1 00:00:07,005 --> 00:00:10,085 - סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:19,085 --> 00:00:21,565 .שני היריבים אומדים זה את זה" 3 00:00:21,645 --> 00:00:25,725 אחרי הכל, זאת הפעם הראשונה .שהם נפגשים בזירה 4 00:00:25,805 --> 00:00:27,685 ,יש לנו את הצרפתי 5 00:00:27,765 --> 00:00:32,805 שמנסה להתרכז בתגובות ".של הלוחם שלנו, פרניני 6 00:00:32,885 --> 00:00:34,805 ?אתה לא אוכל פסטה אבל כן אוכל צ'יפס 7 00:00:39,525 --> 00:00:43,045 ,הוא שקט כרגע"... 8 00:00:43,125 --> 00:00:46,685 .אבל עכשיו הוא תוקף במטח של חבטות 9 00:00:46,765 --> 00:00:50,285 "...פרניני שומר על עצמו ונשאר דרוך 10 00:00:50,365 --> 00:00:51,725 ?מי מהם שלנו 11 00:00:52,525 --> 00:00:54,445 ?זה שמימין, רומולו. אתה לא רואה 12 00:00:56,285 --> 00:00:58,085 ?אתה יודע איפה אבא שלך 13 00:00:58,165 --> 00:01:00,285 .איפה יכול להיות? עם אותה זונה, כרגיל 14 00:01:02,285 --> 00:01:06,045 !קדימה! אנחנו נחסל את האפס הזה 15 00:01:06,805 --> 00:01:09,685 .טוב, נדע מי ינצח בשריקת הסיום 16 00:01:14,005 --> 00:01:15,245 ?רומולו, מה זה 17 00:01:19,365 --> 00:01:20,365 .בוא 18 00:01:28,845 --> 00:01:31,085 ?מה זה .אני לא יודע- 19 00:01:32,325 --> 00:01:35,365 ?תישאר כאן ואל תזוז, לא חשוב מה, בסדר 20 00:03:40,085 --> 00:03:42,045 ?במה זכיתי לביקור הזה, המפקחת 21 00:03:42,125 --> 00:03:43,925 .אני רוצה לדעת את האמת על גבריאל מרקילי 22 00:03:46,405 --> 00:03:48,765 .אני לא מכיר אותו. מצטער 23 00:03:49,365 --> 00:03:50,965 .אתה כן מכיר אותו 24 00:03:51,045 --> 00:03:53,765 .אתה מכיר גם את אבא שלו .קראו לו פרנקו מרקילי 25 00:03:56,685 --> 00:03:59,005 ?המפקחת, הביקור שלך כאן רשמי 26 00:04:01,925 --> 00:04:05,285 ספר לי מה הקשר בין גבריאל .לבין מותו של אביו ואני אלך 27 00:04:05,365 --> 00:04:07,285 .זה הדבר היחיד שמעניין אותי 28 00:04:09,005 --> 00:04:10,685 .אני מבטיחה שלא יקרה לך דבר 29 00:04:11,525 --> 00:04:13,365 ?למה? מה אמור לקרות לי 30 00:04:17,725 --> 00:04:18,765 .ספר לי 31 00:04:25,524 --> 00:04:27,005 .אין לי מה להגיד 32 00:04:43,005 --> 00:04:44,845 .אני יכול להעלים אותה ברגע 33 00:04:44,925 --> 00:04:46,165 .לא, אל תטרח 34 00:04:48,005 --> 00:04:49,365 .זה לא שווה את המאמץ 35 00:04:51,365 --> 00:04:54,645 האמת היא שמעולם לא ציפיתי ,לאחד כוחות עם היריבים שלי 36 00:04:54,725 --> 00:04:57,085 .אבל נסו להיכנס לנעליים שלי 37 00:04:57,165 --> 00:05:00,205 ,איך אוכל לבקש מהאנשים שבחרו בי ,מהמצביעים שלי 38 00:05:00,605 --> 00:05:04,165 ?לתמוך במפלגה שלא מבינה מה קורה בעיר שלנו 39 00:05:04,765 --> 00:05:07,885 .רומא צריכה לחזור ולהיות עיר בטוחה 40 00:05:08,285 --> 00:05:10,445 בעוד יומיים זה יהיה אפשרי שוב 41 00:05:10,525 --> 00:05:14,005 אז אני ממליץ שתשתמשו לטובה .בהשפעה שלכם ותצביעו עבור הימין 42 00:05:29,605 --> 00:05:31,445 .כמעט שכנעת גם אותי 43 00:05:38,085 --> 00:05:41,125 [In Sinti] [יש לנו קוקאין והם שולטים בכיכרות.] 44 00:05:42,085 --> 00:05:43,845 [אני לא רואה פתרון.] 45 00:05:45,365 --> 00:05:47,325 [המחוז שלנו אם נאחד כוחות.] 46 00:05:47,405 --> 00:05:49,605 [אוסטיה חייב להיות שלנו.] 47 00:05:49,685 --> 00:05:52,005 [מלחמת שטחים. את רוצה לפתוח במלחמה?] 48 00:05:52,085 --> 00:05:56,725 [סגרנו עסקה עם משפחות אוסטיה והן לא מכבדות אותה.] 49 00:05:58,125 --> 00:05:59,765 [אני רוצה לעשות את הדבר הנכון.] 50 00:06:01,245 --> 00:06:05,205 .אנחנו לא משחקים כאן, אימא .מלחמה באוסטיה תהיה התאבדות 51 00:06:05,285 --> 00:06:08,885 בהתחשב במה שעשית, אתה לא אמור ."להגות אפילו את המילה "אוסטיה 52 00:06:10,045 --> 00:06:11,125 .