --> 01:34:48,170 כוריאוגרף פעולה יצירה סמו האנג 1083 01:34:50,173 --> 01:34:51,704 היכונו לתחילתו של ... הקרב ב 1084 01:34:51,705 --> 01:34:54,305 .בבתי הקולנוע בינואר 2013