1
00:01:25,249 --> 00:01:30,253
- איש החרבות -
2
00:01:30,254 --> 00:01:36,259
:תרגום וסנכרון
Abysmal ו- Abigor
3
00:02:44,618 --> 00:02:46,860
,שיאוטיאן, אל תפחד
.זה ייגמר מהר
4
00:02:47,487 --> 00:02:49,279
.אני אמשוך בשלוש
5
00:02:51,365 --> 00:02:52,282
אחת
6
00:02:54,452 --> 00:02:57,369
?איפה השן
7
00:02:58,706 --> 00:03:01,207
!שיאוטיאן, סידרת אותי
8
00:03:01,291 --> 00:03:03,041
.אני רוצה לשמור את השן שלי
9
00:03:16,011 --> 00:03:17,128
!שיאוטיאן
10
00:03:17,263 --> 00:03:18,346
!סידרת אותי
11
00:03:22,976 --> 00:03:24,101
.אני אתפוס אותך
12
00:03:25,395 --> 00:03:26,570
.אבא
13
00:03:26,730 --> 00:03:27,830
?מה קרה, בני
14
00:03:27,897 --> 00:03:28,939
.כואבת לי השן
15
00:03:29,065 --> 00:03:30,540
?כואבת לך השן
16
00:03:32,025 --> 00:03:33,568
.תן לי לראות
17
00:03:33,902 --> 00:03:35,319
?איזו מהן כואבת
18
00:03:37,989 --> 00:03:39,030
.יותר גדול
19
00:03:41,492 --> 00:03:42,533
?זו
20
00:03:42,784 --> 00:03:44,277
.תראה לי
21
00:04:03,386 --> 00:04:05,137
אשתו של ז'יגן ביקרה
.אתמול במפעל הנייר
22
00:04:05,679 --> 00:04:08,431
בכדי לנזוף
באנשים שלו הגיעו
23
00:04:08,516 --> 00:04:09,599
לחגיגת תינוקה
.שזה עתה נולד
24
00:04:10,058 --> 00:04:11,809
,הייתי מאוד עסוק
25
00:04:12,144 --> 00:04:13,685
.אבל ברחתי
26
00:04:15,271 --> 00:04:16,387
?באמת
27
00:04:16,606 --> 00:04:19,440
,אם לשפוט עפ"י הגוף שלה
.אז היא שוב בהריון
28
00:04:20,026 --> 00:04:20,833
?באמת
29
00:04:20,901 --> 00:04:22,009
.אמא
30
00:04:22,193 --> 00:04:23,903
?מתי יהיה לכם תינוק נוסף
31
00:04:28,032 --> 00:04:29,333
?מדוע אתה שואל
32
00:04:30,410 --> 00:04:31,676
,הוא מדובר יותר מדי
33
00:04:31,744 --> 00:04:33,027
.בואו נחליף אותו
34
00:04:33,120 --> 00:04:34,287
.לא
35
00:04:34,996 --> 00:04:36,422
.כן, נחליף
.לא-
36
00:04:36,581 --> 00:04:38,181
.כן
.לא-
37
00:05:28,460 --> 00:05:29,392
,יינקסי
38
00:05:29,418 --> 00:05:30,585
?אתה רוצה קצת
39
00:05:30,837 --> 00:05:31,920
.זה תבשיל עוף וביצים
40
00:05:33,755 --> 00:05:35,548
.זה בסדר, כבר אכלתי
41
00:05:36,341 --> 00:05:37,132
...בסדר
42
00:05:37,926 --> 00:05:41,094
,כמעט שכחתי
.אתה צמחוני
43
00:05:41,637 --> 00:05:45,139
הכפר משגשג
.מאז שנפתח מפעל הנייר
44
00:05:45,349 --> 00:05:47,683
עוד ועוד מבקרים
.מגיעים לכאן לרכוש נייר
45
00:06:15,750 --> 00:06:16,916
.ברוכים הבאים, רבותיי
46
00:06:17,126 --> 00:06:19,377
?אתה מוכר יין
.אתה בר מזל
47
00:06:19,920 --> 00:06:21,838
,אנחנו מכינים את היין בעצמנו
."אלף אביבים"
48
00:06:22,131 --> 00:06:25,273
,הוא כפרי מדי
.אבל הוא טוב כמו כל יין ישן
49
00:06:26,092 --> 00:06:27,651
.תביא לי ארבעה ליטרים
.כן, אדוני-
50
00:06:27,719 --> 00:06:30,270
!רגע
.תביא לי שמונה ליטרים
51
00:06:30,679 --> 00:06:32,680
שמונה ליטרים
."של "אלף אביבים
52
00:06:35,558 --> 00:06:37,309
האם אתה מתמחה
?באמנוית לחימה
53
00:06:40,312 --> 00:06:42,898
?אתה בדרכך לעיר הגדולה
54
00:06:48,028 --> 00:06:50,545
,אני חייב לומר לך
,לפני כמה חודשים
55
00:06:51,156 --> 00:06:55,074
אב ובתו שעוסקים כמוך
.בסחר, עברו מכאן
56
00:06:55,242 --> 00:06:57,493
."הם מכרו לי "גלולות קסומות
57
00:06:57,828 --> 00:07:01,655
,אני יכול להעיד
!הן היו מאוד חזקות
58
00:07:08,629 --> 00:07:10,362
...אדוני, היין שלך
59
00:07:10,781 --> 00:07:12,848
היין נקרא גם בשם
"בקבוק ריחני"
60
00:07:13,008 --> 00:07:14,508
"או "ירידה בדלת
61
00:07:18,220 --> 00:07:19,971
.יש לו טעם נוראי
62
00:07:21,348 --> 00:07:24,341
,מלצר
?האם יש בכפר חנות
63
00:07:24,976 --> 00:07:26,468
...כן
64
00:07:26,519 --> 00:07:28,270
.זה בהמשך השביל הזה
65
00:07:30,940 --> 00:07:32,874
.אנחנו כאן בשביל הכסף
66
00:07:36,153 --> 00:07:38,070
אתם כאן
?בשביל לקנות נייר
67
00:07:39,363 --> 00:07:40,948
.אנחנו כאן בשביל הכסף
68
00:07:43,784 --> 00:07:45,785
?יש לכם מסמך אשראי
69
00:07:47,245 --> 00:07:51,665
.אנחנו כאן, בשביל הכסף
?הבנת
70
00:08:13,477 --> 00:08:16,244
?איפה הכסף
71
00:09:11,067 --> 00:09:13,102
.חתכת אותי, אידיוט
72
00:09:17,865 --> 00:09:23,869
...הצילו
73
00:11:20,804 --> 00:11:23,397
!אבא
74
00:11:55,834 --> 00:11:58,795
?אבא, אתה בסדר
75
00:12:22,983 --> 00:12:24,858
.אצבעות, אין פגיעה קטלנית
76
00:12:25,902 --> 00:12:27,319
.חזה, אין פגיעה קטלנית
77
00:12:30,531 --> 00:12:32,365
.גב תחתון, אין פגיעה קטלנית
78
00:12:32,658 --> 00:12:33,908
