1
00:00:01,700 --> 00:00:04,926
בליל אמש, 5 פקידי האיחוד
.האירופי נחטפו ע"י אדם זה
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,901
פטמיר חסאני, סוחר ההרואין
.הגדול ביותר בבלקנים
3
00:00:07,928 --> 00:00:10,421
משימתכם היא
.הבטחת שחרור בני הערובה
4
00:00:11,119 --> 00:00:13,500
אתה מרגיש לפעמים
?שלא מספרים לך את כל הסיפור
5
00:00:13,551 --> 00:00:14,961
.לא כל דבר הוא קנונייה
6
00:00:15,306 --> 00:00:16,967
.שלום, חברים
.באתי לקחת אתכם הביתה
7
00:00:19,076 --> 00:00:20,188
!היכנסו לג'יפ
8
00:00:20,977 --> 00:00:23,040
.חילצנו את בני הערובה
9
00:00:23,041 --> 00:00:25,996
,אלוהים, סקוט
.כל המחנה יצא לחפש אחריכם
10
00:00:25,997 --> 00:00:29,294
איפה היית? -חיל הפרשים
!האמריקאי באמת קיים
11
00:00:29,319 --> 00:00:30,519
!קדימה, נזוז
12
00:00:30,526 --> 00:00:32,203
!תניח את זה, עכשיו
13
00:00:33,288 --> 00:00:35,130
.חתיכת חרא
.מצטער, חבר-
14
00:00:46,516 --> 00:00:50,017
קוסובו
15
00:00:50,347 --> 00:00:52,817
.בוקר טוב
.בוקר טוב-
16
00:00:54,113 --> 00:00:55,282
?את בסדר
17
00:00:58,094 --> 00:01:00,503
?את זוכרת איפה את
.אני איתך-
18
00:01:01,325 --> 00:01:02,491
.כן
19
00:01:08,892 --> 00:01:10,398
.הישארי כאן
20
00:01:20,293 --> 00:01:21,511
.התעורר
21
00:01:25,136 --> 00:01:26,893
,התכוונתם להפתיע אותי
22
00:01:27,108 --> 00:01:28,864
לומר לי שאתם יודעים
?שאני מאם-איי-6
23
00:01:31,895 --> 00:01:33,444
.יש לנו פקודות לחסל אותך
24
00:01:35,098 --> 00:01:39,296
.אם אנחנו רוצים
.אני רוצה
25
00:01:40,804 --> 00:01:42,107
?מה אתה עושה בקוסובו
26
00:01:42,306 --> 00:01:44,588
.באתי בעקבות כיוון חקירה
.מידע של הרגע האחרון
27
00:01:45,076 --> 00:01:48,240
...השאר
,אל תבינו אותי לא נכון
28
00:01:48,547 --> 00:01:49,995
.מחוץ לתחום עבורכם
29
00:01:50,215 --> 00:01:52,261
השמועה אומרת שהכרטיס שלך
.נמצא בין הכרטיסים של לטיף
30
00:01:52,751 --> 00:01:55,486
הצעתי לו שיתוף פעולה
.בתמורה לכסף
31
00:01:56,588 --> 00:01:57,884
עכשיו אתה נותן לי
.סיבה להרוג אותך
32
00:01:57,885 --> 00:01:59,102
.נסה לעקוב
33
00:01:59,691 --> 00:02:02,532
,אם רכשתי את אמונו
.אגלה מה הוא רוצה ממני
34
00:02:02,533 --> 00:02:03,814
.אז נדע מה הוא מתכנן
35
00:02:04,329 --> 00:02:05,821
?אתה אומר שאתה סוכן כפול
36
00:02:06,064 --> 00:02:08,771
?מי סופר
.אהרוג אותך פעמיים-
37
00:02:08,800 --> 00:02:11,826
.אתה דמיין סקוט מכוח דלתא
.היו סמים בארונית שלך
38
00:02:11,827 --> 00:02:13,555
...שוחררת בקלון
39
00:02:13,805 --> 00:02:15,323
?אתה יודע מי הפליל אותי
40
00:02:15,873 --> 00:02:18,223
אני מתערב שאתה אפילו לא יודע
.מה זה סוס טרויאני
41
00:02:20,834 --> 00:02:22,198
!תוריד אותו, סקוט
42
00:02:22,980 --> 00:02:25,203
.ולעולם לא תדע
!תוריד אותו-
43
00:02:25,350 --> 00:02:26,417
!לעזאזל
44
00:02:34,560 --> 00:02:38,449
.חסאני רוצה לראות אותך
.לך תזדיין-
45
00:02:44,755 --> 00:02:45,756
הייתי צריך לשאול את עצמי
46
00:02:45,757 --> 00:02:48,597
איך הגעת למפעל הסמים
.עם טנדר ריק
47
00:02:49,241 --> 00:02:51,953
,כפי שאמרתי
,אנו כאן כדי לשמור על השקט
48
00:02:51,954 --> 00:02:53,138
.לא כדי להציל את העולם
49
00:02:53,176 --> 00:02:56,102
ואם אפשר להרוויח
.קצת כסף מהצד, שיהיה
50
00:02:56,112 --> 00:02:58,464
!אתה בושה למדינה שלנו ולמדים
51
00:02:58,948 --> 00:03:03,812
.אולי, אבל מחר עדיין אהיה חי
.ועשיר מאוד
52
00:03:03,851 --> 00:03:06,381
.עוד נתראה
.לא נכון-
53
00:03:06,519 --> 00:03:08,458
.כן, נתראה
54
00:03:23,129 --> 00:03:25,070
.קנדי
?מה-
55
00:03:25,126 --> 00:03:26,544
.אתה צריך להרוג את הזקנה
56
00:03:27,701 --> 00:03:30,795
למה? -מפני שהגיע הזמן
.שתעשה משהו עבור החלק שלך
57
00:03:31,003 --> 00:03:33,990
קח אותה אל הבור
.ותעשה את זה מהר
