1 00:01:25,249 --> 00:01:30,253 - איש החרבות - 2 00:01:30,254 --> 00:01:36,259 :תרגום וסנכרון Abysmal ו- Abigor 3 00:02:44,618 --> 00:02:46,860 ,שיאוטיאן, אל תפחד .זה ייגמר מהר 4 00:02:47,487 --> 00:02:49,279 .אני אמשוך בשלוש 5 00:02:51,365 --> 00:02:52,282 אחת 6 00:02:54,452 --> 00:02:57,369 ?איפה השן 7 00:02:58,706 --> 00:03:01,207 !שיאוטיאן, סידרת אותי 8 00:03:01,291 --> 00:03:03,041 .אני רוצה לשמור את השן שלי 9 00:03:16,011 --> 00:03:17,128 !שיאוטיאן 10 00:03:17,263 --> 00:03:18,346 !סידרת אותי 11 00:03:22,976 --> 00:03:24,101 .אני אתפוס אותך 12 00:03:25,395 --> 00:03:26,570 .אבא 13 00:03:26,730 --> 00:03:27,830 ?מה קרה, בני 14 00:03:27,897 --> 00:03:28,939 .כואבת לי השן 15 00:03:29,065 --> 00:03:30,540 ?כואבת לך השן 16 00:03:32,025 --> 00:03:33,568 .תן לי לראות 17 00:03:33,902 --> 00:03:35,319 ?איזו מהן כואבת 18 00:03:37,989 --> 00:03:39,030 .יותר גדול 19 00:03:41,492 --> 00:03:42,533 ?זו 20 00:03:42,784 --> 00:03:44,277 .תראה לי 21 00:04:03,386 --> 00:04:05,137 אשתו של ז'יגן ביקרה .אתמול במפעל הנייר 22 00:04:05,679 --> 00:04:08,431 בכדי לנזוף באנשים שלו הגיעו 23 00:04:08,516 --> 00:04:09,599 לחגיגת תינוקה .שזה עתה נולד 24 00:04:10,058 --> 00:04:11,809 ,הייתי מאוד עסוק 25 00:04:12,144 --> 00:04:13,685 .אבל ברחתי 26 00:04:15,271 --> 00:04:16,387 ?באמת 27 00:04:16,606 --> 00:04:19,440 ,אם לשפוט עפ"י הגוף שלה .אז היא שוב בהריון 28 00:04:20,026 --> 00:04:20,833 ?באמת 29 00:04:20,901 --> 00:04:22,009 .אמא 30 00:04:22,193 --> 00:04:23,903 ?מתי יהיה לכם תינוק נוסף 31 00:04:28,032 --> 00:04:29,333 ?מדוע אתה שואל 32 00:04:30,410 --> 00:04:31,676 ,הוא מדובר יותר מדי 33 00:04:31,744 --> 00:04:33,027 .בואו נחליף אותו 34 00:04:33,120 --> 00:04:34,287 .לא 35 00:04:34,996 --> 00:04:36,422 .כן, נחליף .לא- 36 00:04:36,581 --> 00:04:38,181 .כן .לא- 37 00:05:28,460 --> 00:05:29,392 ,יינקסי 38 00:05:29,418 --> 00:05:30,585 ?אתה רוצה קצת 39 00:05:30,837 --> 00:05:31,920 .זה תבשיל עוף וביצים 40 00:05:33,755 --> 00:05:35,548 .זה בסדר, כבר אכלתי 41 00:05:36,341 --> 00:05:37,132 ...בסדר 42 00:05:37,926 --> 00:05:41,094 ,כמעט שכחתי .אתה צמחוני 43 00:05:41,637 --> 00:05:45,139 הכפר משגשג .מאז שנפתח מפעל הנייר 44 00:05:45,349 --> 00:05:47,683 עוד ועוד מבקרים .מגיעים לכאן לרכוש נייר 45 00:06:15,750 --> 00:06:16,916 .ברוכים הבאים, רבותיי 46 00:06:17,126 --> 00:06:19,377 ?אתה מוכר יין .אתה בר מזל 47 00:06:19,920 --> 00:06:21,838 ,אנחנו מכינים את היין בעצמנו ."אלף אביבים" 48 00:06:22,131 --> 00:06:25,273 ,הוא כפרי מדי .אבל הוא טוב כמו כל יין ישן 49 00:06:26,092 --> 00:06:27,651 .תביא לי ארבעה ליטרים .כן, אדוני- 50 00:06:27,719 --> 00:06:30,270 !רגע .תביא לי שמונה ליטרים 51 00:06:30,679 --> 00:06:32,680 שמונה ליטרים ."של "אלף אביבים 52 00:06:35,558 --> 00:06:37,309 האם אתה מתמחה ?באמנוית לחימה 53 00:06:40,312 --> 00:06:42,898 ?אתה בדרכך לעיר הגדולה 54 00:06:48,028 --> 00:06:50,545 ,אני חייב לומר לך ,לפני כמה חודשים 55 00:06:51,156 --> 00:06:55,074 אב ובתו שעוסקים כמוך .בסחר, עברו מכאן 56 00:06:55,242 --> 00:06:57,493 ."הם מכרו לי "גלולות קסומות 57 00:06:57,828 --> 00:07:01,655 ,אני יכול להעיד !הן היו מאוד חזקות 58 00:07:08,629 --> 00:07:10,362 ...אדוני, היין שלך 59 00:07:10,781 --> 00:07:12,848 היין נקרא גם בשם "בקבוק ריחני" 60 00:07:13,008 --> 00:07:14,508 "או "ירידה בדלת 61 00:07:18,220 --> 00:07:19,971 .יש לו טעם נוראי 62 00:07:21,348 --> 00:07:24,341 ,מלצר ?האם יש בכפר חנות 63 00:07:24,976 --> 00:07:26,468 ...כן 64 00:07:26,519 --> 00:07:28,270 .זה בהמשך השביל הזה 65 00:07:30,940 --> 00:07:32,874 .אנחנו כאן בשביל הכסף 66 00:07:36,153 --> 00:07:38,070 אתם כאן ?בשביל לקנות נייר 67 00:07:39,363 --> 00:07:40,948 .אנחנו כאן בשביל הכסף 68 00:07:43,784 --> 00:07:45,785 ?יש לכם מסמך אשראי 69 00:07:47,245 --> 00:07:51,665 .אנחנו כאן, בשביל הכסף ?הבנת 70 00:08:13,477 --> 00:08:16,244 ?איפה הכסף 71 00:09:11,067 --> 00:09:13,102 .חתכת אותי, אידיוט 72 00:09:17,865 --> 00:09:23,869 ...הצילו 73 00:11:20,804 --> 00:11:23,397 !אבא 74 00:11:55,834 --> 00:11:58,795 ?אבא, אתה בסדר 75 00:12:22,983 --> 00:12:24,858 .אצבעות, אין פגיעה קטלנית 76 00:12:25,902 --> 00:12:27,319 .חזה, אין פגיעה קטלנית 77 00:12:30,531 --> 00:12:32,365 .גב תחתון, אין פגיעה קטלנית 78 00:12:32,658 --> 00:12:33,908 .