.איברי המין, אין פגיעה קטלנית
79
00:12:35,911 --> 00:12:37,161
.כתפיים, אין פגיעה קטלנית
80
00:12:38,121 --> 00:12:40,697
!פאנגזאנג
.תשגיח על הילדים שלך
81
00:12:49,005 --> 00:12:50,380
.ברכיים, אין פגיעה קטלנית
82
00:12:54,009 --> 00:12:55,760
.כפות ידיים, אין פגיעה קטלנית
83
00:13:05,186 --> 00:13:07,354
.כפות רגליים, אין פגיעה קטלנית
84
00:13:09,440 --> 00:13:11,858
.צמחי המרפא יעלימו את הריח
85
00:13:20,116 --> 00:13:22,075
.קרסוליים, אין פגיעה קטלנית
86
00:13:29,957 --> 00:13:31,791
.כפות, אין פגיעה קטלנית
87
00:13:40,967 --> 00:13:45,303
."הורשע בשוד - יאן דונגשנג"
88
00:13:47,264 --> 00:13:49,556
.כבודו
89
00:13:52,435 --> 00:13:55,612
,שו, אתה נראה מבולבל
?מה קרה
90
00:13:55,647 --> 00:14:01,567
,גיליתי שאחד ההרוגים
.הוא אחד מעשרת הפושעים המבוקשים
91
00:14:01,943 --> 00:14:03,235
.יאן דונגשנג
92
00:14:03,904 --> 00:14:10,524
כבודו חייב לזכור, יאן היה
.המוח מאחורי פשעים נתעבים
93
00:14:11,201 --> 00:14:12,326
,העמדנו אותו לדין
94
00:14:12,452 --> 00:14:16,279
,אחרי שהחזקנו אותו שלושה ימים
.הוא השתלט עלינו וברח
95
00:14:17,290 --> 00:14:22,452
אתה אומר שבמקרה ליו ז'ינשי
?לכד את יאן דונגשנג
96
00:14:23,003 --> 00:14:23,953
.כן
97
00:14:24,004 --> 00:14:26,405
,לא רק לכד
.אלא הרג את הפושע
98
00:14:26,548 --> 00:14:28,098
.כן
99
00:14:30,301 --> 00:14:33,970
זה אומר שהתיק נסגר
."בשטח השיפוט "שלי
100
00:14:37,891 --> 00:14:39,683
!טוב. מעולה
101
00:14:40,185 --> 00:14:42,769
תסדר לי לפגוש את
.הגיבור הזה
102
00:14:44,021 --> 00:14:49,567
לא רק לפגוש, אלא גם להודות
.לו בשם העם וממשלת המחוז
103
00:14:50,485 --> 00:14:51,444
.בוא נלך
104
00:14:52,195 --> 00:14:53,445
?מי זה ליו ז'ינשי
105
00:14:54,697 --> 00:14:57,532
.כאן, אדוני
.מגיע
106
00:14:59,993 --> 00:15:01,577
.פתרנו את המקרה
107
00:15:02,454 --> 00:15:05,939
ההרוג הוא
.יאן דונגשנג
108
00:15:07,124 --> 00:15:12,169
הוא הפושע הידוע לשמצה
.שאחראי על מעשי רצח רבים
109
00:15:12,254 --> 00:15:16,298
,תודה לגיבור שלנו
.ליו ז'ינשי
110
00:15:16,424 --> 00:15:20,435
,יאן הובא לדין
.זו ברכה
111
00:15:25,057 --> 00:15:27,475
ז'ינשי רוצה לאכול אגסים
112
00:15:27,642 --> 00:15:30,560
,לשוק הוא ממהר
,כאן ושם
113
00:15:30,686 --> 00:15:33,355
הגיע הזמן לקלף
.את האגסים
114
00:15:33,522 --> 00:15:36,691
מהר ז'ינשי, תאכל
.את האגסים
115
00:15:36,859 --> 00:15:39,151
הוא נלחם בגנב
.ומקלף את עורו
116
00:15:39,319 --> 00:15:42,320
איו לא מאמינה
.למה שהיא רואה
117
00:15:42,447 --> 00:15:45,115
.הלילה היא תעניק לז'ינשי
118
00:15:45,324 --> 00:15:49,702
.תעניק לז'ינשי
119
00:15:53,206 --> 00:15:55,565
...השנה היא 1917, 11 ביולי
120
00:15:57,001 --> 00:15:59,218
.נשלחתי לכפר ליו
121
00:16:01,838 --> 00:16:04,673
:זירת הפשע
.חנות
122
00:16:10,929 --> 00:16:15,349
,אנשים מעורבים: יצרן נייר
.שני הרוגים
123
00:16:40,246 --> 00:16:45,717
,איך יכול יצרן נייר לא חמוש
?להביס רוצח מיומן כמו יאן דונגשאנג
124
00:17:21,949 --> 00:17:23,575
אתה מכיר את
?ליו ז'ינשי
125
00:17:25,368 --> 00:17:29,162
כולם מכירים את כולם
.בכפר הזה
126
00:17:29,289 --> 00:17:32,582
?הוא תמיד חי כאן
127
00:17:32,583 --> 00:17:34,617
.ובכן, לא
.לא-
128
00:17:34,710 --> 00:17:37,753
הוא עבר לכאן
.כאשר הוא נישא לאיו
129
00:17:38,296 --> 00:17:41,381
הוא אימץ את שם
.השבט, ליו
130
00:17:41,549 --> 00:17:43,592
שם משפחתו
.האמיתי היה גונג
131
00:17:44,218 --> 00:17:45,985
?גונג
132
00:17:46,178 --> 00:17:49,813
פאנגזאנג היה ממש צעיר
.כאשר אביו עזב
133
00:17:50,140 --> 00:17:52,975
איו נישאה לז'ינשי
.והביאה לעולם את שיאוטיאן
134
00:17:53,685 --> 00:17:58,738
פעם שאלתי את ז'ינשי
?מהיכן אתה
135
00:17:59,147 --> 00:18:00,940
.הוא אמר שהוא מהכפר גונג
136
00:18:01,399 --> 00:18:04,568
הוא אמר שהוא בא
.ממשפחה של קצבים
137
00:18:06,988 --> 00:18:09,080
?קצבים
138
00:18:32,176 --> 00:18:33,810
.עיניים מלאות דם
139
00:18:34,220 --> 00:18:36,345
.מצביעות על דימום מוחי
140
00:18:36,805 --> 00:18:39,348
.יאן הכה בחוזקה
141
00:18:39,557 --> 00:18:41,517
...המכה גרמה לכך שהעצב
142
00:18:41,601 --> 00:18:42,684
:העצב משמש תפקיד מרכזי...
143
00:18:43,310 --> 00:18:44,560
.זה מסדיר את פעימות הלב
144
00:18:45,354 --> 00:18:48,773
טראומה יכולה להפסיק
.את פעילות הלב
145
00:18:49,691 --> 00:18:50,775
...כדי להרוס את העצב התועה
146
00:18:50,901 --> 00:18:53,068
עם מכת הרס אחת...