58
00:03:34,805 --> 00:03:36,268
!ההפסקה הסתיימה
59
00:03:45,213 --> 00:03:46,572
.אלוהים
60
00:03:59,324 --> 00:04:02,322
.גברת, את צריכה לבוא איתי
61
00:04:02,960 --> 00:04:06,370
?אני, לאן אני הולכת
.איתי, גברתי-
62
00:04:08,264 --> 00:04:12,901
,אם מישהו יפגע בה
.אהרוג אותך
63
00:04:13,703 --> 00:04:15,070
.ודאי
64
00:04:20,942 --> 00:04:23,747
.זה בסדר, מייקל
.אל תדאג
65
00:04:26,380 --> 00:04:27,715
.תודה על הכל
66
00:04:45,530 --> 00:04:46,690
.יפה
67
00:04:47,131 --> 00:04:48,581
.יש לי שאלה אליך
68
00:04:49,133 --> 00:04:50,607
,הבאת לכאן את הדודן שלי
69
00:04:51,010 --> 00:04:53,846
,ואז ירית בו
.סיכנת את המשימה שלך
70
00:04:54,271 --> 00:04:56,355
?למה
.זו שאלה טובה-
71
00:04:57,107 --> 00:04:59,978
לקחת את בני הערובה
ולאחר מכן הפסקת בבריחה
72
00:04:59,979 --> 00:05:01,617
?כדי לתקוף את בית הזיקוק שלי
73
00:05:01,677 --> 00:05:04,415
?זה היה המקום שלך
.מצטער על זה
74
00:05:06,614 --> 00:05:09,765
.תמות היום, עם האחרים
75
00:05:14,053 --> 00:05:17,421
.מלבד הבלונדינית
.היא תחיה
76
00:05:18,553 --> 00:05:20,104
.לרוע מזלה
77
00:05:23,329 --> 00:05:25,580
!זוז
.שיהיה איתך האל-
78
00:05:30,136 --> 00:05:32,271
?תשכבי עבורי
79
00:05:33,373 --> 00:05:35,217
?מה הרעש הזה
80
00:05:43,217 --> 00:05:44,436
.אלוהים אדירים
81
00:05:51,291 --> 00:05:53,541
.דנה, אבוא לחלץ אותך
82
00:06:03,337 --> 00:06:04,537
.לעזאזל
83
00:07:36,465 --> 00:07:41,465
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות
84
00:07:44,467 --> 00:07:47,849
מכת נגד
עונה 2 פרק 8
85
00:07:47,850 --> 00:07:49,232
אני עדיין לא מאמין
.שהם הרגו אותה
86
00:07:49,233 --> 00:07:50,614
?למה הם הרגו אותה
87
00:07:50,615 --> 00:07:53,472
.היא לא מזיקה
?מה היא עשתה
88
00:07:53,507 --> 00:07:54,796
...זה פשוט
!שתוק-
89
00:07:55,975 --> 00:07:57,343
.בבקשה
90
00:08:07,158 --> 00:08:08,578
.הישאר מרוכז
91
00:08:09,925 --> 00:08:13,640
.אל תדאג
.אני מרוכז מאוד
92
00:08:15,502 --> 00:08:17,031
וינה, אוסטריה
93
00:08:17,032 --> 00:08:18,051
.אני מבינה
94
00:08:23,939 --> 00:08:25,151
.כן
95
00:08:28,995 --> 00:08:30,113
הוא אמר שפתחו עליהם באש
96
00:08:30,114 --> 00:08:31,964
והוא נאלץ לנטוש
.את נקודת המפגש
97
00:08:32,782 --> 00:08:36,025
אין מידע על אנשינו
.או על בני הערובה
98
00:08:36,386 --> 00:08:37,561
.תודה
99
00:08:38,355 --> 00:08:41,295
,חסאני ידוע לשמצה באכזריותו
.אפילו בסטנדרטים של הבלקנים
100
00:08:41,826 --> 00:08:45,696
אני חושב שעלינו להניח
.ששניהם לא פעילים
101
00:09:01,180 --> 00:09:04,537
!חסאני! מר חסאני
.רגע, בבקשה
102
00:09:08,220 --> 00:09:09,509
,מר חסאני
103
00:09:10,522 --> 00:09:14,606
.האיש, אלן. זה שהלך עם הבחורות
.הוא מרגל
104
00:09:15,127 --> 00:09:18,709
.הוא במשימה סודית
.הם באו עבורו, לא עבורנו
105
00:09:20,199 --> 00:09:22,219
אני חושב שיהיה לאלן
.ערך רב עבורך
106
00:09:28,406 --> 00:09:29,564
.תודה
107
00:09:34,312 --> 00:09:35,679
.אלוהים
108
00:09:46,903 --> 00:09:49,444
.האיש הזה בגד באנשיו
109
00:09:50,425 --> 00:09:52,349
.זהו מחיר בגידתו
110
00:09:52,599 --> 00:09:53,814
.זכרו זאת
111
00:10:02,206 --> 00:10:03,273
?מה זה
112
00:10:05,142 --> 00:10:09,778
קירור. הם רוצים שגופתו
.תישאר טרייה
113
00:10:09,947 --> 00:10:11,832
?למה, לשם מה
114
00:10:12,884 --> 00:10:17,027
!למען השם, לא
.לא יכול להיות שאתה רציני
115
00:10:21,131 --> 00:10:22,969
!חכה! חכה
116
00:10:25,196 --> 00:10:28,967
.שלום. מזכרת קטנה משהייתכם
117
00:10:40,144 --> 00:10:41,745
?תנשום, כן
118
00:10:42,947 --> 00:10:45,651
שמעת את הצליל שזה עשה
.כשזה פגע ברצפה? -כן
119
00:10:46,318 --> 00:10:49,482
,אם הבחור הזה לא רובוט
.אני בטוח ששמעתי מתכת
120
