1 00:00:04,952 --> 00:00:07,988 .1329.8 יומן הקפטן, תאריך כוכבי 2 00:00:08,121 --> 00:00:11,125 יו-אס-אס אנטרפרייז במרדף .אחר חללית לא מזוהה 3 00:00:11,259 --> 00:00:12,425 .הנה הוא, אדוני 4 00:00:12,559 --> 00:00:14,461 .מסך אמצעי 5 00:00:15,528 --> 00:00:17,097 .עדיין מנסה לברוח מאיתנו, אדוני 6 00:00:17,230 --> 00:00:19,065 .אל תאבד אותו, מר סולו 7 00:00:19,199 --> 00:00:20,900 .לא, אדוני 8 00:00:26,907 --> 00:00:28,375 ?ספינה מכדור הארץ, מר ספוק 9 00:00:28,509 --> 00:00:32,112 .קשה לומר, קפטן .איננו מקבלים קרן רישום ממנו 10 00:00:32,246 --> 00:00:34,949 אם כן, הוא יגרום בקרוב לעומס-יתר .במנועים שלו 11 00:00:35,249 --> 00:00:37,484 .אדוני, הוא מאמץ את המנועים יותר מדי 12 00:00:37,984 --> 00:00:39,387 .הוא משנה מסלול שוב 13 00:00:39,520 --> 00:00:41,088 .הוא יודע שאנחנו רודפים אחריו 14 00:00:41,389 --> 00:00:44,025 .הישאר איתו, מר סולו 15 00:00:44,158 --> 00:00:46,527 ?תקשורת- .ניסיתי בכל התדרים, אדוני- 16 00:00:46,661 --> 00:00:47,995 ,הוא מסרב לענות 17 00:00:48,129 --> 00:00:49,530 .אלא אם הוא לא קולט אותנו 18 00:00:49,664 --> 00:00:51,532 .אני בטוח שהוא קולט אותנו 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,969 .מתקרב לחגורת אסטרואידים, קפטן 20 00:00:55,102 --> 00:00:57,405 .5-3 :דירוג שילר 21 00:00:57,538 --> 00:00:58,940 .הפעל דפלקטורים, מר פארל 22 00:00:59,507 --> 00:01:00,675 .הוא גם רואה את האסטרואידים 23 00:01:02,109 --> 00:01:03,411 .הישאר איתו 24 00:01:03,544 --> 00:01:05,111 .הוא ינסה לאבד אותנו שם 25 00:01:05,578 --> 00:01:07,013 ...אם אחד מהם יפגע בו 26 00:01:07,147 --> 00:01:09,283 .קריאת חיישן של כלי הטיס, קפטן 27 00:01:09,417 --> 00:01:13,387 אני מזהה אותו .כחללית משא קטנה בסיווג ג'יי 28 00:01:13,521 --> 00:01:16,489 .והמנועים שלו בחימום-יתר 29 00:01:17,691 --> 00:01:19,459 ...נסה להזהיר אותו. אם הוא יאבד כוח עכשיו 30 00:01:19,592 --> 00:01:20,961 .המנועים שלו מתפוצצים, אדוני 31 00:01:22,729 --> 00:01:25,965 .הוא נסחף לחגורת האסטרואידים, קפטן 32 00:01:26,099 --> 00:01:27,233 ,הוא גמור 33 00:01:27,367 --> 00:01:29,670 .אלא אם נפעיל את מגן הדפלטור שלנו סביבו 34 00:01:30,003 --> 00:01:32,339 ,קפטן, אם ננסה .נגרום לעומס-יתר במנועים שלנו 35 00:01:32,472 --> 00:01:34,007 .הוא רחוק מדי 36 00:01:42,316 --> 00:01:44,384 ,הכנס אותו להגנת הדפלקטור שלנו .מר פארל 37 00:01:47,253 --> 00:01:50,223 .סקוטי, ספוק, המתינו בחדר השיגור 38 00:01:50,357 --> 00:01:52,158 .כן, אדוני 39 00:01:54,327 --> 00:01:56,063 .אנחנו מגנים עליו, אדוני 40 00:01:56,196 --> 00:01:58,365 .לא נוכל להחזיק בו לזמן רב 41 00:02:00,333 --> 00:02:03,336 .אנחנו בעומס-יתר, קפטן .טמפרטורת המנועים עולה 42 00:02:14,794 --> 00:02:18,451 .חלל. הגבול האחרון 43 00:02:18,585 --> 00:02:22,308 .אלה מסעותיה של ספינת החלל אנטרפרייז 44 00:02:22,443 --> 00:02:27,188 :משימתה בת חמש השנים .לגלות עולמות חדשים וזרים 45 00:02:27,320 --> 00:02:30,844 .לתור אחר חיים חדשים ותרבויות חדשות 46 00:02:31,662 --> 00:02:34,808 .להגיע בעוז לאן שאיש עוד לא הגיע 47 00:03:02,658 --> 00:03:06,295 נשותיו של מאד 48 00:03:10,632 --> 00:03:12,000 .זהו חדר המנועים 49 00:03:12,134 --> 00:03:14,269 .הטמפרטורה חוצה את קו הסכנה 50 00:03:14,403 --> 00:03:16,271 .הגנת הדפלקטור שלנו נחלשת, אדוני 51 00:03:16,405 --> 00:03:17,673 .איננו יכולים להגן עליהם עוד הרבה 52 00:03:25,447 --> 00:03:27,549 זה היה אחד ממעגלי גביש הליתיום .שלנו, אדוני 53 00:03:27,683 --> 00:03:29,016 .גשר לחדר השיגור 54 00:03:29,151 --> 00:03:31,286 ...אם לא תתחילו בשיגור הצוות בקרוב 55 00:03:31,420 --> 00:03:33,121 .הם לא משיבים לאות שלנו 56 00:03:33,254 --> 00:03:35,424 .אין על מה להינעל 57 00:03:39,427 --> 00:03:41,997 .מעגל נוסף, אדוני 58 00:03:46,735 --> 00:03:49,438 .אני מקבלת אות מצוקה מהם, אדוני 59 00:03:49,570 --> 00:03:52,074 .סקוטי, אנחנו מקבלים אות מצוקה 60 00:03:53,075 --> 00:03:55,010 .אנחנו ננעלים על משהו, קפטן 61 00:04:08,290 --> 00:04:13,314 ,איני רוצה להישמע כפוי-תודה, רבותיי ?אך היכן אני נמצא 62 00:04:13,447 --> 00:04:16,450 .אתה על סיפון יו-אס-אס אנטרפרייז 63 00:04:16,584 --> 00:04:20,254 ?זאת ספינה ממש יפה, נכון 64 00:04:20,389 --> 00:04:23,625 .ספינה ממש יפה 65 00:04:24,225 --> 00:04:27,596 .השם, רבותיי, הוא וולש. קפטן ליאו וולש 66 00:04:27,728 --> 00:04:29,230 ?כמה עוד אנשים בצוות שלך 67 00:04:29,764 --> 00:04:31,632 .רק עוד כמה 68 00:04:32,067 --> 00:04:33,367 .הספינה שלך מתפרקת, בן אדם 69 00:04:33,502 --> 00:04:35,269 ...אם לא נביא אותם מיד 70 00:04:35,403 --> 00:04:38,439 ?לא יכולנו לדעת שאתם ספינה ידידותית, נכון 71 00:04:38,572 --> 00:04:42,209 .אך שלושה מהם אמורים להיות מוכנים עכשיו 72 00:04:47,382 --> 00:04:49,584 .מעגל ליתיום נוסף 73 00:04:49,718 --> 00:04:52,187 .עכשיו עם תוספת של כוח מצבר, אדוני 74 00:04:52,319 --> 00:04:53,721 ,סקוטי 75 00:04:54,055 --> 00:04:55,356 ?כמה מהם הבאת לספינה 76 00:04:55,623 --> 00:04:58,392 .רק אחד, אדוני. אך ננעלנו על שלושה נוספים 77 00:05:00,262 --> 00:05:01,396 ?מה לא בסדר 78 00:05:01,730 --> 00:05:03,230 .איני יודע, אדוני 79 00:05:03,365 --> 00:05:05,266 ...עם שלושת גבישי הליתיום הגמורים 80 00:05:05,399 --> 00:05:06,801 במקרה הטוב, זה יימשך קצת יותר .עם המצבר 81 00:05:07,134 --> 00:05:08,803 .מעולם לא בטחתי בדבר הזה 82 00:05:09,603 --> 00:05:11,305 .היא מתפוצצת 83 00:05:16,510 --> 00:05:19,313 .אסטרואיד. פגע בה בדיוק באמצע 84 00:05:20,115 --> 00:05:21,216 .גשר לחדר השיגור 85 00:05:21,348 --> 00:05:23,350 .הספינה שלהם נפגעה מאסטרואיד .היא הושמדה 86 00:05:23,485 --> 00:05:24,819 ?האם הצלתם את הצוות 87 00:05:25,152 --> 00:05:27,555 .עדיין לא, אדוני, אבל תפסנו משהו 88 00:05:47,442 --> 00:05:49,743 .קירק לחדר השיגור. דווח 89 00:06:00,855 --> 00:06:02,623 .הכול בסדר, יקירותיי 90 00:06:02,757 --> 00:06:04,892 .אנחנו בידיים טובות 91 00:06:05,226 --> 00:06:06,461 .