אבל הוא צודק 53 00:06:11,205 --> 00:06:14,045 ,אנחנו צריכים למצוא דרך אחרת .אולי משהו יותר חכם 54 00:06:14,125 --> 00:06:15,925 כמו להמשיך להתחנן בפני אנשים ?שיהיו בני ברית שלנו 55 00:06:16,205 --> 00:06:18,765 .זה לא נשמע כל כך חכם .מתייחסים אלינו כמו לזבל 56 00:06:20,245 --> 00:06:21,605 .בלי טיפת כבוד 57 00:06:23,925 --> 00:06:26,325 .הגיע הזמן לצאת לשם ולקחת את הכבוד הזה 58 00:06:30,005 --> 00:06:32,165 ?וואו! מתי הכנת את הנאום הקטן הזה 59 00:06:32,245 --> 00:06:34,165 ?אתמול בלילה? לא ישנת 60 00:06:34,245 --> 00:06:35,245 ?מה זה 61 00:06:36,285 --> 00:06:38,845 העניין הוא שלשמוע מילים כאלה ,מהשליח הקטן של אימא שלי 62 00:06:38,925 --> 00:06:40,605 .זה נראה לי מוזר קצת 63 00:06:40,685 --> 00:06:44,445 [מנפרדי לא היה מבזבז את הזמן בדיבורים.] 64 00:06:45,125 --> 00:06:47,645 [הוא היה לוקח כבר את אוסטיה.] 65 00:06:59,005 --> 00:07:01,525 .אימא שלך הולכת להרוס הכל .זה יחזור לפגוע בנו, אתה תראה 66 00:07:01,605 --> 00:07:03,925 .כן, בגלל זה אנחנו צריכים להישאר ערניים 67 00:07:04,845 --> 00:07:08,005 .תודיעי לי על כל דבר שקורה ?למה? לאן אתה הולך- 68 00:07:08,085 --> 00:07:09,685 ?לדבר עם החבר שלך 69 00:07:11,045 --> 00:07:14,125 מאז ששניכם התחלתם שוב לעשות צרות .אתה כל הזמן ממהר 70 00:07:15,965 --> 00:07:19,285 אם המשפחה הזאת הגיעה למצב ,שבו היא יכולה לדבר עם אנשי אוסטיה 71 00:07:20,485 --> 00:07:21,925 .זה רק בזכותך 72 00:07:26,325 --> 00:07:28,805 .אני לא רוצה שכל זה יידפק בגלל מלחמה 73 00:07:32,645 --> 00:07:34,365 .בגלל זה אני הולך לדבר איתו 74 00:07:35,205 --> 00:07:37,165 .עסקים, זה הכל 75 00:07:40,005 --> 00:07:41,405 .תיזהר 76 00:07:43,045 --> 00:07:44,045 .גם את 77 00:07:46,245 --> 00:07:47,605 .אתם שניים עכשיו 78 00:08:03,405 --> 00:08:06,605 .יש לנו פגישה ?פגישה עם מי- 79 00:08:06,685 --> 00:08:07,725 .עם ספדינו 80 00:08:08,365 --> 00:08:11,485 .אלברטו, ספדינו. הוא אמר לי שהוא גר כאן 81 00:08:13,085 --> 00:08:15,765 .היי! עזוב, אני אטפל בזה 82 00:08:19,045 --> 00:08:21,245 ?מי אתה? מה אתה רוצה 83 00:08:21,325 --> 00:08:22,645 ?אלברטו, מה אתה עושה 84 00:08:22,725 --> 00:08:25,605 .אתה יודע שאסור לך להיות כאן .אתה חייב ללכת 85 00:08:25,685 --> 00:08:28,525 .לא שמעתי ממך כבר ימים .אני יודע, תיאו. אני מצטער- 86 00:08:28,605 --> 00:08:30,805 .אבל אסור לך להיות כאן, זה מסוכן 87 00:08:32,525 --> 00:08:33,805 .קדימה, עוף מכאן 88 00:08:33,885 --> 00:08:35,365 .היי! אתה צריך להתחפף 89 00:08:36,645 --> 00:08:38,405 !אמרתי לך לעוף מכאן, סע 90 00:08:41,405 --> 00:08:45,405 זה שום דבר. סתם די-ג'יי דפוק .שרוצה לנגן במועדון שלנו 91 00:08:50,125 --> 00:08:53,645 .'רומא צריכה להיות שוב עיר בטוחה"' 92 00:08:53,725 --> 00:08:56,445 אלה המילים שאמדאו צ'ינגליה אמר "...כדי להודיע על 93 00:08:56,525 --> 00:08:58,605 .החסיד הגדול של ביטחון המדינה 94 00:08:59,885 --> 00:09:01,845 .השריף עם תג הכוכב על החזה 95 00:09:02,565 --> 00:09:06,405 מסע הבחירות שלו לסיבוב השני"... "...היה צעד פוליטי נועז 96 00:09:12,845 --> 00:09:14,245 .צדקת בנוגע לצ'ינגליה 97 00:09:15,005 --> 00:09:16,885 ?לקח לך זמן לקלוט את זה, מה 98 00:09:18,565 --> 00:09:20,765 .חשבתי על זה הרבה 99 00:09:21,565 --> 00:09:23,685 .חשבתי שהעיר הזאת יקרה ללבו 100 00:09:24,805 --> 00:09:27,525 .אבל כל מה שמעסיק אותו זה החרא שלו 101 00:09:27,965 --> 00:09:30,165 .הוא אחראי לבלגן שקרה בזמן הפינוי 102 00:09:31,005 --> 00:09:32,405 .אני מקשיב 103 00:09:32,485 --> 00:09:34,285 .