00:11:01,767 --> 00:11:03,969
!הפרס הגדול
121
00:11:06,505 --> 00:11:07,558
.שלך
122
00:11:08,840 --> 00:11:11,820
הזקנה חיה. כ-500 מ' מזרחה"
".מהמחנה של חסאני
123
00:11:13,581 --> 00:11:15,036
.טוב
.כן-
124
00:11:16,081 --> 00:11:18,228
?חכה, חכה. זה חכם
125
00:11:19,852 --> 00:11:20,870
!אני חושב שכן
126
00:11:23,256 --> 00:11:24,593
!לעזאזל
127
00:11:36,443 --> 00:11:37,841
!תורידו אותו ממני
128
00:11:40,123 --> 00:11:41,812
!תורידו אותו
129
00:11:54,412 --> 00:11:55,807
!זה כיף
130
00:11:57,802 --> 00:12:01,106
.אני אוהב את המדינה הזאת
.אני חושב שאעבור לכאן
131
00:12:01,340 --> 00:12:03,750
.אנו צריכים להמשיך
.שמעתי-
132
00:12:05,178 --> 00:12:08,691
קח את זה. לך להביא
.את הגברת הית' ותחזור לכאן
133
00:12:08,692 --> 00:12:11,130
.ישנו גשר, כקילומטר בהמשך הדרך
134
00:12:11,250 --> 00:12:12,647
?מכאן
.כן-
135
00:12:12,952 --> 00:12:16,228
.ניפגש בגשר בעוד שעה
.אם לא אהיה שם, תמשיכו בלעדיי
136
00:12:19,024 --> 00:12:20,416
.בראנקו, בוא הנה
137
00:12:22,394 --> 00:12:23,645
.בן זונה
138
00:12:29,734 --> 00:12:31,014
.תשאל אותו לאן לקחו את הבחורות
139
00:12:34,872 --> 00:12:36,782
!ואז אהרוג א חסאני
140
00:12:38,025 --> 00:12:40,374
!וגם אותך
?מה יש לך בכיס
141
00:12:40,375 --> 00:12:43,050
.בושם? חתיכת חרא
142
00:12:43,848 --> 00:12:45,405
?אתה גוסס
143
00:12:49,654 --> 00:12:50,854
!מייקל
144
00:12:54,560 --> 00:12:55,627
.את בסדר
145
00:12:59,965 --> 00:13:01,309
.הגיע הזמן, שניכם
146
00:13:02,100 --> 00:13:03,708
?איפה השגת את הרובים
.כל הכבוד-
147
00:13:03,735 --> 00:13:05,946
.תורם מסתורי השאיר לנו אותם
148
00:13:06,438 --> 00:13:09,006
.את בחיים. את בחיים
.זה טוב. זה טוב
149
00:13:09,040 --> 00:13:10,412
.כולם לרדת מהגשר, קדימה
150
00:13:13,011 --> 00:13:14,356
?מה קרה לה
151
00:13:14,357 --> 00:13:17,347
,מצאתי אותה בין העצים
ליד שומרים מתים
152
00:13:17,372 --> 00:13:18,603
.והרובים האלו מוסתרים עבורנו
153
00:13:19,550 --> 00:13:20,797
?הוצאת משהו מהנהג
154
00:13:21,286 --> 00:13:22,857
.כן, הרובה שלו וטלפון
155
00:13:22,954 --> 00:13:25,263
.אין קליטה בטלפון
?משהו נוסף-
156
00:13:26,058 --> 00:13:28,770
כן. הוא אמר לנו לאן לקחו
.את אלן והבנות
157
00:13:29,194 --> 00:13:33,426
,בסיס צבאי ישן ביער
.מספר שעות הליכה דרומה
158
00:13:33,933 --> 00:13:35,060
.הבחור יודע איפה זה
159
00:13:35,061 --> 00:13:36,780
.זה הבסיס הראשי של חסאני
160
00:13:36,781 --> 00:13:41,927
.הכל עובר שם: סמים, בנות, נשק
!חברה. מייקל, קדימה
161
00:13:56,924 --> 00:13:58,020
!לעזאזל
162
00:13:59,226 --> 00:14:01,523
! מייקל, צא קדימה
!צא קדימה
163
00:14:07,837 --> 00:14:11,870
.אזלו לי הכדורים
!אני מחפה עליך. לך-
164
00:14:11,903 --> 00:14:14,237
מייקל, תן לי את הרובים
.וקח את בני הערובה
165
00:14:14,272 --> 00:14:15,832
.סקוט, כבר אמרתי לך
166
00:14:15,940 --> 00:14:18,553
.אני אחליט מה יקרה בחיים שלי
!עכשיו, לך
167
00:14:19,878 --> 00:14:21,079
!חפה עליי
168
00:14:26,386 --> 00:14:27,861
!לעזאזל
169
00:14:46,173 --> 00:14:48,140
?מייקל יהיה בסדר
170
00:14:51,377 --> 00:14:56,342
.היו לו שם שתי אפשרויות
.אחת מהן היתה לסגת
171
00:14:57,183 --> 00:14:59,014
?הוא לא היה עושה זאת, נכון
172
00:15:02,222 --> 00:15:03,589
.אני מבינה
173
00:15:05,092 --> 00:15:10,230
..עליי לכתוב ולהודות ל
?יש לו משפחה
174
00:15:12,167 --> 00:15:15,169
.כן, יש לו
175
00:15:16,105 --> 00:15:19,344
?סליחה, סליחה
176
00:15:20,642 --> 00:15:22,755
?יש תוכנית להוציא אותנו מכאן
177
00:15:24,713 --> 00:15:28,897
אדם מסר את חייו
.כדי להציל את שלך
178
00:15:29,284 --> 00:15:31,976
.לפחות תודה על זה
179
00:15:33,719 --> 00:15:38,191
התוכנית היא שנאסוף
,את אלן, דנה, אדריאנה