גשר לחדר השיגור 92 00:06:06,594 --> 00:06:08,863 אנחנו מתרחקים .מחגורת האסטרואידים עכשיו, קפטן 93 00:06:09,197 --> 00:06:11,298 .כבה את מגן הדפלקטור, מר פארל .שמר את הכוח 94 00:06:12,733 --> 00:06:14,468 .קפטן לחדר השיגור 95 00:06:14,603 --> 00:06:17,204 ?האם אתה קולט אותי, מר סקוט 96 00:06:18,706 --> 00:06:21,642 ?גשר לחדר השיגור. כמה הצלחנו להציל 97 00:06:26,213 --> 00:06:27,314 .ארבעה בסך הכול, אדוני 98 00:06:27,449 --> 00:06:31,353 ,אם הקפטן של הספינה הזאת יכול ללכת .אני רוצה לפגוש אותו בתא שלי מיד 99 00:06:31,485 --> 00:06:32,754 .תיקון 100 00:06:32,887 --> 00:06:35,723 .אני רוצה אותו גם אם הוא לא יכול ללכת .קירק, סוף 101 00:06:36,625 --> 00:06:39,827 ?הבחור נשמע קצת עצבני, לא 102 00:06:41,195 --> 00:06:42,796 .כן 103 00:06:42,930 --> 00:06:44,632 .כן, הן כאלה 104 00:06:48,536 --> 00:06:50,404 .מסקרן 105 00:06:50,538 --> 00:06:52,606 ,אתה בטוח שאלה כל האנשים שהיו בספינה ?מר וולש 106 00:06:52,740 --> 00:06:53,875 ?לא היו אנשי צוות 107 00:06:54,209 --> 00:06:55,709 .לא, אלה כולן 108 00:06:55,843 --> 00:06:59,514 אך לגבי השאלה אם הגברות ...הן חלק מהצוות 109 00:06:59,647 --> 00:07:01,649 .תוכל להסביר את זה לקפטן 110 00:07:20,569 --> 00:07:23,637 .אמן, סקוטי 111 00:07:30,277 --> 00:07:33,682 בוודאי, ספינות חלל כאלה ,הן באמת משהו נפלא 112 00:07:33,814 --> 00:07:37,451 ,אך גברים תמיד יהיו גברים .לא משנה היכן הם 113 00:07:37,586 --> 00:07:40,889 .כן אדוני, לעולם לא תשנה אותם 114 00:07:44,291 --> 00:07:46,327 .12 סיפון 115 00:07:46,461 --> 00:07:49,363 ?אתה חצי וולקן, נכון 116 00:07:50,298 --> 00:07:53,468 ?אז פרצוף יפה לא משפיע עליך בכלל, נכון 117 00:07:53,601 --> 00:07:55,670 .כלומר, אלא אם תרצה בכך 118 00:07:56,904 --> 00:07:58,539 .תחסכו את המאמצים שלכן, בנות 119 00:07:58,673 --> 00:08:01,442 .הסוג הזה יכול לכבות בתוכו כל רגש 120 00:08:06,447 --> 00:08:07,882 .אני מתנצלת על מה שהוא אמר, אדוני 121 00:08:08,015 --> 00:08:09,750 ...הוא רגיל לקנות ולמכור אנשים 122 00:08:09,884 --> 00:08:13,654 .אני אטפל בשיחה, יקירתי 123 00:08:21,528 --> 00:08:22,863 .יבוא 124 00:08:24,632 --> 00:08:26,935 .מפקד ספינת המטען, קפטן 125 00:08:27,435 --> 00:08:30,771 ...טוב. אם לא אכפת לך לומר 126 00:08:42,350 --> 00:08:43,350 .שלום 127 00:08:46,888 --> 00:08:48,355 .שלום, גבירותיי 128 00:08:48,490 --> 00:08:49,857 ?האם זה הצוות שלך, קפטן 129 00:08:49,990 --> 00:08:51,759 .ובכן, לא, קפטן 130 00:08:51,893 --> 00:08:54,696 .זהו המטען שלי 131 00:09:05,486 --> 00:09:09,824 .1329.1 יומן הקפטן, תאריך כוכבי 132 00:09:10,158 --> 00:09:12,226 ,העלינו לספינה מחללית מטען לא רשומה 133 00:09:12,360 --> 00:09:14,462 ...את הקפטן ו 134 00:09:14,596 --> 00:09:16,564 .ושלוש נקבות יוצאות דופן 135 00:09:16,697 --> 00:09:19,100 ,לנשים אלה יש השפעה מגנטית מיסתורית 136 00:09:19,233 --> 00:09:21,302 ,על הגברים בצוות שלי 137 00:09:21,435 --> 00:09:23,704 .כולל אני עצמי 138 00:09:23,838 --> 00:09:26,574 .ההסבר לא ידוע בשלב זה 139 00:09:28,110 --> 00:09:31,346 ובכן, איך לעזאזל הייתי אמור לדעת ?שזאת ספינת חלל, קפטן 140 00:09:31,480 --> 00:09:33,548 ,אני עם מטען של יפהפיות צעירות 141 00:09:33,682 --> 00:09:35,449 ...ספינה זרה מתייצבת לצדי 142 00:09:35,583 --> 00:09:37,785 .עשיתי כמיטב יכולתי להתחמק מכם 143 00:09:38,120 --> 00:09:41,490 ,ולא משנה אם אתה קפטן של ספינת חלל ,חרגת מסמכותך 144 00:09:41,622 --> 00:09:44,425 כשדחפת אותי ואת הספינה שלי .למטר אסטרואידים 145 00:09:44,558 --> 00:09:46,727 ?שמך, בבקשה- .וולש. ליאו וולש- 146 00:09:46,861 --> 00:09:48,496 .השמדת את הספינה שלי, קפטן 147 00:09:48,629 --> 00:09:51,500 מר וולש, אני מכנס שימוע ספינה .לגבי הפעולות שלך 148 00:09:51,899 --> 00:09:53,735 מר ספוק יספק לך 149 00:09:53,868 --> 00:09:57,271 .כל מידע משפטי שתצטרך להגנתך 150 00:09:57,404 --> 00:10:00,641 .אתה בחור קשוח, קפטן- .ואתה שקרן, מר וולש- 151 00:10:01,909 --> 00:10:03,745 .אני חושב ששנינו מבינים זה את זה 152 00:10:04,411 --> 00:10:05,613 .אבטחה 153 00:10:07,381 --> 00:10:09,717 .לווה את מר וולש למגורים שלו .הגבל אותו לשם 154 00:10:25,567 --> 00:10:27,334 .אתה בתפקיד, ג'וני 155 00:10:27,468 --> 00:10:29,437 .חזרה למציאות 156 00:10:30,504 --> 00:10:33,641 אפשר להרגיש את המבט שלהן .כשהן מביטות בך 157 00:10:33,774 --> 00:10:35,644 .כאילו משהו אוחז בך 158 00:10:35,776 --> 00:10:38,312 ?שמת לב לזה- .שמתי לב- 159 00:10:38,445 --> 00:10:40,182 .בהחלט שמתי לב 160 00:10:40,314 --> 00:10:42,650 ?תירגע עכשיו, ג'וני, אוקיי 161 00:10:44,752 --> 00:10:47,254 .יש לי בעיה, מר ספוק 162 00:10:47,389 --> 00:10:49,623 .אני מודע היטב לכך, מר סקוט 163 00:10:49,757 --> 00:10:54,461 .נותר גביש ליתיום אחד, ויש סדק דק בבסיסו 164 00:10:55,362 --> 00:10:56,764 .עדיף שתכין מעגל עוקף 165 00:10:56,897 --> 00:11:01,269 .אי אפשר. שרפנו את כל מערך הממיר 166 00:11:04,206 --> 00:11:06,640 .קירק כאן- .אתה נדרש בגשר, קפטן- 167 00:11:11,211 --> 00:11:13,548 .תירגעו עכשיו 168 00:11:13,682 --> 00:11:15,283 ?אכפת לכם לחכות בחוץ 169 00:11:15,416 --> 00:11:16,817 .מצטערים, אדוני- .ובכן- 170 00:11:16,951 --> 00:11:20,254 .ענו לכל שאלה שישאלו אתכן. אל תשקרו 171 00:11:20,387 --> 00:11:21,889 ?אין לכן צורך לשקר, נכון 172 00:11:22,222 --> 00:11:24,391 ...ואל תסכימו לבדיקה 173 00:11:24,525 --> 00:11:28,462 ,כלומר, מכיוון שהן בריאות כל כך ?אין צורך בבדיקה רפואית, נכון 174 00:11:28,596 --> 00:11:31,599 ?...אבל מה אם ישאלו אותנו על- .הם לא ישאלו- 175 00:11:32,533 --> 00:11:34,769 ?אין לכם לאן ללכת, בחורים- ...הם יראו שאנחנו שונות- 176 00:11:34,903 --> 00:11:36,437 .לא, לא, לא. הם לא יראו 177 00:11:36,570 --> 00:11:39,373 פשוט תנו לליאו לענות .על כל השאלות הקשות 178 00:11:39,506 --> 00:11:41,275 .ואל תיכנסו לפניקה, בנות 179 00:11:41,408 --> 00:11:43,544 ...נגיע ל- ?נגיע לאן- 180 00:11:43,677 --> 00:11:45,879 ,אין לנו ספינה .