הוא משתף פעולה עם שלושה פושעים 104 00:09:34,365 --> 00:09:36,565 .הבחורים האלה רוצים לעורר צרות ברומא 105 00:09:36,885 --> 00:09:39,685 כל מיני צרות, העיקר שהציבור ידבר על זה 106 00:09:39,765 --> 00:09:41,205 .וככה הימין ירוויח קולות 107 00:09:41,565 --> 00:09:43,725 ?ומיהם שלושת הגאונים האלה 108 00:09:43,805 --> 00:09:46,085 .צועני, האדאמי האחרון ושוטר 109 00:09:46,725 --> 00:09:48,005 ?נשמע מוכר 110 00:09:55,885 --> 00:09:57,605 צ'ינגליה ניסה לנצל אותי 111 00:09:59,325 --> 00:10:02,325 .אבל הוא לא יודע עם מי הוא מתעסק 112 00:10:04,045 --> 00:10:05,485 .אדריאנו, תגיד לי משהו 113 00:10:06,725 --> 00:10:08,325 ?אתה מוכן לחזור 114 00:10:09,085 --> 00:10:11,845 .אני מוכן לעשות את הדבר הנכון .אז בוא נעשה את זה ביחד- 115 00:10:12,125 --> 00:10:15,165 .גרמת לו לדבר כבר פעם אחת .תמצא דרך לעשות את זה שוב 116 00:10:15,965 --> 00:10:17,805 .אני אטפל בשלושת האחרים 117 00:10:38,285 --> 00:10:39,565 .אתה יכול לדבר 118 00:10:43,765 --> 00:10:46,565 אימא שלי שכנעה את כל המשפחה .לצאת למלחמה באוסטיה 119 00:10:47,485 --> 00:10:49,885 יש להם מספיק סמים וכלי נשק .כדי להשתלט על הכל 120 00:10:50,485 --> 00:10:52,805 .אני יכול להציב מחסומים ליד הכיכרות .לא- 121 00:10:56,165 --> 00:10:59,045 ?כמה יש .אנחנו הרבה אנשים, אתה יודע את זה- 122 00:10:59,565 --> 00:11:01,005 .אז בואו נתכונן 123 00:11:08,805 --> 00:11:10,525 ?אתם חושבים שזה רעיון רע 124 00:11:11,605 --> 00:11:13,285 .אני לא 125 00:11:13,965 --> 00:11:15,005 ?על מה אתה חושב 126 00:11:21,685 --> 00:11:23,925 .מסע הבחירות מסתיים היום. אין לי הרבה זמן 127 00:11:24,405 --> 00:11:25,885 .אני לא זקוק להרבה 128 00:11:26,525 --> 00:11:29,605 את יודעת מה צ'ינגליה עושה ?כדי לצבור תמיכה עבור הימין 129 00:11:29,685 --> 00:11:33,005 .לא, ולא אכפת לי מבעלי לשעבר 130 00:11:33,085 --> 00:11:36,645 ואם אגיד לך שהוא אחראי ?לבלגן באוסטיה בזמן הפינוי 131 00:11:39,005 --> 00:11:40,365 ?יש לך הוכחה 132 00:11:41,805 --> 00:11:43,485 .יש דברים שאי אפשר להוכיח 133 00:11:43,565 --> 00:11:45,445 .אז מדובר בספקולציות בלבד 134 00:11:45,765 --> 00:11:48,445 .לפי הסקרים, הימין מצמצם את הפער 135 00:11:48,525 --> 00:11:52,125 .אתם זקוקים לעזרה עכשיו. מהוותיקן, למשל 136 00:11:52,965 --> 00:11:54,485 .ואני יכול להשיג אותה עבורכם 137 00:11:54,885 --> 00:11:56,765 .אבל אחר כך תצטרכי לעזור לי 138 00:11:57,325 --> 00:12:00,325 אבל הוותיקן לא תומך .באף אחת מהמפלגות באופן פומבי 139 00:12:00,445 --> 00:12:03,245 .נסקארי יישא היום את נאום המינוי שלו 140 00:12:03,605 --> 00:12:05,805 .הוא יודע איך לדבר על לב המאמינים 141 00:12:06,445 --> 00:12:09,565 הוא יכול להדגיש שיהיה עדיף .לשמור על הסטטוס קוו 142 00:12:13,645 --> 00:12:16,045 .אני אקשיב היטב לנאום הקרדינל 143 00:12:42,085 --> 00:12:43,445 .איזה זוג מקסים 144 00:12:44,685 --> 00:12:47,605 .סליחה על הקלישאה אבל יש שינוי בתוכניות 145 00:12:49,605 --> 00:12:52,565 .נעשה כפי שהבטחנו, אבל באוסטיה ?שוב אוסטיה- 146 00:12:56,085 --> 00:12:59,445 .בחורים, מסע הבחירות עומד להסתיים .אנחנו צריכים לגרום לבהלה בכל רחבי רומא 147 00:12:59,525 --> 00:13:00,885 .זה יקרה איפה שאני אומר 148 00:13:02,405 --> 00:13:03,285 ?בסדר 149 00:13:03,365 --> 00:13:05,285 .זה מה שאנחנו אומרים ואתה צריך לבטוח בנו 150 00:13:10,045 --> 00:13:12,045 ?על מה חשבתם 151 00:13:12,125 --> 00:13:14,205 .נגרום למלחמה בלבו של אזור מגורים 152 00:13:15,605 --> 00:13:19,365 ככה אתם, הפוליטיקאים, תוכלו להגיד .שלא מדובר רק בבעיה של פליטים 153 00:13:19,445 --> 00:13:21,925 .