180
00:15:38,225 --> 00:15:40,560
?ואז נלך לנקודת החילוץ, טוב
181
00:15:40,594 --> 00:15:42,510
?מה
.כן-
182
00:15:42,763 --> 00:15:45,368
אתה גורם לזה להישמע
.כאילו שאנו הולכים לארוחה
183
00:15:45,369 --> 00:15:47,433
?ישמרו עליהם, לא
184
00:15:47,835 --> 00:15:51,726
לא הגיוני יותר לחזור הביתה
185
00:15:52,105 --> 00:15:54,400
,ולנסות לארגן חילוץ
186
00:15:54,425 --> 00:15:56,073
?חילוץ מתאים יותר
187
00:15:56,876 --> 00:16:01,413
,ברור שזה מזעזע
.אלוהים יודע מה יקרה להן
188
00:16:01,447 --> 00:16:06,346
.אבל אני מכוסה בדם
.זה מרוח על כולי
189
00:16:07,453 --> 00:16:09,911
...אני לא מאמין
190
00:16:23,505 --> 00:16:24,705
?סיימת
191
00:16:26,741 --> 00:16:27,942
.כן
192
00:16:29,478 --> 00:16:30,974
?אתה פוליטיקאי, נכון
193
00:16:34,317 --> 00:16:36,104
.אז בואו נצביע על זה
194
00:16:37,988 --> 00:16:39,655
?כל אלו שבעד
195
00:16:44,760 --> 00:16:48,658
?נכון שהדמוקרטיה מדהימה
.ממשיכים לנוע
196
00:17:19,395 --> 00:17:22,931
.כולן נחטפו מהכפרים שלהן
197
00:17:24,133 --> 00:17:25,504
?הן יודעות לאן הן הולכות
198
00:17:25,505 --> 00:17:30,213
כמובן. כולם יודעים מה קורה
.לבנות שחסאני לוקח
199
00:17:31,413 --> 00:17:36,811
הן נאנסות, מתמכרות להרואין
.ונמכרות כעבדים
200
00:17:38,112 --> 00:17:40,762
.חייבת להיות דרך לצאת מזה
201
00:17:45,439 --> 00:17:46,843
.'קרי סטונברידג
202
00:17:47,357 --> 00:17:48,557
?מה
203
00:17:48,592 --> 00:17:50,526
היא קנתה כרטיס כרגע
.בנמל התעופה הית'רו
204
00:17:50,560 --> 00:17:52,493
?לאן
.כאן-
205
00:17:53,770 --> 00:17:54,931
.הוא סיפר לה שהוא בוינה
206
00:17:54,965 --> 00:17:57,451
.זה בדיוק מה שאנחנו צריכים
.לכן לפגוש אותה בשדה התעופה
207
00:18:18,326 --> 00:18:20,540
.מצטערת
.זה בסדר-
208
00:18:20,929 --> 00:18:23,513
?את בסדר
.כן, תודה-
209
00:18:28,136 --> 00:18:29,257
!שאף אחד לא יזוז
210
00:18:33,075 --> 00:18:34,429
?מה זה
211
00:18:35,111 --> 00:18:36,580
.הישארי במקומך
212
00:18:37,246 --> 00:18:38,530
?מר סקוט
213
00:18:39,481 --> 00:18:40,597
.לעזאזל
214
00:18:47,089 --> 00:18:50,510
החדשות הרעות הן
.שאנו עומדים בשדה מוקשים
215
00:18:51,259 --> 00:18:53,710
הטובות הן
?שכמעט יצאנו ממנו. טוב
216
00:18:53,795 --> 00:18:55,396
.עלינו להגיע לעצים
217
00:18:55,430 --> 00:18:58,032
.עשו כדבריי. בטחו בי
218
00:18:58,099 --> 00:19:01,235
?לבטוח בך
!הובלת אותו אל שדה מוקשים
219
00:19:01,269 --> 00:19:02,621
.ואוביל אתכם החוצה
220
00:19:03,591 --> 00:19:04,991
.זה ייקח קצת זמן
221
00:19:07,976 --> 00:19:11,612
?אני אלך ראשון, גברתי, בסדר
222
00:19:12,982 --> 00:19:16,661
תלכי אחריי, אבל תישארי
.לפחות 3 צעדים אחריי
223
00:19:16,786 --> 00:19:19,454
תדרכי בדיוק במקום
.בו אני דורך
224
00:19:19,489 --> 00:19:21,423
.מובן
.בסדר-
225
00:19:22,825 --> 00:19:24,601
.בראנקו
?מה איתי-
226
00:19:25,528 --> 00:19:27,861
.בראנקו, הצטרף מאחורינו
227
00:19:28,349 --> 00:19:30,726
.'זה קו בטוח מאחורי גברת הית
228
00:19:30,761 --> 00:19:34,236
אתה צריך להגיע לכאן
.ותעשה את אותו דבר
229
00:19:34,237 --> 00:19:37,813
,שלושה צעדים ביננו
.שימו לב היכן אתם דורכים
230
00:19:37,908 --> 00:19:40,443
?טוב
?אמרתי, מה איתי-
231
00:19:40,478 --> 00:19:44,517
.שמעתי אותך בפעם הראשונה
?תירגע, טוב
232
00:19:44,749 --> 00:19:46,499
.עליך להישאר באותו קו
233
00:19:46,840 --> 00:19:49,520
.בוא אלינו
.שים לב היכן אתה דורך
234
00:19:50,255 --> 00:19:52,988
?הבנו, כן
235
00:20:36,299 --> 00:20:39,088
.עצרו. זה בסדר
236
00:20:41,371 --> 00:20:42,870
!אני עדיין חי, מטומטם
237
00:20:43,840 --> 00:20:45,007
.כן
238
00:20:47,744 --> 00:20:51,272
?מצטער. כולם בסדר
.יופי
239
00:20:59,589 --> 00:21:02,730
?קולונל? -סקוט
.כן-