ואנחנו פונים לכיוון הלא נכון, הארי 181 00:11:46,014 --> 00:11:47,548 ...לי 182 00:11:48,415 --> 00:11:51,485 .ליאו. ליאו וולש הוא שמי, יקירה 183 00:11:51,620 --> 00:11:53,320 .אל תשכחו את זה 184 00:11:53,454 --> 00:11:55,756 ?כל כך יפות. יפות, נכון 185 00:11:55,889 --> 00:11:58,860 ,אם הן רק יחשבו מחשבות יפות, אם הן יחייכו 186 00:11:58,993 --> 00:12:01,762 ?הן יצליחו לצאת מכל מצב, נכון 187 00:12:01,895 --> 00:12:03,798 .אני ערב אישית לכך 188 00:12:07,868 --> 00:12:12,473 כל הכוח של הספינה מוזן .דרך גביש ליתיום אחד 189 00:12:13,341 --> 00:12:14,875 .אז תעברו למעגלי המעקפים 190 00:12:15,009 --> 00:12:17,411 .שרפנו את כולם כשהיינו בחימום-יתר, קפטן 191 00:12:17,544 --> 00:12:21,348 האידיוט הזה וולש הרס לא רק את הספינה ...שלו, אלא כשהצלנו אותו 192 00:12:21,482 --> 00:12:23,384 ,אם תרגיש יותר טוב, מהנדס 193 00:12:23,517 --> 00:12:26,020 .זה אידיוט אחד שכבר נטפל בו 194 00:12:26,353 --> 00:12:27,855 .אבל זה מתסכל 195 00:12:27,988 --> 00:12:30,457 ,כמעט מיליון טונות של הספינה 196 00:12:30,591 --> 00:12:32,826 .תלויים בחתיכת גביש בגודל האגרוף שלי 197 00:12:32,961 --> 00:12:34,862 .והגביש הזה לא יחזיק מעמד 198 00:12:35,496 --> 00:12:37,665 .לא כשכל הכוח שלנו עובר דרכו 199 00:12:38,466 --> 00:12:39,668 ?ובכן, מר ספוק 200 00:12:39,800 --> 00:12:43,637 .12 יש מכרה ליתיום פעיל ברייג'ל 201 00:12:43,771 --> 00:12:46,674 .מחצב בדרגה מעולה, לפי מה ששמעתי- .מיקום ומרחק- 202 00:12:46,807 --> 00:12:48,809 .למר פארל יש את המסלול 203 00:12:48,942 --> 00:12:51,945 .נסיעה של פחות מיומיים- .צא לכיוון רייג'ל 12, מר ספוק- 204 00:12:52,480 --> 00:12:54,314 .רייג'ל 12, מר פארל 205 00:12:54,448 --> 00:12:56,677 .יש לך את המסלול 206 00:12:58,972 --> 00:13:02,923 .1329.2 יומן הקפטן, תאריך כוכבי 207 00:13:03,057 --> 00:13:06,394 ,על סיפון יו-אס-אס אנטרפרייז ,מתכנס שימוע ספינה 208 00:13:06,528 --> 00:13:08,862 .נגד הקפטן של ספינת המטען 209 00:13:08,996 --> 00:13:11,865 אני מודאג מההשפעה ההיפנוטית כמעט 210 00:13:12,000 --> 00:13:13,500 .של הנשים 211 00:13:13,634 --> 00:13:15,937 .שימוע זה מתכנס 212 00:13:16,070 --> 00:13:21,442 ,1329.2 ,תאריך כוכבי .ביו-אס-אס אנטרפרייז 213 00:13:21,575 --> 00:13:26,014 שימוע רשמי נגד .קפטן ספינת המטען ליאו וולש 214 00:13:26,780 --> 00:13:27,781 .הפעל מחשב 215 00:13:31,719 --> 00:13:33,053 .ציין את שמך לפרוטוקול 216 00:13:33,788 --> 00:13:35,355 .ליאו פרנסיס וולש 217 00:13:35,656 --> 00:13:37,658 .לא נכון 218 00:13:39,093 --> 00:13:40,594 .שמך הנכון 219 00:13:44,598 --> 00:13:46,967 רבותיי, בוודאי לא תאמינו למכשיר מכני 220 00:13:47,101 --> 00:13:49,803 .חסר נשמה, במקום להאמין לאדם בשר ודם 221 00:13:53,640 --> 00:13:55,776 .ציין את שמך הנכון לפרוטוקול 222 00:13:57,945 --> 00:14:01,448 .הארי מאד- .לא נכון- 223 00:14:01,582 --> 00:14:03,418 .הארקורט פנטון מאד 224 00:14:03,550 --> 00:14:04,985 ?עבירות קודמות, מר מאד 225 00:14:05,687 --> 00:14:09,022 .ברור שלא. רבותיי, אני סתם איש עסקים הגון 226 00:14:09,156 --> 00:14:10,724 .לא נכון 227 00:14:10,858 --> 00:14:13,594 .לעזאזל עם עציץ הפח הזה 228 00:14:14,129 --> 00:14:17,464 .נתונים מלאים מופיעים על המסך 229 00:14:17,598 --> 00:14:18,766 תיק משטרתי הארקורט פנטון מאד 230 00:14:19,466 --> 00:14:21,602 ...אם זה יכול לקרוא גם את המוחות שלנו 231 00:14:21,735 --> 00:14:23,137 .הם לא יכולים, יקירה. הם לא יכולים 232 00:14:23,471 --> 00:14:25,072 .רק מה שברשומות 233 00:14:25,740 --> 00:14:27,841 .תיק עברות: הברחה 234 00:14:27,975 --> 00:14:30,144 .גזר דין: מושהה 235 00:14:30,477 --> 00:14:32,746 .הובלת סחורות גנובות 236 00:14:32,880 --> 00:14:36,717 .רכישת ספינת חלל באמצעות כסף מזויף 237 00:14:37,017 --> 00:14:41,488 .גזר דין: טיפול פסיכיאטרי .אין הסכמה על יעילותו 238 00:14:41,622 --> 00:14:45,959 מר מאד, הואשמת בטיסה בגלקסיה ,ללא תוכנית טיסה 239 00:14:46,093 --> 00:14:47,761 ,ללא קרן זיהוי 240 00:14:47,895 --> 00:14:49,997 ,וחוסר נכונות לענות לאות של ספינת חלל 241 00:14:50,130 --> 00:14:51,899 ...ובכך אתה איום לניווט 242 00:14:52,033 --> 00:14:55,035 מה, הספינה הקטנטנה שלי ?בגלקסיה העצומה הזאת 243 00:14:55,169 --> 00:14:58,706 ?...איום לניווט 244 00:14:58,839 --> 00:15:02,509 הואשמת גם בהפעלת ספינה .ללא רישיון מפקד 245 00:15:02,644 --> 00:15:04,879 .לא נכון. יש לי רישיון מפקד 246 00:15:05,012 --> 00:15:06,014 .לא נכון 247 00:15:06,146 --> 00:15:10,951 .1116.4 רישיון המפקד בוטל, תאריך כוכבי 248 00:15:11,084 --> 00:15:12,853 .בסדר 249 00:15:12,986 --> 00:15:15,189 ,ובכן, פשוט מאוד 250 00:15:15,522 --> 00:15:18,959 ליאו וולש, שהיה אמור להיות ,הקפטן שלי בטיסה הזאת 251 00:15:19,092 --> 00:15:20,961 .מת לפתע 252 00:15:21,596 --> 00:15:23,997 לא היתה לי ברירה אלא להטיס ?את הספינה שלי בעצמי, נכון 253 00:15:24,798 --> 00:15:29,837 אני... נטלתי את שמו של ליאו ...במסע הזה, מתוך 254 00:15:29,971 --> 00:15:32,807 .כבוד אליו. לזיכרונו, אם אפשר לומר 255 00:15:32,940 --> 00:15:34,875 .איש טוב, טוב 256 00:15:35,009 --> 00:15:38,512 .עבר לעולם שכולו טוב 257 00:15:38,779 --> 00:15:40,781 ?היעד והמטרה של המסע 258 00:15:40,914 --> 00:15:44,519 .הכוכב אופאיקס שלוש. רעיות למתיישבים 259 00:15:45,853 --> 00:15:48,055 ?סליחה, מר מאד? מה אתה עושה 260 00:15:48,188 --> 00:15:50,591 .אני מגייס נשים למתיישבים 261 00:15:50,724 --> 00:15:54,596 .משימה קשה אך משביעת רצון 262 00:15:55,562 --> 00:15:56,630 .נתונים על העדות 263 00:16:04,972 --> 00:16:07,207 .אין נתונים 264 00:16:07,774 --> 00:16:10,778 .מחשב, עבור לחקר חיישנים ?האם יש קריאות חריגות 265 00:16:11,245 --> 00:16:14,515 .אין קריאות הניתנות לפענוח לגבי הנקבות 266 00:16:14,882 --> 00:16:19,120 עם זאת, יש קריאה חריגה .לגבי חברי הוועדה הזכרים 267 00:16:19,254 --> 00:16:22,856 ,מאתר דפוסי נשימה גבוהים 268 00:16:22,990 --> 00:16:25,926 ,עלייה בהזעה 269 00:16:26,059 --> 00:16:28,262 ,קצב לב מואץ 270 00:16:28,596 --> 00:16:30,531 .