איברי המין, אין פגיעה קטלנית 79 00:12:35,911 --> 00:12:37,161 .כתפיים, אין פגיעה קטלנית 80 00:12:38,121 --> 00:12:40,697 !פאנגזאנג .תשגיח על הילדים שלך 81 00:12:49,005 --> 00:12:50,380 .ברכיים, אין פגיעה קטלנית 82 00:12:54,009 --> 00:12:55,760 .כפות ידיים, אין פגיעה קטלנית 83 00:13:05,186 --> 00:13:07,354 .כפות רגליים, אין פגיעה קטלנית 84 00:13:09,440 --> 00:13:11,858 .צמחי המרפא יעלימו את הריח 85 00:13:20,116 --> 00:13:22,075 .קרסוליים, אין פגיעה קטלנית 86 00:13:29,957 --> 00:13:31,791 .כפות, אין פגיעה קטלנית 87 00:13:40,967 --> 00:13:45,303 ."הורשע בשוד - יאן דונגשנג" 88 00:13:47,264 --> 00:13:49,556 .כבודו 89 00:13:52,435 --> 00:13:55,612 ,שו, אתה נראה מבולבל ?מה קרה 90 00:13:55,647 --> 00:14:01,567 ,גיליתי שאחד ההרוגים .הוא אחד מעשרת הפושעים המבוקשים 91 00:14:01,943 --> 00:14:03,235 .יאן דונגשנג 92 00:14:03,904 --> 00:14:10,524 כבודו חייב לזכור, יאן היה .המוח מאחורי פשעים נתעבים 93 00:14:11,201 --> 00:14:12,326 ,העמדנו אותו לדין 94 00:14:12,452 --> 00:14:16,279 ,אחרי שהחזקנו אותו שלושה ימים .הוא השתלט עלינו וברח 95 00:14:17,290 --> 00:14:22,452 אתה אומר שבמקרה ליו ז'ינשי ?לכד את יאן דונגשנג 96 00:14:23,003 --> 00:14:23,953 .כן 97 00:14:24,004 --> 00:14:26,405 ,לא רק לכד .אלא הרג את הפושע 98 00:14:26,548 --> 00:14:28,098 .כן 99 00:14:30,301 --> 00:14:33,970 זה אומר שהתיק נסגר ."בשטח השיפוט "שלי 100 00:14:37,891 --> 00:14:39,683 !טוב. מעולה 101 00:14:40,185 --> 00:14:42,769 תסדר לי לפגוש את .הגיבור הזה 102 00:14:44,021 --> 00:14:49,567 לא רק לפגוש, אלא גם להודות .לו בשם העם וממשלת המחוז 103 00:14:50,485 --> 00:14:51,444 .בוא נלך 104 00:14:52,195 --> 00:14:53,445 ?מי זה ליו ז'ינשי 105 00:14:54,697 --> 00:14:57,532 .כאן, אדוני .מגיע 106 00:14:59,993 --> 00:15:01,577 .פתרנו את המקרה 107 00:15:02,454 --> 00:15:05,939 ההרוג הוא .יאן דונגשנג 108 00:15:07,124 --> 00:15:12,169 הוא הפושע הידוע לשמצה .שאחראי על מעשי רצח רבים 109 00:15:12,254 --> 00:15:16,298 ,תודה לגיבור שלנו .ליו ז'ינשי 110 00:15:16,424 --> 00:15:20,435 ,יאן הובא לדין .זו ברכה 111 00:15:25,057 --> 00:15:27,475 ז'ינשי רוצה לאכול אגסים 112 00:15:27,642 --> 00:15:30,560 ,לשוק הוא ממהר ,כאן ושם 113 00:15:30,686 --> 00:15:33,355 הגיע הזמן לקלף .את האגסים 114 00:15:33,522 --> 00:15:36,691 מהר ז'ינשי, תאכל .את האגסים 115 00:15:36,859 --> 00:15:39,151 הוא נלחם בגנב .ומקלף את עורו 116 00:15:39,319 --> 00:15:42,320 איו לא מאמינה .למה שהיא רואה 117 00:15:42,447 --> 00:15:45,115 .הלילה היא תעניק לז'ינשי 118 00:15:45,324 --> 00:15:49,702 .תעניק לז'ינשי 119 00:15:53,206 --> 00:15:55,565 ...השנה היא 1917, 11 ביולי 120 00:15:57,001 --> 00:15:59,218 .נשלחתי לכפר ליו 121 00:16:01,838 --> 00:16:04,673 :זירת הפשע .חנות 122 00:16:10,929 --> 00:16:15,349 ,אנשים מעורבים: יצרן נייר .שני הרוגים 123 00:16:40,246 --> 00:16:45,717 ,איך יכול יצרן נייר לא חמוש ?להביס רוצח מיומן כמו יאן דונגשאנג 124 00:17:21,949 --> 00:17:23,575 אתה מכיר את ?ליו ז'ינשי 125 00:17:25,368 --> 00:17:29,162 כולם מכירים את כולם .בכפר הזה 126 00:17:29,289 --> 00:17:32,582 ?הוא תמיד חי כאן 127 00:17:32,583 --> 00:17:34,617 .ובכן, לא .לא- 128 00:17:34,710 --> 00:17:37,753 הוא עבר לכאן .כאשר הוא נישא לאיו 129 00:17:38,296 --> 00:17:41,381 הוא אימץ את שם .השבט, ליו 130 00:17:41,549 --> 00:17:43,592 שם משפחתו .האמיתי היה גונג 131 00:17:44,218 --> 00:17:45,985 ?גונג 132 00:17:46,178 --> 00:17:49,813 פאנגזאנג היה ממש צעיר .כאשר אביו עזב 133 00:17:50,140 --> 00:17:52,975 איו נישאה לז'ינשי .והביאה לעולם את שיאוטיאן 134 00:17:53,685 --> 00:17:58,738 פעם שאלתי את ז'ינשי ?מהיכן אתה 135 00:17:59,147 --> 00:18:00,940 .הוא אמר שהוא מהכפר גונג 136 00:18:01,399 --> 00:18:04,568 הוא אמר שהוא בא .ממשפחה של קצבים 137 00:18:06,988 --> 00:18:09,080 ?קצבים 138 00:18:32,176 --> 00:18:33,810 .עיניים מלאות דם 139 00:18:34,220 --> 00:18:36,345 .מצביעות על דימום מוחי 140 00:18:36,805 --> 00:18:39,348 .יאן הכה בחוזקה 141 00:18:39,557 --> 00:18:41,517 ...המכה גרמה לכך שהעצב 142 00:18:41,601 --> 00:18:42,684 :העצב משמש תפקיד מרכזי... 143 00:18:43,310 --> 00:18:44,560 .זה מסדיר את פעימות הלב 144 00:18:45,354 --> 00:18:48,773 טראומה יכולה להפסיק .את פעילות הלב 145 00:18:49,691 --> 00:18:50,775 ...כדי להרוס את העצב התועה 146 00:18:50,901 --> 00:18:53,068 עם מכת הרס אחת... 147 00:18:53,778 --> 00:18:56,112 .נדרשים כישורים יוצאי דופן 148 00:18:56,406 --> 00:18:59,240 רק שלושה רוצחים נמלטים :מסוגלים לעשות דבר כזה 149 00:19:02,244 --> 00:19:04,662 ,פאנג רישו ...פעם הוא היה גיבור 150 00:19:05,246 --> 00:19:08,248 אך שוחרר לאחר מכן .על התנהגות אלימה 151 00:19:08,916 --> 00:19:12,101 ...הפך למהמר .הוא בזבז את כל הונו 152 00:19:12,545 --> 00:19:16,488 .הוא הצית את מערת ההימורים .עשרות נהרגו 153 00:19:16,756 --> 00:19:18,882 .לאחר מכן הוא נעלם 154 00:19:20,635 --> 00:19:23,636 ז'או ייגואנג, ידוע גם .כאספן של עיניים 155 00:19:24,054 --> 00:19:25,571 .הוא ארב לקבוצת מלווים 156 00:19:25,722 --> 00:19:27,640 ...עיניהם של הקורבנות נוקרו 157 00:19:27,933 --> 00:19:29,975 ולשונות הוסרו... 158 00:19:30,226 --> 00:19:32,352 לקח להם שלושה .ימים כדי למות 159 00:19:36,606 --> 00:19:37,606 ...בו יואן 160 00:19:37,691 --> 00:19:39,775 פסיכופת מפורסם שידוע .בשל המיומנות שלו עם סכין 161 00:19:40,109 --> 00:19:42,945 הוא חתך את הוורידים של הקורבנות שלו ורוקן את דמם 162 00:19:43,529 --> 00:19:46,281 הוא אף זרק את ראשם .אל סירי מרק רותחים 163 00:19:49,076 --> 00:19:52,369 הוא הגיע רק .לאחר פסטיבל האביב 164 00:19:52,495 --> 00:19:55,113 ,אחר צהריים אחד .הוא הגיע לפונדק 165 00:19:56,415 --> 00:19:57,332 .יין, בבקשה 166 00:19:58,125 --> 00:19:59,209 .כן, אדוני 167 00:20:04,798 --> 00:20:08,517 ?אדוני, מה אלו ?מה- 168 00:20:08,551 --> 00:20:10,343 ?אתה לא יודע 169 00:20:10,427 --> 00:20:12,954 הם הקמיעות ביומו .הראשון של האביב 170 00:20:13,138 --> 00:20:14,680 גברים עונדים אותם .ביד השמאלית 171 00:20:14,806 --> 00:20:17,766 .ונשים בידן הימנית .כדי לסלק רוחות רפאים 172 00:20:18,309 --> 00:20:21,028 הוא טען שהכפר שלו .לא האמין באותו טקס 173 00:20:22,313 --> 00:20:23,938 .כפר הולדתו היה בליאנז'ו 174 00:20:24,272 --> 00:20:26,398 הוא השאיר עלי .רושם חיובי 175 00:20:27,359 --> 00:20:28,525 ...ליאנז'ו 176 00:20:31,613 --> 00:20:34,197 .גם בליאנז'ו יש קמיעות 177 00:20:34,740 --> 00:20:36,457 .הם עושים 178 00:20:37,409 --> 00:20:39,284 .אני מקווה שאין בעיה 179 00:20:40,161 --> 00:20:42,329 .ז'ינשי הוא אדם טוב 180 00:20:57,676 --> 00:20:58,968 .עזבי את זה 181 00:20:59,512 --> 00:21:01,721 אני לא אוהב את הריח של .שלפוחיות השתן של הדגים 182 00:21:07,894 --> 00:21:11,404 גברת טונג אומרת שיש שיקוי .שאוכל לקחת כדי להרות 183 00:21:11,480 --> 00:21:13,564 .זה כספית, זה רעל 184 00:21:14,190 --> 00:21:15,440 .זה יפגע בגופך 185 00:21:17,318 --> 00:21:21,780 ?ומה אם אכנס להריון .ואז יהיה לנו עוד תינוק- 186 00:21:29,245 --> 00:21:32,747 ...אתה ?מודאג 187 00:21:34,250 --> 00:21:35,750 ...לא, רק חשבתי 188 00:21:38,461 --> 00:21:40,296 .על שני האנשים שנהרגו 189 00:21:41,756 --> 00:21:43,173 אבל הם היו .אנשים רעים 190 00:21:43,758 --> 00:21:46,676 גורמים רשמיים אמרו שהם מתכוונים .לשדוד את שיירת האספקה שבסמוך 191 00:21:47,344 --> 00:21:49,920 .הם רק עברו בדרך ...אז 192 00:21:50,931 --> 00:21:53,140 .ז'ינשי, פעלת נכון 193 00:22:01,356 --> 00:22:03,816 הבלש יכול להיות .קצת מוזר 194 00:22:04,025 --> 00:22:05,609 .אבל הוא לא מקבל שוחד 195 00:22:05,735 --> 00:22:07,402 אז הוא צריך .להיות אדם טוב 196 00:22:08,029 --> 00:22:11,155 אנחנו צריכים להציע לו .ארוחה על חשבון הבית 197 00:22:12,032 --> 00:22:14,325 גברים הם רק שקים .של נוזלים מסריחים 198 00:22:14,492 --> 00:22:15,576 .ללא איכות וגאולה 199 00:22:15,994 --> 00:22:17,628 ?איש טוב 200 00:22:17,829 --> 00:22:21,039 טוב או רע, זה נקבע .ע"י הפיזיולוגיה שלנו 201 00:22:22,166 --> 00:22:24,125 הנקודה הזו (רן-יינג) שולטת .ברעב שלנו 202 00:22:24,418 --> 00:22:26,711 הנקודה (רן-יינג) שלו .נראית מפותחת 203 00:22:27,253 --> 00:22:29,504 האיש נמוך הקומה .היה זללן מלידה 204 00:22:29,630 --> 00:22:33,383 ...תביא לי ארבעה ליטרים .חכה... תביא לי שמונה 205 00:22:33,343 --> 00:22:36,552 יין משפיע על הצ'י שלו .ויכול לגרום לדום לב 206 00:22:37,137 --> 00:22:40,756 הוא מת בגלל שנקודת .ה-רן-יינג שלו בגדה בו 207 00:22:47,480 --> 00:22:48,521 ...ובקשר אלי 208 00:22:48,689 --> 00:22:50,647 החולשה שלי היא .נקודת השאנזונג 209 00:22:51,274 --> 00:22:53,942 היא שולטת ברגשות שלנו .וגורמת לנו אמפטיה 210 00:22:54,277 --> 00:22:56,361 נקודת השאנזונג שלי .מאוד מפותחת 211 00:22:56,696 --> 00:23:00,740 ,זה גורם גם לי לאמפטיה .זה כמעט עלה לי בחיי פעם 212 00:23:02,743 --> 00:23:04,409 .תפסתי בחור צעיר 213 00:23:04,995 --> 00:23:06,578 .שגנב מההורים המאמצים שלו 214 00:23:06,871 --> 00:23:08,037 .אבל שלחתי אותו הביתה 215 00:23:09,081 --> 00:23:11,791 העמדתי את האונושיות .מעל החוקים 216 00:23:12,501 --> 00:23:14,877 לעולם לא האמנתי .שהוא ירעיל לנו את האוכל 217 00:23:16,546 --> 00:23:18,547 .ההורים שלו נפטרו 218 00:23:19,298 --> 00:23:21,591 .נפגעתי מבפנים 219 00:23:29,641 --> 00:23:31,232 לכן אני משתמש :בשתי מחטים 220 00:23:31,518 --> 00:23:35,736 ,אחת בשאנזונג ,כדי לדכא את האמפטיה שלי 221 00:23:36,230 --> 00:23:39,999 .ואחת לנקודת טיאנטו .להשתלט על הרעל 222 00:23:43,403 --> 00:23:44,578 ,אני מתייחס לגופי 223 00:23:45,280 --> 00:23:46,871 ומתייחס לליקויי האישיות .שלי בו זמנית 224 00:23:51,076 --> 00:23:54,402 ,מאז .הוא עוקב אחרי 225 00:23:55,021 --> 00:23:57,797 :הוא אומר .אינך יכול לסמוך על האנושות 226 00:23:58,374 --> 00:24:02,251 רק פיזיולוגיה .והחוק לא משקרים 227 00:24:24,146 --> 00:24:25,889 .זה אתה 228 00:24:26,981 --> 00:24:28,274 .אין פה דלת 229 00:24:29,359 --> 00:24:31,193 .אין כאן צורך בדלתות 230 00:24:33,946 --> 00:24:36,289 ?מחפש את ז'ינשי .הוא לא בבית 231 00:24:37,074 --> 00:24:37,865 .לא 232 00:24:38,867 --> 00:24:40,076 .באתי לראות אותך 233 00:24:42,537 --> 00:24:44,746 אכין לך דייסת אורז .שתקל על השיעול שלך 234 00:24:45,497 --> 00:24:46,497 .בבקשה, אל תטרחי 235 00:24:46,665 --> 00:24:49,542 .זו כלל לא טרחה .אין בעיה 236 00:24:49,793 --> 00:24:56,598 אתמול בלילה, השומר בפונדק אמר לי .שז'ינשי הצטרף לשבט לפני כמה שנים 237 00:24:57,508 --> 00:24:59,968 ...שם משפחתו ?לא היה במקור ליו 238 00:25:05,098 --> 00:25:08,216 ,זה היה לפני חמש שנים ...בזמן הזה 239 00:25:08,684 --> 00:25:10,060 הייתי בהיריון .של שיאוטיאן 240 00:25:10,894 --> 00:25:14,105 ביקשתי שהשם שלו .יהיה רשום ברשומות השבט 241 00:25:19,110 --> 00:25:20,811 .זה הכל 242 00:25:24,156 --> 00:25:25,715 ...אם כך 243 00:25:25,824 --> 00:25:26,949 ?איך הכרתם 244 00:25:39,836 --> 00:25:43,005 .זה היה מזמן .אני בקושי זוכרת 245 00:25:43,089 --> 00:25:45,590 באותו יום, הוא רק .עבר בדרך 246 00:25:48,719 --> 00:25:50,970 הוא אמר לי שהיה .לו ויכוח עם משפחתו 247 00:25:51,847 --> 00:25:53,855 .והוא ברח 248 00:25:55,182 --> 00:25:57,559 הוא אף פעם .לא דיבר על משפחתו 249 00:25:58,895 --> 00:26:00,770 ?קונפליקטים לא פתורים 250 00:26:00,896 --> 00:26:02,647 .הם יכולים להפתר 251 00:26:04,024 --> 00:26:06,066 האם ז'ינשי מכיר ?את בעלך לשעבר 252 00:26:07,943 --> 00:26:09,411 .לא 253 00:26:11,030 --> 00:26:13,747 ...האם אני ?אמרתי משהו לא בסדר 254 00:26:22,623 --> 00:26:26,618 .האיש הזה נטש אותנו .פשוט כך 255 00:26:27,502 --> 00:26:29,670 ,הוא אמר ."אראה אותך הלילה" 256 00:26:30,297 --> 00:26:34,399 ...התברר .שהוא תכנן לעזוב 257 00:26:35,051 --> 00:26:38,428 הוא אפילו לקח .את הכרית האהובה עליו 258 00:26:38,762 --> 00:26:40,771 הוא נטש את .אשתו ואת הילד שלו 259 00:26:42,473 --> 00:26:47,310 ...ז'ינשי לא צריך להכיר .בן אדם כזה 260 00:26:50,022 --> 00:26:51,214 ...לפעמים 261 00:26:51,231 --> 00:26:52,398 ז'ינשי אומר לי 262 00:26:52,691 --> 00:26:54,149 .אראה אותך הלילה 263 00:26:55,026 --> 00:26:57,694 אני מבקשת ממנו .לא לומר את המילים האלו 264 00:27:00,239 --> 00:27:01,931 .לא לומר אותם 265 00:27:04,034 --> 00:27:07,035 ,בנוגע למשפחה שלו .אני מפחדת לשאול 266 00:27:07,119 --> 00:27:09,871 .הוא גם עלול להיעלם 267 00:27:39,773 --> 00:27:43,359 ,חקירה ראשונה של החשוד .12 לחודש יולי 268 00:27:48,489 --> 00:27:50,781 תתאר את הקרב שלך .נגד יאן דונגשאנג 269 00:27:56,912 --> 00:27:58,872 ...אני חושב 270 00:28:00,540 --> 00:28:01,916 ...זה היה כך 271 00:28:03,752 --> 00:28:05,253 .תפסתי אותו ככה 272 00:28:06,129 --> 00:28:07,337 .תמשיך 273 00:28:08,965 --> 00:28:10,423 .החזקתי אותו 274 00:28:12,050 --> 00:28:13,343 .סירבתי לשחרר 275 00:28:13,469 --> 00:28:14,761 .ואז הוא סובב אותי 276 00:28:42,702 --> 00:28:46,804 השתמשת ומינפת .נגד הכח האכזרי של יאן 277 00:28:47,290 --> 00:28:50,583 לא פלא שיאן .לא יכול לנער אותך 278 00:28:57,715 --> 00:29:00,675 ?איך יאן איבד את אוזנו 279 00:29:00,968 --> 00:29:03,294 .היה בלאגן ...אני חושב 280 00:29:04,012 --> 00:29:05,680 ...האיש הקטן בא אלי 281 00:29:05,806 --> 00:29:07,847 .מאחור עם חרב... 282 00:29:08,099 --> 00:29:10,542 .כמובן שהתכופפתי .ואז שמעתי צעקה 283 00:29:11,351 --> 00:29:12,686 .לא ידעתי מה קרה 284 00:29:13,896 --> 00:29:14,687 ...אתה אומר 285 00:29:15,147 --> 00:29:16,814 הם פצעו ?אחד את השני 286 00:29:17,148 --> 00:29:18,148 !כן 287 00:29:18,316 --> 00:29:19,983 הם חתכו .אחד את השני 288 00:29:20,318 --> 00:29:21,234 .פשוט כך 289 00:29:21,444 --> 00:29:22,194 .כמה משונה 290 00:29:47,967 --> 00:29:49,843 ?איך האיש הקטן מת 291 00:29:52,387 --> 00:29:54,938 !אני יודעת .ראיתי את זה 292 00:29:55,264 --> 00:29:57,057 .הוא רץ מכאן לכאן 293 00:29:57,350 --> 00:30:02,629 .הוא עף לכאן ואז נפל .אחר כך הוא מת 294 00:30:26,375 --> 00:30:28,251 .נתת לו להדוף אותך 295 00:30:29,294 --> 00:30:32,295 השתמשת בקצות הידיים ,כדי להתרומם חזרה 296 00:30:32,797 --> 00:30:34,664 .ולבסוף זימנת אנרגית צ'י 297 00:30:36,675 --> 00:30:39,343 .אתה היית מוכן להרוג 298 00:32:39,072 --> 00:32:40,756 ,המכה שלך פגעה בדיוק בנקודה 299 00:32:40,949 --> 00:32:42,625 ,היא יצרה קריש דם 300 00:32:42,826 --> 00:32:46,495 חסמה את זרימת הדם ,אל העורקים 301 00:32:47,288 --> 00:32:49,914 !והתוצאה היא: דום לב 302 00:32:59,090 --> 00:33:03,092 ,האיש הזה שבר את הדלת .וגרר אותי לכאן 303 00:33:03,176 --> 00:33:05,677 הוא דחף אותי לתוך .האגם וניסה להטביע אותי 304 00:33:06,679 --> 00:33:10,265 ,נאבקתי על חיי 305 00:33:10,975 --> 00:33:13,101 אבל לא הצלחתי .לנשום מתחת למים 306 00:33:17,355 --> 00:33:19,857 ?איך יאן מת 307 00:33:26,363 --> 00:33:28,447 זה אתה שגררת אותו .לתוך האגם 308 00:33:29,199 --> 00:33:30,591 ,עמידותך למים 309 00:33:30,659 --> 00:33:33,727 החלישו את עוצמת ,המכות של יאן 310 00:34:10,526 --> 00:34:13,470 מכה ישירה בוגוס (בעצב התועה) 311 00:34:13,612 --> 00:34:19,533 ,מסוגלת לגרום למות הקורבן .או להשאירו משותק לכל חייו 312 00:34:20,535 --> 00:34:22,335 ,זו הייתה מכה אכזרית 313 00:34:22,579 --> 00:34:24,687 .אתה התכוונת להרוג אותו 314 00:34:28,417 --> 00:34:31,476 ליו ז'ינשי, מי ?אתה באמת 315 00:34:34,547 --> 00:34:36,356 .היה לי מזל 316 00:34:36,966 --> 00:34:39,508 .תודה לך על הכל 317 00:34:39,801 --> 00:34:41,669 .נתראה מחר ?מחר- 318 00:34:41,886 --> 00:34:44,004 ?אין לך עוד שאלות 319 00:34:46,390 --> 00:34:48,441 .אני אדע בקרוב מאוד 320 00:34:50,436 --> 00:34:52,144 כאות הוקרה ,על גבורתו של ז'ינשי 321 00:34:52,479 --> 00:34:54,021 ,ותרומתו הרבה לכפר 322 00:34:54,189 --> 00:35:00,593 הוחלט להעניק מלגה במכללה לבניכם, פאנגז'אנג 323 00:35:00,862 --> 00:35:03,196 .כולל אגרות לבחינה 324 00:35:03,280 --> 00:35:05,289 .אם הוא כמובן ייבחן 325 00:35:05,240 --> 00:35:08,242 ,אנו נארח את טקס המסיבה 326 00:35:08,618 --> 00:35:11,495 .ונעשה את כל הסידורים 327 00:35:14,331 --> 00:35:15,489 .איו 328 00:35:15,582 --> 00:35:18,876 האם פאנגז'אנג ?יהיה בוגר כבר השנה 329 00:35:19,252 --> 00:35:21,028 .כמובן, הוא בן 12 330 00:35:21,420 --> 00:35:25,748 לאחר הטקסים הוא יקבל בגדים חדשים 331 00:35:26,091 --> 00:35:28,585 .שיהפכו אותו לאדם בוגר 332 00:35:29,094 --> 00:35:34,272 את ובעלך עבדתם ,קשה על מנת לגדל את הילדים 333 00:35:34,557 --> 00:35:39,935 כשהם יגדלו ויצליחו .אתם תהיו הורים גאים 334 00:35:40,687 --> 00:35:44,106 .זהו חלומם של כל ההורים 335 00:35:45,275 --> 00:35:46,816 .תודה לך 336 00:35:47,067 --> 00:35:51,996 ביתו של ז'ינשי מוקף במים, .אני צופה לו עתיד מזהיר 337 00:36:11,005 --> 00:36:12,255 !בלתי אפשרי 338 00:36:12,548 --> 00:36:15,425 אתה נושם בכבדות ,יותר ממני 339 00:36:17,010 --> 00:36:18,427 בשביל אמן לחימה מסוגך 340 00:36:18,845 --> 00:36:21,896 כל נשימה שלך .צריכה להיות לפחות כל עשר שניות 341 00:36:22,098 --> 00:36:24,399 ,אחרת, איך אפשר לאגור צ'י 342 00:36:24,434 --> 00:36:26,059 ?בליבה של הגוף 343 00:36:26,936 --> 00:36:30,363 ,בספירה לשתיים .זה לא יכול להיות 344 00:36:34,692 --> 00:36:36,943 .תרשה לי לעזור לך !זה כבד, אדוני 345 00:36:37,278 --> 00:36:38,861 .לא צריך, באמת .זה בסדר- 346 00:36:39,112 --> 00:36:40,805 .זה כבד, אדוני 347 00:36:49,872 --> 00:36:51,681 !הצילו 348 00:36:53,834 --> 00:36:55,668 !ז'ינשי, תחזיק מעמד! אל תזוז 349 00:36:56,002 --> 00:37:00,171 !הצילו 350 00:37:13,934 --> 00:37:15,743 בהתחשב במשקלו ,ומהגובה שנפל 351 00:37:15,769 --> 00:37:19,821 הענף היה מוכרח להשבר !מעוצמת הפגיעה 352 00:37:19,981 --> 00:37:22,608 ,הצפיפות, גם היא משנה 353 00:37:23,234 --> 00:37:24,735 .אם היה לו זמן לחשב 354 00:37:25,027 --> 00:37:28,238 בזמן הנפילה עם הפעלת כוח כלפי מעלה 355 00:37:28,530 --> 00:37:30,405 .אולי אפשר להאט את הנפילה 356 00:37:30,699 --> 00:37:33,951 אבל הגוף שלו הוא ,פי 800 צפוף יותר מהאוויר 357 00:37:34,619 --> 00:37:38,454 אלא אם כן הוא מסוגל .לשנות את הצפיפות בגופו כרצונו 358 00:37:38,664 --> 00:37:40,856 הוא הביס את כוח ."המשיכה בעזרת "צ'י גונג 359 00:37:43,710 --> 00:37:45,460 ?אתה בסדר 360 00:37:56,846 --> 00:38:00,056 אם לא היית בא היום ,לא הייתי נופל 361 00:38:01,267 --> 00:38:02,725 .זו קארמה 362 00:38:05,020 --> 00:38:09,907 .זו הייתה תאונה .לא- 363 00:38:10,483 --> 00:38:12,367 :מה שהתכוונתי לומר 364 00:38:12,485 --> 00:38:16,620 המרקם של הקיום מורכב ממספר .עצום של מצבים קארמיים 365 00:38:17,697 --> 00:38:19,773 אין דבר .שמתחיל ומסתיים מעצמו 366 00:38:19,866 --> 00:38:21,559 .הכל מחובר 367 00:38:21,785 --> 00:38:25,145 לדוגמא, אם לא הייתי מגיע לכפר הזה 368 00:38:25,704 --> 00:38:27,739 .לא הייתי זוכה להכיר את איו 369 00:38:28,666 --> 00:38:30,441 אם בעלה הראשון לא היה עוזב 370 00:38:30,667 --> 00:38:32,834 אני והיא .לא היינו מתחתנים 371 00:38:33,085 --> 00:38:36,963 אם לא הייתי הולך לחנות ,לא הייתי פוגש את הפושעים 372 00:38:37,214 --> 00:38:38,932 .והם לא היו מתים 373 00:38:39,841 --> 00:38:42,643 אז, אתה בכלל ...לא היית מגיע לכאן 374 00:38:51,060 --> 00:38:53,202 לאף אחד אין .באמת בחירה חופשית 375 00:38:54,771 --> 00:38:59,967 ,כאשר אדם אחד חוטא .כולנו שותפים לחטא שלו 376 00:39:01,902 --> 00:39:04,111 .כולנו שותפים לדבר עבירה 377 00:39:12,829 --> 00:39:16,897 אתה רוצה להגיד שלרוצח ?אין רצון חופשי כשהוא רוצח מישהו 378 00:39:18,124 --> 00:39:21,944 ,הוא מתכנן את מעשיו וכשהוא רוצח 379 00:39:22,087 --> 00:39:26,422 מכיוון שכולנו שותפים לחטא ?אז כולנו שותפים לדבר העבירה 380 00:39:26,591 --> 00:39:28,867 ...אני לא הזכרתי רוצחים 381 00:39:40,894 --> 00:39:42,854 .לא מצאתי שום הוכחה 382 00:39:43,730 --> 00:39:47,941 ,אז מוטב שתניח לו .הוא אדם טוב 383 00:39:49,026 --> 00:39:51,811 לא הגענו לכאן בכדי .להחזיר פושעים לדרך הישר 384 00:39:52,113 --> 00:39:53,929 ?אז מה מטרתנו 385 00:39:54,990 --> 00:39:56,648 .כדי לשרת את החוק 386 00:39:56,992 --> 00:40:00,410 אם החוק לא מצליח לתקן את האנשים 387 00:40:00,620 --> 00:40:02,579 ?אז למה הוא טוב 388 00:40:02,705 --> 00:40:08,033 אמן לחימה אמיתי, מסוגל לשלוט .בזרימת הצ'י שלו ובמצבו הנפשי 389 00:40:08,918 --> 00:40:13,371 הוא אולי נראה אדם טוב .אבל הוא עדיין רוצח 390 00:40:13,756 --> 00:40:15,590 אני רוצה שתחזור לליאנז'ו .ותמשיך לחפור 391 00:40:15,716 --> 00:40:18,092 ברגע שתגלה מידע נוסף .תדווח לי 392 00:40:18,635 --> 00:40:21,053 .באיז'יו, תשמור על עצמך 393 00:40:21,263 --> 00:40:25,974 ,אל תשכח באיזה מצב אתה .אתה לא ממש יכול להלחם 394 00:40:26,350 --> 00:40:28,076 ?מה אתה מנסה להגיד 395 00:40:28,727 --> 00:40:32,479 ,ככל הנראה מדובר ברוצח מיומן .אתה אמרת את זה בעצמך 396 00:40:33,982 --> 00:40:36,925 ...אתה חושב ?שהוא ישתיק אותי 397 00:40:37,777 --> 00:40:40,328 .פשוט, תהיה זהיר 398 00:40:55,125 --> 00:40:57,184 .יש עוד קצת 399 00:41:01,005 --> 00:41:03,673 ?היכן הנימוסים שלך .יש לנו אורח 400 00:41:10,888 --> 00:41:15,433 .יש עוד .תקח עוד 401 00:41:17,519 --> 00:41:21,880 ?שו באיז'יו, מאיפה אתה 402 00:41:24,233 --> 00:41:26,193 .פוצ'אנג, צ'אוז'ו 403 00:41:26,944 --> 00:41:29,153 .לא רחוק מכאן 404 00:41:33,283 --> 00:41:35,809 זה נכון שעיר הולדתך ?היא ליאנז'ו 405 00:41:36,118 --> 00:41:37,911 .היא מאוד רחוקה מכאן 406 00:41:38,913 --> 00:41:40,863 ?מה משך אותך לכאן 407 00:41:40,956 --> 00:41:42,582 או שאתה מאוד אוהב את ,הכפר הזה 408 00:41:42,666 --> 00:41:45,092 או שאתה מאוד .שונא את המקום ממנו באת 409 00:41:48,588 --> 00:41:50,530 כן, אני מאוד .אוהב את הכפר הזה 410 00:41:52,674 --> 00:41:55,334 פוצ'אנג קרובה, אתה ?בטח מגיע הביתה לעתים קרובות 411 00:41:56,261 --> 00:41:59,221 .שמעתי שמזג האוויר שם יציב ...ובכן- 412 00:42:00,681 --> 00:42:03,758 מאז שאבי מת ,ואמי נישאה מחדש 413 00:42:04,267 --> 00:42:06,360 .אני מבקר שם לעתים רחוקות 414 00:42:07,855 --> 00:42:11,189 ...לפעמים אני חש געגועים 415 00:42:12,525 --> 00:42:15,043 שמעתי שעזבת את ביתך ,לפני עשר שנים 416 00:42:15,402 --> 00:42:17,595 אתה אף פעם ?לא מתגעגע אליו 417 00:42:18,655 --> 00:42:20,973 האם חשבת אי פעם ?לחזור לשם 418 00:42:22,033 --> 00:42:24,093 .לא, אף פעם 419 00:42:28,122 --> 00:42:29,855 אתה רוצה להגיד לי 420 00:42:29,915 --> 00:42:32,791 ששיאוטיאן מעולם ?לא פגש את סבו 421 00:42:47,138 --> 00:42:50,265 .מוטב שתאכל, האוכל מתקרר 422 00:42:52,268 --> 00:42:53,226 ...פאנגז'אנג אמר 423 00:42:54,478 --> 00:42:56,395 .שהיה לך סוס בעבר 424 00:42:57,022 --> 00:43:00,274 זה נדיר שלמשפחות .יש סוסים 425 00:43:00,400 --> 00:43:01,816 ?אתה לא חושב 426 00:43:03,152 --> 00:43:04,736 .כל סוג של סוס 427 00:43:10,241 --> 00:43:11,842 ...כמובן 428 00:43:14,287 --> 00:43:15,912 ,היה לי סוס בעבר 429 00:43:18,999 --> 00:43:20,958 .אבל אבא שלי הרג אותו 430 00:43:27,256 --> 00:43:30,049 אבא שלי ראה כמה שאני אוהב את הסוס 431 00:43:32,761 --> 00:43:34,219 ,אז הוא החליט להרוג אותו 432 00:43:36,639 --> 00:43:38,097 .והאכיל אותי בבשרו 433 00:43:42,519 --> 00:43:44,061 ,אכלתי אותו מבלי לדעת 434 00:43:48,817 --> 00:43:50,258 :ואז הוא אמר 435 00:43:51,860 --> 00:43:55,279 ,אם אתה מסוגל לאכול את הסוס שלך" 436 00:43:58,825 --> 00:44:01,076 ,תוכל להתמודד מול כל דבר" 437 00:44:03,162 --> 00:44:05,288 ."שאהיה בלתי מנוצח 438 00:44:12,253 --> 00:44:14,629 ?האם היית חוזר למקום כזה 439 00:44:30,435 --> 00:44:32,019 ?הוא היה טעים 440 00:44:34,939 --> 00:44:36,615 .ממש לא 441 00:44:48,868 --> 00:44:50,293 .כבר מאוחר 442 00:44:56,416 --> 00:44:57,900 .כן, כבר מאוחר 443 00:44:57,959 --> 00:44:59,267 ...אני יכול 444 00:45:00,419 --> 00:45:01,886 ?אולי להתקלח קודם 445 00:45:02,213 --> 00:45:03,705 ?אני ישן למעלה 446 00:45:03,797 --> 00:45:06,674 .אני כבר אמצא את הדרך .בבקשה, תמשיכו 447 00:45:24,815 --> 00:45:27,567 לאחר שנים של הרג 448 00:45:27,735 --> 00:45:29,652 ,פניו של הרוצח מחווירות 449 00:45:29,987 --> 00:45:31,862 ,העיניים הופכות לירוקות 450 00:45:32,989 --> 00:45:37,825 אפילו האוויר שמסביב .נעשה קר יותר 451 00:45:48,670 --> 00:45:50,879 ?מדוע העיניים שלך ירוקות 452 00:45:55,967 --> 00:45:57,509 .צמא 453 00:45:59,762 --> 00:46:01,180 .אני צמא 454 00:46:11,773 --> 00:46:13,565 בני השבט 455 00:46:14,733 --> 00:46:16,984 .הגעתם לגיל הבגרות 456 00:46:17,486 --> 00:46:19,821 מהיום והלאה 457 00:46:20,113 --> 00:46:22,073 אתם צריכים להתלבש .ולהתנהג כמו גברים 458 00:46:22,657 --> 00:46:24,408 .להגן ולשרת את הקיסר 459 00:46:26,285 --> 00:46:28,078 .ליו קאיטאי 460 00:46:30,789 --> 00:46:32,623 .ליו פאנגזאנג 461 00:46:36,836 --> 00:46:38,503 .ליו טיאנשיאנג 462 00:46:44,718 --> 00:46:47,052 ,עם הבגדים האלה .אתם הופכים לגברים 463 00:47:16,996 --> 00:47:18,121 .השתחוו 464 00:47:20,665 --> 00:47:21,874 ,שוב פעם 465 00:47:23,877 --> 00:47:25,552 .מיסרו את הקטורת 466 00:47:44,060 --> 00:47:45,936 אתה שקוע במחשבות 467 00:47:46,104 --> 00:47:47,396 ?מה מטריד אותך 468 00:47:52,067 --> 00:47:53,484 ,תמיד תהיתי 469 00:47:53,652 --> 00:47:56,362 מדוע עזבת את הבית ,ומדוע שינית את שמך 470 00:47:56,571 --> 00:47:59,406 ?מה קרה לפני עשר שנים 471 00:48:01,450 --> 00:48:02,825 .הייתי זקוק לשינוי 472 00:48:06,079 --> 00:48:07,789 ,תפסתי פעם גנב צעיר 473 00:48:08,331 --> 00:48:10,499 ,חשבתי שאולי הוא ישתנה 474 00:48:11,293 --> 00:48:13,001 ...ושיחררתי אותו לביתו 475 00:48:14,545 --> 00:48:17,213 לא תיארתי לעצמי 476 00:48:17,756 --> 00:48:19,890 .שהוא יהיה מסוגל להרעיל את הוריו 477 00:48:20,967 --> 00:48:22,367 ,תגיד לי 478 00:48:22,718 --> 00:48:25,595 לו הוא היה בורח ,ומשנה את שמו 479 00:48:25,763 --> 00:48:27,556 ?האם הוא באמת היה משתנה 480 00:48:28,098 --> 00:48:30,116 .לא נראה לי 481 00:48:37,315 --> 00:48:39,157 ?אתה רוצה לעצור אותי 482 00:48:47,532 --> 00:48:49,115 .הורשעתי ברצח 483 00:48:53,370 --> 00:48:55,496 ריציתי עשר שנות .מאסר בכלא, בליאנז'ו 484 00:48:59,167 --> 00:49:01,000 .במקור אני מכפר גונג 485 00:49:02,962 --> 00:49:04,588 ,אבי היה קצב 486 00:49:10,469 --> 00:49:14,637 קצב אחר לווה ...כסף מאיתנו 487 00:49:15,348 --> 00:49:16,739 .אבל מעולם לא החזיר 488 00:49:16,849 --> 00:49:18,365 ,אבא שלי אמר 489 00:49:20,143 --> 00:49:23,437 ,בני האדם אינם שונים מבעלי החיים" 490 00:49:24,356 --> 00:49:26,147 אבל האיש הזה" ,גרוע יותר מכל בעל חיים 491 00:49:28,692 --> 00:49:30,243 בגלל תאוות בצע. 492 00:49:32,821 --> 00:49:34,697 אבא שלי נתן ,לי את סכין הקצבים 493 00:49:36,824 --> 00:49:39,033 .והכתי אותו למוות 494 00:49:41,078 --> 00:49:42,703 .לא חשתי דבר 495 00:49:45,415 --> 00:49:46,915 ,לפתע קפאתי 496 00:49:49,502 --> 00:49:51,378 שמעתי את בנו ,של האיש בוכה 497 00:49:54,923 --> 00:49:56,590 ,הילד היה בחיים 498 00:49:56,800 --> 00:49:58,342 ,הוא הביט בי 499 00:50:04,891 --> 00:50:06,724 ,אבא שלי טעה 500 00:50:07,393 --> 00:50:10,102 בני האדם שונים .מבעלי החיים 501 00:50:12,438 --> 00:50:15,857 על רצח מקבלים .יותר מעשר שנים 502 00:50:18,110 --> 00:50:20,403 .אבל זכיתי בחנינה 503 00:50:28,035 --> 00:50:30,161 .הייתי מוכרח להשתנות 504 00:50:31,496 --> 00:50:34,506 ידעתי שכדי לחיות חיים .חדשים עלי לעזוב את עיר הולדתי 505 00:50:37,084 --> 00:50:38,669 .הייתי צריך להיות ליו ז'ינשי 506 00:50:44,425 --> 00:50:45,841 .כמעט והצלחתי 507 00:50:46,092 --> 00:50:48,260 .אבא, השוק נפתח 508 00:50:52,723 --> 00:50:54,432 .בבקשה, תניח לנו 509 00:51:00,521 --> 00:51:02,347 !בבקשה 510 00:51:05,025 --> 00:51:06,734 !אבא! אנחנו צריכים למהר 511 00:51:06,860 --> 00:51:08,945 !שו באיז'יו, תבוא גם אתה 512 00:51:09,571 --> 00:51:12,072 .אני כבר בא 513 00:51:12,282 --> 00:51:13,857 !מהר 514 00:51:21,206 --> 00:51:24,249 .טוב .בוא נלך 515 00:51:55,194 --> 00:51:57,987 ?הוא מוקף בשדה אנרגיה 516 00:51:58,154 --> 00:51:59,563 .הוא מקרין אנרגית צ'י 517 00:51:59,697 --> 00:52:01,573 .דוחה אפילו זבובים 518 00:52:02,408 --> 00:52:03,867 ...הוא שיקר לך 519 00:52:05,620 --> 00:52:09,588 כיצד קצב מצוי יכול ?לפתח כוח צ'י עוצמתי שכזה 520 00:52:10,374 --> 00:52:13,792 קח את זה, אני .בטוח שזה לא יחתוך אותו 521 00:52:56,413 --> 00:52:58,489 אמרת לי שזה !לא יחתוך אותו 522 00:53:02,084 --> 00:53:06,629 ,עצי אורן הם דוקרניים 523 00:53:06,713 --> 00:53:11,091 ?מי העז לדקור את ליו ז'ינשי 524 00:53:11,342 --> 00:53:15,720 !כעת יש לך עסק איתי 525 00:53:15,888 --> 00:53:20,433 אתה מקמט את המצח ,כאשר עשית משהו לא נכון 526 00:53:20,600 --> 00:53:24,520 לכל ירח חדש ,יש שתי שיניים 527 00:53:24,604 --> 00:53:26,646 !שו באיז'יו, תסתלק מכאן 528 00:53:26,730 --> 00:53:30,858 .שום סירה לא תיקח אותך למרחקים 529 00:53:31,068 --> 00:53:35,154 .למכתבים שלך לא תהיה כתובת 530 00:53:35,655 --> 00:53:39,282 ?אתה לא מתבייש 531 00:53:56,715 --> 00:53:58,174 .באתי כדי לאמת את העובדות 532 00:53:59,050 --> 00:54:01,426 .אין שום כפר גונג בליאנז'ו 533 00:54:03,429 --> 00:54:05,222 ,לא היו שום קצבים בליאנז'ו 534 00:54:05,764 --> 00:54:07,306 .ששם משפחתם הוא גונג 535 00:54:08,976 --> 00:54:10,742 ...אבל לפני עשר שנים 536 00:54:11,228 --> 00:54:13,645 .משפחתו של קצב נטבחה 537 00:54:15,982 --> 00:54:17,690 .לקצב קראו ז'אנג 538 00:54:17,942 --> 00:54:21,444 ,הוא לווה כסף .אך לא עמד בהחזר 539 00:54:21,570 --> 00:54:24,404 בבשר שלהם השתמשו כמילוי בלחמניה 540 00:54:24,697 --> 00:54:26,748 והוא חולק בין .תושבי הכפר התמימים 541 00:54:27,283 --> 00:54:28,408 ...בכפר אמרו 542 00:54:28,826 --> 00:54:31,369 שהם מעולם לא ...טעמו משהו טעים כל כך 543 00:54:32,579 --> 00:54:35,456 .אתה חייב להכיר את התיק 544 00:54:43,714 --> 00:54:48,667 ?אתה בסדר .אני בסדר, קפטן- 545 00:54:48,885 --> 00:54:51,887 אתה תתרגל לזה .במשך הזמן 546 00:54:53,305 --> 00:54:54,639 ,תקשיב 547 00:54:54,806 --> 00:54:58,809 72שדים היו השרידים ,האחרונים בטאנגוטס 548 00:54:59,686 --> 00:55:02,979 ,פעם הם היו תרבותיים, כמונו 549 00:55:03,564 --> 00:55:06,775 אבל לאחר הטבח שבו נהרגו ,800,000בטאנגוטס 550 00:55:07,359 --> 00:55:09,027 .השורדים הפכו לפראיים 551 00:55:09,653 --> 00:55:12,446 הם אכלו בשר נא .והפסיקו לקבור את המתים 552 00:55:12,739 --> 00:55:16,591 הרעב לנקמה .זה מה שהחזיק אותם בחיים 553 00:55:17,243 --> 00:55:18,951 ,כנראה שהקארמה 554 00:55:21,204 --> 00:55:25,357 ...לאחר כל הרציחות טאנג לונג, המשנה למפקד נעדר 555 00:55:26,501 --> 00:55:28,376 .ליו ז'יקשי גר כאן 556 00:55:28,836 --> 00:55:30,128 ...במדוייק 557 00:55:30,212 --> 00:55:31,962 ?חלפו עשר שנים, לא 558 00:55:36,676 --> 00:55:38,710 !אז הוא זה טאנג לונג 559 00:55:52,023 --> 00:55:53,731 ,נעלמת למשך עשר שנים 560 00:55:54,275 --> 00:55:55,967 .אבל מעולם לא היית בכלא 561 00:55:56,193 --> 00:55:57,902 .הרגת את משפחתו של הקצב 562 00:55:58,361 --> 00:56:00,387 !אתה לא בן של קצב 563 00:56:00,905 --> 00:56:03,857 אתה אחד מ- 72 השדים !המשנה למפקד 564 00:56:05,159 --> 00:56:08,703 אני מוכרח לשוב למחוז !כדי להוציא צו מעצר נגדו 565 00:56:24,968 --> 00:56:27,552 ?שו באיז'יו, לאן אתה הולך