240
00:21:02,765 --> 00:21:04,747
.אתר את המספר הזה
.עובד על זה-
241
00:21:04,961 --> 00:21:06,482
?מה מצבכם
242
00:21:06,830 --> 00:21:10,133
.אני בשדה מוקשים
.נמצאים איתי שלושה משלנו
243
00:21:10,167 --> 00:21:12,666
?'איפה סטונברידג
.נעדר-
244
00:21:14,139 --> 00:21:16,373
?תאמר לי שאלן איתך, בבקשה
.שלילי-
245
00:21:16,408 --> 00:21:17,508
?איפה הוא
246
00:21:17,542 --> 00:21:21,245
?אני צריך לצאת מכאן, טוב
.אנו מאתרים אותך עכשיו-
247
00:21:21,279 --> 00:21:22,513
.כן
248
00:21:24,416 --> 00:21:26,951
המוקשים, סביר שהם
.פי-אם-איי 2
249
00:21:26,986 --> 00:21:28,791
בדרך כלל מפזרים אותם
,בצורת רשת
250
00:21:28,816 --> 00:21:32,047
.אחד כל עשר מטר מרובע
.קיבלתי-
251
00:21:32,993 --> 00:21:35,595
,אני שם אותך על מיקרופון
.בכיס שלי
252
00:21:38,266 --> 00:21:39,600
?כולם בסדר
253
00:21:42,837 --> 00:21:44,037
.לעזאזל
254
00:21:54,181 --> 00:21:56,683
.לעזאזל
255
00:22:04,491 --> 00:22:09,395
.אני צריך לחזור לאחור
.לא, מאנינג. לא-
256
00:22:09,429 --> 00:22:15,000
.אני יכול לחזור על צעדיי
.מאנינג, מאנינג, בבקשה. הירגע-
257
00:22:15,034 --> 00:22:17,620
.טוב? בבקשה
258
00:22:19,142 --> 00:22:20,238
?את בסדר
259
00:22:23,542 --> 00:22:26,524
.את בסדר
.ממשיכים
260
00:22:35,587 --> 00:22:37,531
.אני לא יכול להישאר כאן
261
00:22:37,990 --> 00:22:40,811
!לא, לא, לא
!בראנקו
262
00:22:42,328 --> 00:22:43,528
.לעזאזל
263
00:22:47,467 --> 00:22:48,847
.או שאפשר לעשות את זה כך
264
00:22:49,636 --> 00:22:52,638
,אני מעדיפה את השיטה שלך
.תודה רבה, מר סקוט
265
00:22:52,672 --> 00:22:53,839
.גם אני
266
00:22:53,873 --> 00:22:56,941
.אני לא יכול להישאר כאן
267
00:22:56,943 --> 00:22:59,278
...מאנינג
...אני לא יכול להישאר-
268
00:22:59,312 --> 00:23:01,108
.אני לא יכול להישאר כאן
269
00:23:01,547 --> 00:23:04,916
...מאנינג
...אני לא יכול להישאר-
270
00:23:06,686 --> 00:23:08,080
!לא, מאנינג
271
00:23:10,256 --> 00:23:12,059
!לעזאזל, הוא יצליח
272
00:23:16,854 --> 00:23:18,182
?סקוט
273
00:23:20,266 --> 00:23:21,999
.אלוהים אדירים
274
00:23:23,403 --> 00:23:26,464
?סקוט
?אתה יכול להחזיר אותו
275
00:23:28,541 --> 00:23:29,741
.שום דבר
276
00:23:40,219 --> 00:23:41,652
.מצטער
277
00:23:42,454 --> 00:23:43,621
.כן
278
00:23:48,127 --> 00:23:52,811
.קולונל, יצאנו
.מאנינג לא הצליח
279
00:23:54,165 --> 00:23:55,499
?קולונל
280
00:23:56,767 --> 00:23:59,829
.לעזאזל. הסוללה התרוקנה
281
00:24:00,605 --> 00:24:02,005
.בואו
282
00:24:42,448 --> 00:24:45,250
,הם בוחרים אותנו עכשיו
.לאחר כך
283
00:24:50,730 --> 00:24:54,184
וינה, אוסטריה
284
00:25:05,706 --> 00:25:09,402
גברת סטונברידג', אני קולונל
?אלינור גרנט. אפשר להיכנס
285
00:25:09,443 --> 00:25:12,007
.כן
.תודה-
286
00:25:14,515 --> 00:25:18,084
.אני מצטערת שמייקל לא כאן
287
00:25:18,118 --> 00:25:20,250
.צצה משימה ברגע האחרון
288
00:25:20,754 --> 00:25:22,488
.כך זה קורה
289
00:25:25,491 --> 00:25:28,810
?מייקל מת
?סליחה-
290
00:25:28,841 --> 00:25:30,231
.הוא נעדר ונחשב כמת
291
00:25:30,356 --> 00:25:32,776
אינך יכולה לאשר זאת
.אבל את רוצה שאתכונן
292
00:25:33,598 --> 00:25:35,979
.מייקל חייל בלתי רגיל
293
00:25:43,641 --> 00:25:46,467
.באתי לומר לו שעליו לעזוב
294
00:25:47,544 --> 00:25:52,148
,שאם יהיה לנו תינוק
.עליו לעזוב את מדור 20
295
00:25:53,718 --> 00:25:55,085
.אני מבינה
296
00:25:56,887 --> 00:25:58,496
.אני רוצה להיות לבד עכשיו
297
00:25:59,657 --> 00:26:03,916
,אם תצטרכי משהו
.יהיה קצין בלובי
298
00:27:05,690 --> 00:27:07,782
.בדיוק בזמן, חבר'ה
299
00:27:51,961 --> 00:27:53,040
.הוא כאן
300
00:28:13,857 --> 00:28:14,991
.פטמיר
301
00:28:15,025 --> 00:28:16,803
.כבוד הוא לי, ידידי