לחץ דם גבוה מהרגיל 271 00:16:32,533 --> 00:16:34,301 .זה מספיק 272 00:16:35,068 --> 00:16:37,004 .מחק את זה מהפרוטוקול, מר ספוק 273 00:16:39,573 --> 00:16:42,009 ?אתם מבינים, רבותיי .בדיוק כפי שאמרתי לכם 274 00:16:42,142 --> 00:16:46,146 ,שלוש גברות מקסימות המיועדות לכוכבי ספר 275 00:16:46,280 --> 00:16:49,016 .כדי לארח לחברה לגברים בודדים 276 00:16:49,149 --> 00:16:53,288 ,כדי להעניק את החום של מגע אנושי .הדרוש להם נואשות 277 00:16:53,620 --> 00:16:56,823 .רעיה, בית, משפחה 278 00:16:57,057 --> 00:17:01,562 רבותיי, אני מתייחס לעבודה הזאת .כאמון ציבורי מקודש 279 00:17:01,695 --> 00:17:03,196 .הקדשתי את כל חיי לכך 280 00:17:03,330 --> 00:17:05,799 .לא נכון 281 00:17:06,033 --> 00:17:10,771 .אני עומד להתחיל להקדיש את כל חיי לכך 282 00:17:11,739 --> 00:17:13,707 ?האם הגברות האלה באו מרצונן 283 00:17:14,207 --> 00:17:17,010 ,כמובן. לדוגמה 284 00:17:17,144 --> 00:17:20,181 .רותי מגיעה מכוכב אוקיינוסי. חוות ימיות 285 00:17:20,315 --> 00:17:23,050 .מגדה, מהתחנה הניסיונית הליום 286 00:17:23,183 --> 00:17:26,620 .לכולנו יש אותו סיפור, קפטן. אין גברים 287 00:17:27,254 --> 00:17:29,022 ,הכוכב שלי היה כוכב חוות 288 00:17:29,156 --> 00:17:31,024 ,עם מכונות אוטומטיות המארחות לחברה 289 00:17:31,158 --> 00:17:35,096 ושני אחים שצריך לבשל בשבילם ,ולתקן את בגדיהם 290 00:17:35,229 --> 00:17:37,999 מגפיהם עמוסות בבוץ מהתעלה .בכל פעם שהם נכנסים 291 00:17:42,202 --> 00:17:44,938 גברים שמוכנים להיות הבעלים שלנו ,מחכים לנו 292 00:17:45,072 --> 00:17:47,642 .ואתם לוקחים אותנו לכיוון ההפוך 293 00:17:48,675 --> 00:17:52,946 ,בוהים בנו כאילו אנחנו בנות הרמון מסטורניוס .או משהו 294 00:17:53,080 --> 00:17:54,147 .זה מספיק, איווי 295 00:17:56,183 --> 00:17:58,819 ,ההאשמות היחידות הן נגד מר מאד 296 00:17:58,952 --> 00:18:00,954 .הפעלה לא חוקית של ספינה 297 00:18:01,388 --> 00:18:03,023 ?האם יש לך הגנה כלשהי 298 00:18:03,191 --> 00:18:05,326 ,רק האמת 299 00:18:05,659 --> 00:18:07,327 .שאותה נתתי לכם 300 00:18:11,932 --> 00:18:14,234 .השימוע הזה מסתיים 301 00:18:15,036 --> 00:18:18,405 ,מר מאד יימסר לרשויות החוק 302 00:18:18,740 --> 00:18:21,174 .בהזדמנות הראשונה 303 00:18:27,248 --> 00:18:30,084 ?ומה איתנו? מה יקרה לנו 304 00:18:30,218 --> 00:18:31,985 .עזור לנו, בבקשה, לכולנו 305 00:18:32,119 --> 00:18:34,288 ...גברת מקיורון, אם לא אכפת לך 306 00:18:37,724 --> 00:18:39,126 .הגביש האחרון, אדוני. הוא איננו 307 00:18:39,259 --> 00:18:43,130 קפטן קירק, חטיבת ההנדסה מדווחת ,שכל המערכת לקיום חיים 308 00:18:43,263 --> 00:18:44,731 .פועלת כעת על מצברים 309 00:18:44,865 --> 00:18:47,268 .מר ספוק... גברת מקיורון, בבקשה- .לא, בבקשה- 310 00:18:47,402 --> 00:18:50,738 אכפת לך? מר ספוק, האם תיצור קשר ?12 עם הכורים ברייג'ל 311 00:18:50,872 --> 00:18:54,375 תודיע להם שנצטרך את גבישי הליתיום .ברגע שנגיע 312 00:18:59,880 --> 00:19:03,350 .הו, גלקסיה יפה שכמותך 313 00:19:03,684 --> 00:19:06,820 .הו, היקום השמיימי 314 00:19:06,953 --> 00:19:09,156 .בנות, כורי ליתיום 315 00:19:09,289 --> 00:19:11,725 ?אתן לא מבינות 316 00:19:11,858 --> 00:19:17,731 ,כורי ליתיום בודדים, מבודדים .עמוסים בעבודה ועשירים 317 00:19:17,865 --> 00:19:20,100 ?בנות, אתן עדיין רוצות בעלים 318 00:19:20,233 --> 00:19:23,437 איווי, לא תצטרכי להסתפק .בסתם קפטן של ספינה 319 00:19:23,770 --> 00:19:27,174 .אשיג לך גבר שיוכל לקנות לך כוכב שלם 320 00:19:27,307 --> 00:19:29,743 .מגי, את תהיי רוזנת 321 00:19:29,876 --> 00:19:32,245 .רותי, את תהיי דוכסית 322 00:19:32,379 --> 00:19:34,182 ...ואני 323 00:19:36,116 --> 00:19:39,787 .אני אנהל את ספינת החלל הזאת 324 00:19:40,421 --> 00:19:42,757 ,קפטן ג'יימס קירק 325 00:19:42,889 --> 00:19:48,796 בפעם הבאה, הפקודות שתציית להם .יתקבלו מהארקורט פנטון מאד 326 00:19:55,636 --> 00:19:58,452 .1330.1 יומן הקפטן, תאריך כוכבי 327 00:19:58,586 --> 00:20:01,890 .12 מיקום, במרחק 14 שעות מרייג'יל 328 00:20:02,023 --> 00:20:03,625 .אנחנו משתמשים במנועי דחף מסייעים 329 00:20:03,758 --> 00:20:07,429 מפלס הדלק נמוך, מספיק בקושי .כדי להגיע למסלול מסביב לכוכב 330 00:20:07,562 --> 00:20:10,097 .החלפת הליתיום הכרחית כעת 331 00:20:10,432 --> 00:20:12,933 השפעת הנשים של מאד ,על הצוות ממשיכה לגבור 332 00:20:13,067 --> 00:20:15,103 .ועדיין כלל לא מוסברת 333 00:20:15,437 --> 00:20:18,906 ,הארי מאד מוגבל למגורים שלו תחת שמירה 334 00:20:22,844 --> 00:20:25,046 ?אפשר להיכנס 335 00:20:31,553 --> 00:20:34,521 .כן. בבקשה, בהחלט 336 00:20:38,593 --> 00:20:40,862 ?קונורס, סיימת 337 00:20:43,530 --> 00:20:47,000 .תהיתי איך המקום הזה נראה 338 00:20:59,646 --> 00:21:01,015 .הוא מרתק 339 00:21:01,149 --> 00:21:02,182 ?...את 340 00:21:02,517 --> 00:21:05,987 ,את מוכנה לעבור מול הלוח שלי שוב ?בבקשה 341 00:21:07,154 --> 00:21:08,623 ?המה שלך 342 00:21:10,024 --> 00:21:11,726 .הסורק הרפואי שלי 343 00:21:11,860 --> 00:21:15,028 ?למה? אתה לא בודק אותי, נכון 344 00:21:15,163 --> 00:21:18,165 ...לא, אני לא בוטח 345 00:21:18,500 --> 00:21:21,935 .בשיפוט שלי. האמיני לי .פשוט עברי כאן, בבקשה 346 00:21:30,879 --> 00:21:32,547 .הוא לא אמור לעשות את זה 347 00:21:37,050 --> 00:21:41,256 רציתי לדעת, האם תבדוק ?12 את הכורים ברייג'ל 348 00:21:42,089 --> 00:21:43,857 .כן, אם יהיה צורך 349 00:21:46,528 --> 00:21:47,961 ?כלומר שעדיין לא שאלת 350 00:21:48,096 --> 00:21:50,765 ?האם הם בריאים וכל זה 351 00:21:50,899 --> 00:21:52,299 ?מה 352 00:21:53,735 --> 00:21:55,036 .הו, כן 353 00:21:55,169 --> 00:21:56,904 .הבריאות שלהם מעולה 354 00:21:57,038 --> 00:21:58,139 .כל השלושה 355 00:21:59,106 --> 00:22:01,308 .שלושה 356 00:22:05,113 --> 00:22:09,182 ?את משתמשת בבושם מיוחד 357 00:22:09,317 --> 00:22:12,019 ?או משהו רדיואקטיבי, יקירתי 358 00:22:12,153 --> 00:22:14,221 .לא. זו רק אני 359 00:22:16,557 --> 00:22:19,259 .אני תוהה מה גרם לזה לעשות ככה 360 00:22:21,596 --> 00:22:22,630 .קפטן 361 00:22:24,832 --> 00:22:27,035 .אני מקווה שלא אכפת לך 362 00:22:31,639 --> 00:22:33,942 .למעשה, גברת מקיורון, אכפת לי 363 00:22:34,075 --> 00:22:36,110 ...רציתי ללכת, ופשוט 364 00:22:36,243 --> 00:22:39,113 ...רציתי לברוח לאנשהו. אתה מבין 365 00:22:39,247 --> 00:22:41,883 ,כלומר, כל הגברים שלך נועצים בי עיניים 366 00:22:42,016 --> 00:22:43,785 .עוקבים אחריי במבטם 367 00:22:45,853 --> 00:22:49,023 .כן. אני אצטרך לדבר איתם על זה 368 00:22:52,226 --> 00:22:53,995 ...הם 369 00:22:54,127 --> 00:22:57,731 ,הם לא עושים את זה בדרך כלל .גברת מקיורון 370 00:22:57,865 --> 00:23:00,701 ,אך איכשהו במקרה שלך ...והגברות שאיתך, זה 371 00:23:00,835 --> 00:23:05,173 .הם מן הסתם פשוט בודדים 372 00:23:05,740 --> 00:23:08,142 .אני יכולה להבין בדידות 373 00:23:09,644 --> 00:23:10,877 .כן 374 00:23:13,881 --> 00:23:16,084 ...כן. גברת מקיורון, אם לא אכפת לך, אני 375 00:23:16,217 --> 00:23:18,019 ...אני... אני מניחה 376 00:23:18,152 --> 00:23:20,020 .אני מניחה שאתה מבין את זה עוד יותר 377 00:23:20,387 --> 00:23:24,726 כלומר, אתה צריך לפקד ,על ספינה ענקית כזאת 378 00:23:24,858 --> 00:23:28,895 ,עם כל כך הרבה אחריות בכל רגע 379 00:23:29,029 --> 00:23:32,799 והצורך להיזהר עם אנשיך ...שמעריצים אותך 380 00:23:36,136 --> 00:23:40,708 .זה כנראה קשה יותר ממה שזה 381 00:23:41,976 --> 00:23:44,979 קראתי פעם שמפקד צריך להתנהג .כמו כליל השלמות 382 00:23:45,113 --> 00:23:47,848 .אף פעם לא פגשתי כליל 383 00:23:49,384 --> 00:23:50,918 .גם אני לא 384 00:23:51,052 --> 00:23:53,755 .מובן שלא. אין איש כזה 385 00:23:53,887 --> 00:23:57,791 .אך יש אנשים שמנסים להעמיד פנים 386 00:23:59,826 --> 00:24:01,828 ?זה מה שאתה עושה, קפטן 387 00:24:01,962 --> 00:24:04,966 ...גברת מקיורון, אני... אני לא 388 00:24:05,098 --> 00:24:07,769 .הו, לא 389 00:24:08,135 --> 00:24:11,739 .אני פשוט לא יכולה לעשות את זה .לא אכפת לי מה הארי מאד אומר 390 00:24:11,873 --> 00:24:13,975 ,אני באמת מחבבת אותך 391 00:24:14,107 --> 00:24:16,210 .ואני לא יכולה להמשיך 392 00:24:16,344 --> 00:24:19,047 !אני שונאת את כל הדבר הזה 393 00:24:36,364 --> 00:24:37,798 ?רק שלושה, את בטוחה 394 00:24:37,932 --> 00:24:41,134 .כן, הכורים בריאים ודי צעירים 395 00:24:41,269 --> 00:24:42,303 .אחר כך, יקירתי, אחר כך 396 00:24:42,437 --> 00:24:45,373 ?מגדה, הגעת אל איש התקשורת שלך 397 00:24:45,706 --> 00:24:48,276 .השם של הכורה הראשי הוא בן צ'ילדרס 398 00:24:48,409 --> 00:24:50,912 .האחרים הם גוסט ובנטון 399 00:24:51,045 --> 00:24:54,315 ...והם נמצאים שם- .כמעט שלוש שנים- 400 00:24:54,449 --> 00:24:56,451 .לבדם 401 00:24:56,784 --> 00:24:57,951 .מושלם 402 00:24:58,086 --> 00:24:59,319 .מושלם 403 00:24:59,453 --> 00:25:05,125 שלושתם, ושלוש גברות מקסימות .שיש להארי מאד 404 00:25:05,259 --> 00:25:08,762 וגבישי ליתיום, יקירתי, שווים 405 00:25:08,895 --> 00:25:11,865 .פי 300 מהמשקל שלהם ביהלומים 406 00:25:11,999 --> 00:25:14,335 .פי אלפים מהמשקל שלהם בזהב 407 00:25:14,469 --> 00:25:17,004 ,אך הם יהיו שם, ואנחנו נהיה כאן 408 00:25:17,137 --> 00:25:19,941 .חגים מאות ק"מ מעליהם 409 00:25:20,074 --> 00:25:22,410 .ויש שומר מחוץ לדלת שלך, הארי 410 00:25:22,742 --> 00:25:24,278 .אתה לא יכול לצאת מהתא שלך 411 00:25:24,412 --> 00:25:25,746 .לא, יקירותיי 412 00:25:25,880 --> 00:25:31,285 ,עוד עבודה אחת קטנה בשבילכן .ומישהו אחר יהיה לכוד, לא הארי מאד 413 00:25:31,419 --> 00:25:35,088 ...זה יהיה אדם בשם ג'יימס טי 414 00:25:39,160 --> 00:25:41,895 .אני לא אוהבת אותך 415 00:25:42,762 --> 00:25:46,433 .ואני גם לא מרוצה מעצמי במיוחד 416 00:25:46,767 --> 00:25:48,469 .אני לא מופתע 417 00:25:48,803 --> 00:25:50,872 .ראיתי ששמת לב לקפטן 418 00:25:51,005 --> 00:25:54,541 !אנחנו אמורות לשים לב אליהם 419 00:25:56,777 --> 00:25:58,880 ...הו, הארי, אני 420 00:25:59,012 --> 00:26:01,348 .אני לא מרגישה כל כך טוב 421 00:26:03,084 --> 00:26:05,153 .אני חושבת שהזמן מתקרב 422 00:26:09,123 --> 00:26:13,059 .ביקשתי מסלול טרום-הקפה, מר פארל 423 00:26:14,362 --> 00:26:16,329 .מסלול טרום-הקפה נעול, אדוני 424 00:26:16,463 --> 00:26:20,468 ,זו הפעם האחרונה שאני נותן פקודה פעמיים .רבותיי 425 00:26:20,800 --> 00:26:22,937 ,אנחנו פועלים על כוח מצברים בלבד .וגם הוא אוזל 426 00:26:23,069 --> 00:26:25,873 ,הם יביאו אותנו לרייג'ל 12, אדוני .אך זה יהיה מסלול בעייתי 427 00:26:26,007 --> 00:26:28,808 פשוט תדאג שנחזיק מעמד שם מספיק .כדי לקבל שישה גבישים, סקוטי 428 00:26:28,942 --> 00:26:31,578 .זה כל מה שאנחנו צריכים- .אביא אתכם לשם- 429 00:26:33,381 --> 00:26:34,848 .מגוחך 430 00:26:34,981 --> 00:26:37,084 ?מה אנחנו עושים כאן 431 00:26:37,218 --> 00:26:38,352 ?האם בדקת אותן 432 00:26:38,486 --> 00:26:40,421 ?האם בדקת את איב 433 00:26:40,922 --> 00:26:42,589 .היא סירבה 434 00:26:43,324 --> 00:26:45,593 .נו באמת, אתה הרופא 435 00:26:49,063 --> 00:26:50,831 ?מה זה 436 00:26:51,132 --> 00:26:55,001 ?האם זה בגלל שאנחנו עייפים והן יפהפיות 437 00:26:56,037 --> 00:26:59,874 .והן ממש יפהפיות 438 00:27:00,441 --> 00:27:05,512 ,באמת, ג'ים? האם הן באמת יותר יפות ,אחת לאחת 439 00:27:05,846 --> 00:27:10,518 ,מידה כנגד מידה ?יותר מנשים אחרות שהכרת 440 00:27:10,851 --> 00:27:12,319 ...או האם זה שהן פשוט 441 00:27:13,254 --> 00:27:15,923 ?מתנהגות כנשים יפות 442 00:27:16,289 --> 00:27:18,893 .לא, תמחק את זה. תמחק את זה 443 00:27:19,192 --> 00:27:21,229 ?מהן, בונז 444 00:27:22,529 --> 00:27:27,335 ?אתה מתכוון, אשליות חייזריות, דבר כזה 445 00:27:27,969 --> 00:27:30,071 .אני שאלתי קודם 446 00:27:32,038 --> 00:27:33,307 .לא 447 00:27:33,441 --> 00:27:35,977 חייזר שיהיה חכם מספיק לדבר כזה יהיה חכם מספיק כדי למנוע 448 00:27:36,110 --> 00:27:38,144 :מהסורק הרפואי שלי להשמיע 449 00:27:39,547 --> 00:27:41,182 .