אנשים יפחדו לצאת מהבתים שלהם 154 00:13:22,005 --> 00:13:24,885 .אבל הם יצאו בשביל להצביע והם יבחרו בך 155 00:13:25,685 --> 00:13:26,765 .בימין 156 00:13:32,485 --> 00:13:33,525 .בסדר 157 00:13:39,805 --> 00:13:41,605 .תוודאו שזו מלחמה בקנה מידה גדול 158 00:13:50,965 --> 00:13:53,085 .אני אודיע לך מה אימא שלי מתכננת 159 00:13:54,165 --> 00:13:55,485 .טוב 160 00:13:58,405 --> 00:14:00,045 .ללה, תוריד ממני את השוטרים 161 00:14:00,125 --> 00:14:01,765 .אל תדאג, אני אטפל בזה 162 00:14:02,565 --> 00:14:04,165 .אני צריך לארגן כמה אנשים 163 00:14:06,765 --> 00:14:08,685 .הפעם לא נפשל 164 00:14:11,045 --> 00:14:12,045 .בואו 165 00:14:29,045 --> 00:14:30,725 ?מה עדיין לא משכנע אותך 166 00:14:33,045 --> 00:14:35,005 .בוא נגיד שהכל ילך כמו שצריך 167 00:14:35,885 --> 00:14:39,245 אתה תשב במועצת העיר .והם ימכרו סמים ברחובות 168 00:14:39,925 --> 00:14:40,765 ?ואני 169 00:14:41,125 --> 00:14:43,485 .חשבתי שרצית להיפטר מסמוראי 170 00:14:43,565 --> 00:14:45,725 .כן, בטח, אבל זה לא מספיק מבחינתי 171 00:14:47,845 --> 00:14:49,965 .בלעדיו, אישה כמוך יכולה לעשות מה שבא לה 172 00:14:52,045 --> 00:14:53,365 ...אישה כמוני 173 00:14:54,325 --> 00:14:56,005 ?מה את רוצה, שרה 174 00:14:56,685 --> 00:14:58,485 .אני רוצה את המהגרים שלי בחזרה 175 00:14:59,605 --> 00:15:01,285 ?את יודעת לאן לקחו אותם 176 00:15:01,845 --> 00:15:04,605 .עוד לא, אבל אני אגלה בקרוב 177 00:15:06,325 --> 00:15:10,125 ,בזמן פינוי המחנה .ראיתי את הרוזנת מדברת עם נסקארי 178 00:15:10,205 --> 00:15:12,685 .היא עושה כסף על העניים כבר שנים 179 00:15:13,445 --> 00:15:15,525 .אבל יש משהו אחר שאני רוצה 180 00:15:19,365 --> 00:15:23,925 ,ברגע שתהיה במועצה אני רוצה שתקים ועדה לענייני הגירה 181 00:15:25,045 --> 00:15:28,125 ותמנה את ארגון הצדקה שלי .כאחראי לאכלוס ולטיפול במהגרים 182 00:15:28,205 --> 00:15:29,525 ?זו סחיטה 183 00:15:30,045 --> 00:15:31,045 .לא 184 00:15:33,845 --> 00:15:35,205 .זו עסקה 185 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 .תסתכל על זה ככה 186 00:15:50,605 --> 00:15:53,005 .באת לבקש ממני טובה 187 00:15:54,045 --> 00:15:56,325 ?ואין לך מה לומר על ג'יונטי 188 00:15:57,645 --> 00:15:59,245 ?מה עליי לומר 189 00:15:59,325 --> 00:16:00,645 .אני מצטער מאוד 190 00:16:01,805 --> 00:16:04,965 עבדתי כמיסיונר ,בכמה מקומות איומים, תאמין לי 191 00:16:05,965 --> 00:16:08,125 .אבל דברים כאלה לא קורים שם 192 00:16:09,685 --> 00:16:11,205 ?אתה יודע למה 193 00:16:11,285 --> 00:16:13,845 .כי שם, לאלימות יש סיבה לפחות 194 00:16:15,245 --> 00:16:17,245 .יש לה סיבה גם כאן, הוד קדושתך 195 00:16:17,885 --> 00:16:20,805 למשל, יש אנשים שנופלים .ואחרים שתופסים את מקומם 196 00:16:20,885 --> 00:16:23,685 .אבל אף אחד לא אמר לך לעשות לו את זה 197 00:16:24,445 --> 00:16:26,045 .אבל ידעת שזה אפשרי 198 00:16:29,965 --> 00:16:34,525 ואם לא אזכיר בכלל ?את סיבוב הבחירות השני בנאום שלי 199 00:16:35,645 --> 00:16:37,445 ?זה יקרה גם לי 200 00:16:40,565 --> 00:16:42,125 ?אתה פוחד, הוד קדושתך 201 00:16:45,525 --> 00:16:47,445 .אני לא פוחד מכלום 202 00:17:05,485 --> 00:17:06,485 ?אנג'ליקה 203 00:17:19,725 --> 00:17:21,165 ?אנג'ליקה 204 00:17:24,324 --> 00:17:25,324 ?איך את מרגישה 205 00:17:26,124 --> 00:17:28,525 .זוועה, אבל אומרים שזה סימן טוב 206 00:17:28,925 --> 00:17:31,324 ?מה, ההקאות .אומרים שזה מעיד על בן- 207 00:17:31,405 --> 00:17:32,604 .זאת הפעם הראשונה 208 00:17:32,725 --> 00:17:34,445 .