302
00:28:20,531 --> 00:28:25,736
.גאווה היא לי שהתפנית לשירותי
303
00:28:26,204 --> 00:28:27,437
?עשית כפי שביקשתי
304
00:28:27,472 --> 00:28:30,824
השגתי את הנשק
.והוא הועבר לצ'צ'ניה
305
00:28:30,975 --> 00:28:32,809
.כפי שביקשת
306
00:28:35,779 --> 00:28:37,733
.מר אלן
307
00:28:38,368 --> 00:28:40,805
?נהנית מהצגת החטיפה שלנו
308
00:28:41,185 --> 00:28:43,253
הייתי צריך
,להביא אותך לכאן, אישית
309
00:28:43,287 --> 00:28:46,990
.מבלי שכוונותיי יהיו ברורות
?השגת את זה
310
00:28:49,561 --> 00:28:52,548
20 מליון דולר בשטרות משומשים
.ואגרות חוב
311
00:28:54,501 --> 00:28:56,132
.כנדרש
312
00:29:00,207 --> 00:29:03,009
,נבון מצדך להיות זהיר
אבל אולי בזמן שאתה בודק את זה
313
00:29:03,043 --> 00:29:05,431
,תוכל להעביר לעמיתי את המתקן
314
00:29:05,466 --> 00:29:07,955
כדי שהוא יוכל להתחיל
.בתהליך הפענוח
315
00:29:11,744 --> 00:29:13,548
?הסתתרו, טוב
316
00:29:16,122 --> 00:29:19,314
החבר'ה הרעים שלך
?אוהבים תוכנות מתקדמות, נכון
317
00:29:20,160 --> 00:29:21,828
?חושב ששמרתי את זה על זה
318
00:29:23,097 --> 00:29:25,465
.מגיע לי יותר קרדיט מכך
319
00:29:26,801 --> 00:29:29,604
?אז, איפה זה
.כאן-
320
00:29:30,906 --> 00:29:33,141
כדאי שתיקח עט ונייר
.כדי לכתוב את זה
321
00:30:07,037 --> 00:30:08,226
.כן
322
00:30:48,517 --> 00:30:51,109
.בבקשה
.זה זול ב-20 מליון
323
00:30:51,353 --> 00:30:52,998
.זה זול יותר בחינם
324
00:30:54,389 --> 00:30:56,025
.אני עדיין יכול להועיל לך
325
00:30:56,060 --> 00:30:59,528
.זו, מר אלן, היא ההחלטה שלי
326
00:31:09,372 --> 00:31:11,806
,תוציא מזה מה שתוכל
.אחרי זה תשמיד את זה
327
00:31:13,713 --> 00:31:15,630
נוכל לנסוע
.במכונית שלך למרפאה
328
00:31:48,511 --> 00:31:49,784
?מה יש לך שם, חבר
329
00:32:01,223 --> 00:32:03,112
.אלן, אלן
330
00:32:03,328 --> 00:32:05,342
.אתה לא יכול למות עדיין
331
00:32:05,377 --> 00:32:07,240
?איך ידעת עליי את כל הדברים
332
00:32:07,812 --> 00:32:09,361
?מה שקרה לי בעירק
333
00:32:10,569 --> 00:32:13,115
המשלוח של הנשק
...להשמדה המונית
334
00:32:14,272 --> 00:32:16,878
לא היית צריך לשאול
.כל כך הרבה שאלות
335
00:32:16,913 --> 00:32:20,411
.החרא הזה עדיין נמצא שם
.הוא ישתמש בזה
336
00:32:20,446 --> 00:32:21,983
?על מי אתה מדבר, לטיף
337
00:32:22,582 --> 00:32:25,183
?מה זה סוס טרויאני
?מה זה
338
00:32:25,218 --> 00:32:30,656
.זו המתנה שממשיכה להרוג
339
00:32:32,259 --> 00:32:37,272
.מחמוד, בראטון, פורטר
.כן-
340
00:32:37,699 --> 00:32:40,367
?מה עם פורטר, סידרת אותו
341
00:32:40,402 --> 00:32:44,001
?זה היית אתה
.לא, זה לא אני-
342
00:32:44,439 --> 00:32:45,985
.שבועת צופים
343
00:32:46,808 --> 00:32:50,306
?מי זה היה
?מי זה היה
344
00:32:50,378 --> 00:32:54,503
.אלן, ענה לי
.אלן, אלן
345
00:32:56,516 --> 00:32:57,749
!לעזאזל
346
00:33:24,551 --> 00:33:25,571
.זה בסדר
347
00:33:39,902 --> 00:33:41,727
.אל תדאגי
.אוציא אותך מכאן
348
00:34:03,148 --> 00:34:04,451
?מה שלומך
349
00:34:10,757 --> 00:34:12,090
?את בסדר
350
00:34:13,192 --> 00:34:17,594
.למען האמת, אני כועסת
.זה טוב. זה טוב-
351
00:34:17,897 --> 00:34:20,108
.הבאתי לך משהו
352
00:34:20,633 --> 00:34:24,002
?רוצה להתנקם
.תלחצי על הכפתורים האלה
353
00:34:51,231 --> 00:34:52,953
?את בסדר
.כן-
354
00:34:54,590 --> 00:34:56,611
?תני לי את זה. את בסדר
.כן-
355
00:34:56,944 --> 00:35:00,998
.קדימה. בואי נלך
.קדימה
356
00:35:02,909 --> 00:35:04,109
!דוניו
357
00:35:05,044 --> 00:35:06,210
.אלוהים
358
00:35:06,846 --> 00:35:09,385
.סקוט, היי, גבר
359
00:35:11,184 --> 00:35:12,719
.אל תשמור טינה
360
00:35:14,854 --> 00:35:17,508
?נסדר את זה, נכון
.ודאי-
361
00:35:21,995 --> 00:35:23,328
.זה בסדר
362
