1 00:00:24,005 --> 00:00:27,725 - סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:01:05,285 --> 00:01:06,685 .תאט 3 00:01:10,365 --> 00:01:12,285 ?לעצור .לא- 4 00:01:27,965 --> 00:01:30,485 .רומולו? זו ליוויה 5 00:01:30,565 --> 00:01:32,125 .חזרתי 6 00:01:32,205 --> 00:01:34,765 .אני רוצה שתארגן פגישה עם אחי 7 00:01:34,845 --> 00:01:37,405 ?איפה את, לעזאזל? את בסדר 8 00:01:37,485 --> 00:01:38,485 .כן 9 00:01:38,565 --> 00:01:40,525 ?מתי את רוצה להיפגש .הלילה- 10 00:01:40,605 --> 00:01:42,445 ?בסדר, איפה את 11 00:01:42,525 --> 00:01:43,765 .אני באוסטיה 12 00:01:43,845 --> 00:01:46,245 .אנחנו מחפשים אותך כבר שלושה חודשים 13 00:01:46,325 --> 00:01:47,925 .תדבר עם אאורליאנו 14 00:01:48,005 --> 00:01:51,005 .בסדר, אבל אל תיעלמי שוב 15 00:01:51,565 --> 00:01:53,605 .אני לא עוזבת 16 00:01:54,965 --> 00:01:56,645 .גם אם הוא ירצה להרוג אותי 17 00:01:57,845 --> 00:01:59,565 .פישלת בגדול 18 00:01:59,645 --> 00:02:01,005 .תעדכן אותי 19 00:02:24,245 --> 00:02:25,245 !אאורליאנו 20 00:02:26,405 --> 00:02:28,245 .אחותך חזרה לרומא 21 00:03:08,045 --> 00:03:09,805 .בסדר 22 00:03:11,725 --> 00:03:15,005 .אמרתי לו. גם סמוראי יבוא 23 00:03:18,205 --> 00:03:21,405 .נסגור את העניין המחורבן הזה אחת ולתמיד 24 00:03:50,485 --> 00:03:52,285 ?ערב טוב. אתה רוצה חדר 25 00:03:52,365 --> 00:03:55,485 לא. תגיד לי באיזה חדר .נמצאת האישה שמחכה לי 26 00:04:00,365 --> 00:04:01,765 .האישה הזאת 27 00:04:03,045 --> 00:04:05,045 .אני לא יכול למסור מידע כזה ?לא- 28 00:04:06,285 --> 00:04:08,765 .אהרוג אותך כמו כלב. תגיד לי איפה היא 29 00:04:08,845 --> 00:04:10,245 .היא הגיעה רק עכשיו 30 00:04:11,445 --> 00:04:12,605 .קדימה 31 00:04:17,725 --> 00:04:18,725 !קדימה 32 00:04:18,805 --> 00:04:20,125 .125 .זהו זה- 33 00:05:17,005 --> 00:05:19,965 ?נו .שום דבר. היא לא הגיעה- 34 00:05:20,405 --> 00:05:23,085 .אני אמשיך לחפש. אציב כאן מישהו 35 00:05:26,045 --> 00:05:28,365 .אני מחכה כבר שלושה חודשים, אאורליאנו 36 00:05:28,445 --> 00:05:29,725 .מספיק 37 00:05:29,805 --> 00:05:32,285 אני צריך את החתימה של אחותך .בשביל הקרקע המחורבנת הזאת 38 00:05:32,365 --> 00:05:34,805 .אני עוצר הכל עכשיו, גם את מה ששייך לך 39 00:05:34,885 --> 00:05:36,725 ...כן, בטח .לא, אתה לא קולט- 40 00:05:36,805 --> 00:05:39,565 .אפילו גרם אחד של קוקאין לא יעבור !אתה לא תמכור כלום 41 00:05:39,645 --> 00:05:41,405 !אתה מחוץ לתמונה, גמור 42 00:05:42,485 --> 00:05:43,765 .זאת לא הייתה העסקה 43 00:05:43,845 --> 00:05:46,765 העסקה הייתה שאתם נותנים לי !את הקרקע המחורבנת 44 00:05:46,845 --> 00:05:48,565 !אוסטיה לא שייכת לבני אדאמי 45 00:05:49,845 --> 00:05:51,365 ,אני יצרתי את אבא שלך 46 00:05:51,445 --> 00:05:55,165 ואני זה שמחליט למנות .בובה אחרת שתחליף אותך 47 00:06:10,405 --> 00:06:12,365 [In Sinti] [הללו את האב,] 48 00:06:12,445 --> 00:06:13,525 [את הבן] 49 00:06:13,965 --> 00:06:15,845 [ואת רוח הקודש.] 50 00:06:16,245 --> 00:06:19,325 [הצל אותי, אמן.] 51 00:06:19,405 --> 00:06:22,605 [הללו את האב, את הבן] 52 00:06:22,685 --> 00:06:24,445 [ואת רוח הקודש.] 53 00:06:24,525 --> 00:06:25,965 [הצל אותי.] 54 00:06:26,045 --> 00:06:27,045 [אמן.] 55 00:06:58,765 --> 00:07:01,565 .[אם הכל טוב, אז בואו נזוז אנחנו מוכנים.]- 56 00:07:01,645 --> 00:07:03,525 .[לך, פתח את הדלת אוקיי.]- 57 00:07:04,405 --> 00:07:05,885 [חכו ברכב.] 58 00:07:09,485 --> 00:07:12,445 .אתה צריך להתפלל למען אחיך .אנחנו מתפללים כבר שלושה חודשים- 59 00:07:12,525 --> 00:07:14,405 .הוא עדיין מחובר לצינורות בבית החולים 60 00:07:14,485 --> 00:07:17,805 .יש לי משהו יותר דחוף לעשות ?מה יכול להיות יותר דחוף- 61 00:07:22,165 --> 00:07:25,765 .אני ראש המשפחה הזאת, אימא 62 00:07:25,845 --> 00:07:27,565 .את היחידה שעדיין לא הבינה את זה 63 00:07:29,365 --> 00:07:31,285 .הגיע הזמן שתזוזי הצדה 64 00:07:31,925 --> 00:07:34,045 .ככה יהיה לך יותר זמן להתפלל 65 00:07:47,805 --> 00:07:49,925 ?ערב טוב. מה שלומכם 66 00:07:50,685 --> 00:07:52,085 ?מה שלומך .ערב טוב- 67 00:07:53,325 --> 00:07:55,365 ?וואו, כל כך הרבה. מה קורה 68 00:07:57,165 --> 00:07:59,205 ?אתם רוצים להגיד לי משהו 69 00:07:59,605 --> 00:08:04,005 ?מתי נוכל להתחיל שוב למכור חומר .המצב הולך ומסתבך- 70 00:08:04,085 --> 00:08:07,765 הפסדנו המון כסף בשלושת החודשים שחלפו .מאז שאתה השתלטת על העסק 71 00:08:08,525 --> 00:08:10,525 .וזו בטח בעיה לא רק בשבילנו 72 00:08:11,925 --> 00:08:14,645 .כן, זו בעיה בשביל כולם .אנחנו עובדים על זה 73 00:08:14,725 --> 00:08:16,325 .אבל אתם צריכים סבלנות 74 00:08:16,765 --> 00:08:17,885 ?בסדר 75 00:08:18,845 --> 00:08:20,885 ?היו לכם פעם בעיות עם המשפחה שלי 76 00:08:22,765 --> 00:08:25,165 ?היו בעיות? כן או לא 77 00:08:25,245 --> 00:08:26,685 .לא .בדיוק- 78 00:08:29,405 --> 00:08:31,845 ?אני חושב שסיימנו. נכון 79 00:08:35,565 --> 00:08:38,285 השמועה אומרת שסמוראי .עוצר את המשלוחים שלך 80 00:08:38,804 --> 00:08:42,445 .כן, תסביר לנו את כל העניין הזה !תסתמי את הפה- 81 00:08:50,845 --> 00:08:53,365 ?ומי אמר לך 82 00:08:53,765 --> 00:08:56,365 .אאורליאנו, אנחנו רק רוצים לעבוד ?איך נוכל לעשות את זה בלי קוקאין 83 00:08:56,445 --> 00:08:59,165 .אל תשכח שאני מחליט מתי תעבוד 84 00:09:01,485 --> 00:09:02,525 ?בסדר 85 00:09:04,685 --> 00:09:06,085 .עכשיו לך תזדיין 86 00:09:10,925 --> 00:09:14,405 ?אתה פשוט מנפנף אותנו .בפעם הבאה אבקש את רשותך- 87 00:09:15,605 --> 00:09:18,605 .רבותיי, סיימנו להיום. תודה 88 00:09:29,325 --> 00:09:31,485 !שני שערים בעשר דקות 89 00:09:31,565 --> 00:09:35,125 נכון שמדובר במשחק ידידותי בלבד .אבל הפסד כזה הוא שערורייה 90 00:09:35,205 --> 00:09:38,885 באמת! בואו נעזוב לרגע את הכדורגל 91 00:09:38,965 --> 00:09:40,805 .וננסה לחשוב על משהו אחר 92 00:09:40,885 --> 00:09:45,965 מחר יתקיימו ברומא בחירות לראש עיר חדש, למועצה עירונית חדשה 93 00:09:46,045 --> 00:09:49,845 ולכל הנציגים החדשים .של 19 הרובעים של הבירה 94 00:09:49,925 --> 00:09:54,045 אלה האנשים שיעבדו בחריצות ,למען העיר שלנו, כך אנחנו מקווים 95 00:09:54,125 --> 00:09:56,685 .כי עברו עלינו הרבה דברים בשנים האחרונות 96 00:09:57,045 --> 00:10:02,405 בין השאר, הדבר האחרון שהיה חסר לנו הוא סירה שהגיעה היום אחה"צ 97 00:10:02,525 --> 00:10:05,005 .ועל סיפונה יותר מ-500 מהגרים 98 00:10:06,085 --> 00:10:07,205 .זה טירוף מוחלט 99 00:10:07,845 --> 00:10:10,125 .לרומא אין את המשאבים לקלוט אותם 100 00:10:10,205 --> 00:10:12,285 ?אני רוצה לדעת למה לא עצרנו אותם קודם 101 00:10:12,365 --> 00:10:14,645 כל העניין הזה עומד לצאת משליטתם 102 00:10:14,725 --> 00:10:17,285 .של הפוליטיקאים, הכנסייה, האזרחים 103 00:10:17,365 --> 00:10:20,965 אין לדעת אם החדשות האלה .ישפיעו על הבוחרים 104 00:10:21,045 --> 00:10:22,645 .אני מקווה שכן 105 00:10:22,725 --> 00:10:26,405 ,"אנחנו, ב"רדיו רומא ספורט ,יודעים במי אנחנו בוחרים 106 00:10:26,485 --> 00:10:28,605 .ואנחנו מקווים שגם אתם יודעים 107 00:10:28,685 --> 00:10:31,165 !קדימה, רומא! קדימה, תושבי רומא 108 00:10:31,245 --> 00:10:36,085 יש לנו רק שלוש שעות לביצוע הבדיקות .לפני שהם פותחים את הקלפיות 109 00:10:42,725 --> 00:10:45,325 !קדימה, חבר'ה. אתם כבר נראים עייפים 110 00:10:48,205 --> 00:10:50,485 ?מניאני, הבאת את התשבצים שלך 111 00:10:50,565 --> 00:10:53,125 .אפילו את המהדורה החודשית, המפקח .טוב מאוד. לך- 112 00:10:53,765 --> 00:10:56,805 מאסולי, תישארי ליד המדרגות .כדי לעזור לקשישים 113 00:10:56,885 --> 00:10:59,165 .בסדר. תודה, אני חסרת סבלנות כבר 114 00:11:00,645 --> 00:11:02,405 ?משהו לא בסדר 115 00:11:02,485 --> 00:11:05,085 .לא, הכל בסדר גמור .אתה הבוס שלי ואני עושה מה שאתה אומר 116 00:11:08,005 --> 00:11:09,645 ?אני יכולה ללכת 117 00:11:09,725 --> 00:11:11,085 .בבקשה 118 00:11:56,485 --> 00:11:58,365 [יש לך את מה שאני צריך?] 119 00:12:00,045 --> 00:12:01,925 [בבית שלך יודעים מה אתה עושה?] 120 00:12:04,085 --> 00:12:05,605 [יש לי משהו בשבילך.] 121 00:12:19,125 --> 00:12:20,325 [כתודה.] 122 00:12:22,445 --> 00:12:23,485 [קח אותו פנימה.] 123 00:13:02,165 --> 00:13:04,845 - מועמד לתפקיד ראש העיר, אמדאו צ'ינגליה - 124 00:13:32,125 --> 00:13:33,885 ...אדוני .לעונג לי- 125 00:13:33,965 --> 00:13:35,645 .אשאיר את זה אצלך .תודה- 126 00:13:35,725 --> 00:13:37,085 .תודה. ביי .להתראות- 127 00:13:37,165 --> 00:13:38,485 !תודה. יום נעים .ביי- 128 00:13:38,965 --> 00:13:40,165 !מר צ'ינגליה 129 00:13:40,245 --> 00:13:42,725 .יום טוב, כולם ?מי יהיה ראש העיר הבא של רומא- 130 00:13:42,805 --> 00:13:45,845 אין תגובה. האיסור על תעמולת בחירות .נכנס כבר לתוקף. יום טוב 131 00:13:46,485 --> 00:13:49,325 ?למה התעכבת? קיבלת פיק ברכיים 132 00:13:49,405 --> 00:13:52,165 .לוקח זמן למצוא את המנוול הכי קטן 133 00:13:52,245 --> 00:13:53,565 ?מר צ'ינגליה 134 00:13:54,485 --> 00:13:56,165 ."אדריאנו לאטלי, "רדיו רומא ספורט 135 00:13:56,245 --> 00:13:57,605 .אני מכיר אותך .היי- 136 00:13:57,965 --> 00:14:01,845 .עקבתי אחרי מסע הבחירות שלך מקרוב .אני רוצה להזמין אותך לראיון 137 00:14:01,925 --> 00:14:03,925 ?אתה מסקר ספורט, לא 138 00:14:04,005 --> 00:14:06,365 האמת היא שאני מסקר ,כל דבר שקורה בעיר הזאת 139 00:14:06,445 --> 00:14:09,205 החל מהקבוצה המקומית האהובה עלינו ,וכלה בפוליטיקה 140 00:14:09,285 --> 00:14:11,965 ,שני נושאים שמאחדים את כל האוהדים שלנו .אבל אתה בטח יודע את זה 141 00:14:12,045 --> 00:14:14,125 .הקלפיות נפתחו. אסור לי לדבר .ברור- 142 00:14:14,205 --> 00:14:16,645 לא היום. בוא להתארח בתוכנית .אחרי שיתקבלו התוצאות 143 00:14:17,565 --> 00:14:19,485 .עדיף לך להזמין את המנצחים 144 00:14:19,565 --> 00:14:22,605 מר צ'ינגליה, אתה תהיה .ההפתעה הגדולה של הבחירות האלה 145 00:14:22,685 --> 00:14:24,405 .תשכח מהפתעות 146 00:14:26,645 --> 00:14:28,445 !איזו תשובה איומה 147 00:14:28,525 --> 00:14:32,325 .הוא מדבר על כדורגל .הוא לא מבין כלום בפוליטיקה 148 00:14:32,405 --> 00:14:34,405 .אבל הרבה אנשים מאזינים לו 149 00:14:34,485 --> 00:14:37,165 השמש זורחת שוב על העיר שלי" 150 00:14:37,245 --> 00:14:39,925 ונותנת לי את הכוח לעשות גם את הדברים שאני לא אוהב 151 00:14:40,005 --> 00:14:42,725 יש לי זמן רק לשתות קפה ולרוץ 152 00:14:42,805 --> 00:14:45,525 בקושי יש לי זמן לעכל את המציאות 153 00:14:45,605 --> 00:14:47,365 חלמנו כאן על אמריקה פעם 154 00:14:47,445 --> 00:14:50,685 עכשיו אנחנו רוצים רק להיות במקום שהאנשים שמנצחים בו ראויים לזה 155 00:14:50,765 --> 00:14:52,845 תסתכלו מסביב ותראו כמה כולם היסטריים 156 00:14:52,925 --> 00:14:56,325 ,מדברים שטויות על קנוניות ותעלומות 157 00:14:56,405 --> 00:14:58,485 תחשבו על זה, אלה בכלל לא הבעיות האמיתיות 158 00:14:58,565 --> 00:15:01,125 ,מה שחסר לנו זה חום ".חסרה לנו אהבה לכולם 159 00:15:02,285 --> 00:15:04,845 ?בכמה אנשים מדובר .מאות- 160 00:15:04,925 --> 00:15:06,605 .אנחנו מוכנים 161 00:15:06,685 --> 00:15:09,365 .אנחנו צריכים לדעת מה הרשויות רוצות לעשות 162 00:15:09,445 --> 00:15:13,205 .כן, אבל זה מצב חירום .הם לא יכולים לסרב לתת לנו אותם 163 00:15:13,285 --> 00:15:17,325 .עלינו להיות סבלניים, שרה .חיכינו כבר מספיק זמן- 164 00:15:17,405 --> 00:15:18,645 ,הוד קדושתך 165 00:15:18,725 --> 00:15:22,565 המבנים שסיפקת .לארגון הצדקה שלי מוכנים לשימוש 166 00:15:22,645 --> 00:15:25,725 .אם נדחוס אותם, נוכל להעניק מקלט למאות 167 00:15:25,805 --> 00:15:28,645 .ב-35 אירו ליום לכל אחד מהם 168 00:15:29,285 --> 00:15:31,925 ?סכום נכבד, אתה לא חושב 169 00:15:34,205 --> 00:15:36,365 .אדוני, סליחה. אם יורשה לי 170 00:15:36,845 --> 00:15:41,285 תוכל להגיד לי לכמה אנשים בדיוק ?אנחנו צריכים לספק מחסה 171 00:15:42,645 --> 00:15:44,365 .514, הוד קדושתך 172 00:15:44,445 --> 00:15:48,565 .אנחנו יכולים לספק מחסה לכולם .נשתדל לא לפצל משפחות 173 00:15:48,645 --> 00:15:51,725 .הארגון של גב' מונאסקי חדש יחסית 174 00:15:51,805 --> 00:15:54,885 .המשימה הזאת דורשת אנשים בעלי ניסיון 175 00:15:55,565 --> 00:15:59,485 תוכלי לשלוח את אנשי הצוות שלך .להושיט יד בארגון של גב' מונאסקי 176 00:16:01,045 --> 00:16:03,765 ?ומי יקבל את הכסף !אחות- 177 00:16:03,845 --> 00:16:06,765 ?את חושבת על כסף במצב כזה 178 00:16:07,885 --> 00:16:10,965 .בסדר, את תקבלי את המשפחות, גברתי .בואי איתי 179 00:16:20,765 --> 00:16:22,285 ?איפה היית 180 00:16:22,365 --> 00:16:25,325 .אני צריך לדבר איתך .גם אני צריכה לדבר איתך- 181 00:16:25,405 --> 00:16:27,565 .ליוויה אדאמי אצלי ?מה- 182 00:16:27,645 --> 00:16:28,645 .כן 183 00:16:28,725 --> 00:16:31,525 .הצבתי בחורים בכל פינה .בתחנות אוטובוס ורכבות, בשדות תעופה 184 00:16:31,605 --> 00:16:33,925 .סוף סוף מצאנו אותה 185 00:16:34,005 --> 00:16:35,605 .היא ברחה מרומא 186 00:16:36,405 --> 00:16:39,925 בלעדיה, העסקה של סמוראי באוסטיה .לא יכולה להתבצע 187 00:16:40,005 --> 00:16:42,725 .עכשיו היא בידיים שלי .תשתמש נכון בקלף הזה, ספדינו- 188 00:16:42,805 --> 00:16:44,245 .כן, אני יודע 189 00:16:44,325 --> 00:16:45,765 .אני יודע כבר איך 190 00:16:45,845 --> 00:16:49,565 אני רוצה להראות לכולם שם .שיש להם בוס אמיתי 191 00:16:54,485 --> 00:16:55,965 .אני מוכן 192 00:16:57,405 --> 00:17:00,205 .גם אני מוכנה .יופי- 193 00:17:02,245 --> 00:17:03,405 ?למה 194 00:17:10,885 --> 00:17:12,645 ?יש שני פסים, נכון 195 00:17:15,405 --> 00:17:16,645 ?כן. מה זה אומר 196 00:17:35,285 --> 00:17:39,005 ?מה אומרים במצבים כאלה ."אומרים, "עוף מכאן- 197 00:17:47,325 --> 00:17:49,205 .היא לא כאן. נמשיך לחפש 198 00:17:52,165 --> 00:17:55,165 .אני לא יכול לבוא. יש בעיה חדשה באוסטיה 199 00:17:55,245 --> 00:17:57,285 ?איזו בעיה .בבר- 200 00:17:57,365 --> 00:17:59,245 .הם לקחו את כל מה שנשאר לנו 201 00:18:03,525 --> 00:18:05,405 .לכו, אני אצטרף אליכם אחר כך 202 00:18:08,045 --> 00:18:09,085 ?מאסולי 203 00:18:10,125 --> 00:18:13,365 .תקשיבי, אני צריך ללכת עוד מעט .את האחראית על הקלפי הזאת 204 00:18:13,445 --> 00:18:15,685 .כרצונך, המפקד .שוב הרשמיות הזאת. תפסיקי- 205 00:18:15,765 --> 00:18:18,485 .המפקח, אין טעם שתתייחס אליי ככה 206 00:18:18,565 --> 00:18:21,445 כריסטיאנה, אני בסך הכל רוצה .לעבוד בסביבה שלווה 207 00:18:21,525 --> 00:18:22,925 ...בעיקר איתך. את 208 00:18:25,365 --> 00:18:27,125 .השוטרת הכי טובה שלי 209 00:18:27,205 --> 00:18:29,725 ?זה ברור .בסדר. ותודה- 210 00:18:29,805 --> 00:18:31,405 .מצטער, אני צריך ללכת 211 00:19:01,925 --> 00:19:05,565 ?מה אתה רוצה .באתי לברך אותך באופן אישי- 212 00:19:06,845 --> 00:19:09,685 .סגן מפקח משטרת אוסטיה 213 00:19:11,205 --> 00:19:13,245 .איזה צרוף מקרים 214 00:19:13,325 --> 00:19:17,685 .בדיוק בעמדה שבה אני זקוק למישהו אמין .אני לא עובד בשבילך יותר- 215 00:19:18,605 --> 00:19:20,805 ?אתה חושב .כן- 216 00:19:27,725 --> 00:19:30,485 ?יוליוס קיסר סלח לבוגדים. אתה יודע למה 217 00:19:31,525 --> 00:19:33,925 כי הוא חשב שאפילו אויב עשוי להיות מועיל 218 00:19:34,005 --> 00:19:35,685 .אם אפשר לסחוט אותו 219 00:19:37,285 --> 00:19:40,125 .ניסית לדפוק אותי וסלחתי לך 220 00:19:40,205 --> 00:19:43,125 .אני יודע עליך הרבה, ללה 221 00:19:43,205 --> 00:19:45,765 .אין לך הוכחות. אין לך שום דבר 222 00:19:45,845 --> 00:19:48,205 ,אם תפתח את הפה, אני אאשים אותך .גם אם אסכן את עצמי בעונש מאסר 223 00:19:48,725 --> 00:19:50,965 ?אתה חושב שהתמנית למפקח כי אתה חכם 224 00:19:52,205 --> 00:19:55,925 ?מי השיג לך את התפקיד הזה לדעתך ?אביך היקר והמנוח 225 00:19:58,205 --> 00:19:59,925 .נכון, אל תענה לי 226 00:20:02,005 --> 00:20:05,365 .ליוויה אדאמי חזרה לרומא .תמצא אותה ותביא אותה אליי 227 00:20:06,405 --> 00:20:08,005 .תתחיל לעבוד 228 00:20:08,085 --> 00:20:11,445 עומדים לרשותך משאביה של המשטרה .אז תנצל אותם בחוכמה 229 00:20:12,405 --> 00:20:14,525 .היא נראתה לאחרונה במלונית הזאת 230 00:20:16,005 --> 00:20:17,365 .אני אתקשר אליך 231 00:20:19,045 --> 00:20:21,165 .לו רק אביך היה יכול לראות אותך עכשיו 232 00:20:22,165 --> 00:20:24,165 .כמה הוא היה גאה 233 00:20:29,525 --> 00:20:31,485 - קפה קרפה דיאם - 234 00:21:15,525 --> 00:21:19,125 .הם לקחו הכל, החארות ?מי זה היה יכול להיות- 235 00:21:21,325 --> 00:21:22,685 .בוא איתי 236 00:21:23,605 --> 00:21:25,565 .חבר'ה, בואו לכאן כולם, בבקשה 237 00:21:25,645 --> 00:21:28,045 .תסגרו הכל. קיארה, תסיימי. מספיק 238 00:21:28,645 --> 00:21:31,605 .מסע הבחירות הזה היה הרפתקה ארוכה 239 00:21:31,685 --> 00:21:33,965 .פגשנו הרבה אנשים בשבועות האחרונים 240 00:21:34,045 --> 00:21:36,045 .הקשבנו לבעיות ולתלונות שלהם 241 00:21:36,125 --> 00:21:39,285 הצגנו בפניהם את המיזמים .ואת הרעיונות שלנו 242 00:21:39,365 --> 00:21:42,885 ,אני רוצה להודות מקרב לב לכולכם .לכל אחד ואחד 243 00:21:42,965 --> 00:21:45,925 .האמון שלכם בי הוא חלק מהמחויבות שלי 244 00:21:46,005 --> 00:21:48,805 .באמת, עבודה נהדרת .עבודה נהדרת, כולם. תודה 245 00:21:49,565 --> 00:21:53,605 התמודדות בבחירות ברומא .כמועמד עצמאי היא מעשה מטורף 246 00:21:53,685 --> 00:21:56,685 ,אין סיכוי שאהיה ראש העיר של רומא .תמיד ידענו את זה 247 00:21:56,765 --> 00:22:00,925 אנחנו רוצים שלושה אחוזים, ואולי זה .לא נשמע הרבה אבל זה הרבה בשבילנו 248 00:22:01,005 --> 00:22:05,645 שלושה אחוזים יכניסו אותנו למועצת העיר .ואז נוכל להתחיל לשנות דברים 249 00:22:05,725 --> 00:22:08,645 .אז שוב, תודה לכם. תודה לכולכם. תודה 250 00:22:13,565 --> 00:22:14,925 .כל הכבוד 251 00:22:15,005 --> 00:22:16,085 .תודה 252 00:22:19,565 --> 00:22:22,085 ?נשמעתי כמו במפגן בחירות .תפסיק. אתה אוהב את זה- 253 00:22:22,165 --> 00:22:24,165 ?ראית את הסקרים .כן- 254 00:22:24,245 --> 00:22:26,685 .אני ב-2,5 אחוז .סקרים עשויים לטעות- 255 00:22:26,765 --> 00:22:28,485 .אתה יודע את זה .נקווה- 256 00:22:28,845 --> 00:22:30,965 .הימרתי על הכל .אמדאו- 257 00:22:31,685 --> 00:22:33,165 .תסתכל עליי 258 00:22:33,765 --> 00:22:36,245 .יהיה בסדר. אני בטוחה 259 00:22:41,805 --> 00:22:42,885 ...פבריציו 260 00:23:34,125 --> 00:23:35,685 .זה מרוקאי. אתה תאהב את זה 261 00:23:35,765 --> 00:23:37,325 .לא, אני לא יכול לעשן היום 262 00:23:38,445 --> 00:23:39,605 .אני צריך לשמור על ראש צלול 263 00:23:39,685 --> 00:23:41,525 ?מה קרה שגורם לך לסרב לג'וינט 264 00:23:42,005 --> 00:23:43,325 .אנג'ליקה בהיריון 265 00:23:46,565 --> 00:23:48,205 ?לא ייאמן, נכון 266 00:23:53,485 --> 00:23:55,365 .הכל עומד להשתנות 267 00:24:00,885 --> 00:24:02,885 ?אתה רואה את עצמך מחליף חיתולים 268 00:24:03,645 --> 00:24:05,365 .זין על זה! אנג'ליקה תעשה את זה 269 00:24:05,445 --> 00:24:09,045 סליחה. שכחתי שהמשפחה שלך .עדיין חיה בימי הביניים 270 00:24:14,525 --> 00:24:16,445 .טראק טוב 271 00:24:16,525 --> 00:24:17,805 ?הוא שלך 272 00:24:18,485 --> 00:24:19,925 .כן, הוא נחמד 273 00:24:20,685 --> 00:24:22,885 .אתה מדבר על הדי.ג'יי הכי טוב ברומא 274 00:24:28,325 --> 00:24:29,765 .אנחנו מנגנים הלילה 275 00:24:31,125 --> 00:24:32,205 ?תוכל לבוא 276 00:24:33,725 --> 00:24:35,205 .לא, אני לא יכול הלילה, תיאו 277 00:24:38,045 --> 00:24:39,925 .אני הולך להצליח בגדול 278 00:24:42,525 --> 00:24:44,125 .אני הולך להצליח בגדול 279 00:25:20,445 --> 00:25:22,085 [קבלו את...] 280 00:25:23,205 --> 00:25:24,725 [ליוויה אדאמי.] 281 00:25:32,525 --> 00:25:36,405 ...ידעתי שאתה זבל אבל לא ברמה הזאת 282 00:25:36,485 --> 00:25:37,765 .תגלי קצת כבוד 283 00:25:39,765 --> 00:25:41,485 [כל רומא מחפשת אותה] 284 00:25:43,805 --> 00:25:45,245 [והיא אצלי.] 285 00:25:47,845 --> 00:25:49,405 [זה משנה הכל.] 286 00:25:49,485 --> 00:25:52,365 [נוכל להיכנס לעסקים ברומא. למשחק הגדול.] 287 00:25:52,445 --> 00:25:54,165 [יפה, ספדינו!] 288 00:25:58,245 --> 00:26:00,085 [היא קלף המיקוח שלנו.] 289 00:26:00,445 --> 00:26:02,405 [אני אמסור אותה למלך רומא, סמוראי.] 290 00:26:06,685 --> 00:26:08,325 [נסגור איתו עסקה.] 291 00:26:09,445 --> 00:26:12,565 [זאת תהיה עסקת המאה. נמל אוסטיה.] 292 00:26:12,645 --> 00:26:15,285 [משפחת אנאקלטי עולה רמה.] 293 00:26:16,405 --> 00:26:17,565 [תסמכו עליי.] 294 00:26:23,685 --> 00:26:25,165 .אימא שלך רוצה לדבר איתך 295 00:26:25,765 --> 00:26:28,125 אתה כאן רק חודשיים ?וחושב שאתה יכול לחלק פקודות 296 00:26:28,805 --> 00:26:30,565 .אדליידה רצתה שאהיה כאן 297 00:26:31,165 --> 00:26:33,645 .היא כנראה מרגישה לא בנוח בלי מנפרדי 298 00:26:35,445 --> 00:26:38,565 .עשר שנים של סחר באברוצו לא שוות כלום 299 00:26:39,245 --> 00:26:41,085 .כאן אתה בסך הכל עובד שכיר 300 00:26:52,605 --> 00:26:55,485 .זה לכאן. תארגנו את זה, בבקשה 301 00:26:55,565 --> 00:26:57,565 .אחות, תציעי את המיטות ברגע שתוכלי 302 00:26:57,645 --> 00:26:59,005 .בסדר 303 00:26:59,085 --> 00:27:00,565 ?מיכאלה .כן- 304 00:27:00,645 --> 00:27:03,285 ?סליחה, אני יכולה לראות את רשימת הבאים .הנה- 305 00:27:06,285 --> 00:27:08,685 .512 מהגרים. יפה 306 00:27:10,205 --> 00:27:12,485 .חוץ מכמה הכנות אחרונות, אנחנו מוכנים 307 00:27:12,565 --> 00:27:14,925 ,ביקשתי מהם להכין מיטות נוספות .כמו שדיברנו 308 00:27:15,005 --> 00:27:16,765 .יפה, שרה. עבודה טובה 309 00:27:17,445 --> 00:27:19,245 ...דרך אגב ?קרדינל פסקאני- 310 00:27:20,485 --> 00:27:22,085 .משטרת הוותיקן 311 00:27:22,165 --> 00:27:24,445 .סליחה על ההפרעה. אתה מתבקש לבוא איתנו 312 00:27:44,685 --> 00:27:45,605 .שלום 313 00:27:47,725 --> 00:27:48,805 ?ראית אותה 314 00:27:50,445 --> 00:27:52,525 ?היא הייתה כאן, נכון 315 00:27:52,605 --> 00:27:54,965 .כן, אבל היא עזבה ולא חזרה 316 00:27:55,285 --> 00:27:56,925 .אני לא יודע עליה כלום 317 00:27:57,725 --> 00:28:01,605 .תראה לי את צילומי האבטחה, בבקשה .אני לא יכול. יש חוקי פרטיות- 318 00:28:01,685 --> 00:28:03,245 ...פרטיות 319 00:28:04,725 --> 00:28:05,725 - משטרה - 320 00:28:05,805 --> 00:28:06,885 ?זה מספיק 321 00:28:39,925 --> 00:28:41,085 .הנה אני 322 00:28:42,485 --> 00:28:44,165 .כל הכבוד, אלברטו 323 00:28:44,245 --> 00:28:46,805 .לא ציפיתי למהלך כזה ממך 324 00:28:51,245 --> 00:28:53,925 .כבר אמרתי לבן דודך, אלכס, לטפל בזה 325 00:28:55,405 --> 00:28:56,725 ?במה 326 00:28:56,805 --> 00:28:57,805 .ליוויה אדאמי 327 00:28:58,205 --> 00:29:00,245 .אביא אותה לסמוראי בעצמי מחר 328 00:29:00,645 --> 00:29:02,165 .את לא קולטת, אימא 329 00:29:03,245 --> 00:29:04,845 .אני אקח אותה ואני אנהל משא ומתן 330 00:29:05,645 --> 00:29:06,685 .לא, אלברטו 331 00:29:07,845 --> 00:29:11,165 .ראש המשפחה מנהל משא ומתן וזה לא אתה 332 00:29:11,645 --> 00:29:13,405 .לעולם לא תהיה 333 00:29:14,165 --> 00:29:17,365 .אני אחראית עד שאחיך יתעורר 334 00:29:17,445 --> 00:29:20,085 .ואז, בעזרת האל, הוא יתפוס שוב את מקומו 335 00:29:21,685 --> 00:29:23,565 ?מה את אומרת, לעזאזל, אימא 336 00:29:25,365 --> 00:29:28,205 .מנפרדי במצב הזה בגללך 337 00:29:29,445 --> 00:29:31,525 .ובמשפחה הזאת אנחנו משלמים על החטאים שלנו 338 00:29:32,205 --> 00:29:35,765 .אין לך שום עתיד כל עוד אני חיה 339 00:29:49,245 --> 00:29:51,325 - גן עדן לילדים - 340 00:30:26,285 --> 00:30:28,445 ?איפה אבא שלך .אני לא יודעת- 341 00:30:29,405 --> 00:30:31,525 ?אין לי זמן לבזבז. איפה הוא 342 00:30:33,485 --> 00:30:36,925 ?היי! מה קורה .תגיד לי אתה מה קורה. בוא לכאן- 343 00:30:38,685 --> 00:30:41,245 ?אתה רוצה לספר לי משהו .אני לא חושב- 344 00:30:43,605 --> 00:30:45,685 .קח אותה מכאן. תפעילו את המתקנים 345 00:30:54,485 --> 00:30:58,725 .תחזיר לי את החומר שלי ?אולי תלך לטפל בעניין אחותך- 346 00:30:58,805 --> 00:31:00,965 ...ככה הסמים יתחילו שוב לזרום 347 00:31:07,125 --> 00:31:08,365 .תחזיר לי את החומר שלי 348 00:31:13,605 --> 00:31:15,485 ?אם אגיד לך איפה הוא, מה אקבל 349 00:31:17,645 --> 00:31:21,285 .אני חייב להודות שאבא שלי צדק .הוא אמר שאתה אידיוט 350 00:31:22,845 --> 00:31:24,525 .אתה לא יכול לנהל איתי משא ומתן 351 00:31:26,165 --> 00:31:28,085 ,אם אתה רוצה את החומר שלך .אתה צריך לסגור עסקה 352 00:31:49,165 --> 00:31:52,245 ?איפה החומר שלי .אנחנו לא יודעים, אני נשבע- 353 00:31:52,325 --> 00:31:53,485 !אנחנו באמת לא יודעים 354 00:32:02,245 --> 00:32:05,605 ,תמצאו אותו ותביאו אותו אליי, היום 355 00:32:05,685 --> 00:32:08,565 .אחרת הפארק הזה ייהפך לבית קברות 356 00:32:37,965 --> 00:32:40,405 .רגע האמת הגיע, צ'ינגליה 357 00:32:41,125 --> 00:32:42,845 .עבדנו קשה בחודשים האחרונים 358 00:32:44,565 --> 00:32:48,605 ?אתה חושב שעשית עבודה טובה .יצאנו למסע הסברה עם מסר ברור- 359 00:32:49,365 --> 00:32:52,285 אבל בפוליטיקה אי אפשר .להתייחס לשום דבר כמובן מאליו 360 00:32:54,965 --> 00:32:57,725 .הלילה נגלה אם הימרתי על הסוס הנכון 361 00:33:05,245 --> 00:33:06,725 ...ואם מדברים 362 00:33:09,045 --> 00:33:10,565 .נראה טוב 363 00:33:25,085 --> 00:33:26,685 .אתה נראה עייף 364 00:33:32,765 --> 00:33:35,005 ?מה יקרה אם לא אבחר 365 00:33:35,885 --> 00:33:37,925 .אגיד לך בכנות 366 00:33:38,005 --> 00:33:40,725 חיים שלמים לא יספיקו .כדי להחזיר לי על הנזק שייגרם 367 00:33:42,605 --> 00:33:46,085 ואני לא מדבר על הכסף שהוצאתי .על עלוני ההסברה המחורבנים שלך 368 00:33:46,165 --> 00:33:49,485 אני מדבר על הנזק שנגרם .מהשקעה באדם הלא נכון 369 00:33:52,245 --> 00:33:55,365 במשחק הזה אסור להפסיד .בשום סיבוב, צ'ינגליה 370 00:33:58,885 --> 00:34:01,005 .לא קל למצוא מישהו כמוני 371 00:34:02,965 --> 00:34:06,005 .אנחנו באותה סירה. אל תשכח את זה 372 00:34:18,125 --> 00:34:19,204 .מכאן, בבקשה 373 00:34:32,525 --> 00:34:34,005 .יש לך חמש דקות 374 00:34:35,204 --> 00:34:36,204 .תודה 375 00:34:39,405 --> 00:34:41,405 ?הוד קדושתך, מה קורה 376 00:34:41,485 --> 00:34:44,325 .הם חוקרים את עברי 377 00:34:44,405 --> 00:34:46,845 .בקרוב יעמידו אותי למשפט 378 00:34:51,285 --> 00:34:53,005 ?והעסקה שלנו 379 00:34:53,085 --> 00:34:54,164 .נגמרה 380 00:34:54,765 --> 00:34:56,644 .אבל אני זקוקה לך 381 00:34:57,525 --> 00:34:59,885 .מרכז הפליטים הוא אחד המתקנים שלך 382 00:34:59,965 --> 00:35:02,165 .מאות אלפי אירו עומדים להיכנס 383 00:35:02,245 --> 00:35:04,125 .אני לא יכול לעזור לך יותר 384 00:35:06,485 --> 00:35:07,965 ?מה אני אמורה לעשות 385 00:35:09,485 --> 00:35:11,565 .תצטרכי למצוא מישהו אחר 386 00:35:18,485 --> 00:35:23,285 יש בחוץ ילד שאומר .שאיזה שוטר רוצה לדבר איתך 387 00:35:35,925 --> 00:35:36,925 [נו?] 388 00:35:38,045 --> 00:35:39,565 [איפה הוא?] 389 00:35:39,645 --> 00:35:41,725 [הוא מחכה לך שם.] 390 00:36:00,245 --> 00:36:01,965 .תן לי לדבר, ספדינו 391 00:36:03,565 --> 00:36:04,885 ?מה אתה רוצה 392 00:36:05,805 --> 00:36:07,125 .אני רוצה להסביר 393 00:36:08,565 --> 00:36:10,605 .הפלתי אתכם בפח. אני מצטער 394 00:36:12,565 --> 00:36:16,565 .סמוראי היה הורג אותי לולא עשיתי את זה .חתיכת חרא- 395 00:36:17,205 --> 00:36:18,605 ,זה היה מעשה טיפשי 396 00:36:20,085 --> 00:36:22,525 .אבל שילמתי ביוקר .איבדתי את אבא שלי, למען השם 397 00:36:22,685 --> 00:36:24,325 .זאת אשמתך, לא אשמתנו 398 00:36:25,045 --> 00:36:26,045 .אני יודע 399 00:36:26,765 --> 00:36:29,045 ,הצטרפתי למשטרה כדי לשנות את חיי 400 00:36:29,405 --> 00:36:32,565 ,אבל החרא הזה, סמוראי .התיישב לי שוב על הווריד 401 00:36:32,645 --> 00:36:34,605 .הוא סוחט אותי 402 00:36:34,685 --> 00:36:37,525 ,אתה שוטר עכשיו .אז אכפת לי מזה עוד פחות 403 00:36:37,605 --> 00:36:39,885 .הוא מחפש את ליוויה .כל רומא מחפשת אותה- 404 00:36:39,965 --> 00:36:41,365 .אני יודע שהיא אצלך 405 00:36:42,765 --> 00:36:46,485 ?ומה תעשה? תלשין עליי כרגיל 406 00:36:47,765 --> 00:36:49,125 .לא 407 00:36:49,765 --> 00:36:52,205 .רציתי להזהיר אותך 408 00:37:05,685 --> 00:37:07,605 .עכשיו אתה צריך לעשות בשבילי משהו 409 00:37:11,765 --> 00:37:15,245 .בטח קרה משהו רציני אם טרחת לבוא עד לכאן 410 00:37:16,685 --> 00:37:18,645 ?רוצה להיכנס פנימה .לא- 411 00:37:20,405 --> 00:37:21,525 .ליוויה אדאמי אצלי 412 00:37:22,885 --> 00:37:24,205 ?אתה מעוניין, נכון 413 00:37:25,565 --> 00:37:26,805 .אתה יכול לקבל אותה 414 00:37:27,605 --> 00:37:30,485 אתה רק צריך להעביר אלינו .את כל הסחר באוסטיה 415 00:37:31,045 --> 00:37:32,565 ?רק בני אנאקלטי. זה ברור 416 00:37:34,005 --> 00:37:35,845 ?היא במכונית .לא- 417 00:37:35,925 --> 00:37:39,445 .קודם נסגור עסקה ורק אחר כך נשלם את המחיר 418 00:37:46,005 --> 00:37:48,645 .תביאי אותה לכאן בעוד שעה ונסגור עסקה 419 00:37:51,405 --> 00:37:53,445 ?את האחראית עכשיו 420 00:37:55,845 --> 00:37:58,725 ?יש לך בעיה עם זה .לא. זה מתאים לי מאוד- 421 00:37:59,125 --> 00:38:00,925 .הנשים הגיוניות יותר 422 00:38:10,645 --> 00:38:13,565 ?צריך לרווח אותם יותר. מה דעתך, אמדאו 423 00:38:13,645 --> 00:38:16,725 .בסדר .אני חושבת שצריך עוד משקאות- 424 00:38:16,805 --> 00:38:18,325 ?קיארה ?כן- 425 00:38:18,405 --> 00:38:21,325 ?תוכלי להביא משקאות מהבר .בטח. אני אגש לשם- 426 00:38:21,405 --> 00:38:23,565 .אני אקח את התיק שלי .רגע, אני אלך- 427 00:38:23,645 --> 00:38:26,285 .לאן אתה הולך? תפספס את הכרזת התוצאות 428 00:38:26,365 --> 00:38:27,365 .אני צריך קצת אוויר 429 00:38:33,285 --> 00:38:35,885 - מטה בחירות, אמדאו צ'ינגליה - 430 00:39:01,805 --> 00:39:04,605 ?תעצרו, תעצרו! לאן אתם הולכים 431 00:39:08,845 --> 00:39:11,445 ?[מה קורה כלבים מחורבנים.]- 432 00:39:12,525 --> 00:39:15,845 .[זוז. פתח את הדלת ספדינו, מה אתה עושה?]- 433 00:39:23,285 --> 00:39:27,005 ?מה אתה עושה !תשתקי ותבואי איתי. בואי- 434 00:39:31,045 --> 00:39:32,485 !זוזי! קדימה 435 00:39:33,405 --> 00:39:35,085 [מה אתה עושה, ספדינו?] 436 00:39:36,885 --> 00:39:38,325 [בואו איתי.] 437 00:39:46,965 --> 00:39:49,725 .תיכנסי פנימה ושלא יראו אותך 438 00:39:51,685 --> 00:39:52,685 .לכי 439 00:40:03,725 --> 00:40:05,285 .קדימה, סע 440 00:40:10,565 --> 00:40:16,125 סוף סוף הגיעו תוצאות הסקר .של הבחירות העירוניות בבירה 441 00:40:16,205 --> 00:40:19,245 ?סליחה, אתה יכול להגביר 442 00:40:19,325 --> 00:40:24,805 ,מועמד המרכז-שמאל, דנילו סקורסטו .מוביל במקום הראשון 443 00:40:24,885 --> 00:40:28,645 .תודה .אבל הוא רחוק מלהשיג יותר מ-50 אחוז- 444 00:40:28,725 --> 00:40:30,485 ,השמאל בעל היתרון הבולט 445 00:40:30,565 --> 00:40:34,045 שהיה בטוח שהמועמד שלו ,ייבחר לתפקיד בסיבוב הראשון 446 00:40:34,125 --> 00:40:37,165 .הצליח להשיג רק 45,2 אחוז מהקולות 447 00:40:37,245 --> 00:40:41,565 במקום השני בסקר ,ואי לכך גם בסיבוב השני, דה קמפי 448 00:40:41,645 --> 00:40:47,165 ,שנתמך על ידי קואליציית המרכז-ימין .והוא קיבל 40,6 אחוז מהקולות 449 00:40:47,245 --> 00:40:50,765 ,אבל במקום השלישי ,ההפתעה האמיתית בבחירות האלה 450 00:40:50,845 --> 00:40:55,005 ,אמדאו צ'ינגליה והמפלגה העצמאית שלו ,"רומא המאוחדת" 451 00:40:55,085 --> 00:40:57,245 .שזכו ביותר מתשעה אחוזים 452 00:40:57,325 --> 00:41:01,125 צ'ינגליה הבטיח את חזרתו למועצת העיר 453 00:41:01,205 --> 00:41:02,965 אבל גם מיצב את עצמו 454 00:41:03,045 --> 00:41:05,805 .ככוח פוליטי עצמאי חדש ברומא 455 00:41:05,885 --> 00:41:10,725 כעת יתקיים סיבוב שני של בחירות ,לתפקיד ראש עיריית רומא 456 00:41:10,805 --> 00:41:14,765 ואלה שבחרו בצ'ינגליה .יהיו הקולות המכריעים 457 00:41:15,085 --> 00:41:18,845 למעשה, צ'ינגליה יהיה זה שיכריע את התוצאה 458 00:41:18,925 --> 00:41:21,085 .בבחירות לראש עיריית הבירה 459 00:41:21,885 --> 00:41:25,125 .זה הכל להיום, אבל אנחנו נחזור מחר 460 00:41:25,205 --> 00:41:27,645 !לילה טוב, וכמו תמיד, קדימה, רומא 461 00:41:38,605 --> 00:41:39,845 .בוא נלך 462 00:41:45,325 --> 00:41:47,445 ?מה קורה .יש לך אורחים- 463 00:42:07,485 --> 00:42:08,805 .תן לי לדבר 464 00:42:13,125 --> 00:42:14,525 .אני בא בשלום 465 00:42:19,565 --> 00:42:21,405 .הבאתי לך מתנה 466 00:42:23,725 --> 00:42:25,605 .כדי להוכיח לך שאתה עדיין יכול לבטוח בי 467 00:42:53,645 --> 00:42:55,245 .כל רומא מחפשת אותה, אאורליאנו 468 00:42:56,685 --> 00:42:58,525 .הבאנו אותה אליך 469 00:43:00,605 --> 00:43:03,845 .אתה יכול לקבל אותה ואת כל האדמה באוסטיה 470 00:43:06,685 --> 00:43:08,845 .תהרוג אותה, תעשה בה מה שאתה רוצה 471 00:43:11,085 --> 00:43:13,965 .אבל אחר כך, אנחנו צריכים להתאחד שוב 472 00:43:17,685 --> 00:43:19,525 .שלושתנו נגד כולם 473 00:43:20,725 --> 00:43:22,205 ...נגד סמוראי 474 00:43:25,085 --> 00:43:27,045 .כדי להשתלט סוף סוף על העיר הזאת 475 00:43:38,565 --> 00:43:40,005 .תודה 476 00:43:48,805 --> 00:43:50,605 .עכשיו עוף מכאן 477 00:43:53,525 --> 00:43:54,645 .לך