טוב, אל תאכלי יותר מדי 209 00:17:34,525 --> 00:17:36,325 .זה לא קשור למה שאוכלים 210 00:17:37,925 --> 00:17:38,925 ...אה 211 00:17:41,805 --> 00:17:43,285 .תקשיב, קורים כאן כל מיני דברים 212 00:17:43,925 --> 00:17:46,085 ?מה .הם יוצאים לאוסטיה הלילה- 213 00:17:46,165 --> 00:17:48,205 .הם רוצים לתקוף ברובע הצפוני 214 00:17:49,245 --> 00:17:50,525 ?מה נעשה 215 00:17:51,165 --> 00:17:53,285 .תגידי לאבא שלך לתת לאימא שלי לטפל בזה 216 00:17:55,765 --> 00:17:57,245 ?למה? על מה אתה חושב 217 00:17:57,325 --> 00:17:59,485 .אל תדאגי, אני אהיה כאן בשביל הקטנצ'יק 218 00:18:11,405 --> 00:18:12,725 .אלוהים, אאורליאנו 219 00:18:14,405 --> 00:18:16,885 .אתה לא אוכל, לא שותה, לא מעשן ?מה קורה איתך 220 00:18:19,165 --> 00:18:21,045 .הצוענים רוצים להשתלט על השטח שלי 221 00:18:22,445 --> 00:18:23,725 .הרובע הצפוני 222 00:18:25,885 --> 00:18:26,965 ?מה תעשה 223 00:18:28,485 --> 00:18:31,765 ?תקבץ את המשפחות .כן. אני צריך גם את ספדינו וללה- 224 00:18:32,165 --> 00:18:33,645 .אבל קודם אני צריך לעשות משהו אחר 225 00:18:34,725 --> 00:18:35,725 .בואי 226 00:18:37,245 --> 00:18:38,205 .קדימה 227 00:18:38,845 --> 00:18:40,525 הבן זונה הכי גדול בסביבה" 228 00:18:40,605 --> 00:18:42,725 לעולם המזויף הזה אין אהבה בשבילי 229 00:18:42,805 --> 00:18:44,765 לכל אחד יש שם 230 00:18:44,845 --> 00:18:46,725 ובוחרים את הגרועים ביותר 231 00:18:46,805 --> 00:18:48,525 דפים של אופרות סבון, עיתונים 232 00:18:48,605 --> 00:18:50,445 בזה אחר זה, רק עסקים 233 00:18:50,525 --> 00:18:53,605 סוחר בפיסות עתיד כדי להיות הבוס 234 00:18:53,685 --> 00:18:55,245 והם מדברים עליי 235 00:18:55,325 --> 00:18:56,925 כי אני היחיד שנלחם 236 00:18:57,405 --> 00:18:59,205 בתוכנית ההיפ הופ הזאת 237 00:18:59,285 --> 00:19:00,845 הכל עניין של חיקוי 238 00:19:00,925 --> 00:19:02,845 לסתום את הפה במשרד ולחכות לחג המולד 239 00:19:02,925 --> 00:19:05,285 בלי לנסות אפילו לשנות 240 00:19:05,365 --> 00:19:08,445 זה מספיק כדי שאלחם ואזקור אצבע משולשת 241 00:19:08,525 --> 00:19:10,005 ברדיו 242 00:19:10,085 --> 00:19:12,285 אז ללעוג לי, להאט אותי 243 00:19:12,365 --> 00:19:13,965 !נפלא 244 00:19:14,045 --> 00:19:16,005 אתמול, היום ותמיד 245 00:19:16,085 --> 00:19:17,285 המלחמה שלי אחרת 246 00:19:17,365 --> 00:19:20,365 כל מה שאני צריך להילחם בו 247 00:19:20,445 --> 00:19:21,765 ".שתיקה היא הסכמה 248 00:19:22,725 --> 00:19:23,725 .היי, פלאביו 249 00:19:25,725 --> 00:19:27,125 .אני צריך לדבר עם אבא שלך 250 00:19:29,245 --> 00:19:30,965 זאת הטרנטולה שלי" 251 00:19:31,045 --> 00:19:32,845 זה שורף כמו ברביקיו 252 00:19:32,925 --> 00:19:34,685 עכשיו הזמן להראות 253 00:19:34,765 --> 00:19:36,485 עם השלום הטוב שלכם 254 00:19:36,565 --> 00:19:38,325 תנו לי אגדה אחרת 255 00:19:38,405 --> 00:19:40,245 כי אני לא אוהב את זאת 256 00:19:40,325 --> 00:19:43,965 וגם אם זו לא מלחמה, בכל זאת יהיה טבח 257 00:19:44,045 --> 00:19:47,165 אני לא יודע מה אתם אומרים 258 00:19:47,245 --> 00:19:49,405 אבל זו הצגה מעולה 259 00:19:49,485 --> 00:19:53,125 אני מצטער כי אני לא בקטע 260 00:19:53,205 --> 00:19:54,565 ושלום טוב 261 00:19:54,645 --> 00:19:57,005 ".אני לא מאמין לכם יותר 262 00:20:06,205 --> 00:20:07,885 .היי, רומולו 263 00:20:07,965 --> 00:20:09,925 .אני מקווה שיש לך בשורות טובות 264 00:20:10,445 --> 00:20:12,605 ?הבאת את החומר שהבטחת 265 00:20:13,445 --> 00:20:14,805 .לא. יש לנו בעיה 266 00:20:15,845 --> 00:20:16,685 .הצוענים 267 00:20:18,325 --> 00:20:21,245 .