00:35:24,831 --> 00:35:26,011
!סקוט
363
00:35:27,600 --> 00:35:28,831
?מי אתה
364
00:35:28,866 --> 00:35:30,903
.קנדי. משטרה צבאית
365
00:35:33,172 --> 00:35:36,508
3 חודשים הייתי סמוי
.בחקירת האידיוט הזה
366
00:35:36,509 --> 00:35:37,943
?אתה יורה בו לפניי
367
00:35:37,977 --> 00:35:40,044
.כן
.ממזר בר מזל-
368
00:35:40,079 --> 00:35:41,376
.כן, מצטער על זה
369
00:35:41,781 --> 00:35:43,137
.אני צריך לצאת מכאן, לברוח
370
00:35:43,138 --> 00:35:46,956
צפוף כאן איתכם
.ועם הסי-איי-איי
371
00:35:46,991 --> 00:35:48,420
?על מה אתה מדבר, סי-איי-איי
372
00:35:48,454 --> 00:35:51,183
הם חיסלו את ראמה
.בחילופי בני הערובה
373
00:35:51,218 --> 00:35:54,199
,הוא הרג חיילים אמריקאיים
אז בלאנגלי רצו אותו
374
00:35:54,224 --> 00:35:55,424
.לחדר הפרסים
375
00:35:55,495 --> 00:35:57,062
אתה יודע
?לאן הם לקחו את החבר שלי
376
00:35:57,096 --> 00:35:59,631
?אלוהים. אתה באמת רוצה לדעת
377
00:36:04,737 --> 00:36:10,233
ההכנסה מחוות האיברים
.עוזרת לכסות את עלות המיליציה
378
00:36:11,443 --> 00:36:13,130
.הנה דר' מלובה
379
00:36:13,478 --> 00:36:18,401
?דר', הכל משביע רצון
.משביע רצון מאוד-
380
00:36:19,283 --> 00:36:24,036
אני רוצה להודות לך שוב
.על עזרת הדר' באימון אנשיי
381
00:36:24,187 --> 00:36:28,857
כפי שהובטח, מר חסאני
הביא כמות נבדקים מספקת
382
00:36:28,858 --> 00:36:29,866
.למחקר שלי
383
00:36:30,160 --> 00:36:32,321
,אם תבוא אחריי
.אראה לך את התוצאות
384
00:36:33,330 --> 00:36:38,067
?תוכלי לעבור איתי היום
.בהחלט-
385
00:36:57,091 --> 00:37:00,793
אירע פיצוץ גדול כ-11 ק"מ
.מהמיקום הידוע האחרון
386
00:37:03,197 --> 00:37:04,712
?מי עוד זה יכול להיות
387
00:37:05,132 --> 00:37:08,889
אני מאחל לכם דרך צלחה
.וכל שתרצו
388
00:37:12,071 --> 00:37:14,673
.ישנו עניין אחד, פטמיר
?כן-
389
00:37:14,708 --> 00:37:17,975
אני לא זוכר שהסכמתי
.שתדרוש כופר עבור בני הערובה
390
00:37:19,712 --> 00:37:21,880
.לא התכוונתי להחזיר אותם
391
00:37:22,216 --> 00:37:24,877
ראיתי הזדמנות לשחרר את דודני
392
00:37:25,017 --> 00:37:26,744
ולגרום לבריטים
.להיראות מטופשים
393
00:37:27,086 --> 00:37:30,628
במעשה זה משכת לכאן את
.הסי-איי-איי. את הצבא הבריטי
394
00:37:30,956 --> 00:37:33,059
עלית לי בנכס היקר ביותר שלי
395
00:37:33,439 --> 00:37:35,528
והסתכנת במשיכת תשומת לב
.לנוכחותי
396
00:37:37,094 --> 00:37:38,856
.זה לא יקרה שנית
397
00:37:39,230 --> 00:37:40,463
.אתה צודק
398
00:38:18,887 --> 00:38:21,918
.הוא חוזר להכרה
.תנו לו עוד גז
399
00:38:23,078 --> 00:38:24,719
.והדקו את רצועות הידיים
400
00:39:16,628 --> 00:39:18,259
?מייקל, אתה בסדר
401
00:39:18,363 --> 00:39:21,202
.לעזאזל
.זה אני. זה אני, מייקל-
402
00:39:21,700 --> 00:39:25,369
.לעזאזל. אלוהים. בוא, חבר
.בוא, חבר
403
00:39:27,240 --> 00:39:29,146
.כן, כן
404
00:39:29,175 --> 00:39:31,879
.קצת מוקדם לליל כל הקדושים
405
00:39:33,513 --> 00:39:35,220
.קנדי, תפוס אותו
.כן, תפסתי אותו-
406
00:39:35,245 --> 00:39:36,447
.משוך אותו למעלה
407
00:39:41,554 --> 00:39:42,788
!מייקל
408
00:39:48,595 --> 00:39:49,929
.שלום
409
00:40:13,921 --> 00:40:15,907
!סקוט
?מה קרה-
410
00:40:17,091 --> 00:40:19,112
.מחסום דרכים
.לעזאזל-
411
00:40:32,640 --> 00:40:34,038
.יורד מהאוטובוס
.יורד מהאוטובוס
412
00:40:34,073 --> 00:40:35,619
?מי אתה
.אל תעשה זאת, חייל-
413
00:40:35,644 --> 00:40:36,844
?מי אתה
414
00:40:39,110 --> 00:40:40,310
.זהירות
415
00:40:41,813 --> 00:40:43,527
,01
?01-
416
00:40:43,548 --> 00:40:44,849
.כאן קסטרל 1
417
00:40:45,079 --> 00:40:47,044
בני הערובה
.ומספר אזרחים בידינו
418
00:40:47,145 --> 00:40:49,613
.דרוש פינוי חרום רפואי
.01, חבר-
419
00:40:49,621 --> 00:40:52,466
.תראו את זה, חברים.