147
00:18:53,778 --> 00:18:56,112
.נדרשים כישורים יוצאי דופן
148
00:18:56,406 --> 00:18:59,240
רק שלושה רוצחים נמלטים
:מסוגלים לעשות דבר כזה
149
00:19:02,244 --> 00:19:04,662
,פאנג רישו
...פעם הוא היה גיבור
150
00:19:05,246 --> 00:19:08,248
אך שוחרר לאחר מכן
.על התנהגות אלימה
151
00:19:08,916 --> 00:19:12,101
...הפך למהמר
.הוא בזבז את כל הונו
152
00:19:12,545 --> 00:19:16,488
.הוא הצית את מערת ההימורים
.עשרות נהרגו
153
00:19:16,756 --> 00:19:18,882
.לאחר מכן הוא נעלם
154
00:19:20,635 --> 00:19:23,636
ז'או ייגואנג, ידוע גם
.כאספן של עיניים
155
00:19:24,054 --> 00:19:25,571
.הוא ארב לקבוצת מלווים
156
00:19:25,722 --> 00:19:27,640
...עיניהם של הקורבנות נוקרו
157
00:19:27,933 --> 00:19:29,975
ולשונות הוסרו...
158
00:19:30,226 --> 00:19:32,352
לקח להם שלושה
.ימים כדי למות
159
00:19:36,606 --> 00:19:37,606
...בו יואן
160
00:19:37,691 --> 00:19:39,775
פסיכופת מפורסם שידוע
.בשל המיומנות שלו עם סכין
161
00:19:40,109 --> 00:19:42,945
הוא חתך את הוורידים של
הקורבנות שלו ורוקן את דמם
162
00:19:43,529 --> 00:19:46,281
הוא אף זרק את ראשם
.אל סירי מרק רותחים
163
00:19:49,076 --> 00:19:52,369
הוא הגיע רק
.לאחר פסטיבל האביב
164
00:19:52,495 --> 00:19:55,113
,אחר צהריים אחד
.הוא הגיע לפונדק
165
00:19:56,415 --> 00:19:57,332
.יין, בבקשה
166
00:19:58,125 --> 00:19:59,209
.כן, אדוני
167
00:20:04,798 --> 00:20:08,517
?אדוני, מה אלו
?מה-
168
00:20:08,551 --> 00:20:10,343
?אתה לא יודע
169
00:20:10,427 --> 00:20:12,954
הם הקמיעות ביומו
.הראשון של האביב
170
00:20:13,138 --> 00:20:14,680
גברים עונדים אותם
.ביד השמאלית
171
00:20:14,806 --> 00:20:17,766
.ונשים בידן הימנית
.כדי לסלק רוחות רפאים
172
00:20:18,309 --> 00:20:21,028
הוא טען שהכפר שלו
.לא האמין באותו טקס
173
00:20:22,313 --> 00:20:23,938
.כפר הולדתו היה בליאנז'ו
174
00:20:24,272 --> 00:20:26,398
הוא השאיר עלי
.רושם חיובי
175
00:20:27,359 --> 00:20:28,525
...ליאנז'ו
176
00:20:31,613 --> 00:20:34,197
.גם בליאנז'ו יש קמיעות
177
00:20:34,740 --> 00:20:36,457
.הם עושים
178
00:20:37,409 --> 00:20:39,284
.אני מקווה שאין בעיה
179
00:20:40,161 --> 00:20:42,329
.ז'ינשי הוא אדם טוב
180
00:20:57,676 --> 00:20:58,968
.עזבי את זה
181
00:20:59,512 --> 00:21:01,721
אני לא אוהב את הריח של
.שלפוחיות השתן של הדגים
182
00:21:07,894 --> 00:21:11,404
גברת טונג אומרת שיש שיקוי
.שאוכל לקחת כדי להרות
183
00:21:11,480 --> 00:21:13,564
.זה כספית, זה רעל
184
00:21:14,190 --> 00:21:15,440
.זה יפגע בגופך
185
00:21:17,318 --> 00:21:21,780
?ומה אם אכנס להריון
.ואז יהיה לנו עוד תינוק-
186
00:21:29,245 --> 00:21:32,747
...אתה
?מודאג
187
00:21:34,250 --> 00:21:35,750
...לא, רק חשבתי
188
00:21:38,461 --> 00:21:40,296
.על שני האנשים שנהרגו
189
00:21:41,756 --> 00:21:43,173
אבל הם היו
.אנשים רעים
190
00:21:43,758 --> 00:21:46,676
גורמים רשמיים אמרו שהם מתכוונים
.לשדוד את שיירת האספקה שבסמוך
191
00:21:47,344 --> 00:21:49,920
.הם רק עברו בדרך
...אז
192
00:21:50,931 --> 00:21:53,140
.ז'ינשי, פעלת נכון
193
00:22:01,356 --> 00:22:03,816
הבלש יכול להיות
.קצת מוזר
194
00:22:04,025 --> 00:22:05,609
.אבל הוא לא מקבל שוחד
195
00:22:05,735 --> 00:22:07,402
אז הוא צריך
.להיות אדם טוב
196
00:22:08,029 --> 00:22:11,155
אנחנו צריכים להציע לו
.ארוחה על חשבון הבית
197
00:22:12,032 --> 00:22:14,325
גברים הם רק שקים
.של נוזלים מסריחים
198
00:22:14,492 --> 00:22:15,576
.ללא איכות וגאולה
199
00:22:15,994 --> 00:22:17,628
?איש טוב
200
00:22:17,829 --> 00:22:21,039
טוב או רע, זה נקבע
.ע"י הפיזיולוגיה שלנו
201
00:22:22,166 --> 00:22:24,125
הנקודה הזו (רן-יינג) שולטת
.ברעב שלנו
202
00:22:24,418 --> 00:22:26,711
הנקודה (רן-יינג) שלו
.נראית מפותחת
203
00:22:27,253 --> 00:22:29,504
האיש נמוך הקומה
.היה זללן מלידה
204
00:22:29,630 --> 00:22:33,383
...תביא לי ארבעה ליטרים
.חכה... תביא לי שמונה
205
00:22:33,343 --> 00:22:36,552
יין משפיע על הצ'י שלו
.ויכול לגרום לדום לב
206
00:22:37,137 --> 00:22:40,756
הוא מת בגלל שנקודת
.ה-רן-יינג שלו בגדה בו
207
00:22:47,480 --> 00:22:48,521
...ובקשר אלי
208
00:22:48,689 --> 00:22:50,647
החולשה שלי היא
.נקודת השאנזונג
209
00:22:51,274 --> 00:22:53,942
היא שולטת ברגשות שלנו
.וגורמת לנו אמפטיה
210
00:22:54,277 --> 00:22:56,361
נקודת השאנזונג שלי
.מאוד מפותחת
211
00:22:56,696 --> 00:23:00,740
,זה גורם גם לי לאמפטיה
.זה כמעט עלה לי בחיי פעם