העסקה שלהם עם המשפחות נכשלה .הם רוצים להשתלט על הרובע הצפוני 268 00:20:22,445 --> 00:20:24,045 .הלילה ?איך אתה יודע- 269 00:20:24,445 --> 00:20:27,605 .אני יודע, זה הכל .אתה מזבל הרבה בזמן האחרון- 270 00:20:28,965 --> 00:20:30,125 ?הבן שלך גדל, מה 271 00:20:39,405 --> 00:20:41,125 .אני צריך אותך, רומולו 272 00:20:43,805 --> 00:20:45,685 .כדי לחסל את הזבלים האלה 273 00:20:48,485 --> 00:20:51,725 ?אתה קולט שאני מטפל בך מאז שהיית ילד 274 00:20:52,605 --> 00:20:54,445 .דאגתי לך יותר מאשר לבן שלי 275 00:20:56,565 --> 00:20:59,325 .אבל נמאס לי לנהל מלחמות של אחרים 276 00:21:01,285 --> 00:21:02,565 .אני מצטער, אאורליאנו 277 00:21:03,725 --> 00:21:05,365 .הפעם תצטרך לעשות את זה לבדך 278 00:21:15,485 --> 00:21:17,285 ?המשפחה במקום הראשון, נכון 279 00:21:22,045 --> 00:21:23,245 .ביי, רומולו 280 00:21:24,245 --> 00:21:25,445 .בואי נלך 281 00:21:50,805 --> 00:21:53,165 ?מה קורה .חשבתי על משהו- 282 00:21:53,685 --> 00:21:54,725 .אני זקוק לעזרה 283 00:21:56,085 --> 00:21:58,365 ?נוכל לעשות תוכנית בשידור חי הערב או מחר 284 00:21:58,645 --> 00:21:59,765 .כן, בטח 285 00:22:00,485 --> 00:22:03,765 .מעולה. תודיע לי ?אתה מתכנן משהו- 286 00:22:08,045 --> 00:22:09,565 .ככה אוכל להתכונן לתוכנית טוב יותר 287 00:22:12,925 --> 00:22:14,245 .תעשה משהו 288 00:22:14,325 --> 00:22:17,445 ,לפני שאתה מגיע לתחנת הרדיו .תעשה סיבוב הלילה באוסטיה 289 00:22:40,445 --> 00:22:42,085 ?למה אני כאן 290 00:22:42,165 --> 00:22:44,085 .כי חשבתי על מה ששאלת אותי 291 00:22:49,605 --> 00:22:51,765 ?נזכרת מיהו גבריאל מרקילי 292 00:22:53,725 --> 00:22:56,645 תקשיבי, אספר לך מה שאני יודע .אבל בשני תנאים 293 00:22:57,645 --> 00:22:59,365 ,מעולם לא נפגשנו 294 00:22:59,965 --> 00:23:01,765 .ואת תפתרי את העניין מולו בעצמך 295 00:23:02,485 --> 00:23:03,485 .אוקיי 296 00:23:04,165 --> 00:23:06,205 ,הוא רצח את טוליו אדאמי 297 00:23:06,765 --> 00:23:10,405 והוא שלח את אביו בעקבות בן אדאמי .ובן אנאקלטי, והם אלה שהרגו אותו 298 00:23:23,965 --> 00:23:25,205 ?גבריאל היה שם 299 00:23:28,125 --> 00:23:32,045 לא. הוא דפק את שלושתם .בלי ללכלך את הידיים שלו 300 00:23:58,525 --> 00:23:59,525 .היי 301 00:24:04,325 --> 00:24:06,605 .רגע, אדריאנו, אני לא מבין כלום 302 00:24:07,605 --> 00:24:10,125 ?באוסטיה? אתה בטוח 303 00:24:12,325 --> 00:24:14,005 .אוקיי, תודה 304 00:24:18,165 --> 00:24:19,845 .זה המצב 305 00:24:22,045 --> 00:24:24,045 מי שיש לו ביצים, שיישאר איתי 306 00:24:26,285 --> 00:24:28,085 .ונצא למלחמה נגד הזבלים האלה 307 00:24:29,325 --> 00:24:32,125 ,מי שחושב אחרת, שיילך להזדיין .אני לא צריך אותו 308 00:24:33,285 --> 00:24:34,765 .איפה רומולו? אני לא רואה אותו 309 00:24:35,165 --> 00:24:36,445 .רומולו לא כאן 310 00:24:37,845 --> 00:24:39,605 .תחשבו על מה שאני אומר 311 00:24:40,525 --> 00:24:41,885 ?אתם איתי או לא 312 00:24:45,485 --> 00:24:47,085 .אנחנו איתך 313 00:24:53,205 --> 00:24:54,765 - משטרה - 314 00:25:23,925 --> 00:25:25,685 .את יודעת שאת עושה טעות 315 00:25:26,925 --> 00:25:28,125 .את תדאגי לתינוק 316 00:25:28,965 --> 00:25:30,125 .אנחנו מוכנים 317 00:25:38,045 --> 00:25:40,325 .[אז בואו ניקח את אוסטיה קדימה!]- 318 00:25:46,725 --> 00:25:49,125 .גיליתי מה המהלך הבא של צ'ינגליה 319 00:25:50,445 --> 00:25:53,245 .הלילה באוסטיה הוא יגרום למלחמת כנופיות 320 00:25:53,885 --> 00:25:56,325 אני יכול לדמיין כבר .את כותרות העיתונים מחר 321 00:25:57,045 --> 00:26:00,045 .הימין מתכונן למכה הסופית ברגע האחרון 322 00:26:01,005 --> 00:26:02,085 ?ומה אני יכולה לעשות 323 00:26:02,525 --> 00:26:04,365 .המשטרה צריכה למנוע את זה 324 00:26:11,285 --> 00:26:13,765 את יודעת למה בחרתי דווקא בך 325 00:26:14,365 --> 00:26:16,445 ?ולא באדם כמו בעלך, למשל 326 00:26:16,925 --> 00:26:19,445 .כי אנשים כמו פורסיני ייקחו שוחד ולא יותר 327 00:26:21,925 --> 00:26:23,485 .אבל את לוחמת 328 00:26:27,445 --> 00:26:29,525 .הצהרת התמיכה של נסקארי 329 00:26:29,605 --> 00:26:31,205 .אני עדיין מחכה לה 330 00:26:49,485 --> 00:26:51,325 .תירגע 331 00:26:51,405 --> 00:26:53,085 ?אני הכי רגוע שיש, אתה לא רואה 332 00:27:00,725 --> 00:27:01,765 .הנה הם 333 00:27:10,445 --> 00:27:12,085 ?לאן הם נוסעים 334 00:27:13,965 --> 00:27:15,765 .הם תוקפים במקום אחר 335 00:27:15,845 --> 00:27:18,765 ,תנסה להבין לאן הם נוסעים .אני אתקשר לאאורליאנו 336 00:27:20,365 --> 00:27:21,565 .פאק 337 00:27:24,965 --> 00:27:25,965 ?הא 338 00:27:29,205 --> 00:27:30,205 ?לאיזה כיוון 339 00:27:33,325 --> 00:27:35,685 .נדבר אחר כך. תודיע לי מה קורה 340 00:27:35,765 --> 00:27:37,965 .תתקשרי לרומולו ותגידי לו שהצוענים באים 341 00:27:40,725 --> 00:27:43,605 תקשיבו, שתי מכוניות .נוסעות בכיוון של רומולו 342 00:27:43,685 --> 00:27:44,765 .אני חייב להגיע לשם 343 00:27:45,365 --> 00:27:48,085 .אתם תטפלו בעניינים כאן .אל תדאג, אאורליאנו- 344 00:27:49,085 --> 00:27:50,405 .אנחנו נטפל בזה 345 00:27:51,005 --> 00:27:52,005 .קדימה 346 00:27:56,205 --> 00:27:57,325 .בואי נלך 347 00:28:00,725 --> 00:28:03,645 .לורנזו, אתם תלכו לשם. שניכם, בואו איתי 348 00:28:24,045 --> 00:28:26,085 ?איך אתה מסוגל לחיות ככה 349 00:28:26,685 --> 00:28:29,525 אבא שלך חי למענך .ואתה נתת לו למות כמו כלב 350 00:28:35,125 --> 00:28:36,125 .לך 351 00:28:36,605 --> 00:28:39,005 ...מארה .אמרתי, לך- 352 00:29:02,005 --> 00:29:03,525 [אין כאן אף אחד.] 353 00:30:01,365 --> 00:30:04,245 ?מה את מתכוונת לעשות .אני רוצה שתספר לי את האמת- 354 00:30:11,365 --> 00:30:14,285 אני רוצה לשמוע אותך אומר .שאתה זה שגרם למותו של פרנקו 355 00:30:14,365 --> 00:30:15,365 !זיבולים 356 00:30:15,765 --> 00:30:17,405 .אלה לא זיבולים, ללה 357 00:30:18,045 --> 00:30:19,125 .אני יודעת הכל 358 00:30:21,125 --> 00:30:22,485 .אני יודעת שאתה הרגת את טוליו אדאמי 359 00:30:27,565 --> 00:30:29,485 ?מה עשית, ללה 360 00:30:31,165 --> 00:30:32,725 ?למה נהפכת 361 00:30:43,085 --> 00:30:44,885 .אתה רוצח, ללה 362 00:31:11,645 --> 00:31:13,125 ?אתה יודע מה אבא שלך אמר לי 363 00:31:13,445 --> 00:31:15,245 .תשתקי 364 00:31:15,325 --> 00:31:17,285 .שעדיף היה שלא היה לו בן כמוך 365 00:31:17,365 --> 00:31:18,325 !תשתקי 366 00:31:19,005 --> 00:31:20,325 !תשתקי !ללה- 367 00:31:20,405 --> 00:31:22,085 !תשתקי !לא! ללה- 368 00:31:22,165 --> 00:31:24,405 !תשתקי !ללה- 369 00:31:24,525 --> 00:31:26,325 !תשתקי, כלבה !ללה- 370 00:31:28,645 --> 00:31:30,605 !ללה! ללה, לא 371 00:33:04,565 --> 00:33:06,085 .תתעוררו! קדימה 372 00:33:06,725 --> 00:33:08,005 !פלאביו 373 00:33:08,085 --> 00:33:09,725 ?היי. שוב חזרת 374 00:33:09,805 --> 00:33:11,445 .אני צריך לדבר עם אבא שלך 375 00:33:11,525 --> 00:33:12,605 ?למה 376 00:33:12,925 --> 00:33:13,965 !רומולו 377 00:33:22,925 --> 00:33:24,005 .תכין הכל 378 00:33:24,685 --> 00:33:26,925 !הצוענים באים. קדימה ?מה זאת אומרת- 379 00:33:27,005 --> 00:33:28,205 .כן 380 00:33:51,125 --> 00:33:52,485 !זאת הדרך החוצה 381 00:33:54,005 --> 00:33:55,285 .תעביר אותם לצד הזה 382 00:33:55,565 --> 00:33:57,885 !נדיה! בואי לכאן 383 00:34:11,045 --> 00:34:12,205 !עכשיו 384 00:34:13,204 --> 00:34:14,365 !קדימה 385 00:34:15,125 --> 00:34:17,405 !פלאביו! קדימה 386 00:34:17,485 --> 00:34:18,644 !קדימה 387 00:34:19,285 --> 00:34:20,525 !קדימה 388 00:34:21,965 --> 00:34:23,204 !פלאביו 389 00:34:23,525 --> 00:34:24,644 !לא, לא 390 00:34:28,845 --> 00:34:30,525 !רומולו... רומולו 391 00:34:30,845 --> 00:34:32,565 !אבא 392 00:34:34,605 --> 00:34:36,325 !אבא 393 00:34:36,405 --> 00:34:37,485 !אבא 394 00:34:39,325 --> 00:34:41,485 !אבא !עצרו, משטרה- 395 00:34:44,125 --> 00:34:46,085 !חייבים לזוז !אבא- 396 00:35:12,245 --> 00:35:13,245 !עצרו, משטרה 397 00:35:13,765 --> 00:35:15,085 !להוריד אקדחים 398 00:35:15,885 --> 00:35:17,365 !לרצפה 399 00:35:18,445 --> 00:35:20,925 !רדו לרצפה 400 00:36:00,445 --> 00:36:02,565 .חייבים ללכת !אל תיגע בי- 401 00:36:03,765 --> 00:36:05,245 .אל תיגע בי 402 00:36:06,325 --> 00:36:08,125 ?מה עשית 403 00:36:09,445 --> 00:36:10,965 .עשית את זה בסופו של דבר 404 00:36:13,685 --> 00:36:15,365 .גרמת למותו 405 00:36:51,525 --> 00:36:53,885 "...התערבות המשטרה"... 406 00:36:53,965 --> 00:36:55,805 .המשטרה מגיעה רק בתקופת בחירות 407 00:36:56,285 --> 00:36:58,885 .אם הם לא היו, היינו בטוח מנצחים 408 00:36:58,965 --> 00:37:01,805 הרומאים תמיד בוחרים בשמאל .כשהם מרגישים בטוחים 409 00:37:02,565 --> 00:37:04,605 .כן, נכון, אבל המשטרה איחרה להגיע 410 00:37:05,365 --> 00:37:08,605 .הם ירו באזור מגורים .האנשים לא ישכחו את זה 411 00:37:09,125 --> 00:37:10,605 .כן, אבל זה לא מספיק 412 00:37:11,805 --> 00:37:13,245 .תוודא שזה יספיק 413 00:37:13,325 --> 00:37:16,045 .תגיד שמדובר במלחמה שמסכנת את כולם 414 00:37:17,445 --> 00:37:18,525 .היי 415 00:37:19,845 --> 00:37:21,565 .אתה תראה, האנשים יקשיבו לך 416 00:37:21,645 --> 00:37:22,805 .באוסטיה"... 417 00:37:22,885 --> 00:37:26,965 לא ברור אם מדובר בעסקת סמים שהשתבשה ,או במלחמת טריטוריות 418 00:37:27,045 --> 00:37:32,205 אבל תושבים רבים שמעו קולות ירי .זמן קצר אחרי שכוחות המשטרה הגיעו 419 00:37:32,285 --> 00:37:34,445 ".ברור שלא מדובר בפשיטה מתוכננת ?מה יש- 420 00:37:34,525 --> 00:37:37,645 "...במקום זאת, נדמה שהמשטרה" .ביטלו את הראיון החי שלי ברדיו- 421 00:37:40,885 --> 00:37:45,765 בין הקורבנות, אדם שלדברי התובע הציבורי" 422 00:37:45,845 --> 00:37:48,245 עמד בראש שבט קטן ששלט 423 00:37:48,325 --> 00:37:52,405 ,בסחר הסמים באזור .רומולו לוצ'י, בן 50 מאוסטיה 424 00:37:52,485 --> 00:37:56,045 הוא עמד במרכז חקירות משטרה יותר מפעם אחת 425 00:37:56,125 --> 00:38:00,605 בשל החזקת נשק לא חוקי 426 00:38:00,685 --> 00:38:02,285 "...וסחר בסמים 427 00:38:02,365 --> 00:38:05,445 המשטרה הייתה אמורה למנוע את זה .לפני שהמלחמה פרצה 428 00:38:05,525 --> 00:38:06,925 .מסרת לי את המידע מאוחר מדי 429 00:38:07,285 --> 00:38:11,085 .הם עשו כמיטב יכולתם וביצעו הרבה מעצרים 430 00:38:11,165 --> 00:38:14,405 .זה לא היה מספיק .מנענו גרוע יותר- 431 00:38:14,805 --> 00:38:17,325 .הימין לא השיג את היתרון שהוא קיווה לו 432 00:38:20,245 --> 00:38:23,485 .מילאתי את חלקי. הבטחת לי משהו 433 00:38:24,485 --> 00:38:25,485 .נסקארי 434 00:38:25,565 --> 00:38:27,485 ?מתי הוא יישא את הנאום .תירגעי- 435 00:38:28,125 --> 00:38:29,765 ?אני נראה לך כמו מישהו שיושב בחוסר מעש 436 00:38:30,285 --> 00:38:31,725 .אני רוצה לשמוע 437 00:38:33,605 --> 00:38:35,285 ?מה יש לך להציע 438 00:38:37,765 --> 00:38:39,605 .משהו עוד יותר גדול 439 00:38:45,365 --> 00:38:46,525 .צ'ינגליה