420
00:40:53,090 --> 00:40:56,580
.אנחנו הולכים הביתה
.הכל בסדר
421
00:41:10,026 --> 00:41:11,236
?את בסדר
422
00:41:19,163 --> 00:41:23,277
וינה, אוסטריה
423
00:41:27,781 --> 00:41:28,989
.תודה
424
00:41:34,097 --> 00:41:35,564
.היי, חבר
425
00:41:36,632 --> 00:41:38,200
?איפה הבלונדינית
426
00:41:40,270 --> 00:41:41,548
.לא ראיתי אותה
427
00:41:42,072 --> 00:41:44,622
יש לך תאוריות קונספירציה
?חדשות עבורי
428
00:41:47,210 --> 00:41:48,672
.אולי בפעם אחרת
429
00:41:58,088 --> 00:42:00,724
שמעת פעם על משהו שנקרא
?סוס טרויאני
430
00:42:00,725 --> 00:42:02,530
?מה זה, שם קוד
431
00:42:05,362 --> 00:42:06,562
.לא יודע
432
00:42:08,232 --> 00:42:09,491
.להתראות
433
00:42:10,334 --> 00:42:15,610
,אני יכולה לנסות לברר עבורך
.אם אתה רוצה
434
00:42:15,840 --> 00:42:17,141
.כן
435
00:42:19,878 --> 00:42:21,078
.תודה
436
00:42:23,715 --> 00:42:26,083
,זה לא היה בסדר
.אם הייתי ממשיכה לבדי
437
00:42:29,187 --> 00:42:31,054
אנו לא יכולים
.להמשיך כך, מייקל
438
00:42:41,098 --> 00:42:42,245
.ג'ון אלן
439
00:42:43,419 --> 00:42:44,553
.משהו מיוחד
440
00:42:46,303 --> 00:42:49,005
אנו מפענחים את מחשב כף היד
?שסקוט הביא
441
00:42:49,040 --> 00:42:51,622
כן, הסמלת ריצ'מונד
.עובדת על זה
442
00:42:51,647 --> 00:42:52,847
.התוכנית פועלת
443
00:42:53,410 --> 00:42:57,145
יופי. בוא נקווה
.שהיא תתן לנו רמז על לטיף
444
00:42:58,473 --> 00:43:00,374
.הוא ואלן היו בקשר במשך שנים
445
00:43:00,784 --> 00:43:03,800
אפשר להניח שהוא הסגיר
.את ג'ון פורטר ללטיף
446
00:43:05,222 --> 00:43:06,825
.תודה, מייג'ור
447
00:43:07,658 --> 00:43:08,859
.קולונל
448
00:43:22,240 --> 00:43:23,583
?איך נכנסת לכאן
449
00:43:24,575 --> 00:43:26,715
השתמשתי בהכשרה שלי
.כחברת הכוחות המיוחדים
450
00:43:37,421 --> 00:43:39,121
?אתה לא רוצה אותי
451
00:43:41,592 --> 00:43:43,184
.אין לך מושג
452
00:43:51,401 --> 00:43:53,786
,ברגע שפגשתי אותך
453
00:43:55,605 --> 00:43:56,660
,כל מה שרציתי
454
00:43:58,609 --> 00:44:01,715
.היה לא לאכזב אותך
.לא אכזבת אותי-
455
00:44:24,100 --> 00:44:25,475
,אם כך
456
00:44:27,437 --> 00:44:30,401
כך בדיוק אני רוצה
.לזכור אותך
457
00:44:31,576 --> 00:44:33,680
?יודע מה
?מה-
458
00:44:34,579 --> 00:44:36,272
.אתה די מגניב
459
00:45:00,636 --> 00:45:02,773
אתה עומד בחוץ
?רק למקרה שאעבור
460
00:45:03,840 --> 00:45:05,041
.כן
461
00:45:05,709 --> 00:45:07,310
.זה חמוד
462
00:45:08,413 --> 00:45:10,261
?אפשר
.בוודאי-
463
00:46:22,248 --> 00:46:27,248
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות