1 00:00:09,107 --> 00:00:11,361 .הוא טיפוס רע מזג 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,913 ,הוא גדול ומסוכן 3 00:00:18,498 --> 00:00:20,084 אבל אנחנו יודעים .איך לטפל בו 4 00:00:33,272 --> 00:00:34,649 ,תשאירו אותנו לבד .בבקשה 5 00:00:39,825 --> 00:00:40,951 ?הנרי דוקינס 6 00:00:45,709 --> 00:00:48,714 יליד לונדון, שותפו לפשע .של אייזק קטצ'אם 7 00:00:48,881 --> 00:00:52,137 אם בשותף כוונתך לבטלן .שהפליל אותי 8 00:00:52,721 --> 00:00:54,933 לא טענת לחפות .במשפט שלך 9 00:00:55,100 --> 00:00:59,107 ?זה מה שהייתי צריך לעשות ?איפה אתה היית, אדוני 10 00:00:59,649 --> 00:01:03,072 יש לי הסמכות לשחרר אותך .מהמקום הזה ברגע זה 11 00:01:04,741 --> 00:01:06,536 אבל קודם .עליי לדעת את האמת 12 00:01:07,829 --> 00:01:10,459 ?האם עשית מה שטוענים שעשית ?למה- 13 00:01:12,504 --> 00:01:14,048 כי אני צריך .שתעשה את זה שוב 14 00:01:38,589 --> 00:01:39,883 .רס"ן 15 00:01:52,737 --> 00:01:56,994 .מהדורה כפולה, אין ספק .מעניין מה החדשות עכשיו 16 00:01:57,746 --> 00:02:02,253 מר ריבינגטון נוהג לדווח .על החדשות לפני שהתרחשו 17 00:02:03,129 --> 00:02:05,717 אולי צפוי .ניצחון גדול בקרוב 18 00:02:06,761 --> 00:02:10,433 .לא שמעתי על שום תוכנית כזאת .החורף מעבר לפינה, למען השם 19 00:02:20,575 --> 00:02:24,290 ,רובי, תכין כמה משקאות .אקח אותם לידידינו 20 00:02:24,498 --> 00:02:26,961 ?שום דבר חזק מדי, הא ...כמובן- 21 00:02:28,296 --> 00:02:29,298 .ג'יימס 22 00:02:32,011 --> 00:02:35,517 אני מקווה שהגדלת התפוצה 23 00:02:35,642 --> 00:02:39,690 שנראה שאתה נערך לה לא תגרום .לזינוק במחירי המודעות 24 00:02:44,991 --> 00:02:48,747 הצבא המלכותי גייס .שתיים ממכונות הדפוס שלי 25 00:02:50,082 --> 00:02:53,129 ...אנחנו מדפיסים .שטרות קונטיננטליים 26 00:02:54,465 --> 00:02:58,012 השקים האלה מלאים בשטרות .שהוחרמו מהמורדים 27 00:02:58,096 --> 00:03:02,353 נייר פילדלפיה עם סיבי משי .ודבק דגים בשביל האותנטיות 28 00:03:02,520 --> 00:03:05,566 אנדרה מתכנן להציף את מדינות .המורדים בשטרות האלה 29 00:03:05,775 --> 00:03:09,114 .הוא יגרום לפיחות בערך המטבע .כן, יגרום לממזרים לפשוט רגל 30 00:03:09,406 --> 00:03:12,161 שטרות קונגרס מזויפים ?עבור קונגרס מזויף, הא 31 00:03:20,925 --> 00:03:23,888 אבל בני המזל המעטים שיהיו מעורבים בזה מההתחלה 32 00:03:24,890 --> 00:03:26,518 .יכולים להרוויח הון 33 00:03:27,186 --> 00:03:31,985 לעולם אל תגיד שאיני נותן לך .את הנתח שלך במועד, שותף 34 00:03:33,696 --> 00:03:36,367 אין הרבה לעשות עם אלה .בתוך העיר יורק 35 00:03:36,493 --> 00:03:40,541 אפילו לקווייקר משעמם כמוך .יש חברים בבורסה של לונדון 36 00:03:43,212 --> 00:03:46,593 בסדר, תרסן את עצמך, אבל עצתי ,היא שתבזבז אותם בקרוב 37 00:03:46,676 --> 00:03:48,429 .לפני שיהיו שווים פחות מטפט 38 00:03:49,765 --> 00:03:51,100 ...אם כך 39 00:03:53,354 --> 00:03:55,065 .אני רוצה לקנות מודעה 40 00:04:34,694 --> 00:04:37,694 "המרגלים של וושינגטון" עונה 3: פרק 5 "צביעות, הונאה ורודנות" 41 00:04:44,185 --> 00:04:45,269 .בנג 42 00:04:48,314 --> 00:04:49,393 .לא רע 43 00:04:50,566 --> 00:04:52,360 .החטאתי .זה בסדר- 44 00:04:53,069 --> 00:04:54,571 .תנסי שוב. את מתקרבת 45 00:04:59,784 --> 00:05:02,370 .אני צריכה לטעון בשביל התרגול .בסדר- 46 00:05:04,122 --> 00:05:06,124 אם תפגעי במשהו .תוכלי לטעון אותו 47 00:05:13,173 --> 00:05:15,425 .טוב, בואי ננסה 48 00:05:16,968 --> 00:05:18,511 .מוכנה? הנה זה בא 49 00:05:23,767 --> 00:05:27,771 ?תשתדלי להצמיד מרפקים, כן .תרימי מעט את הקנה 50 00:05:28,814 --> 00:05:31,400 אם לא תזוזי ?גם האיל לא יזוז, בסדר 51 00:05:31,942 --> 00:05:33,235 .תנסי 52 00:05:38,615 --> 00:05:40,242 !מרי מדיגן 53 00:05:42,536 --> 00:05:44,538 ,אני סבור שזאת פגיעת ראש .גברת וודהול 54 00:05:54,423 --> 00:05:56,175 מישהו שמע כנראה .את הירייה 55 00:05:57,968 --> 00:06:00,638 לא, הם לא באו לדווח ?על רובה המוסקט שלנו. -מה 56 00:06:00,846 --> 00:06:04,308 ,ההצטיידות מחדש מייגעת .אז הזמנתי הובלה כדי לחסוך טרחה 57 00:06:05,768 --> 00:06:07,269 .רציתי להפתיע אותך 58 00:06:11,607 --> 00:06:12,900 .בוא, אדון 59 00:06:13,901 --> 00:06:17,196 .יום אחד גם אתה תוכל לירות .כשתהיה קצת יותר גדול 60 00:06:17,363 --> 00:06:20,116 ?אמא עשתה עבודה טובה ?אמא עשתה עבודה טובה, נכון- 61 00:06:21,534 --> 00:06:22,868 .היא פוצצה לו את הראש 62 00:06:25,329 --> 00:06:26,581 ?מה קרה? מה הבעיה 63 00:06:31,627 --> 00:06:32,753 ?הרשת 64 00:06:34,922 --> 00:06:39,093 ?הנה. את רואה את זה .זה האיתות שלנו 65 00:06:41,387 --> 00:06:42,764 אתה צריך ?לרכוב לאויסטר ביי 66 00:06:44,474 --> 00:06:45,433 .לך 67 00:06:46,893 --> 00:06:50,021 אם ישאלו אומר שרכבת .לסטוני ברוק לרכוש עוד עץ 68 00:06:54,108 --> 00:06:56,277 .מרי .לך- 69 00:06:58,279 --> 00:06:59,447 תעזור לאמא ?לפנות את זה 70 00:07:09,708 --> 00:07:15,797 - מידלברוק, ניו ג'רזי - 71 00:07:41,323 --> 00:07:44,910 .כך? -יפה מאוד, גברתי .אתן לך לחפור את ארבעת הבאים 72 00:07:45,202 --> 00:07:48,080 .רק רגע, סמל .אני אמשיך מכאן 73 00:07:50,332 --> 00:07:52,376 ,אפשר לדבר איתך ?גברת סטרונג 74 00:07:57,047 --> 00:08:00,259 ?מה דעתך על מנוחה ?אין לי בעיה לעבוד. -כן- 75 00:08:00,885 --> 00:08:04,513 תסתכלי על עצמך. תרצי לנגב .את הלכלוך לפני שתפגשי אותו 76 00:08:05,973 --> 00:08:07,349 ?את מי 77 00:08:12,772 --> 00:08:14,023 .גנרל וושינגטון 78 00:08:15,608 --> 00:08:18,945 לעונג הוא לי להציג בפניך ,את גברת אנה סטרונג 79 00:08:19,278 --> 00:08:20,905 ."האיתות של סטאוקט" 80 00:08:26,244 --> 00:08:27,662 .גברתי 81 00:08:29,789 --> 00:08:33,042 כבוד גדול הוא לי לקבל אותך לצבא הזה 82 00:08:33,710 --> 00:08:36,838 שהחזקת חי ושלם 83 00:08:37,630 --> 00:08:39,299 .באמצעות מעשייך הנפלאים 84 00:08:40,967 --> 00:08:44,804 בשם אלה שלעולם לא ידעו ,את ההיקף האמיתי של מאמצייך 85 00:08:45,513 --> 00:08:47,056 ,אני מודה לך בשמם 86 00:08:47,432 --> 00:08:52,395 ועל כל הקורבנות שהקרבת .למען המטרה שלנו 87 00:08:53,396 --> 00:08:54,814 .תודה, אדוני 88 00:08:56,316 --> 00:08:58,902 .אני... העונג היה כולו שלי 89 00:09:01,488 --> 00:09:02,656 .אנה 90 00:09:05,951 --> 00:09:08,370 ,אתה חולק לי כבוד רב ,הוד מעלתך 91 00:09:09,120 --> 00:09:11,414 אבל אני מקווה שאתה מבין .ששיאי אינו מאחוריי 92 00:09:11,957 --> 00:09:16,002 ,ההחלטה שלי, התקווה שלי ,שכעת, מהמחנה 93 00:09:16,753 --> 00:09:19,214 אוכל לתרום לרשת .אף יותר 94 00:09:19,756 --> 00:09:21,591 ...אנה, אני ,כמי שגרה בסטאוקט- 95 00:09:22,009 --> 00:09:23,635 אני מכירה את הקשיים .שקולפר מתמודד איתם 96 00:09:24,011 --> 00:09:25,887 אני יכולה לפקח על הדיווחים שהוא שולח לנו 97 00:09:26,013 --> 00:09:28,140 ולהבהיר דיווחים .במקרה הצורך 98 00:09:30,434 --> 00:09:34,813 כל מאמצייך .זכו להערכה רבה, גברתי 99 00:09:39,109 --> 00:09:40,235 .אנה 100 00:09:42,071 --> 00:09:44,156 .בואי. בואי 101 00:09:50,663 --> 00:09:53,374 ?מה זה היה .אני לא יודע. רק המפקד העליון- 102 00:09:54,124 --> 00:09:57,002 ?אני מזדנבת אחרי המחנה עכשיו ?זה כל מה שאני אמורה לעשות 103 00:09:57,128 --> 00:10:00,131 נשים לא ממלאות .תפקידים רשמיים, את יודעת זאת 104 00:10:00,714 --> 00:10:03,759 .וושינגטון לא יכול לגייס אותך ?מה ציפית שיאמר 105 00:10:06,846 --> 00:10:08,055 ...אני 106 00:10:16,272 --> 00:10:19,066 .אני יודע איך את מרגישה, אנני .באמת? -כן- 107 00:10:19,275 --> 00:10:23,946 ?תני לי לדבר עם בן, בסדר .הוא מצוברח מאז שב מג'רזי 108 00:10:24,280 --> 00:10:25,823 .אני יודעת. הוא נפצע 109 00:10:25,948 --> 00:10:28,117 שאלתי אותו על כך .אבל הוא השתתק. -כן 110 00:10:28,242 --> 00:10:30,745 אני אגרום לו לדבר .ולהקשיב 111 00:10:50,432 --> 00:10:53,101 .משקה גרוג. תזדרז .זה יעלה שילינג- 112 00:10:53,310 --> 00:10:57,355 .עוד לא שילמו לי .אני יכול להביא לך קונטיננטליים 113 00:11:00,025 --> 00:11:02,861 .עבדתם כל הלילה 114 00:11:03,195 --> 00:11:06,823 תרשה לי להביא לכם .יין מדיירה. אני מזמין 115 00:11:30,973 --> 00:11:32,766 .תקשיבו, רבותיי. שימו לב 116 00:11:33,517 --> 00:11:35,728 כל חוליה קיבלה ,את ההקצאה שלה 117 00:11:36,020 --> 00:11:38,230 תתאספו במעגן .של הספינה גלנקרן 118 00:11:42,443 --> 00:11:46,280 .אמרתי לו שאנחנו צמאים .הוא אמר שזה על חשבון הבית 119 00:11:49,366 --> 00:11:50,576 .אני מודה לך מאוד 120 00:11:53,746 --> 00:11:56,290 השטרות יהיו מוכנים ,מחר בצהריים 121 00:11:56,457 --> 00:12:00,002 והגלנקרן תפליג .בשתיים בדיוק 122 00:12:00,795 --> 00:12:04,632 ,כל אחד מכם, 12 המנהיגים .חייב לוודא שאנשיו מוכנים 123 00:12:04,840 --> 00:12:06,634 הגלנקרן תיקח אתכם ,במעלה ההדסון 124 00:12:06,842 --> 00:12:09,846 ,מעבר לפורט מונטגומרי שלנו ,לקון הוק 125 00:12:10,555 --> 00:12:14,016 הכי קרוב לשטח פטריוטי במרחק .בטוח מתותחיהם בווסט פוינט 126 00:12:14,183 --> 00:12:16,519 ?כמה תותחים יש על הגלנקרן -20. 127 00:12:17,729 --> 00:12:19,188 אבל לא תצטרכו .להשתמש בהם 128 00:12:19,981 --> 00:12:22,608 איש לא אמור לדעת .שאתם שם 129 00:12:23,818 --> 00:12:27,071 ,תודה, מר טאונסנד .על הכיבוד 130 00:12:28,406 --> 00:12:29,949 .אין בעד מה, אדוני 131 00:12:33,453 --> 00:12:36,372 היכן תפגשו את אנשי הקשר שלכם .בשטח שבשליטת המורדים 132 00:12:37,373 --> 00:12:38,750 .תודה, המפקד 133 00:12:39,334 --> 00:12:42,212 ננחת בקון הוק .בסמוך לרדת החשכה 134 00:12:42,921 --> 00:12:45,382 עשינו הכנות להזרים את הכסף לתוך הכלכלה שלהם 135 00:12:45,548 --> 00:12:47,175 .באמצעות רכישות גדולות 136 00:12:47,300 --> 00:12:50,303 אתם נבחרתם על סמך .קשרי המסחר הקודמים שלכם 137 00:12:51,054 --> 00:12:54,516 כשתגיעו לאזור שהוקצה לכם ...תשמרו על פרופיל נמוך 138 00:13:07,735 --> 00:13:09,653 ?נו? מה דעתך 139 00:13:12,072 --> 00:13:15,658 הקרון הזה היה שייך .לנתניאל סאקט 140 00:13:16,659 --> 00:13:19,578 .הוא האיש שכתב את הקוד שלנו ?כיילב דיבר איתך- 141 00:13:21,955 --> 00:13:24,082 .כן. כן, הוא דיבר איתי 142 00:13:24,666 --> 00:13:27,919 הוא אמר שאינך רוצה להיראות כמזדנבת אחרי המחנה 143 00:13:28,002 --> 00:13:29,295 .והסכמתי איתו 144 00:13:30,379 --> 00:13:33,382 אז הקרון הזה יפריד אותך משאר הנשים 145 00:13:33,507 --> 00:13:35,717 .שהן כאן רק כדי למצוא בעל ...זה לא- 146 00:13:36,843 --> 00:13:40,179 בן, אני רוצה .לעזור לרשת 147 00:13:41,138 --> 00:13:44,141 .לרשת שלנו .כן, חוששני שזה בלתי אפשרי- 148 00:13:44,683 --> 00:13:46,976 ?למה .זה מסוכן מדי- 149 00:13:47,894 --> 00:13:51,564 ?מה, כאן במחנה .מזמן לא ביקרת בסטאוקט 150 00:13:51,689 --> 00:13:54,024 ,תנמיכי את קולך .ואל תצביעי עליי כך, בבקשה 151 00:13:54,191 --> 00:13:56,401 ?זאת פקודה, רס"ן .חשבתי שאני לא מגויסת 152 00:13:56,484 --> 00:14:01,197 ,את כאן באדיבותו של המפקד .פריבילגיה שאפשר לבטל בן רגע 153 00:14:01,322 --> 00:14:02,948 אל תתנהג .כאילו איני מכירה אותך 154 00:14:03,532 --> 00:14:05,992 נהגתי להחזיק את ידך .בזמן שבכית בגלל עקיצת דבורה 155 00:14:06,076 --> 00:14:08,578 .כן, כשהייתי בן 8 .עוד לא התבגרתי אז 156 00:14:08,703 --> 00:14:10,496 ואני מתחיל לחשוב .שאולי גם את לא 157 00:14:11,414 --> 00:14:13,415 זו הסיבה שאינך סבור ?שאוכל לעזור 158 00:14:15,042 --> 00:14:17,419 אף על פי שאני היא זו שגייסה את אביגייל 159 00:14:18,503 --> 00:14:21,631 ושמרה איתה על קשר .בזמן שהבריטים שלטו בפילדלפיה 160 00:14:22,965 --> 00:14:24,591 סיפרת על כך ?לוושינגטון בכלל 161 00:14:26,051 --> 00:14:29,137 ?או שזקפת זאת לזכותך ?לכן אינך מסנגר עליי 162 00:14:29,262 --> 00:14:32,014 ?מסנגר עלייך ?אנה, שיקרתי בשבילך. -שיקרת 163 00:14:32,098 --> 00:14:36,018 .ניסית להתחתן עם קצין בריטי ,אני יודע שאת נאמנה 164 00:14:36,101 --> 00:14:38,311 אבל את חושבת שוושינגטון יודע .את זה? הוא לא מכיר אותך 165 00:14:39,354 --> 00:14:40,772 ?מה סיפרת לו 166 00:14:42,690 --> 00:14:43,858 ...אני 167 00:14:45,692 --> 00:14:48,778 שהיו שמועות על ניאוף עם קולפר 168 00:14:49,237 --> 00:14:51,197 ובמקום לסבך אותו ואת הרשת 169 00:14:51,489 --> 00:14:53,949 עזבת את סטאוקט .מחמת הבושה 170 00:14:57,411 --> 00:15:01,039 אני מצטער. הייתי חייב להסביר לו .את עזיבתך איכשהו 171 00:15:04,708 --> 00:15:05,959 .אני מבינה 172 00:15:08,712 --> 00:15:11,506 אז גם כאן .אהיה אישה עם קלון 173 00:15:11,839 --> 00:15:13,549 .אין עלייך קלון .אבל אני אישה- 174 00:15:16,010 --> 00:15:19,137 ,משהו שברירי .משהו שיש להגן עליו 175 00:15:21,723 --> 00:15:24,850 הלוואי שהייתה לך אחות .בילדותך, בן 176 00:15:25,726 --> 00:15:29,479 ...או רעיה .או אפילו נערה שאהבת 177 00:15:29,604 --> 00:15:32,065 ...אז הייתה לך השקפה רחבה יותר !טוב, מספיק- 178 00:15:36,527 --> 00:15:39,696 כפי שאמרתי, הקרון הזה .היה שייך לנתניאל סאקט 179 00:15:39,821 --> 00:15:42,699 הוא מת ,מפני שהרשת הזאת מסוכנת 180 00:15:42,824 --> 00:15:45,117 .אפילו במחנה, אפילו לגבר 181 00:15:55,877 --> 00:15:59,880 .בוקר טוב, מר ריבינגטון .טאונסנד האב- 182 00:16:00,505 --> 00:16:03,883 ?האם ראית את בני במקרה .אתה יודע שלא- 183 00:16:04,384 --> 00:16:08,929 הוא עבד אמש ושמעתי .שסיים לעבוד מאוחר למדי 184 00:16:09,013 --> 00:16:12,432 .אני מניח שהוא ישן בחדרו .כן, בסדר- 185 00:16:12,807 --> 00:16:14,559 .אני אעיר אותו 186 00:16:14,893 --> 00:16:19,313 ?אבל מה אם אינו לבד ?מה אם הוא מארח גברת 187 00:16:19,855 --> 00:16:21,940 ?או גברות 188 00:16:30,823 --> 00:16:32,824 ...אני מבטיח לך .לא, לא- 189 00:16:41,790 --> 00:16:42,833 .רק רגע 190 00:16:50,548 --> 00:16:51,882 .מר ריבינגטון 191 00:16:52,132 --> 00:16:54,426 ...תודה שהובלת 192 00:17:09,188 --> 00:17:12,900 .מוזר שאתה כותב על דפי תווים .כן, זה עותק 193 00:17:13,734 --> 00:17:15,485 ,קניתי אותו עבור נלי .אבא 194 00:17:16,111 --> 00:17:18,613 זאת יצירה חדשה שהלחין .ברנש אוסטרי 195 00:17:20,823 --> 00:17:22,574 מובן מאליו ,שאמכור את המקור 196 00:17:22,741 --> 00:17:26,578 אבל חשבתי שנלי תשמח להיות שיחת העיר 197 00:17:26,995 --> 00:17:29,288 ולנגן משהו חדש .על הפסנתר שלה 198 00:17:29,664 --> 00:17:33,751 .אם היא תמצא כנר, זה דואט .נפלא. היא תשמח מאוד- 199 00:17:35,168 --> 00:17:37,128 אולי היא תוכל .לבוא לבקר יום אחד 200 00:17:38,338 --> 00:17:39,464 ?נלי, הא 201 00:17:42,007 --> 00:17:43,717 .שובב שכמותך 202 00:17:51,515 --> 00:17:53,684 אמרתי לך .שהוא יהווה בעיה 203 00:17:54,852 --> 00:17:57,687 .הוא פוקח עין עליך .ואני פוקח עין עליו- 204 00:17:58,813 --> 00:18:01,691 אם אתפס זה לא יקרה .בגלל ריבינגטון 205 00:18:02,400 --> 00:18:05,402 ואם הוא יגלה ?שנלי היא הכלבה המשפחתית 206 00:18:06,486 --> 00:18:07,988 .הוא אוהב בדיחה טובה 207 00:18:08,530 --> 00:18:12,491 .הזמן דוחק במקרה הזה .תוודא שקולפר מודע לכך. -כן 208 00:18:21,416 --> 00:18:24,293 ...רוברט .אבא, אל תדאג- 209 00:18:26,128 --> 00:18:27,588 .אני גאה בך 210 00:18:28,672 --> 00:18:30,423 רציתי לוודא .שאתה יודע זאת 211 00:18:34,135 --> 00:18:37,137 אתה יודע, יהיה נחמד לבלות .קצת זמן יחד הרחק מכל זה 212 00:18:37,679 --> 00:18:41,474 למה שלא תבוא הביתה בשבוע הבא ?לארוחת חג הודיה בחווה 213 00:18:42,016 --> 00:18:43,726 ?חג ההודיה .כן- 214 00:18:43,851 --> 00:18:48,480 ...אבא, זה לא ייחשב ל ?חופשה 215 00:18:49,314 --> 00:18:52,567 .אז אל תספר לקווייקרים אחרים .אני לא אספר 216 00:18:53,276 --> 00:18:55,736 ,ובכל מקרה .יהיה תרנגול הודו 217 00:18:56,862 --> 00:18:58,280 .תביא אותי בחשבון 218 00:19:12,333 --> 00:19:14,794 טוב, תומס, בוא נראה כמה מהר .אמא מסוגלת לעשות את זה 219 00:19:52,159 --> 00:19:54,786 ,תומס, יקירי .בוא אחרי אמא 220 00:20:01,416 --> 00:20:02,793 .בוא הנה 221 00:20:05,462 --> 00:20:08,923 .ברוך שובך, סרן .תודה, גברת וודהול- 222 00:20:09,048 --> 00:20:12,509 אני מציע שתיקחי את בנך .ותחזרו לביתכם 223 00:20:13,010 --> 00:20:16,429 קיימת סכנה? -לא אם תתרחקי .מהעיירה ומחיל המצב 224 00:20:17,013 --> 00:20:20,975 בכל מקרה, הכול יסתיים .עד רדת החשכה. יום טוב 225 00:20:41,158 --> 00:20:43,869 .חייל קטן שלי .בוא לסבא 226 00:20:44,077 --> 00:20:45,662 ?רואה, תומס .אמרתי לך שהוא יהיה בבית 227 00:20:47,622 --> 00:20:51,208 ...מה הבעיה? -אבא .אל תקראי לי כך. -תקשיב- 228 00:20:51,876 --> 00:20:54,002 ,סרן סימקו חזר 229 00:20:54,753 --> 00:20:57,714 .והוא נראה במצב רוח אלים .אז מוטב שתתרחקי ממנו- 230 00:20:59,716 --> 00:21:03,135 .אני מסכימה. זאת כוונתי .שכולנו צריכים לעשות את זה 231 00:21:03,218 --> 00:21:06,471 ...רציתי שתדע על שובו .את לא רוצה שאזכיר את אייב- 232 00:21:07,681 --> 00:21:10,308 את לא רוצה שאספר לסרן סימקו .שאייב מרגל 233 00:21:10,391 --> 00:21:13,060 .שום דבר טוב לא יצא מזה .תחשוב על מה שקרה עם היולט 234 00:21:13,143 --> 00:21:16,563 .היולט היה חלש .סימקו הוא הרשע בהתגלמותו- 235 00:21:18,523 --> 00:21:20,316 ?זה מדאיג איש חוק 236 00:21:20,692 --> 00:21:25,362 מדאיג אותך שתסגיר את בנך ?לאיש שהורה לירות בך 237 00:21:25,654 --> 00:21:28,281 מה? סימקו עמד לידי .כשנוריתי 238 00:21:28,365 --> 00:21:30,992 רב"ט איסטין ירה בך מטווח רחוק .בפקודתו של סימקו 239 00:21:31,075 --> 00:21:33,786 וכעת רב"ט איסטין מת .ואייב הוא זה שהרג אותו 240 00:21:39,082 --> 00:21:42,043 .בבקשה. בבקשה, בבקשה 241 00:21:42,335 --> 00:21:43,919 .בבקשה .בסדר- 242 00:21:44,753 --> 00:21:47,214 אשמור על שתיקה .בתנאי אחד 243 00:21:48,423 --> 00:21:51,801 .תומס נשאר איתי .את תמסרי אותו מרצונך להשגחתי 244 00:21:54,053 --> 00:21:57,306 .לא, לא, לעולם לא 245 00:22:01,059 --> 00:22:03,061 .אל תעשה את זה .סרן סימקו- 246 00:22:08,857 --> 00:22:10,483 .תודה שאתה משגיח עליו 247 00:22:15,237 --> 00:22:17,614 אני אומר לאברדין להכין לו .ארוחת צהריים 248 00:22:28,040 --> 00:22:30,667 ?אני מפריע .כלל וכלל לא- 249 00:22:34,212 --> 00:22:36,922 נפלא עבור ילד לבלות זמן ,בחברת סבא שלו 250 00:22:37,464 --> 00:22:40,342 אם כי אני רוצה לדבר איתך .ביחידות לרגע 251 00:22:46,055 --> 00:22:48,599 זה עתה שבתי ממשימה כושלת 252 00:22:48,766 --> 00:22:51,935 .וגיליתי שרס"ן היולט נמלט 253 00:22:52,269 --> 00:22:54,562 זה מותיר רק אותך ואותי לדון בעניין 254 00:22:54,646 --> 00:22:58,482 .קשריו של היולט עם רוברט רוג'רס ?מה כוונתך- 255 00:22:58,607 --> 00:23:00,734 אתה מגלם היטב דמות .של חסר יכולת, יחסית לשופט 256 00:23:02,277 --> 00:23:04,237 ,ברור שהם עשו יד אחת נגדי 257 00:23:05,113 --> 00:23:09,158 וזה לא יפעל לטובתך ,אם תכחיש את מה שראית 258 00:23:09,867 --> 00:23:13,912 .במקרה או כשותף פעיל 259 00:23:19,792 --> 00:23:22,919 לא ידוע לי על שום קנוניה .שרקחו השניים 260 00:23:23,503 --> 00:23:27,715 הייתי חושב שהרעיון מגוחך .אלמלא ראיתי שאתה מאמין בו 261 00:23:27,965 --> 00:23:30,551 אשר לי, לא ראיתי את היולט עם רוג'רס 262 00:23:30,634 --> 00:23:33,053 מאז החקירה .של רצח סרן ג'ויס 263 00:23:33,720 --> 00:23:37,390 אני כן יודע .שהם מתעבים זה את זה 264 00:23:49,066 --> 00:23:51,652 אני מבין שיש לך .חדר פנוי בווייטהול 265 00:23:52,694 --> 00:23:56,489 ,בתור הקצין הבכיר בסטאוקט .הבית מתאים לי כמטה 266 00:23:57,532 --> 00:23:59,867 אני אקח .את חדרו של היולט 267 00:24:01,535 --> 00:24:03,245 ?מה תעשה בנוגע להיולט 268 00:24:04,454 --> 00:24:06,665 ?תדווח עליו למפקדיך 269 00:24:08,875 --> 00:24:12,294 בעניינים כאלה אני מעדיף לטפל .לבד. לא יהיה קשה למצוא אותו 270 00:24:13,170 --> 00:24:17,424 ,שכיר החרב שלו, לעומת זאת .הוא הסכנה המיידית 271 00:24:30,088 --> 00:24:31,172 .שלום 272 00:24:31,297 --> 00:24:33,132 - אויסטר ביי - 273 00:24:33,258 --> 00:24:35,259 .ברוך שובך לאויסטר ביי 274 00:24:35,927 --> 00:24:38,721 ניסיתי להפוך את האדמה בשדות .לפני החורף 275 00:24:39,847 --> 00:24:41,723 .התחלתי מעט מאוחר 276 00:24:41,932 --> 00:24:44,559 .נראה שתהיה מוכן לאביב .כן- 277 00:24:46,186 --> 00:24:48,980 אני מתנצל, לא אוכל .להישאר זמן רב 278 00:24:50,356 --> 00:24:54,193 .כן, כמובן .טוב, התזמון שלך ללא רבב 279 00:24:54,401 --> 00:24:58,488 ,זה עתה שבתי מיורק .לפני לא יותר משעתיים. זה שם 280 00:25:05,370 --> 00:25:08,748 ...אמור לי, הכול בסדר 281 00:25:14,419 --> 00:25:18,631 ,כי לדבריו של חברך אוסטין רו .לא כך המצב 282 00:25:19,132 --> 00:25:22,009 הוא גורם לדברים להישמע .דרמטיים יותר מכפי שהם באמת 283 00:25:22,301 --> 00:25:26,138 אבל תשמע, אני אבוא לפגוש אותך .מעתה ואילך 284 00:25:27,264 --> 00:25:31,143 ...לא תראה אותו שוב לעולם, אז .מצוין- 285 00:25:34,979 --> 00:25:38,774 .אני אצא לדרכי. -בסדר .טוב לראות אותך. -טוב- 286 00:25:41,402 --> 00:25:42,486 .אייב 287 00:25:45,739 --> 00:25:49,534 רוברט יהיה כאן בחווה .בחג ההודיה 288 00:25:50,577 --> 00:25:53,121 כן, אני חושב שיהיה טוב ,אם תדברו שוב 289 00:25:53,663 --> 00:25:55,498 .ולא באמצעות קוד 290 00:25:55,998 --> 00:25:59,001 למה שאתה ומשפחתך ?לא תצטרפו אלינו לארוחת ערב 291 00:25:59,501 --> 00:26:05,799 .אשאל את אשתי .תעשה זאת. -בסדר- 292 00:26:06,257 --> 00:26:07,759 .יום טוב .יום טוב- 293 00:26:33,574 --> 00:26:34,908 .תשגיח על הדלת 294 00:26:35,700 --> 00:26:40,079 .איפה? כאן? -לא, שם .שם? -כן -בסדר- 295 00:26:45,376 --> 00:26:47,503 .כאן זה בסדר .אל תניחו את זה שם- 296 00:26:48,670 --> 00:26:50,130 .אלה הפקודות של הסרן 297 00:26:50,964 --> 00:26:53,133 בחרתי בחדר הזה .כמשרדי החדש 298 00:26:53,842 --> 00:26:55,385 אני משוכנע .שלא תהיה בעיה 299 00:27:00,348 --> 00:27:04,268 .העסקים משגשגים כנראה .המספרים האלה גבוהים 300 00:27:05,143 --> 00:27:08,188 מאוחר יותר אתה ואני צריכים לדון .בהזדמנויות בסטאוקט 301 00:27:08,647 --> 00:27:11,566 לבטח אוכל לספק שירות כלשהו .במקום השותפות עם היולט 302 00:27:11,733 --> 00:27:13,151 .מעולם לא היינו שותפים 303 00:27:13,317 --> 00:27:15,945 אבל הוא הרשה לך ,לשמור על האקדח שלך 304 00:27:16,404 --> 00:27:18,989 למרות ההוראה למסור .את כל הנשק החם לידי חיל המצב 305 00:27:19,156 --> 00:27:20,616 .זה היה לצורכי הגנה בלבד 306 00:27:21,366 --> 00:27:23,285 אני כל ההגנה .שהעיירה הזאת צריכה 307 00:27:29,499 --> 00:27:30,875 ...בעתיד 308 00:27:31,626 --> 00:27:35,129 אעריך זאת אם תבקש רשות .לפני שתיכנס למשרדי 309 00:27:45,012 --> 00:27:48,224 ,מר קולפר היקר" .יש בפי חדשות מאתגרות 310 00:27:49,558 --> 00:27:52,019 זייפנים בריטים זוממים" להציף את ניו יורק ומקומות אחרים 311 00:27:52,144 --> 00:27:53,854 .בדולרים קונטיננטליים מזויפים" 312 00:27:54,396 --> 00:27:56,940 ,‏"ג'ון אנדרה תדרך 12 אנשים ,מפיצים 313 00:27:57,148 --> 00:28:00,360 שיצאו בצהרי יום שלישי" בספינה בשם גלנקרן 314 00:28:00,568 --> 00:28:03,529 שתפליג בהדסון צפונית" .לפורט מונטגומרי, עד קון הוק 315 00:28:04,196 --> 00:28:06,282 ,לאן ימשיכו לאחר מכן" .זאת איני יודע 316 00:28:08,408 --> 00:28:12,245 מלבד זאת, שמתי לב" .שרס"ן אנדרה מדוכא לאחרונה 317 00:28:12,662 --> 00:28:14,622 .צרות עם נשים מסוג כלשהו" 318 00:28:17,500 --> 00:28:20,419 ‏"תמסור ל-711 ."הכי מהר שאפשר בבקשה 319 00:28:21,045 --> 00:28:26,049 אנשים, אתם יודעים איפה לפגוש .את המפיצים שלכם. צאו לדרך 320 00:28:26,716 --> 00:28:29,552 בתקווה שהחדשות יגיעו אליו בזמן" כדי ליירט את הספינה 321 00:28:29,886 --> 00:28:31,512 ."ולסכל את המזימה" 322 00:28:50,840 --> 00:28:53,468 לאן אתה הולך? -לקחת אקדח .ולהחזיר את הבן שלנו. -לא 323 00:28:53,593 --> 00:28:55,011 .אייב, תעצור .מרי, די- 324 00:28:56,137 --> 00:28:57,764 .לא, אייב 325 00:28:58,265 --> 00:29:01,183 .מרי, זוזי מהדלת. -תחשוב !אני טמנתי מלכודת לסימקו- 326 00:29:01,393 --> 00:29:03,895 .הוא היה אמור להיהרג במארב בחוף ,עכשיו הוא חי 327 00:29:03,978 --> 00:29:06,564 .הוא כאן והוא מחפש אותי .ואת השארת את הבן שלנו איתו 328 00:29:07,940 --> 00:29:09,233 .זוזי מהדלת 329 00:29:13,405 --> 00:29:14,989 הוא לא יודע .שאתה מעורב 330 00:29:15,907 --> 00:29:18,576 .אייב, תקשיב אם סימקו היה יודע 331 00:29:18,660 --> 00:29:22,247 הוא לא היה מניח לי לעזוב ?את וייטהול. -איפה האקדח 332 00:29:22,914 --> 00:29:24,666 .אייב, תסתכל עליי 333 00:29:24,874 --> 00:29:27,460 אם תתפרץ לשם עם אקדח .הוא ידע שמשהו אינו כשורה 334 00:29:27,627 --> 00:29:31,798 ,צריך להחזיר את תומס, כן .אבל צריך לחשוב וצריך תוכנית 335 00:29:32,924 --> 00:29:34,592 הוא לא יודע .שאתה מעורב 336 00:29:41,182 --> 00:29:45,103 כמה פעמים אמרתי לך ?להיות ערני יותר לסביבתך, בחור 337 00:29:45,311 --> 00:29:46,938 .זה בסדר, זה בסדר .אני מכיר אותו 338 00:29:47,480 --> 00:29:49,524 .זו ודאי גברת מגדל הכרוב 339 00:29:52,235 --> 00:29:53,778 ?מה קרה לך, לעזאזל 340 00:29:54,112 --> 00:29:57,281 ,חברך ברוסטר נזקק להצלה ,אז הצלתי אותו 341 00:29:57,407 --> 00:30:01,995 וכעת הממזרים יודעים שאני כאן .והם צדים אותי כמו חיית פרא 342 00:30:02,078 --> 00:30:05,247 ?אז הובלת אותם לכאן !אתה חייב לי- 343 00:30:05,748 --> 00:30:08,376 שמתי רטיית עור ,על עיני 344 00:30:08,710 --> 00:30:12,005 וכעת אזדקק למודיעין .מהאיש שלך בעיר 345 00:30:12,088 --> 00:30:14,840 .כבר מסרתי את המכתב ?מה היה כתוב בו- 346 00:30:16,301 --> 00:30:20,013 ?אתה מוכן להוריד את האקדח .תגיד לי מה היה כתוב בו- 347 00:30:20,096 --> 00:30:23,141 רס"ן אנדרה מציף את שטחי .הפטריוטים בשטרות מזויפים 348 00:30:23,600 --> 00:30:27,311 נשמע מתאים לאנדרה .להשתמש בכסף כנשק 349 00:30:28,145 --> 00:30:31,816 ?הוא חוצה את הקווים בעצמו .לא, הוא שולח אנשים, מפיצים- 350 00:30:32,108 --> 00:30:35,403 .מה עוד? -שום דבר .מה עוד? -שום דבר- 351 00:30:35,486 --> 00:30:39,365 .רק כמה הערות קטנות, זה הכול ...הערות? -משהו על כך- 352 00:30:39,991 --> 00:30:43,327 שרס"ן אנדרה מדוכא .בגלל אישה או משהו כזה 353 00:30:45,830 --> 00:30:49,500 .אישה? -כן, זאת רק הערה .הוא רושם אותן בתחתית לפעמים 354 00:30:50,001 --> 00:30:53,421 .לא, וודהול, לא .זה המפתח 355 00:30:53,546 --> 00:30:58,426 .זה העקב של אכילס הזקן ?אתה מבין 356 00:31:00,095 --> 00:31:02,764 ,גם לך הייתה מישהי בפילדלפיה ?נכון? מה היה שמה 357 00:31:03,223 --> 00:31:05,724 ?מה שמה .לא צוין שם- 358 00:31:06,851 --> 00:31:09,938 אני מניח שאצטרך .לשאול אותו בעצמי. -לא. לא 359 00:31:11,439 --> 00:31:12,982 !לא, חכה 360 00:31:13,900 --> 00:31:15,652 ...תחזור. אתה מוכן ?בבקשה 361 00:31:16,069 --> 00:31:18,404 ,אינך יכול לדבר עם טאונסנד .הוא בניו יורק 362 00:31:18,571 --> 00:31:21,908 לשם אני הולך. -אינך מכיר .את האיש. הוא לא דומה לאביו 363 00:31:22,033 --> 00:31:25,119 .הוא נבהל בקלות .אין לו סיבה לחשוש ממני- 364 00:31:25,203 --> 00:31:29,040 .רק אשאל אותו כמה שאלות ?תן לי לשאול אותו. בסדר- 365 00:31:30,207 --> 00:31:32,752 ?איך תיכנס לתוך ניו יורק .אני לא צריך- 366 00:31:32,877 --> 00:31:35,421 הוא מגיע לאויסטר ביי .בחג ההודיה והוזמנתי להצטרף 367 00:31:35,546 --> 00:31:39,718 אברר כל מה שאתה צריך לדעת .על האישה, על אנדרה. הכול 368 00:31:39,800 --> 00:31:42,095 .רק תן לי לשאול את השאלות ?חג ההודיה, הא- 369 00:31:42,637 --> 00:31:44,680 .כן .זה עוד מעט- 370 00:31:45,223 --> 00:31:48,267 מוטב שאצא לדרך אם ברצוני .להגיע בזמן לארוחה 371 00:31:48,601 --> 00:31:49,728 .אני רעב מאוד 372 00:31:53,564 --> 00:31:55,400 !אייב! אייב 373 00:31:55,566 --> 00:31:57,402 ,אני מחבב אותך, בחור 374 00:31:58,277 --> 00:31:59,988 .ולכן לא אהרוג אותך 375 00:32:01,489 --> 00:32:05,117 .אבל לא נתראה שוב לעולם 376 00:32:06,744 --> 00:32:08,788 !לא! לא 377 00:32:56,920 --> 00:33:00,882 ,לפי המודיעין של קולפר הצעיר הגלנקרן כבר הגיעה לחוף 378 00:33:01,049 --> 00:33:05,345 והמפיצים שלה התפזרו .עם הדולרים הרעילים שלהם 379 00:33:06,680 --> 00:33:08,682 קיבלנו את החדשות .מאוחר מדי 380 00:33:09,015 --> 00:33:12,393 אבל ייתכן שבכל זאת נוכל לאתר .אותם באמצעות אנשי הקשר שלהם 381 00:33:12,518 --> 00:33:14,395 אבל אפילו הוא לא יודע .לאן מועדות פניהם 382 00:33:14,562 --> 00:33:19,109 המפקד, נוכל להתחיל בקון הוק ?ולחפש את עקבותיהם. -עקבות 383 00:33:19,233 --> 00:33:22,862 .כן. -אתה משוחרר .המפקד, אם תרשה... -שניכם- 384 00:33:30,578 --> 00:33:33,456 מצטער. הגעתי לנקודת המסירה .וחזרתי הכי מהר שיכולתי 385 00:33:33,748 --> 00:33:37,127 לא, אל תתנצל. הבאת את זה לכאן .וזה כיוון חקירה טוב 386 00:33:37,418 --> 00:33:39,129 כן, רק מאוחר ?מכדי לשנות משהו, נכון 387 00:33:39,796 --> 00:33:42,632 אתה באמת חושב שתוכל ?לעקוב אחר המפיצים מקון הוק 388 00:33:42,757 --> 00:33:45,385 .לא, הם בטח השתמשו בסירות ?יש רעיונות אחרים- 389 00:34:00,816 --> 00:34:04,987 ?אם הם כבר נחתו, מה תעשו .אין לנו מושג- 390 00:34:06,072 --> 00:34:09,909 כן, אבל קיווינו שתהיה לך נקודת מבט שונה 391 00:34:10,034 --> 00:34:12,578 מאחר שחיית בשטח האויב .יותר זמן משנינו 392 00:34:15,207 --> 00:34:19,710 חשבתי על המקום שבו המפיצים .יבצעו את ההפצה 393 00:34:20,211 --> 00:34:23,173 ,אם יש להם כל כך הרבה כסף .אי אפשר לבזבז אותו בחנות 394 00:34:23,464 --> 00:34:26,718 הם צריכים מישהו שיכול לקחת .אלפים ולבזבז אותם מהר 395 00:34:26,843 --> 00:34:28,469 ?טורים נאמנים, נכון 396 00:34:28,636 --> 00:34:31,263 ,הם יכולים לבזבז סכום כזה .אבל לאורך זמן 397 00:34:31,389 --> 00:34:33,766 לא, לאט מדי. הבריטים .צריכים שיטפון, לא טפטוף 398 00:34:33,891 --> 00:34:35,977 כשמרטן דיונג קנה את הפונדק של סילה 399 00:34:36,143 --> 00:34:39,688 הוא התחיל לקנות רום זול ...מפריבטירים, אז 400 00:34:40,231 --> 00:34:43,359 לפריבטירים פטריוטים יש גישה .לאדמות ולנתיבי המים שלנו 401 00:34:43,526 --> 00:34:45,987 הם סוחרים בשוק השחור ...עם כל אחד 402 00:34:46,612 --> 00:34:50,033 תאב בצע דיו כדי לא לשאול .למי הם מוכרים את זה או למה 403 00:34:54,161 --> 00:34:56,790 .ישו. היא פתרה את זה, בן 404 00:34:57,915 --> 00:35:00,584 .היא פתרה את זה .פתרת את זה 405 00:35:03,463 --> 00:35:06,590 לפני שבוע שמעתי שני מלחים .שעושים עסקים במודנה קריק 406 00:35:06,674 --> 00:35:09,051 .הם סגרו את החנות .הם הפסיקו למכור 407 00:35:09,302 --> 00:35:12,305 הם הוציאו את כל הטבק שלהם .מהמסחר עם לונדון. את הכול 408 00:35:12,388 --> 00:35:15,475 ?רגע, כמה היה להם .טונה, פחות או יותר- 409 00:35:15,600 --> 00:35:18,394 הסיבה היחידה להוציא את המלאי שלהם מהשוק היא אם הם חשבו 410 00:35:18,602 --> 00:35:21,481 שיש להם מישהו .שיקנה את הכול, נכון? -כן 411 00:35:21,606 --> 00:35:23,107 .מכירה אחת גדולה .כן- 412 00:35:24,400 --> 00:35:26,486 אתה יודע איפה .מקום המסתור שלהם? -כן 413 00:35:27,153 --> 00:35:29,572 ?אז למה אתם מחכים !תעשו להם את המוות 414 00:35:38,990 --> 00:35:41,452 לא הסכמתי להפסיק את המכירות .בשביל המחיר המגוחך הזה 415 00:35:41,953 --> 00:35:44,749 אולי אם היית מוותר ,על כמה מהזונות הרבות שלך 416 00:35:44,916 --> 00:35:47,378 היית יכול לשלם את הסכום .שסיכמנו עליו 417 00:35:47,462 --> 00:35:49,381 אם האיכות טובה כפי שאתה טוען .תקבל את המחיר שדרשת 418 00:36:06,199 --> 00:36:09,329 עם קצת מזל, הם יירו זה בזה .ואנחנו נוכל לקחת את המזומן 419 00:36:10,164 --> 00:36:13,461 .לא, סובל הוא פטריוט .הוא יישר איתנו קו 420 00:36:13,837 --> 00:36:15,923 אולי הוא אפילו יודע לאן הלכו .‏11 הצוותים האחרים 421 00:36:16,841 --> 00:36:19,637 ,שישה מפיצים ...שישה פריבטירים 422 00:36:22,225 --> 00:36:23,727 .ושישה מאיתנו 423 00:36:24,812 --> 00:36:28,318 ,לא משנה מה יקרה .הכסף הזה יישרף 424 00:36:36,330 --> 00:36:37,791 זה מעורבב .עם שבבי עץ 425 00:36:38,375 --> 00:36:40,796 .חצי מהמוצר, חצי מהסכום .שטויות- 426 00:36:41,004 --> 00:36:43,759 זה טהור והובטח סכום כפול .על המטען כולו 427 00:36:43,967 --> 00:36:45,511 .לא אמכור בפחות 428 00:36:46,096 --> 00:36:48,641 .קחו את זה חזרה, בחורים .אין מכירה. -חכה 429 00:36:53,357 --> 00:36:54,317 .הנה 430 00:36:56,529 --> 00:36:58,156 .ה-10,000 שסיכמנו עליהם 431 00:37:01,829 --> 00:37:05,668 .מה? לא, עוד לא .אתה צוחק? הוא הרג את סאקט- 432 00:37:05,793 --> 00:37:08,047 .אני יודע .גאמבל הוא יד ימינו של אנדרה 433 00:37:08,214 --> 00:37:11,135 הוא יודע כנראה לאן הלכו שאר המפיצים. אם נמצא אותם 434 00:37:11,385 --> 00:37:13,973 נוכל לאתר את כל .הדולרים המזויפים. -בסדר 435 00:37:14,056 --> 00:37:17,687 .אז ננקום את מותו של סאקט .בסדר? -מצוין 436 00:37:19,523 --> 00:37:21,359 אני מתנצל .בשם האיש שלי 437 00:37:22,403 --> 00:37:24,364 הוא קיבל ממני פקודה .להתמקח על המחיר 438 00:37:27,035 --> 00:37:28,871 כעת אני מבין .שאי אפשר לשטות בך 439 00:37:30,666 --> 00:37:33,086 בוא נשרוף את המזומנים .לפני שיספיקו לחלק אותם 440 00:37:34,004 --> 00:37:37,051 .העשן יספק לנו מחסה .כן- 441 00:37:45,397 --> 00:37:46,900 !פטריוטים, הצטרפו אלינו 442 00:37:47,651 --> 00:37:49,237 !אלה זייפנים בריטים 443 00:37:52,993 --> 00:37:54,328 !אל תפגעו במנהיג שלהם 444 00:37:55,622 --> 00:37:56,874 !אש 445 00:38:28,882 --> 00:38:32,221 ?איפה המפיצים האחרים 446 00:38:32,638 --> 00:38:36,728 איפה הם? -אתה בטוח ?שאיני יכול לשחד אותך 447 00:38:44,073 --> 00:38:45,575 ?איפה האחרים 448 00:38:53,004 --> 00:38:55,007 .בן, הוא מחוסל 449 00:39:00,307 --> 00:39:02,727 .תהרוג אותו .נתניאל סאקט- 450 00:39:13,995 --> 00:39:15,748 .מרי, אני זקוק לעזרה 451 00:39:18,919 --> 00:39:22,091 עליי לעצור אותו לפני שיגיע .לטאונסנד. חייבים לצאת מכאן 452 00:39:22,342 --> 00:39:25,346 אני עוזרת כשאתה מבקש עזרה .ובשאר הזמן אינך מגלה לי דבר 453 00:39:27,433 --> 00:39:30,312 לא חשבת שהעובדה שרוג'רס מסתובב בחווה בקרבת תומס 454 00:39:30,438 --> 00:39:32,190 היא משהו שהיית צריך ?לספר לי קודם 455 00:39:33,108 --> 00:39:36,071 או שטמנת מארב לסימקו ...עם היולט? -מרי 456 00:39:36,697 --> 00:39:38,492 אנא. -אני לא אומרת ,שהייתה לך ברירה 457 00:39:38,617 --> 00:39:41,330 אבל לא הייתי מניחה לתומס .להתקרב לסימקו אילו ידעתי 458 00:39:42,164 --> 00:39:43,917 .תספר לי מה קורה 459 00:39:44,376 --> 00:39:47,381 הכול. אז אוכל לעזור לך לחשוב .מה לעשות לא פחות טוב ממך 460 00:39:51,262 --> 00:39:53,724 .עשיתי את זה כדי להגן עליכם .זה מגוחך. -אני יודע ששגיתי- 461 00:39:53,849 --> 00:39:58,523 ,שגיתי ולא אעשה זאת שוב .אבל מעתה ואילך את תדעי הכול 462 00:39:58,649 --> 00:40:00,694 אבל מה שחשוב עכשיו .הוא דלת המרתף 463 00:40:03,197 --> 00:40:07,120 מה יקרה אם תצליח להשיג .את רוג'רס? הוא יהרוג אותך 464 00:40:07,997 --> 00:40:09,833 אמרתי ,שאני חייב לעצור אותו 465 00:40:11,043 --> 00:40:12,796 אבל לא אמרתי .שבכוונתי להדביק אותו 466 00:40:41,341 --> 00:40:42,593 .שוב 467 00:40:57,742 --> 00:40:59,411 אני מניח .שחיפשת את זה 468 00:41:04,168 --> 00:41:05,379 ?או שמא את זה 469 00:41:09,802 --> 00:41:12,974 ,קולונל קוק" אני כותב לך בבהילות רבה 470 00:41:13,057 --> 00:41:15,979 בנוגע להגנה על סטאוקט" .הפורה והאהובה שלנו 471 00:41:16,146 --> 00:41:18,357 סיירי המלכה התמקמו בעיירה" 472 00:41:18,524 --> 00:41:20,945 והם בעימות גלוי" עם הסדירים שבפיקודו 473 00:41:21,070 --> 00:41:25,285 של סרן ג'ון גרייבס סימקו" .הברוטאלי וחסר המעצורים 474 00:41:25,619 --> 00:41:27,872 אני מזהיר אותך" "...במלוא הרצינות ש 475 00:41:29,208 --> 00:41:31,128 נראה שהפריעו לך באמצע .ולא הספקת לסיים 476 00:41:34,842 --> 00:41:36,636 .אולי המכתב מחוץ להקשר 477 00:41:37,721 --> 00:41:41,644 איני רוצה שיפרוץ סכסוך מיותר ...בגלל שליחה של מכתב המלא ב 478 00:41:42,437 --> 00:41:44,482 .טענות חסרות בסיס 479 00:41:45,066 --> 00:41:47,445 מה שעוד לא כתוב במכתב 480 00:41:47,946 --> 00:41:50,575 הוא שידוע לי .שפקדת לירות בי 481 00:41:50,825 --> 00:41:52,411 .תיזהר, שופט 482 00:41:53,496 --> 00:41:56,918 הפקודה לפתוח באש .ניתנת בקלות בעת מלחמה 483 00:41:57,795 --> 00:42:01,342 אצטער מאוד אם סטאוקט .תאבד אדם כה חכם 484 00:42:05,056 --> 00:42:07,518 .אבא, שדדו אותנו 485 00:42:08,645 --> 00:42:12,359 בחווה. סרן סימקו, אם אנשיך .יצאו עכשיו אולי תתפסו אותו 486 00:42:12,443 --> 00:42:15,531 אבל אני מזהיר אותך, תשמור על .עצמך. הוא פצוע, אבל חזק מאוד 487 00:42:15,656 --> 00:42:19,662 ?לאט, וודהול. מי שדד אותך ,אתה לא תאמין- 488 00:42:21,123 --> 00:42:22,291 .אבל זה היה רוברט רוג'רס