212
00:23:02,743 --> 00:23:04,409
.תפסתי בחור צעיר
213
00:23:04,995 --> 00:23:06,578
.שגנב מההורים המאמצים שלו
214
00:23:06,871 --> 00:23:08,037
.אבל שלחתי אותו הביתה
215
00:23:09,081 --> 00:23:11,791
העמדתי את האונושיות
.מעל החוקים
216
00:23:12,501 --> 00:23:14,877
לעולם לא האמנתי
.שהוא ירעיל לנו את האוכל
217
00:23:16,546 --> 00:23:18,547
.ההורים שלו נפטרו
218
00:23:19,298 --> 00:23:21,591
.נפגעתי מבפנים
219
00:23:29,641 --> 00:23:31,232
לכן אני משתמש
:בשתי מחטים
220
00:23:31,518 --> 00:23:35,736
,אחת בשאנזונג
,כדי לדכא את האמפטיה שלי
221
00:23:36,230 --> 00:23:39,999
.ואחת לנקודת טיאנטו
.להשתלט על הרעל
222
00:23:43,403 --> 00:23:44,578
,אני מתייחס לגופי
223
00:23:45,280 --> 00:23:46,871
ומתייחס לליקויי האישיות
.שלי בו זמנית
224
00:23:51,076 --> 00:23:54,402
,מאז
.הוא עוקב אחרי
225
00:23:55,021 --> 00:23:57,797
:הוא אומר
.אינך יכול לסמוך על האנושות
226
00:23:58,374 --> 00:24:02,251
רק פיזיולוגיה
.והחוק לא משקרים
227
00:24:24,146 --> 00:24:25,889
.זה אתה
228
00:24:26,981 --> 00:24:28,274
.אין פה דלת
229
00:24:29,359 --> 00:24:31,193
.אין כאן צורך בדלתות
230
00:24:33,946 --> 00:24:36,289
?מחפש את ז'ינשי
.הוא לא בבית
231
00:24:37,074 --> 00:24:37,865
.לא
232
00:24:38,867 --> 00:24:40,076
.באתי לראות אותך
233
00:24:42,537 --> 00:24:44,746
אכין לך דייסת אורז
.שתקל על השיעול שלך
234
00:24:45,497 --> 00:24:46,497
.בבקשה, אל תטרחי
235
00:24:46,665 --> 00:24:49,542
.זו כלל לא טרחה
.אין בעיה
236
00:24:49,793 --> 00:24:56,598
אתמול בלילה, השומר בפונדק אמר לי
.שז'ינשי הצטרף לשבט לפני כמה שנים
237
00:24:57,508 --> 00:24:59,968
...שם משפחתו
?לא היה במקור ליו
238
00:25:05,098 --> 00:25:08,216
,זה היה לפני חמש שנים
...בזמן הזה
239
00:25:08,684 --> 00:25:10,060
הייתי בהיריון
.של שיאוטיאן
240
00:25:10,894 --> 00:25:14,105
ביקשתי שהשם שלו
.יהיה רשום ברשומות השבט
241
00:25:19,110 --> 00:25:20,811
.זה הכל
242
00:25:24,156 --> 00:25:25,715
...אם כך
243
00:25:25,824 --> 00:25:26,949
?איך הכרתם
244
00:25:39,836 --> 00:25:43,005
.זה היה מזמן
.אני בקושי זוכרת
245
00:25:43,089 --> 00:25:45,590
באותו יום, הוא רק
.עבר בדרך
246
00:25:48,719 --> 00:25:50,970
הוא אמר לי שהיה
.לו ויכוח עם משפחתו
247
00:25:51,847 --> 00:25:53,855
.והוא ברח
248
00:25:55,182 --> 00:25:57,559
הוא אף פעם
.לא דיבר על משפחתו
249
00:25:58,895 --> 00:26:00,770
?קונפליקטים לא פתורים
250
00:26:00,896 --> 00:26:02,647
.הם יכולים להפתר
251
00:26:04,024 --> 00:26:06,066
האם ז'ינשי מכיר
?את בעלך לשעבר
252
00:26:07,943 --> 00:26:09,411
.לא
253
00:26:11,030 --> 00:26:13,747
...האם אני
?אמרתי משהו לא בסדר
254
00:26:22,623 --> 00:26:26,618
.האיש הזה נטש אותנו
.פשוט כך
255
00:26:27,502 --> 00:26:29,670
,הוא אמר
."אראה אותך הלילה"
256
00:26:30,297 --> 00:26:34,399
...התברר
.שהוא תכנן לעזוב
257
00:26:35,051 --> 00:26:38,428
הוא אפילו לקח
.את הכרית האהובה עליו
258
00:26:38,762 --> 00:26:40,771
הוא נטש את
.אשתו ואת הילד שלו
259
00:26:42,473 --> 00:26:47,310
...ז'ינשי לא צריך להכיר
.בן אדם כזה
260
00:26:50,022 --> 00:26:51,214
...לפעמים
261
00:26:51,231 --> 00:26:52,398
ז'ינשי אומר לי
262
00:26:52,691 --> 00:26:54,149
.אראה אותך הלילה
263
00:26:55,026 --> 00:26:57,694
אני מבקשת ממנו
.לא לומר את המילים האלו
264
00:27:00,239 --> 00:27:01,931
.לא לומר אותם
265
00:27:04,034 --> 00:27:07,035
,בנוגע למשפחה שלו
.אני מפחדת לשאול
266
00:27:07,119 --> 00:27:09,871
.הוא גם עלול להיעלם
267
00:27:39,773 --> 00:27:43,359
,חקירה ראשונה של החשוד
.12 לחודש יולי
268
00:27:48,489 --> 00:27:50,781
תתאר את הקרב שלך
.נגד יאן דונגשאנג
269
00:27:56,912 --> 00:27:58,872
...אני חושב
270
00:28:00,540 --> 00:28:01,916
...זה היה כך
271
00:28:03,752 --> 00:28:05,253
.תפסתי אותו ככה
272
00:28:06,129 --> 00:28:07,337
.תמשיך
273
00:28:08,965 --> 00:28:10,423
.החזקתי אותו
274
00:28:12,050 --> 00:28:13,343
.סירבתי לשחרר
275
00:28:13,469 --> 00:28:14,761
.ואז הוא סובב אותי
276
00:28:42,702 --> 00:28:46,804
השתמשת ומינפת
.נגד הכח האכזרי של יאן
277
00:28:47,290 --> 00:28:50,583
לא פלא שיאן
.לא יכול לנער אותך
278
00:28:57,715 --> 00:29:00,675
?איך יאן איבד את אוזנו
279
00:29:00,968 --> 00:29:03,294
.היה בלאגן
...אני חושב
280
00:29:04,012 --> 00:29:05,680
...האיש הקטן בא אלי
281
00:29:05,806 --> 00:29:07,847
.מאחור עם חרב...
282
00:29:08,099 --> 00:29:10,542
.כמובן שהתכופפתי
.ואז שמעתי צעקה
283
00:29:11,351 --> 00:29:12,686
.לא ידעתי מה קרה
284
00:29:13,896 --> 00:29:14,687
...אתה אומר
285
00:29:15,147 --> 00:29:16,814
הם פצעו
?אחד את השני
286
00:29:17,148 --> 00:29:18,148
!כן
287
00:29:18,316 --> 00:29:19,983
הם חתכו
.אחד את השני
288
00:29:20,318 --> 00:29:21,234
.פשוט כך
289
00:29:21,444 --> 00:29:22,194
.כמה משונה
290
00:29:47,967 --> 00:29:49,843
?איך האיש הקטן מת
291
00:29:52,387 --> 00:29:54,938
!אני יודעת
.ראיתי את זה
292
00:29:55,264 --> 00:29:57,057
.הוא רץ מכאן לכאן
293
00:29:57,350 --> 00:30:02,629
.הוא עף לכאן ואז נפל
.אחר כך הוא מת
294
00:30:26,375 --> 00:30:28,251
.נתת לו להדוף אותך
295
00:30:29,294 --> 00:30:32,295
השתמשת בקצות הידיים
,כדי להתרומם חזרה
296
00:30:32,797 --> 00:30:34,664
.ולבסוף זימנת אנרגית צ'י
297
00:30:36,675 --> 00:30:39,343
.אתה היית מוכן להרוג
298
00:32:39,072 --> 00:32:40,756
,המכה שלך פגעה בדיוק בנקודה
299
00:32:40,949 --> 00:32:42,625
,היא יצרה קריש דם
300
00:32:42,826 --> 00:32:46,495
חסמה את זרימת הדם
,אל העורקים
301
00:32:47,288 --> 00:32:49,914
!והתוצאה היא: דום לב
302
00:32:59,090 --> 00:33:03,092
,האיש הזה שבר את הדלת
.וגרר אותי לכאן
303
00:33:03,176 --> 00:33:05,677
הוא דחף אותי לתוך
.האגם וניסה להטביע אותי
304
00:33:06,679 --> 00:33:10,265
,נאבקתי על חיי
305
00:33:10,975 --> 00:33:13,101
אבל לא הצלחתי
.לנשום מתחת למים
306
00:33:17,355 --> 00:33:19,857
?איך יאן מת
307
00:33:26,363 --> 00:33:28,447
זה אתה שגררת אותו
.לתוך האגם
308
00:33:29,199 --> 00:33:30,591
,עמידותך למים
309
00:33:30,659 --> 00:33:33,727
החלישו את עוצמת
,המכות של יאן
310
00:34:10,526 --> 00:34:13,470
מכה ישירה בוגוס
(בעצב התועה)
311
00:34:13,612 --> 00:34:19,533
,מסוגלת לגרום למות הקורבן
.או להשאירו משותק לכל חייו
312
00:34:20,535 --> 00:34:22,335
,זו הייתה מכה אכזרית
313
00:34:22,579 --> 00:34:24,687
.אתה התכוונת להרוג אותו
314
00:34:28,417 --> 00:34:31,476
ליו ז'ינשי, מי
?אתה באמת
315
00:34:34,547 --> 00:34:36,356
.היה לי מזל
316
00:34:36,966 --> 00:34:39,508
.תודה לך על הכל
317
00:34:39,801 --> 00:34:41,669
.נתראה מחר
?מחר-
318
00:34:41,886 --> 00:34:44,004
?אין לך עוד שאלות
319
00:34:46,390 --> 00:34:48,441
.אני אדע בקרוב מאוד
320
00:34:50,436 --> 00:34:52,144
כאות הוקרה
,על גבורתו של ז'ינשי
321
00:34:52,479 --> 00:34:54,021
,ותרומתו הרבה לכפר
322
00:34:54,189 --> 00:35:00,593
הוחלט להעניק
מלגה במכללה לבניכם, פאנגז'אנג
323
00:35:00,862 --> 00:35:03,196
.כולל אגרות לבחינה
324
00:35:03,280 --> 00:35:05,289
.אם הוא כמובן ייבחן
325
00:35:05,240 --> 00:35:08,242
,אנו נארח את טקס המסיבה
326
00:35:08,618 --> 00:35:11,495
.ונעשה את כל הסידורים
327
00:35:14,331 --> 00:35:15,489
.איו
328
00:35:15,582 --> 00:35:18,876
האם פאנגז'אנג
?יהיה בוגר כבר השנה
329
00:35:19,252 --> 00:35:21,028
.כמובן, הוא בן 12
330
00:35:21,420 --> 00:35:25,748
לאחר הטקסים
הוא יקבל בגדים חדשים
331
00:35:26,091 --> 00:35:28,585
.שיהפכו אותו לאדם בוגר
332
00:35:29,094 --> 00:35:34,272
את ובעלך עבדתם
,קשה על מנת לגדל את הילדים
333
00:35:34,557 --> 00:35:39,935
כשהם יגדלו ויצליחו
.אתם תהיו הורים גאים
334
00:35:40,687 --> 00:35:44,106
.זהו חלומם של כל ההורים
335
00:35:45,275 --> 00:35:46,816
.תודה לך
336
00:35:47,067 --> 00:35:51,996
ביתו של ז'ינשי מוקף במים,
.אני צופה לו עתיד מזהיר
337
00:36:11,005 --> 00:36:12,255
!בלתי אפשרי
338
00:36:12,548 --> 00:36:15,425
אתה נושם בכבדות
,יותר ממני
339
00:36:17,010 --> 00:36:18,427
בשביל אמן לחימה מסוגך
340
00:36:18,845 --> 00:36:21,896
כל נשימה שלך
.צריכה להיות לפחות כל עשר שניות
341
00:36:22,098 --> 00:36:24,399
,אחרת, איך אפשר לאגור צ'י
342
00:36:24,434 --> 00:36:26,059
?בליבה של הגוף
343
00:36:26,936 --> 00:36:30,363
,בספירה לשתיים
.זה לא יכול להיות
344
00:36:34,692 --> 00:36:36,943
.תרשה לי לעזור לך
!זה כבד, אדוני
345
00:36:37,278 --> 00:36:38,861
.לא צריך, באמת
.זה בסדר-
346
00:36:39,112 --> 00:36:40,805
.זה כבד, אדוני
347
00:36:49,872 --> 00:36:51,681
!הצילו
348
00:36:53,834 --> 00:36:55,668
!ז'ינשי, תחזיק מעמד! אל תזוז
349
00:36:56,002 --> 00:37:00,171
!הצילו
350
00:37:13,934 --> 00:37:15,743
בהתחשב במשקלו
,ומהגובה שנפל
351
00:37:15,769 --> 00:37:19,821
הענף היה מוכרח להשבר
!מעוצמת הפגיעה
352
00:37:19,981 --> 00:37:22,608
,הצפיפות, גם היא משנה
353
00:37:23,234 --> 00:37:24,735
.אם היה לו זמן לחשב
354
00:37:25,027 --> 00:37:28,238
בזמן הנפילה עם הפעלת
כוח כלפי מעלה
355
00:37:28,530 --> 00:37:30,405
.אולי אפשר להאט את הנפילה
356
00:37:30,699 --> 00:37:33,951
אבל הגוף שלו הוא
,פי 800 צפוף יותר מהאוויר
357
00:37:34,619 --> 00:37:38,454
אלא אם כן הוא מסוגל
.לשנות את הצפיפות בגופו כרצונו
358
00:37:38,664 --> 00:37:40,856
הוא הביס את כוח
."המשיכה בעזרת "צ'י גונג
359
00:37:43,710 --> 00:37:45,460
?אתה בסדר
360
00:37:56,846 --> 00:38:00,056
אם לא היית בא היום
,לא הייתי נופל
361
00:38:01,267 --> 00:38:02,725
.זו קארמה
362
00:38:05,020 --> 00:38:09,907
.זו הייתה תאונה
.לא-
363
00:38:10,483 --> 00:38:12,367
:מה שהתכוונתי לומר
364
00:38:12,485 --> 00:38:16,620
המרקם של הקיום מורכב ממספר
.עצום של מצבים קארמיים
365
00:38:17,697 --> 00:38:19,773
אין דבר
.שמתחיל ומסתיים מעצמו
366
00:38:19,866 --> 00:38:21,559
.הכל מחובר
367
00:38:21,785 --> 00:38:25,145
לדוגמא, אם לא הייתי
מגיע לכפר הזה
368
00:38:25,704 --> 00:38:27,739
.לא הייתי זוכה להכיר את איו
369
00:38:28,666 --> 00:38:30,441
אם בעלה הראשון
לא היה עוזב
370
00:38:30,667 --> 00:38:32,834
אני והיא
.לא היינו מתחתנים
371
00:38:33,085 --> 00:38:36,963
אם לא הייתי הולך לחנות
,לא הייתי פוגש את הפושעים
372
00:38:37,214 --> 00:38:38,932
.והם לא היו מתים
373
00:38:39,841 --> 00:38:42,643
אז, אתה בכלל
...לא היית מגיע לכאן
374
00:38:51,060 --> 00:38:53,202
לאף אחד אין
.באמת בחירה חופשית
375
00:38:54,771 --> 00:38:59,967
,כאשר אדם אחד חוטא
.כולנו שותפים לחטא שלו
376
00:39:01,902 --> 00:39:04,111
.כולנו שותפים לדבר עבירה
377
00:39:12,829 --> 00:39:16,897
אתה רוצה להגיד שלרוצח
?אין רצון חופשי כשהוא רוצח מישהו
378
00:39:18,124 --> 00:39:21,944
,הוא מתכנן את מעשיו
וכשהוא רוצח
379
00:39:22,087 --> 00:39:26,422
מכיוון שכולנו שותפים לחטא
?אז כולנו שותפים לדבר העבירה
380
00:39:26,591 --> 00:39:28,867
...אני לא הזכרתי רוצחים
381
00:39:40,894 --> 00:39:42,854
.לא מצאתי שום הוכחה
382
00:39:43,730 --> 00:39:47,941
,אז מוטב שתניח לו
.הוא אדם טוב
383
00:39:49,026 --> 00:39:51,811
לא הגענו לכאן בכדי
.להחזיר פושעים לדרך הישר
384
00:39:52,113 --> 00:39:53,929
?אז מה מטרתנו
385
00:39:54,990 --> 00:39:56,648
.כדי לשרת את החוק
386
00:39:56,992 --> 00:40:00,410
אם החוק לא
מצליח לתקן את האנשים
387
00:40:00,620 --> 00:40:02,579
?אז למה הוא טוב
388
00:40:02,705 --> 00:40:08,033
אמן לחימה אמיתי, מסוגל לשלוט
.בזרימת הצ'י שלו ובמצבו הנפשי
389
00:40:08,918 --> 00:40:13,371
הוא אולי נראה אדם טוב
.אבל הוא עדיין רוצח
390
00:40:13,756 --> 00:40:15,590
אני רוצה שתחזור לליאנז'ו
.ותמשיך לחפור
391
00:40:15,716 --> 00:40:18,092
ברגע שתגלה מידע נוסף
.תדווח לי
392
00:40:18,635 --> 00:40:21,053
.באיז'יו, תשמור על עצמך
393
00:40:21,263 --> 00:40:25,974
,אל תשכח באיזה מצב אתה
.אתה לא ממש יכול להלחם
394
00:40:26,350 --> 00:40:28,076
?מה אתה מנסה להגיד
395
00:40:28,727 --> 00:40:32,479
,ככל הנראה מדובר ברוצח מיומן
.אתה אמרת את זה בעצמך
396
00:40:33,982 --> 00:40:36,925
...אתה חושב
?שהוא ישתיק אותי
397
00:40:37,777 --> 00:40:40,328
.פשוט, תהיה זהיר
398
00:40:55,125 --> 00:40:57,184
.יש עוד קצת
399
00:41:01,005 --> 00:41:03,673
?היכן הנימוסים שלך
.יש לנו אורח
400
00:41:10,888 --> 00:41:15,433
.יש עוד
.תקח עוד
401
00:41:17,519 --> 00:41:21,880
?שו באיז'יו, מאיפה אתה
402
00:41:24,233 --> 00:41:26,193
.פוצ'אנג, צ'אוז'ו
403
00:41:26,944 --> 00:41:29,153
.לא רחוק מכאן
404
00:41:33,283 --> 00:41:35,809
זה נכון שעיר הולדתך
?היא ליאנז'ו
405
00:41:36,118 --> 00:41:37,911
.היא מאוד רחוקה מכאן
406
00:41:38,913 --> 00:41:40,863
?מה משך אותך לכאן
407
00:41:40,956 --> 00:41:42,582
או שאתה מאוד אוהב את
,הכפר הזה
408
00:41:42,666 --> 00:41:45,092
או שאתה מאוד
.שונא את המקום ממנו באת
409
00:41:48,588 --> 00:41:50,530
כן, אני מאוד
.אוהב את הכפר הזה
410
00:41:52,674 --> 00:41:55,334
פוצ'אנג קרובה, אתה
?בטח מגיע הביתה לעתים קרובות
411
00:41:56,261 --> 00:41:59,221
.שמעתי שמזג האוויר שם יציב
...ובכן-
412
00:42:00,681 --> 00:42:03,758
מאז שאבי מת
,ואמי נישאה מחדש
413
00:42:04,267 --> 00:42:06,360
.אני מבקר שם לעתים רחוקות
414
00:42:07,855 --> 00:42:11,189
...לפעמים אני חש געגועים
415
00:42:12,525 --> 00:42:15,043
שמעתי שעזבת את ביתך
,לפני עשר שנים
416
00:42:15,402 --> 00:42:17,595
אתה אף פעם
?לא מתגעגע אליו
417
00:42:18,655 --> 00:42:20,973
האם חשבת אי פעם
?לחזור לשם
418
00:42:22,033 --> 00:42:24,093
.לא, אף פעם
419
00:42:28,122 --> 00:42:29,855
אתה רוצה להגיד לי
420
00:42:29,915 --> 00:42:32,791
ששיאוטיאן מעולם
?לא פגש את סבו
421
00:42:47,138 --> 00:42:50,265
.מוטב שתאכל, האוכל מתקרר
422
00:42:52,268 --> 00:42:53,226
...פאנגז'אנג אמר
423
00:42:54,478 --> 00:42:56,395
.שהיה לך סוס בעבר
424
00:42:57,022 --> 00:43:00,274
זה נדיר שלמשפחות
.יש סוסים
425
00:43:00,400 --> 00:43:01,816
?אתה לא חושב
426
00:43:03,152 --> 00:43:04,736
.כל סוג של סוס
427
00:43:10,241 --> 00:43:11,842
...כמובן
428
00:43:14,287 --> 00:43:15,912
,היה לי סוס בעבר
429
00:43:18,999 --> 00:43:20,958
.אבל אבא שלי הרג אותו
430
00:43:27,256 --> 00:43:30,049
אבא שלי ראה
כמה שאני אוהב את הסוס
431
00:43:32,761 --> 00:43:34,219
,אז הוא החליט להרוג אותו
432
00:43:36,639 --> 00:43:38,097
.והאכיל אותי בבשרו
433
00:43:42,519 --> 00:43:44,061
,אכלתי אותו מבלי לדעת
434
00:43:48,817 --> 00:43:50,258
:ואז הוא אמר
435
00:43:51,860 --> 00:43:55,279
,אם אתה מסוגל לאכול את הסוס שלך"
436
00:43:58,825 --> 00:44:01,076
,תוכל להתמודד מול כל דבר"
437
00:44:03,162 --> 00:44:05,288
."שאהיה בלתי מנוצח
438
00:44:12,253 --> 00:44:14,629
?האם היית חוזר למקום כזה
439
00:44:30,435 --> 00:44:32,019
?הוא היה טעים
440
00:44:34,939 --> 00:44:36,615
.ממש לא
441
00:44:48,868 --> 00:44:50,293
.כבר מאוחר
442
00:44:56,416 --> 00:44:57,900
.כן, כבר מאוחר
443
00:44:57,959 --> 00:44:59,267
...אני יכול
444
00:45:00,419 --> 00:45:01,886
?אולי להתקלח קודם
445
00:45:02,213 --> 00:45:03,705
?אני ישן למעלה
446
00:45:03,797 --> 00:45:06,674
.אני כבר אמצא את הדרך
.בבקשה, תמשיכו
447
00:45:24,815 --> 00:45:27,567
לאחר שנים של הרג
448
00:45:27,735 --> 00:45:29,652
,פניו של הרוצח מחווירות
449
00:45:29,987 --> 00:45:31,862
,העיניים הופכות לירוקות
450
00:45:32,989 --> 00:45:37,825
אפילו האוויר שמסביב
.נעשה קר יותר
451
00:45:48,670 --> 00:45:50,879
?מדוע העיניים שלך ירוקות
452
00:45:55,967 --> 00:45:57,509
.צמא
453
00:45:59,762 --> 00:46:01,180
.אני צמא
454
00:46:11,773 --> 00:46:13,565
בני השבט
455
00:46:14,733 --> 00:46:16,984
.הגעתם לגיל הבגרות
456
00:46:17,486 --> 00:46:19,821
מהיום והלאה
457
00:46:20,113 --> 00:46:22,073
אתם צריכים להתלבש
.ולהתנהג כמו גברים
458
00:46:22,657 --> 00:46:24,408
.להגן ולשרת את הקיסר
459
00:46:26,285 --> 00:46:28,078
.ליו קאיטאי
460
00:46:30,789 --> 00:46:32,623
.ליו פאנגזאנג
461
00:46:36,836 --> 00:46:38,503
.ליו טיאנשיאנג
462
00:46:44,718 --> 00:46:47,052
,עם הבגדים האלה
.אתם הופכים לגברים
463
00:47:16,996 --> 00:47:18,121
.השתחוו
464
00:47:20,665 --> 00:47:21,874
,שוב פעם
465
00:47:23,877 --> 00:47:25,552
.מיסרו את הקטורת
466
00:47:44,060 --> 00:47:45,936
אתה שקוע במחשבות
467
00:47:46,104 --> 00:47:47,396
?מה מטריד אותך
468
00:47:52,067 --> 00:47:53,484
,תמיד תהיתי
469
00:47:53,652 --> 00:47:56,362
מדוע עזבת את הבית
,ומדוע שינית את שמך
470
00:47:56,571 --> 00:47:59,406
?מה קרה לפני עשר שנים
471
00:48:01,450 --> 00:48:02,825
.הייתי זקוק לשינוי
472
00:48:06,079 --> 00:48:07,789
,תפסתי פעם גנב צעיר
473
00:48:08,331 --> 00:48:10,499
,חשבתי שאולי הוא ישתנה
474
00:48:11,293 --> 00:48:13,001
...ושיחררתי אותו לביתו
475
00:48:14,545 --> 00:48:17,213
לא תיארתי לעצמי
476
00:48:17,756 --> 00:48:19,890
.שהוא יהיה מסוגל להרעיל את הוריו
477
00:48:20,967 --> 00:48:22,367
,תגיד לי
478
00:48:22,718 --> 00:48:25,595
לו הוא היה בורח
,ומשנה את שמו
479
00:48:25,763 --> 00:48:27,556
?האם הוא באמת היה משתנה
480
00:48:28,098 --> 00:48:30,116
.לא נראה לי
481
00:48:37,315 --> 00:48:39,157
?אתה רוצה לעצור אותי
482
00:48:47,532 --> 00:48:49,115
.הורשעתי ברצח
483
00:48:53,370 --> 00:48:55,496
ריציתי עשר שנות
.מאסר בכלא, בליאנז'ו
484
00:48:59,167 --> 00:49:01,000
.במקור אני מכפר גונג
485
00:49:02,962 --> 00:49:04,588
,אבי היה קצב
486
00:49:10,469 --> 00:49:14,637
קצב אחר לווה
...כסף מאיתנו
487
00:49:15,348 --> 00:49:16,739
.אבל מעולם לא החזיר
488
00:49:16,849 --> 00:49:18,365
,אבא שלי אמר
489
00:49:20,143 --> 00:49:23,437
,בני האדם אינם שונים מבעלי החיים"
490
00:49:24,356 --> 00:49:26,147
אבל האיש הזה"
,גרוע יותר מכל בעל חיים
491
00:49:28,692 --> 00:49:30,243
בגלל תאוות בצע.
492
00:49:32,821 --> 00:49:34,697
אבא שלי נתן
,לי את סכין הקצבים
493
00:49:36,824 --> 00:49:39,033
.והכתי אותו למוות
494
00:49:41,078 --> 00:49:42,703
.לא חשתי דבר
495
00:49:45,415 --> 00:49:46,915
,לפתע קפאתי
496
00:49:49,502 --> 00:49:51,378
שמעתי את בנו
,של האיש בוכה
497
00:49:54,923 --> 00:49:56,590
,הילד היה בחיים
498
00:49:56,800 --> 00:49:58,342
,הוא הביט בי
499
00:50:04,891 --> 00:50:06,724
,אבא שלי טעה
500
00:50:07,393 --> 00:50:10,102
בני האדם שונים
.מבעלי החיים
501
00:50:12,438 --> 00:50:15,857
על רצח מקבלים
.יותר מעשר שנים
502
00:50:18,110 --> 00:50:20,403
.אבל זכיתי בחנינה
503
00:50:28,035 --> 00:50:30,161
.הייתי מוכרח להשתנות
504
00:50:31,496 --> 00:50:34,506
ידעתי שכדי לחיות חיים
.חדשים עלי לעזוב את עיר הולדתי
505
00:50:37,084 --> 00:50:38,669
.הייתי צריך להיות ליו ז'ינשי
506
00:50:44,425 --> 00:50:45,841
.כמעט והצלחתי
507
00:50:46,092 --> 00:50:48,260
.אבא, השוק נפתח
508
00:50:52,723 --> 00:50:54,432
.בבקשה, תניח לנו
509
00:51:00,521 --> 00:51:02,347
!בבקשה
510
00:51:05,025 --> 00:51:06,734
!אבא! אנחנו צריכים למהר
511
00:51:06,860 --> 00:51:08,945
!שו באיז'יו, תבוא גם אתה
512
00:51:09,571 --> 00:51:12,072
.אני כבר בא
513
00:51:12,282 --> 00:51:13,857
!מהר
514
00:51:21,206 --> 00:51:24,249
.טוב
.בוא נלך
515
00:51:55,194 --> 00:51:57,987
?הוא מוקף בשדה אנרגיה
516
00:51:58,154 --> 00:51:59,563
.הוא מקרין אנרגית צ'י
517
00:51:59,697 --> 00:52:01,573
.דוחה אפילו זבובים
518
00:52:02,408 --> 00:52:03,867
...הוא שיקר לך
519
00:52:05,620 --> 00:52:09,588
כיצד קצב מצוי יכול
?לפתח כוח צ'י עוצמתי שכזה
520
00:52:10,374 --> 00:52:13,792
קח את זה, אני
.בטוח שזה לא יחתוך אותו
521
00:52:56,413 --> 00:52:58,489
אמרת לי שזה
!לא יחתוך אותו
522
00:53:02,084 --> 00:53:06,629
,עצי אורן הם דוקרניים
523
00:53:06,713 --> 00:53:11,091
?מי העז לדקור את ליו ז'ינשי
524
00:53:11,342 --> 00:53:15,720
!כעת יש לך עסק איתי
525
00:53:15,888 --> 00:53:20,433
אתה מקמט את המצח
,כאשר עשית משהו לא נכון
526
00:53:20,600 --> 00:53:24,520
לכל ירח חדש
,יש שתי שיניים
527
00:53:24,604 --> 00:53:26,646
!שו באיז'יו, תסתלק מכאן
528
00:53:26,730 --> 00:53:30,858
.שום סירה לא תיקח אותך למרחקים
529
00:53:31,068 --> 00:53:35,154
.למכתבים שלך לא תהיה כתובת
530
00:53:35,655 --> 00:53:39,282
?אתה לא מתבייש
531
00:53:56,715 --> 00:53:58,174
.באתי כדי לאמת את העובדות
532
00:53:59,050 --> 00:54:01,426
.אין שום כפר גונג בליאנז'ו
533
00:54:03,429 --> 00:54:05,222
,לא היו שום קצבים בליאנז'ו
534
00:54:05,764 --> 00:54:07,306
.ששם משפחתם הוא גונג
535
00:54:08,976 --> 00:54:10,742
...אבל לפני עשר שנים
536
00:54:11,228 --> 00:54:13,645
.משפחתו של קצב נטבחה
537
00:54:15,982 --> 00:54:17,690
.לקצב קראו ז'אנג
538
00:54:17,942 --> 00:54:21,444
,הוא לווה כסף
.אך לא עמד בהחזר
539
00:54:21,570 --> 00:54:24,404
בבשר שלהם השתמשו
כמילוי בלחמניה
540
00:54:24,697 --> 00:54:26,748
והוא חולק בין
.תושבי הכפר התמימים
541
00:54:27,283 --> 00:54:28,408
...בכפר אמרו
542
00:54:28,826 --> 00:54:31,369
שהם מעולם לא
...טעמו משהו טעים כל כך
543
00:54:32,579 --> 00:54:35,456
.אתה חייב להכיר את התיק
544
00:54:43,714 --> 00:54:48,667
?אתה בסדר
.אני בסדר, קפטן-
545
00:54:48,885 --> 00:54:51,887
אתה תתרגל לזה
.במשך הזמן
546
00:54:53,305 --> 00:54:54,639
,תקשיב
547
00:54:54,806 --> 00:54:58,809
72שדים היו השרידים
,האחרונים בטאנגוטס
548
00:54:59,686 --> 00:55:02,979
,פעם הם היו תרבותיים, כמונו
549
00:55:03,564 --> 00:55:06,775
אבל לאחר הטבח שבו נהרגו
,800,000בטאנגוטס
550
00:55:07,359 --> 00:55:09,027
.השורדים הפכו לפראיים
551
00:55:09,653 --> 00:55:12,446
הם אכלו בשר נא
.והפסיקו לקבור את המתים
552
00:55:12,739 --> 00:55:16,591
הרעב לנקמה
.זה מה שהחזיק אותם בחיים
553
00:55:17,243 --> 00:55:18,951
,כנראה שהקארמה
554
00:55:21,204 --> 00:55:25,357
...לאחר כל הרציחות
טאנג לונג, המשנה למפקד נעדר
555
00:55:26,501 --> 00:55:28,376
.ליו ז'יקשי גר כאן
556
00:55:28,836 --> 00:55:30,128
...במדוייק
557
00:55:30,212 --> 00:55:31,962
?חלפו עשר שנים, לא
558
00:55:36,676 --> 00:55:38,710
!אז הוא זה טאנג לונג
559
00:55:52,023 --> 00:55:53,731
,נעלמת למשך עשר שנים
560
00:55:54,275 --> 00:55:55,967
.אבל מעולם לא היית בכלא
561
00:55:56,193 --> 00:55:57,902
.הרגת את משפחתו של הקצב
562
00:55:58,361 --> 00:56:00,387
!אתה לא בן של קצב
563
00:56:00,905 --> 00:56:03,857
אתה אחד מ- 72 השדים
!המשנה למפקד
564
00:56:05,159 --> 00:56:08,703
אני מוכרח לשוב למחוז
!כדי להוציא צו מעצר נגדו
565
00:56:24,968 --> 00:56:27,552
?שו באיז'יו, לאן אתה הולך