אני לא מבין אותך 450 00:27:41,615 --> 00:27:43,284 .גם אני לא 451 00:27:44,018 --> 00:27:47,255 .9-3 תדר חלל-על 452 00:27:54,127 --> 00:27:56,564 .12 רייג'ל 12. רייג'ל 453 00:27:56,896 --> 00:27:59,500 .כאן רייג'ל 12. ענו, אנטרפרייז 454 00:27:59,933 --> 00:28:02,502 .זה לא בדיוק האנטרפרייז 455 00:28:02,636 --> 00:28:04,572 .שמי הארי מאד 456 00:28:05,273 --> 00:28:08,442 ?עם מי יש לי העונג לדבר 457 00:28:18,219 --> 00:28:19,953 .עקומת הכוח עדיין בירידה, קפטן 458 00:28:21,389 --> 00:28:22,490 .נגיע למסלול, אדוני 459 00:28:22,623 --> 00:28:24,325 .מסלול זמני- .חשב מסלול- 460 00:28:24,458 --> 00:28:26,126 .מחשב 461 00:28:26,259 --> 00:28:30,931 נוכל לשמור על המסלול הזה .במשך שלושה ימים, שבע שעות 462 00:28:31,065 --> 00:28:32,066 .די והותר זמן 463 00:28:32,199 --> 00:28:35,201 ,12 תקשורת, בקשו מנציג של כורי רייג'ל 464 00:28:35,336 --> 00:28:37,071 .לפגוש אותנו כאן כדי לדון בצורך שלנו 465 00:28:37,203 --> 00:28:40,074 .שגרו אותו במעבר הראשון מעל למחנה- .כן, אדוני- 466 00:28:42,610 --> 00:28:44,644 ?מה קורה 467 00:28:45,379 --> 00:28:47,615 .תראה את הפרצוף שלי 468 00:28:54,322 --> 00:28:56,356 .תן לנו את הגלולות 469 00:28:58,960 --> 00:29:02,163 ?מה יקרה אם מישהו יראה אותנו ככה 470 00:29:02,563 --> 00:29:05,031 .לעולם לא תמצא אותן, הארי 471 00:29:06,433 --> 00:29:09,202 ...ואם תמצא אותן 472 00:29:09,670 --> 00:29:11,238 ?אתה יודע מה הן 473 00:29:12,405 --> 00:29:13,507 .תרמית 474 00:29:15,175 --> 00:29:19,713 ...אם אכפת לך ממישהו, באמת אכפת 475 00:29:20,047 --> 00:29:21,982 ?ממי, איווי? קירק 476 00:29:22,115 --> 00:29:25,251 ,תגלי שקפטנים של ספינות כבר נשואים .חמודה. לספינת החלל שלהם 477 00:29:25,385 --> 00:29:27,520 תגלי את זה בפעם הראשונה .שתפרידי בינו לבין הספינה שלו 478 00:29:27,654 --> 00:29:29,123 .עוד תראי 479 00:29:30,290 --> 00:29:32,993 .אני חוזרת למה שהייתי 480 00:29:33,126 --> 00:29:37,298 .מכוערת- .אני לא סובלת את עצמי ככה- 481 00:29:37,431 --> 00:29:39,432 ?למה החבאת אותן, הארי 482 00:29:39,567 --> 00:29:42,303 ?אתה לא בוטח בנו- .לא החבאתי אותן, חמודה- 483 00:29:42,435 --> 00:29:45,206 שמתי אותן במקום בטוח .למקרה שיערכו עליי חיפוש 484 00:29:45,338 --> 00:29:47,607 .תמצא את הגלולות, הארי 485 00:29:49,009 --> 00:29:51,178 .המזרון 486 00:29:52,579 --> 00:29:54,648 .כן, הנה 487 00:30:13,634 --> 00:30:17,038 .נו כבר, איב, קחי אותה 488 00:30:17,171 --> 00:30:18,739 .זו לא תרמית 489 00:30:21,275 --> 00:30:23,576 .זה נס 490 00:30:24,745 --> 00:30:27,181 ...לגבר כלשהו שיוכל להעריך את זה 491 00:30:27,581 --> 00:30:30,084 .ושצריך את זה 492 00:31:09,757 --> 00:31:13,360 .גם כשהם שרופים וסדוקים הם יפים 493 00:31:13,493 --> 00:31:15,229 .חבל שהם נהרסו 494 00:31:15,362 --> 00:31:16,529 .כלל לא, מר ספוק 495 00:31:16,663 --> 00:31:20,101 הברירה היתה שריפה של הליתיום הזה או השמדה 496 00:31:20,233 --> 00:31:21,669 .של ספינה של אדם אחר 497 00:31:23,370 --> 00:31:24,704 .יבוא 498 00:31:25,506 --> 00:31:27,775 .אדוני, מפקד הכורים צ'ילדרס ומר גוסט 499 00:31:28,108 --> 00:31:29,509 .טוב. הכנס אותם 500 00:31:31,144 --> 00:31:33,146 .אני ג'יימס קירק, קפטן האנטרפרייז 501 00:31:33,279 --> 00:31:34,648 .זהו קצין המדע שלי, מר ספוק 502 00:31:34,815 --> 00:31:36,784 .ניגש ישר לעניין 503 00:31:37,117 --> 00:31:38,751 .אתה רוצה גבישי ליתיום, ולנו יש אותם 504 00:31:39,120 --> 00:31:41,454 .בסדר. אני מוסמך לשלם מחיר הוגן 505 00:31:41,588 --> 00:31:43,390 .אנחנו לא בטוחים שהם למכירה, קפטן 506 00:31:44,725 --> 00:31:46,126 .אולי נעדיף החלפה 507 00:31:47,661 --> 00:31:49,163 ?על מה חשבתם 508 00:31:50,364 --> 00:31:51,432 .הנשים של מאד 509 00:31:53,200 --> 00:31:56,403 .אם נאהב אותן .נרצה לבדוק אותן קודם, כמובן 510 00:31:56,537 --> 00:31:57,805 .נכון 511 00:31:58,139 --> 00:32:01,275 .תוציא אותן החוצה, קפטן. וגם את הארי מאד 512 00:32:01,408 --> 00:32:05,679 ,בכל מקרה, הסכמתי לשחרר אותו .וההאשמות מבוטלות 513 00:32:10,183 --> 00:32:11,418 ?עוד משהו 514 00:32:13,586 --> 00:32:16,156 .אין לך ברירה, קירק 515 00:32:16,289 --> 00:32:20,193 ,תשגר למטה צוות נחיתה .ולא תמצא אפילו גביש אחד 516 00:32:23,931 --> 00:32:25,165 .אין עסקה 517 00:32:32,306 --> 00:32:34,642 .אתם מרוחקים בחלל, רבותיי 518 00:32:34,775 --> 00:32:38,846 ,תזדקקו לסיוע רפואי, הובלת מטענים .הגנה של ספינות חלל 519 00:32:39,180 --> 00:32:40,847 ?אתם רוצים לשקול גם את העובדות האלה 520 00:32:41,481 --> 00:32:42,615 .בואו, גבירותיי. בואו 521 00:32:42,750 --> 00:32:46,452 .אתה בוודאי בן צ'ילדרס. בואו בנות. בואו 522 00:32:46,586 --> 00:32:49,256 .ואתה בוודאי הרם גוסט 523 00:32:49,856 --> 00:32:51,858 .כן, אני מניח שכן 524 00:32:53,193 --> 00:32:56,864 .דבר אחד בטוח, מאד, אתה לא שקרן 525 00:32:57,964 --> 00:33:00,733 .וגבירותיי, ברוכות הבאות 526 00:33:00,867 --> 00:33:02,603 .עדיין אין עסקה 527 00:33:03,770 --> 00:33:06,339 .חיסכון במצברים, אדוני. מחצית הכוח 528 00:33:06,606 --> 00:33:11,612 נאמר לי שנותרו להם רק שלושה ימים .במסלול לפני שיתחילו ליפול 529 00:33:12,313 --> 00:33:16,750 ,אני לא נהנה לראות אותך סובל במצב כזה .קפטן, אבל האמת היא האמת 530 00:33:16,884 --> 00:33:20,287 .והעובדה המצערת היא שתהיה עסקה 531 00:33:20,421 --> 00:33:23,824 .במוקדם או במאוחר, תהיה עסקה 532 00:33:33,460 --> 00:33:34,528 .יומן הקפטן 533 00:33:34,662 --> 00:33:37,564 ,12 שיגור אל פני השטח של כוכב רייג'ל 534 00:33:37,697 --> 00:33:40,500 .כדי להשיג תחליפים לגבישי הליתיום 535 00:33:40,634 --> 00:33:42,836 .צפוי קושי נוסף מהכורים 536 00:34:27,114 --> 00:34:28,816 .בסדר, צ'ילדרס, ניצחת 537 00:34:28,949 --> 00:34:30,884 .אקח עכשיו את גבישי הליתיום 538 00:34:32,019 --> 00:34:34,388 .כשיהיה לי זמן, קירק 539 00:34:37,358 --> 00:34:38,692 .צ'ילדרס 540 00:34:38,826 --> 00:34:40,627 .אנחנו עסוקים, מר קירק 541 00:34:47,935 --> 00:34:51,004 .אין לנו זמן לבזבז, קפטן 542 00:34:51,138 --> 00:34:52,506 ?יש לך רעיון טוב יותר 543 00:34:57,111 --> 00:34:59,046 .יש רוח כזאת כל הזמן 544 00:35:03,617 --> 00:35:06,653 אפשר ללכת לאיבוד .שלושה מטרים מסף הדלת 545 00:35:06,787 --> 00:35:08,489 .הרוח מתעוררת לפתע 546 00:35:13,961 --> 00:35:15,929 .סופה מגנטית 547 00:35:17,531 --> 00:35:19,767 .זה אומר שהרוח ממש תשתולל בקרוב 548 00:35:22,803 --> 00:35:24,905 .תרקוד איתי 549 00:35:34,982 --> 00:35:37,451 ?רוצה לרקוד- ...לא- 550 00:35:44,758 --> 00:35:47,761 .אני מצטערת, אני... זה בוודאי האבק 551 00:35:48,961 --> 00:35:51,432 ...ככה זה ברייג'ל 552 00:35:51,698 --> 00:35:53,434 .כל הזמן 553 00:36:05,579 --> 00:36:07,981 .היי- .לך מכאן- 554 00:36:08,115 --> 00:36:09,783 .אני מתחלף 555 00:36:09,917 --> 00:36:11,718 .לא איתי 556 00:36:21,595 --> 00:36:23,730 ?מה יש לך 557 00:36:25,566 --> 00:36:29,570 ,אולי פשוט תערכו הגרלה .והמפסיד יקבל אותי 558 00:36:31,672 --> 00:36:34,007 !אתה לא יכול לצאת, תיהרג שם 559 00:36:34,141 --> 00:36:36,877 .תדאג שהגבישים יהיו מוכנים כשאחזור 560 00:37:19,820 --> 00:37:21,622 !איב 561 00:37:24,057 --> 00:37:25,057 !איב 562 00:37:52,319 --> 00:37:53,320 .יומן הקפטן 563 00:37:53,687 --> 00:37:56,223 ,שוגרנו לאנטרפרייז כדי לבצע חיפוש 564 00:37:56,557 --> 00:37:58,692 באמצעות סורקי אינפרה-אדום .ומערכות חישה 565 00:37:58,825 --> 00:38:01,762 סערות מגנטיות על פני הכוכב מפחיתות את המהירות 566 00:38:01,894 --> 00:38:03,597 .ואת היעילות של הציוד שלנו 567 00:38:03,730 --> 00:38:07,568 ,החיפוש נמשך כבר שלוש שעות .‏18 דקות 568 00:38:07,701 --> 00:38:10,003 .הצטברות מקבילה שלוש וארבע 569 00:38:10,137 --> 00:38:11,939 ...בודק 570 00:38:12,573 --> 00:38:13,707 .אך לא רואים הרבה 571 00:38:13,840 --> 00:38:16,610 .הסערה מייננת את האטמוספירה, קפטן 572 00:38:16,743 --> 00:38:18,312 .קשה לגשוש לחדור פנימה 573 00:38:18,644 --> 00:38:21,915 .קפטן, זה מרוקן את המצברים שלנו עוד יותר 574 00:38:22,115 --> 00:38:24,952 .אם רק היו לנו הגבישים- !אבל אין לנו- 575 00:38:25,085 --> 00:38:28,155 .לא קיבלתי. הייתי צריך למצוא דרך 576 00:38:28,288 --> 00:38:29,723 ?מרוצה, מר סקוט 577 00:38:31,325 --> 00:38:33,694 .מאבדת את התקשורת עם הכורים, אדוני 578 00:38:33,827 --> 00:38:35,729 .נראה שהסופה המגנטית מחריפה 579 00:38:35,862 --> 00:38:37,364 ?האם צ'ילדרס דיווח כבר 580 00:38:37,698 --> 00:38:39,365 .לא, אדוני. הוא והבחורה עדיין נעדרים 581 00:38:45,872 --> 00:38:47,608 .סליחה, סקוטי 582 00:38:49,076 --> 00:38:51,878 ?כמה כוח עוד נותר לנו- .בערך חמש שעות, אדוני- 583 00:39:45,432 --> 00:39:46,800 .יומן הקפטן 584 00:39:46,932 --> 00:39:49,269 .נותרו לי רק 43 דקות של כוח 585 00:39:49,702 --> 00:39:51,171 .מצב הספינה קריטי 586 00:39:51,304 --> 00:39:54,841 .החיפוש נמשך כבר שבע שעות, 31 דקות 587 00:39:55,042 --> 00:39:57,778 .הסערות המגנטיות נחלשות 588 00:39:57,911 --> 00:39:59,278 .קריאת אינפרה-אדום 589 00:39:59,413 --> 00:40:04,384 .0-4-0 בדוק הצטלבות שלוש, רשת 590 00:40:04,718 --> 00:40:07,354 .כ-17 ק"מ, כיוון 1-2-1 מחברת הכרייה 591 00:40:07,688 --> 00:40:10,891 .אלו המגורים של בן צ'ילדרס- .יחידת החימום פועלת שם- 592 00:40:11,024 --> 00:40:12,826 .אולי תנור בישול- תגיד למאד לפגוש אותי- 593 00:40:12,959 --> 00:40:14,394 .בחדר השיגור- ?מאד- 594 00:40:14,728 --> 00:40:16,897 .שם המשחק הזה 595 00:40:47,360 --> 00:40:48,995 .הדברים היו כפי שרציתי 596 00:40:49,129 --> 00:40:52,099 אכלתי קצת מהאוכל שלך .ושילמתי בכמה מטלות 597 00:40:55,268 --> 00:40:57,269 .אני מבשל בעצמי 598 00:40:58,271 --> 00:40:59,406 !לעזאזל 599 00:41:04,745 --> 00:41:07,414 .לא הרבצתי לך. תזכרי את זה 600 00:41:09,149 --> 00:41:12,886 .קולו של האגו הגברי ,את עוברת חצי מהגלקסיה 601 00:41:13,019 --> 00:41:15,288 .וזה עדיין אותו פזמון 602 00:41:15,889 --> 00:41:16,990 .הנה 603 00:41:17,124 --> 00:41:19,126 ?אתה הולך לאכול או לדבר 604 00:41:20,127 --> 00:41:24,364 ,אני מניח שאני אמור לשבת, לטעום ,לגלגל את עיניי ולומר 605 00:41:24,498 --> 00:41:26,767 ."הו, בישול נשי שוב" 606 00:41:42,149 --> 00:41:45,051 .כבר טעמתי אוכל טעים יותר, שאני בישלתי 607 00:41:45,452 --> 00:41:47,320 .טוב, אז אתה טועם מזה עכשיו 608 00:41:47,454 --> 00:41:50,524 לא הצלחתי לגרד שלוש שכבות .ממה שהשארת במחבת הזאת 609 00:41:50,857 --> 00:41:53,860 .תמצאי לי באר, קצת מים טובים, ואז תדברי 610 00:41:55,295 --> 00:41:58,298 ,אולי כדאי שתתלה את המחבת שלך ברוח 611 00:41:58,798 --> 00:42:01,802 ?ותיתן למתז החול לנקות אותה 612 00:42:01,968 --> 00:42:04,037 ?או שלא חשבת על זה 613 00:42:30,263 --> 00:42:31,965 .זה יכול לעבוד 614 00:42:40,373 --> 00:42:43,243 ?זה סוליטייר- .שני נסיכים- 615 00:42:45,579 --> 00:42:47,514 השמונה האדום צריך להיות .על התשע השחור 616 00:42:48,381 --> 00:42:50,617 .לא בשני נסיכים 617 00:42:54,254 --> 00:42:58,057 ,את לא רק דוחה כמו דלי ישן .אפילו לא כיף להיות איתך 618 00:43:00,293 --> 00:43:02,262 ?מה לעזאזל קרה למראה שלך 619 00:43:03,096 --> 00:43:05,999 .התעייפתי ממך. הזנחתי 620 00:43:06,199 --> 00:43:07,467 ?שמעת מה אמרתי 621 00:43:07,601 --> 00:43:08,969 !את מכוערת 622 00:43:09,102 --> 00:43:13,940 יש לי מספיק גבישים !כדי לקנות מלכות בערמות 623 00:43:16,009 --> 00:43:17,077 .לא נגעתי בה 624 00:43:17,878 --> 00:43:19,980 .תודה לאל שמצאת אותה 625 00:43:20,113 --> 00:43:23,048 .היא ממש מלאה בהכרת תודה 626 00:43:23,917 --> 00:43:25,252 .שב 627 00:43:27,387 --> 00:43:28,889 .ספר לו 628 00:43:29,022 --> 00:43:30,624 .ספר לו, הארי 629 00:43:32,259 --> 00:43:33,660 ...כן, ובכן 630 00:43:33,994 --> 00:43:36,096 .סמי ונוס, הארי 631 00:43:37,163 --> 00:43:39,232 ?סם ונוס 632 00:43:39,365 --> 00:43:41,368 ...שמעתי על זה, אבל 633 00:43:41,568 --> 00:43:43,169 ?זה לא סתם עוד סיפור 634 00:43:43,570 --> 00:43:45,438 ...הוא קיים 635 00:43:45,572 --> 00:43:46,640 .והוא לא חוקי 636 00:43:47,040 --> 00:43:50,510 ,טוב, בעצם, אתה מבין .זה סם לא מזיק יחסית 637 00:43:50,644 --> 00:43:52,045 ?לא מזיק 638 00:43:52,278 --> 00:43:53,313 ...כן 639 00:43:53,446 --> 00:43:58,485 .ובכן, הוא נותן לך יותר ממה שיש לך 640 00:43:58,618 --> 00:44:03,189 ...בגברים, הוא הופך אותם לשריריים. בנשים 641 00:44:03,323 --> 00:44:04,423 .עגולות יותר 642 00:44:04,557 --> 00:44:07,327 ...גברים, יותר אגרסיביים. נשים, יותר נשיות ו 643 00:44:07,460 --> 00:44:10,363 .הוא נתן אותו לנשים לפני שפגשת אותן 644 00:44:10,497 --> 00:44:12,465 ?...זה אומר שהאחרות 645 00:44:13,432 --> 00:44:15,135 ?הן נראות בעצם כמוה 646 00:44:15,268 --> 00:44:17,604 ...מר צ'ילדרס, אני- ?זה מה שזה אומר- 647 00:44:18,071 --> 00:44:19,706 .כן, זה מה שזה אומר 648 00:44:24,377 --> 00:44:26,079 ?מה קרה לשותפים שלי 649 00:44:26,211 --> 00:44:28,481 ,הם עזבו למגורים שלהם במהלך הסערה .צ'ילדרס 650 00:44:28,615 --> 00:44:30,115 .הם נשואים 651 00:44:30,250 --> 00:44:31,952 .נשואים ברדיו תת-חלל 652 00:44:35,622 --> 00:44:36,723 .זאת היתה הונאה 653 00:44:37,057 --> 00:44:39,960 .הם יכולים לבטל אותם- .אם הם ירצו- 654 00:44:41,061 --> 00:44:42,228 ?למה 655 00:44:42,362 --> 00:44:45,365 .אתה לא יכול להאשים את הנשים- .אני יכול- 656 00:44:46,399 --> 00:44:48,635 ...גבר יוצא להילחם 657 00:44:48,968 --> 00:44:51,137 .כמעט נהרג 658 00:44:51,271 --> 00:44:53,673 .כולנו כמעט נהרגנו 659 00:44:54,007 --> 00:44:56,509 .היינו אמורים למות, אבל שרדנו 660 00:44:56,743 --> 00:44:59,546 ,ועכשיו, כשהחיים הטובים בהישג ידנו 661 00:44:59,713 --> 00:45:03,682 ...אתה מביא לנו נשים שיהיו רעיות ש- .אתם לא רוצים רעיות- 662 00:45:04,517 --> 00:45:06,553 .אתם רוצים את זה 663 00:45:06,686 --> 00:45:09,022 .זה מה שאתה רוצה, מר צ'ילדרס 664 00:45:10,156 --> 00:45:14,260 ,אני מקווה שתזכור את זה ותחלום על זה .כי אתה לא יכול לקבל את זה 665 00:45:14,394 --> 00:45:16,262 !זה לא אמיתי 666 00:45:48,261 --> 00:45:50,630 ?זאת האישה שאתה רוצה, בן 667 00:45:52,265 --> 00:45:54,701 .לא מישהי שתעזור לך 668 00:45:55,168 --> 00:45:58,705 ...לא רעיה שתבשל ותתפור 669 00:45:59,038 --> 00:46:02,409 .ותבכה ותצטרך 670 00:46:03,510 --> 00:46:06,112 .אישה כזאת 671 00:46:08,748 --> 00:46:11,084 ,אנוכית 672 00:46:11,718 --> 00:46:13,086 ,שחצנית 673 00:46:13,219 --> 00:46:14,454 .חסרת תועלת 674 00:46:15,422 --> 00:46:17,824 ?זה באמת מה שאתה רוצה 675 00:46:18,658 --> 00:46:20,427 ...בסדר, אז 676 00:46:20,560 --> 00:46:22,295 .הנה זה 677 00:46:23,463 --> 00:46:24,831 ?איזו אישה, אה, צ'ילדרס 678 00:46:27,200 --> 00:46:28,668 .זיוף 679 00:46:29,502 --> 00:46:31,070 .מלאה בסם 680 00:46:31,237 --> 00:46:33,206 .מלאה בעצמה 681 00:46:33,573 --> 00:46:35,742 .היא לא לקחה סם 682 00:46:36,609 --> 00:46:37,777 .בלעתי את זה 683 00:46:38,111 --> 00:46:39,278 .ג'לי צבוע 684 00:46:40,814 --> 00:46:45,385 .כן, הם לקחו לי את הסם והחליפו בזה 685 00:46:47,687 --> 00:46:49,222 .אבל זה לא יכול להיות 686 00:46:49,355 --> 00:46:51,090 .יש רק סוג אחד של אישה 687 00:46:51,224 --> 00:46:52,826 .או גבר, לצורך העניין 688 00:46:53,159 --> 00:46:55,261 ...או שאת מאמינה בעצמך 689 00:46:55,394 --> 00:46:57,163 .או שלא 690 00:46:59,332 --> 00:47:02,101 ,בסדר, צ'ילדרס .הושטתי יד אליך ככל שאני מוכן 691 00:47:02,235 --> 00:47:05,505 ,אני רוצה את גבישי הליתיום האלה .ואני רוצה אותם עכשיו 692 00:47:08,341 --> 00:47:09,809 .אנטרפרייז, כאן קירק 693 00:47:10,143 --> 00:47:12,879 .ספוק כאן, קפטן- .המתן- 694 00:47:14,280 --> 00:47:15,682 ?האם עליי לשגר צוות חיפוש 695 00:47:16,548 --> 00:47:18,117 .לא 696 00:47:18,251 --> 00:47:19,519 ...ה 697 00:47:19,652 --> 00:47:21,721 ...הגבישים כאן 698 00:47:22,422 --> 00:47:23,656 .ואתה מוזמן לקחת אותם 699 00:47:24,257 --> 00:47:25,892 .המתן, מר ספוק 700 00:47:26,226 --> 00:47:28,428 .אנחנו מגיעים עם גבישי הליתיום 701 00:47:28,561 --> 00:47:30,163 ?כמה מגיעים, קפטן 702 00:47:30,296 --> 00:47:31,831 .איב תישאר 703 00:47:33,800 --> 00:47:36,436 ...היום לפחות. אנחנו 704 00:47:37,670 --> 00:47:39,305 .אנחנו רוצים לדבר 705 00:47:40,673 --> 00:47:42,275 ?איב 706 00:47:47,247 --> 00:47:50,850 .יש לך מישהי שם בשם אנטרפרייז 707 00:47:53,219 --> 00:47:55,455 .שניים, מר ספוק 708 00:47:55,588 --> 00:47:57,390 .בוא, מר מאד 709 00:48:00,293 --> 00:48:02,562 ,אתה חושב שתוכל, בטעות 710 00:48:02,695 --> 00:48:04,464 ?לארגן להשאיר אותי כאן 711 00:48:04,597 --> 00:48:06,733 .על הכוכב הזה, זה יהיה עונש מספיק 712 00:48:06,865 --> 00:48:08,568 .אני לא יכול, הארי 713 00:48:08,701 --> 00:48:12,505 ...אבל אני אופיע כעד אופי במשפט שלך 714 00:48:12,639 --> 00:48:14,641 .אם תחשוב שזה יעזור 715 00:48:14,774 --> 00:48:16,910 .הם יזרקו את המפתח 716 00:48:17,810 --> 00:48:20,813 יו-אס-אס אנטרפרייז 1701 אן-סי-סי 717 00:48:27,186 --> 00:48:30,657 .זו בטח היתה שיחה מאוד מעניינת למטה 718 00:48:30,790 --> 00:48:33,793 חשבת פעם לעבוד בעסקי התרופות ?המוגנות בפטנט 719 00:48:33,927 --> 00:48:35,862 ?למה שארצה לעבוד בתחום שלך 720 00:48:36,195 --> 00:48:38,197 .אני שמח שכל הסיפור נגמר 721 00:48:38,331 --> 00:48:41,334 .אירוע מטריד ורגשי ביותר 722 00:48:41,467 --> 00:48:43,870 .ישר בלב הזקן 723 00:48:44,202 --> 00:48:45,338 .אוי, סליחה 724 00:48:45,471 --> 00:48:48,541 .במקרה שלך, זה יהיה בערך כאן 725 00:48:48,975 --> 00:48:52,612 העובדה שסידור האברים הפנימיים ,שלי שונה משלך, דוקטור 726 00:48:52,845 --> 00:48:54,714 .משמח אותי עד אין קץ 727 00:48:57,350 --> 00:49:00,386 .המסלול נקבע, וכל המערכות פועלות 728 00:49:01,254 --> 00:49:04,357 .המנועים מופעלים. ההגה מגיב 729 00:49:06,659 --> 00:49:08,695 .יצאנו מהמסלול, אדוני 730 00:49:08,827 --> 00:49:10,697 .קדימה במלוא המהירות 731 00:49:11,598 --> 00:49:13,700 .קדימה במלוא המהירות, אדוני