1 00:00:00,189 --> 00:00:01,607 בפרקים הקודמים :במכת נגד 2 00:00:01,613 --> 00:00:04,023 .מטרה חדשה .ג'רלד קרופורד 3 00:00:04,024 --> 00:00:05,589 .הוא ספק הנשק העיקרי של לטיף 4 00:00:05,675 --> 00:00:06,875 ?הכנת את הנשק 5 00:00:06,900 --> 00:00:09,598 .לא. אך יש לי את זה כערובה 6 00:00:10,822 --> 00:00:12,246 ,האיש שרצחת 7 00:00:14,433 --> 00:00:16,024 .הוא הארוס שלי 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,779 ?דמיאן .היי, מגי- 9 00:00:17,780 --> 00:00:19,577 .תן לי רק את הכותרת ?זה עסיסי 10 00:00:19,602 --> 00:00:23,353 עסקת הנשק הזו .היא כופר עבור בתי 11 00:00:24,141 --> 00:00:25,341 !קלייר, התכופפי 12 00:00:25,903 --> 00:00:28,816 תחזירו לי את בתי .ואתן לכם את לטיף 13 00:00:28,841 --> 00:00:30,041 !בואו נזוז 14 00:00:32,719 --> 00:00:34,184 !מייקל, הבחורה 15 00:01:04,582 --> 00:01:05,893 !צאי החוצה 16 00:01:06,542 --> 00:01:07,544 ?למה 17 00:01:09,078 --> 00:01:13,361 ,שלא כמו אביך .אני אדם שעומד בדבריו 18 00:01:14,650 --> 00:01:15,783 .יאללה 19 00:01:20,357 --> 00:01:22,472 .רצית לקבור את ארוסך 20 00:01:22,969 --> 00:01:27,387 .לכי למצוא אותו .אמתין בזמן שתחפרי 21 00:01:42,284 --> 00:01:47,130 זה המסע שאביך .שלח אותך אליו 22 00:01:47,131 --> 00:01:48,488 .לא 23 00:01:49,042 --> 00:01:52,061 .כאן זה מסתיים 24 00:01:54,795 --> 00:01:57,100 .חייך הקודמים הסתיימו 25 00:01:58,733 --> 00:02:02,743 .יש לך רק חדשים. איתי 26 00:02:03,905 --> 00:02:05,217 ?את רוצה בהם 27 00:02:07,242 --> 00:02:12,159 אם לא, אשאיר אותך כאן .למות איתו 28 00:02:13,346 --> 00:02:17,858 .הבחירה בידך .טאהיר, לא- 29 00:02:18,621 --> 00:02:21,231 .בבקשה, חכה .לא, בבקשה 30 00:02:22,825 --> 00:02:23,895 .תבחרי 31 00:03:46,120 --> 00:03:49,242 מכת נגד עונה 2 פרק 6 32 00:03:49,243 --> 00:03:54,243 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י Torec חבר צוות 33 00:04:08,052 --> 00:04:09,114 .קח 34 00:04:10,933 --> 00:04:13,726 ,משוך אחורה, כוון ?לחץ על ההדק, כן 35 00:04:19,500 --> 00:04:21,412 ?אתה לא פוחד שאשתמש בזה נגדך 36 00:04:23,410 --> 00:04:25,448 אם אתה יכול למצוא את בתך .בלעדיי, קדימה 37 00:04:31,354 --> 00:04:32,707 ?מה הוא עושה 38 00:04:32,708 --> 00:04:36,058 אני רוצה מעקב לווין .בהיקף 80 ק"מ מנקודת ההחלפה 39 00:04:36,059 --> 00:04:37,291 ?איפה סקוט 40 00:04:37,296 --> 00:04:40,462 נאלצתי להחזיר אותו לחרטום .יחד עם העיתונאית 41 00:04:41,892 --> 00:04:43,296 .הוא חטף כדור בטחול 42 00:04:43,950 --> 00:04:45,103 .הוא איבד דם רב 43 00:04:45,457 --> 00:04:47,008 .מכינים אותו עכשיו לניתוח 44 00:04:47,767 --> 00:04:51,036 הנחת לסטונברידג' לצאת למשימת חילוץ התאבדותית 45 00:04:51,037 --> 00:04:53,941 .עם הרמז היחיד ללטיף תאמר לי בבקשה 46 00:04:53,942 --> 00:04:55,842 שקרופורד נתן לך לפני כן .את המידע 47 00:04:56,109 --> 00:04:57,676 .שלילי .סינקלייר- 48 00:04:57,711 --> 00:04:59,254 .ואני חושב שעומדים לעצור אותי 49 00:04:59,579 --> 00:05:01,231 .תתרחקי, את לא מכירה אותי !לכי 50 00:05:31,388 --> 00:05:33,253 .חכה, חכה, חכה 51 00:05:37,227 --> 00:05:38,758 .יש שתי בארות קרוב לכאן 52 00:05:39,440 --> 00:05:41,259 .הג'נג'וויד יהיו קרובים לאחת 53 00:05:41,880 --> 00:05:45,441 .הקרובה היא ביר אנטור .מכאן 54 00:05:46,165 --> 00:05:49,023 ,אנו סומכים עליו כמדריך שלנו ?למה בדיוק 55 00:05:49,336 --> 00:05:51,600 מפני שאנשי טאהיר .הרסו את הכפר שלי 56 00:05:52,569 --> 00:05:53,791 .ואת המשפחה שלי 57 00:05:56,067 --> 00:05:58,691 ,וחבר שלך, סקוט .הבטיח לי הרבה כסף 58 00:05:59,046 --> 00:06:01,052 ,ומכונית חדשה ?אם אעזור לכם, כן 59 00:06:01,369 --> 00:06:03,690 .צריך לאהוב את רדיפת הבצע 60 00:06:05,608 --> 00:06:06,864 ?ומה הסיבה שלך 61 00:06:09,412 --> 00:06:13,516 ?מדובר רק בלטיף .לא עבורך 62 00:06:14,368 --> 00:06:17,398 אם לא יהיה אות בקרוב ונוכל להזעיק גיבוי 63 00:06:17,399 --> 00:06:19,431 אנו נוסעים לכיוון קלייר .בקרון מתים 64 00:06:27,598 --> 00:06:31,400 .לא אפגע בך .אני צריך תרופות 65 00:06:32,104 --> 00:06:34,938 .אדרנלין .משהו שייתן לי כוח להמשיך 66 00:06:35,739 --> 00:06:40,179 אם תבוא איתי, אביא לך תרופות .וגם אבדוק את הפציעה שלך 67 00:06:40,211 --> 00:06:43,281 .יש כאן חיילים .הם מחפשים אותי 68 00:06:43,762 --> 00:06:44,830 ?למה 69 00:06:45,986 --> 00:06:49,941 .ניסיתי לחלץ אישה .היא רופאה 70 00:06:50,822 --> 00:06:53,389 .הג'נג'וויד חטפו אותה 71 00:06:53,836 --> 00:06:55,391 .שמה קלייר סומרסבי 72 00:06:56,061 --> 00:06:58,934 ?מהעזרה ההומניטרית ,כן. היא תמות- 73 00:07:00,739 --> 00:07:04,047 ,יחד עם עוד המון אנשים .אם לא תעזרי לי 74 00:07:04,979 --> 00:07:07,053 ?בבקשה 75 00:07:14,648 --> 00:07:17,174 'אין עדיין סימן מסטונברידג .בכל שידורי הלווינים 76 00:07:17,618 --> 00:07:20,586 .תרחיבי את טווח החיפוש ?מה עם מטאק 77 00:07:20,620 --> 00:07:24,366 ע"פ דברי משרדו, הוא בחוץ .בפעילות רשמית. -לא, הוא מתחמק 78 00:07:24,641 --> 00:07:26,277 הוא מקווה ששום דבר .לא יידבק אליו 79 00:07:26,460 --> 00:07:29,083 תבדקי אם גם היא נאסרה .ותשיגי לי טיסה לחרטום 80 00:07:30,230 --> 00:07:32,111 .אצטרך לטפל בזה בעצמי 81 00:07:37,229 --> 00:07:42,759 .הוא אויב המדינה .הוא מרגל ואני צריך לתחקר אותו 82 00:07:43,242 --> 00:07:46,068 .הוא עדיין מורדם לאחר הניתוח 83 00:07:46,750 --> 00:07:49,159 .כשהוא יתעורר, אודיע לך 84 00:07:51,823 --> 00:07:55,591 שמרו על האיש הזה .והודיעו לי כשהוא יתעורר 85 00:08:06,831 --> 00:08:10,892 .תודה. אני צריך טלפון 86 00:08:11,703 --> 00:08:16,619 עשיתי ככל יכולתי עבורך .ועבור האחר. מצטערת 87 00:08:17,109 --> 00:08:21,913 ?למי את מתכוונת, האחר .הנדריקס. הוא הגיע אמש- 88 00:08:21,947 --> 00:08:23,513 .הוא היה מעורב בתאונת דרכים 89 00:08:26,182 --> 00:08:27,444 .אני צריכה ללכת 90 00:08:45,306 --> 00:08:46,842 .זה כשאני מתוח 91 00:08:47,541 --> 00:08:50,059 .נהגתי לשיר את השיר הזה לילדיי 92 00:08:50,084 --> 00:08:53,260 .כשהם פחדו .כדי לעזור להם להירדם 93 00:08:53,949 --> 00:08:58,543 ...ועכשיו, כשאני מפחד .סיפור יפה. סתום עכשיו את הפה- 94 00:09:04,559 --> 00:09:06,093 .לעזאזל 95 00:09:07,202 --> 00:09:10,744 .הם מסאליט. כפריים, איכרים 96 00:09:11,466 --> 00:09:12,546 ?למה הם רצים 97 00:09:14,635 --> 00:09:17,448 .בגלל זה .ג'נג'וויד- 98 00:09:17,504 --> 00:09:18,505 ?מה נעשה 99 00:09:19,339 --> 00:09:20,784 .תלוי כמה הם 100 00:09:21,808 --> 00:09:23,803 .בואו נתפוס אחד חי ונברר 101 00:09:47,830 --> 00:09:50,265 .תפוס את ההגה ?מה- 102 00:10:03,745 --> 00:10:05,123 !תנהג לצידו 103 00:10:13,054 --> 00:10:14,088 .בן זונה 104 00:10:21,695 --> 00:10:25,117 !יעקוב, רד ותרגם לי 105 00:10:25,932 --> 00:10:27,815 .הוא יספר לנו היכן נמצא המחנה 106 00:10:59,127 --> 00:11:05,231 ,אם תהיי האישה של טאהיר .זה יגן עלייך 107 00:11:06,833 --> 00:11:08,832 .גם אותך, אני מבטיחה 108 00:11:11,203 --> 00:11:13,444 .את לא יכולה להציל את כולם 109 00:11:17,672 --> 00:11:19,168 .זה מה שבאקרי אמר 110 00:11:21,981 --> 00:11:25,213 אבל בטוח שזה יהיה משהו .להציל אפילו אדם אחד 111 00:11:31,490 --> 00:11:34,659 ,אם נשתמש ברובה צלפים במקום לנהוג ישירות אליהם 112 00:11:34,694 --> 00:11:36,001 .נוכל לחסל אותם בקלות 113 00:11:36,002 --> 00:11:39,965 ?יעקוב, נמשיך בכיוון הזה .כן, מכאן- 114 00:11:39,966 --> 00:11:42,958 אין טעם לחלץ את קלייר .אם לא נוכל כולנו לצאת חזרה 115 00:11:43,629 --> 00:11:45,920 ,אתה רוצה לחזור הביתה ?לראות את אישתך 116 00:11:45,945 --> 00:11:47,441 ?זו טבעת נישואין, נכון 117 00:11:49,177 --> 00:11:51,236 ?מה עם ילדים, יש לך 118 00:11:52,513 --> 00:11:54,720 .בסדר, אין ילדים .הנישואין שלך דפוקים 119 00:11:54,721 --> 00:11:57,268 .זה מתחיל להיות יותר הגיוני !אל תהיה הפסיכיאטר שלי- 120 00:11:57,269 --> 00:11:59,161 .אין לך מושג על מה אתה מדבר 121 00:11:59,855 --> 00:12:02,190 אני מזהה שנאה עצמית .כשאני רואה אותה 122 00:12:02,224 --> 00:12:04,957 .זה יכול להפוך אדם לפזיז מאוד .בגלל זה אני כאן 123 00:12:04,958 --> 00:12:07,229 ,רק שאני רוצה להציל את קלייר .לא למות בנסיון 124 00:12:07,264 --> 00:12:11,033 .אנחנו חיילים מקצועיים .יש לנו תפקיד לבצע 125 00:12:11,067 --> 00:12:13,001 .אתה לא חייל מזוין 126 00:12:13,036 --> 00:12:14,670 ,אתה סוחר נשק מסריח .שמוכר הרג המוני 127 00:12:14,704 --> 00:12:16,464 .אז, כן .אתה צריך לשנוא את עצמך 128 00:12:17,173 --> 00:12:19,225 ,בגלל זה קלייר שונאת אותך ?נכון 129 00:12:19,509 --> 00:12:21,142 .אבל זה החרא שלך, לא שלי 130 00:12:21,176 --> 00:12:23,450 לא מעניין אותי .אם היא תסלח לך או לא 131 00:12:23,979 --> 00:12:26,150 .אני כאן מסיבה אחת .סיבה אחת בלבד 132 00:12:26,181 --> 00:12:28,314 .והיא להשיג את המידע על לטיף ...לא- 133 00:12:28,360 --> 00:12:30,961 ואני מתחיל לחשוב .שמכרת לנו סיפור 134 00:12:30,962 --> 00:12:32,696 .אקיים את חלקי בעסקה 135 00:12:32,731 --> 00:12:34,888 ?באמת, קרופורד .לסליחה יש מחיר 136 00:12:34,922 --> 00:12:36,722 .ובמשמרת שלי, תשלם מראש 137 00:12:36,757 --> 00:12:40,080 כל מה שאתה יודע על לטיף !או שאתקע לך כדור בראש 138 00:12:48,602 --> 00:12:51,649 לטיף היה מרגל .בצמרת המודיעין הביטי 139 00:12:51,805 --> 00:12:54,840 נטרל אותו ותעצור את הזוועות .שלטיף מתכנן 140 00:12:54,874 --> 00:12:56,677 הוא לא יכול לסיים .את הסידורים בלעדיי 141 00:12:56,702 --> 00:12:58,108 ?מי הוא !אני רוצה שם 142 00:12:58,614 --> 00:13:01,842 .כשבתי תהיה בטוחה .הזדמנות אחרונה- 143 00:13:01,850 --> 00:13:04,168 ,אתה צריך שקלייר תהיה בטוחה .בדיוק כמוני 144 00:13:04,193 --> 00:13:05,493 .אחרת לא תהיה גיבור 145 00:13:05,520 --> 00:13:08,273 .אנשים מתים. זה בסדר מבחינתי 146 00:13:11,226 --> 00:13:13,793 .חתיכת מזדיין .אז תירה- 147 00:13:24,741 --> 00:13:26,070 .לעזאזל 148 00:13:36,095 --> 00:13:40,143 חרטום, סודן 149 00:13:40,144 --> 00:13:42,431 מלון ריץ 150 00:13:50,893 --> 00:13:53,025 .שלום מגי .אני אלינור גרנט 151 00:13:54,640 --> 00:13:56,224 ?אוכל להציע לך משקה 152 00:13:56,910 --> 00:13:59,516 לא, אבל תוכלי לכבות .את מכשיר ההקלטה שבכיסך 153 00:14:01,748 --> 00:14:04,810 .השיחה הזו לא לפרסום ?מעולם לא נפגשנו. את מבינה 154 00:14:05,769 --> 00:14:07,658 .דמיאן אמר שאת קשוחה 155 00:14:08,487 --> 00:14:12,606 דמיאן סקוט מדבר יותר מדי .עם אנשים שהוא לא אמור 156 00:14:12,658 --> 00:14:14,164 .הוא יודע שהוא יכול לסמוך עליי 157 00:14:14,419 --> 00:14:17,150 .אני שומרת על המקורות שלי .לכן אני כאן, מדברת איתך 158 00:14:17,151 --> 00:14:19,952 .אני רוצה להגן עליו ?מדוע את לא נעצרת- 159 00:14:20,297 --> 00:14:22,582 .אף אחד לא ידע שהייתי שם .רק צילמתי 160 00:14:23,422 --> 00:14:25,235 .גם דמיאן שומר עליי 161 00:14:25,635 --> 00:14:28,070 טוב, אני צריכה העתקים .של כל התמונות 162 00:14:28,104 --> 00:14:30,992 אין סיכוי. אבל אני מבטיחה לא להשתמש 163 00:14:31,017 --> 00:14:32,650 .באלו שיסכנו את הצוות שלך 164 00:14:33,209 --> 00:14:35,107 .אני חושבת שלא הבנת אותי 165 00:14:35,578 --> 00:14:38,280 .את כל התמונות, עכשיו 166 00:14:38,314 --> 00:14:40,303 .לא תפרסמי כלום עד שזה יסתיים 167 00:14:40,328 --> 00:14:42,646 לא תזכירי את היחידה שלי .או את הצוות 168 00:14:43,353 --> 00:14:45,756 ?או שמה, תהרגי אותי 169 00:15:00,804 --> 00:15:02,127 .אני לא רואה אותה 170 00:15:08,211 --> 00:15:09,740 .אלוהים, הם רבים 171 00:15:09,980 --> 00:15:12,477 ,נצא בקרב .ברגע שהם יתכוננו ללילה 172 00:15:17,621 --> 00:15:21,775 .זה הוא .נהרוג אותו בכל מקרה 173 00:15:39,676 --> 00:15:40,920 ?למה הוא לא יוצא איתם 174 00:15:46,515 --> 00:15:50,584 .היא נמצאת בצריף הזה .היא נמצאת איתו בצריף הזה 175 00:15:59,126 --> 00:16:03,707 ,אני מאמין שטופלת כראוי .מייג'ור סינקלייר 176 00:16:04,631 --> 00:16:07,433 .כן, תודה 177 00:16:11,771 --> 00:16:15,207 .קולונל גרנט .שלום עליכם 178 00:16:15,242 --> 00:16:17,009 .עליכם השלום 179 00:16:17,043 --> 00:16:23,799 שבי, בבקשה. זו טרגדיה .איך שהעניינים התרחשו 180 00:16:23,800 --> 00:16:27,444 .אז בוא נעבוד כדי לפתור את זה .אכן, כן- 181 00:16:28,055 --> 00:16:33,009 כל הזמן ניסיתי לסייע .בחזרת הבחורה המסכנה 182 00:16:33,561 --> 00:16:37,803 כפי שמייג'ור סינקלייר .יכול לאשר. -כן 183 00:16:38,867 --> 00:16:42,735 אני שמחה שאתה מסכים .שאנשיי לא היו אחראים לירי 184 00:16:42,837 --> 00:16:46,160 ?הירי .לא, לא, לא 185 00:16:46,875 --> 00:16:51,895 למרות שארעה תאונת דרכים קטלנית .עליה עלינו לחקור את מר סקוט 186 00:16:52,914 --> 00:16:56,390 .אם הוא יתאושש מפצעיו, כמובן 187 00:16:56,517 --> 00:16:58,615 .הבנתי שהוא שרד את הניתוח 188 00:16:59,021 --> 00:17:04,543 .עד כה, כן .אך לעיתים יש סיבוכים 189 00:17:08,188 --> 00:17:12,963 ?אוכל לבקר אותו .לא. הוא עדיין במעצר- 190 00:17:14,768 --> 00:17:18,104 'באשר למר סטונברידג ,ומר קרופורד 191 00:17:18,404 --> 00:17:21,781 .מחר נשלח למדבר חיילים 192 00:17:22,608 --> 00:17:26,495 אני רק מתפלל שנמצא אותם .לפני השודדים שמחזיקים בבתו 193 00:17:27,278 --> 00:17:29,791 זה יהיה ממש מצער 194 00:17:30,514 --> 00:17:34,729 אם כל מה שאנשיי יחזירו .יהיו שתי גופות 195 00:17:39,524 --> 00:17:41,297 ,היה בטוח, השר 196 00:17:42,767 --> 00:17:44,769 שאם אף אחד מהם לא יחזור 197 00:17:45,196 --> 00:17:47,959 התמונות שצולמו בהחלפה 198 00:17:49,133 --> 00:17:52,406 יספרו סיפור שאני חושבת .שכולנו נרצה לשמור בשקט 199 00:17:55,506 --> 00:17:56,926 .תודה, השר 200 00:17:58,475 --> 00:17:59,775 .מייג'ור 201 00:18:37,116 --> 00:18:39,427 .כן, אני מחפה עליך. נוע 202 00:18:48,162 --> 00:18:49,255 ?מה זה 203 00:18:49,896 --> 00:18:55,800 .ערק. שתי .אחרי זה נאכל 204 00:19:15,191 --> 00:19:17,013 .קדימה, תרכיב את זה 205 00:19:25,233 --> 00:19:28,472 את רוצה לדעת ?כמה אביך חושב שאת שווה 206 00:19:29,437 --> 00:19:30,681 .אין לי אבא 207 00:19:31,273 --> 00:19:34,115 .את כל עולמו 208 00:19:34,776 --> 00:19:39,696 .הוא משמיד עולמות .כמו כל אנשי האלימות 209 00:19:43,886 --> 00:19:46,202 ?בוא נסיים עם זה, טוב 210 00:19:59,569 --> 00:20:01,713 !הצילו! הצילו 211 00:20:04,366 --> 00:20:06,817 !תפסיקו, הצילו 212 00:20:06,876 --> 00:20:09,945 !סובין .היא לא עניינך- 213 00:20:10,112 --> 00:20:14,555 ...היא עבד .לא, היא אחות וחברה שלי- 214 00:20:15,687 --> 00:20:19,060 .ואת רוצה להציל אותה !הצילו- 215 00:20:19,061 --> 00:20:24,741 .לא אני רוצה שאתה תציל אותה .אני מבקשת את זה 216 00:20:32,035 --> 00:20:34,532 !הצילו! הצילו 217 00:20:36,217 --> 00:20:39,382 את לא יכולה להציל מישהו .במקום הזה 218 00:20:41,610 --> 00:20:43,920 .את יכולה רק להחליף אותו 219 00:20:44,814 --> 00:20:47,375 ?את רוצה גם בזה 220 00:20:48,217 --> 00:20:49,951 .כן, אם זה מה שצריך 221 00:20:50,018 --> 00:20:54,318 .לא. את לא עבורם 222 00:20:56,083 --> 00:20:57,459 .את שלי 223 00:20:58,375 --> 00:20:59,635 !עזוב אותי 224 00:21:08,362 --> 00:21:12,056 ?אתה רוצה שאתמסר מרצון .תגן עליה 225 00:21:15,012 --> 00:21:17,084 .את תתרצי, עם הזמן 226 00:21:21,886 --> 00:21:25,253 .כשתאבדי את החשק לאולטימטומים 227 00:21:39,103 --> 00:21:40,360 .עשי זאת 228 00:21:44,208 --> 00:21:46,289 .עשי את אביך גאה 229 00:22:01,592 --> 00:22:04,859 !ידעתי. ידעתי. פחדן 230 00:22:18,910 --> 00:22:23,092 ?לאן אתה חושב שאתה הולך .למחנה. הוא צריך עזרה- 231 00:22:25,182 --> 00:22:26,949 .היכנס 232 00:22:30,725 --> 00:22:33,532 !הם באו !האב הכופר ואנשיו 233 00:22:33,533 --> 00:22:35,287 !חזרו מיד 234 00:22:35,865 --> 00:22:37,143 !סובין 235 00:22:43,337 --> 00:22:44,549 .לעזאזל 236 00:22:49,334 --> 00:22:50,348 !לעזאזל 237 00:22:52,844 --> 00:22:54,019 .לעזאזל 238 00:23:15,566 --> 00:23:16,836 .קלייר 239 00:23:19,237 --> 00:23:23,431 ,איפה הנשק שלי ?זה כל מה שהבאת לי 240 00:23:23,876 --> 00:23:26,024 .חייל אחד !שחרר אותה- 241 00:23:27,547 --> 00:23:29,376 .אבל הוא רוצה להישאר 242 00:23:30,049 --> 00:23:33,796 ,היא בחרה להישאר כאן ?הלא כן 243 00:23:33,853 --> 00:23:35,487 .בבקשה, אל תפגע בה 244 00:23:35,721 --> 00:23:39,723 .לך עכשיו .אנשיי יחזרו בקרוב והם רבים 245 00:23:39,724 --> 00:23:41,469 אמרתי לך, אני יכול להשיג .את כלי הנשק 246 00:23:41,494 --> 00:23:42,694 .כל מה שאתה צריך 247 00:23:43,462 --> 00:23:46,896 .ועדיין, אתה לא שומע 248 00:23:51,336 --> 00:23:53,924 .תגיד שלום לבתך !לא- 249 00:23:58,011 --> 00:23:59,988 .קלייר, זה בסדר !את בטוחה 250 00:24:02,581 --> 00:24:03,807 !נעים 251 00:24:05,951 --> 00:24:07,652 !נעים 252 00:24:09,222 --> 00:24:12,666 !נעים, זה בסדר 253 00:24:22,233 --> 00:24:23,498 !נעים 254 00:24:24,335 --> 00:24:26,935 !קלייר, עלינו ללכת !בוא אליי! נעים, בוא הנה- 255 00:24:26,960 --> 00:24:28,371 אם הוא לא רוצה לבוא איתנו .זו הבעיה שלו 256 00:24:28,372 --> 00:24:31,183 .לא, אני לא משאירה אותו !ג'נג'וויד. הם באים- 257 00:24:32,844 --> 00:24:35,477 !זוזו, עכשיו !קרופורד, היכנס 258 00:24:36,055 --> 00:24:37,476 !קרופורד, תנהג !כבה את האורות 259 00:24:37,917 --> 00:24:39,662 !הם באים !מהר, זה בסדר- 260 00:24:39,685 --> 00:24:42,725 !לא, הוא הציל את חיי !קדימה, סע- 261 00:24:43,222 --> 00:24:46,449 .חכה, הוא בא !עצור את המכונית 262 00:24:46,484 --> 00:24:48,615 !נעים !קדימה, בוא- 263 00:24:48,661 --> 00:24:50,166 !ילד טוב !בוא- 264 00:25:58,934 --> 00:26:00,527 .זו אינה הפנטזיה הרגילה שלי 265 00:26:01,070 --> 00:26:03,276 בדרך כלל את לבושה בגומי .ולובשת ויברטור 266 00:26:03,305 --> 00:26:06,107 אני רואה שהכדור לא שיפר .את חוש ההומור שלך 267 00:26:06,141 --> 00:26:10,378 וסטונברידג', מצאת את הגופה שלו ?או שאת עדיין מחפשת 268 00:26:10,412 --> 00:26:11,855 .אנו עדיין לא יודעים שהוא מת 269 00:26:12,732 --> 00:26:15,530 הוא חיפש את הכדור .מאז שקייט מתה 270 00:26:16,485 --> 00:26:19,016 .ואת ידעת את זה .השתמשת בזה 271 00:26:20,022 --> 00:26:23,668 ידעת שהוא יעשה הכל .כדי להציל עלמה במצוקה 272 00:26:25,227 --> 00:26:27,141 ?חבל שהתכנית המושלמת שלך נדפקה 273 00:26:27,142 --> 00:26:29,056 .גם אני חיבבתי אותו, סקוט .כן- 274 00:26:29,098 --> 00:26:31,477 ,אבל למרבה הצער .כרגע אני יכולה להציל רק אותך 275 00:26:31,768 --> 00:26:33,168 .למזלי 276 00:26:34,236 --> 00:26:35,423 .כלבה 277 00:26:53,655 --> 00:26:56,427 .שום דבר .אני חושב שהתחמקנו 278 00:26:56,624 --> 00:26:58,240 .הם במרדף עיוור 279 00:26:59,426 --> 00:27:02,244 .בינתיים .אבל עדיין עלינו להמשיך לנוע 280 00:27:04,564 --> 00:27:06,598 אתה עדיין יכול לקבל .זריקת מורפיום 281 00:27:06,632 --> 00:27:09,562 .זה בסדר .לא אחשוב שאתה פחות מאצ'ו- 282 00:27:10,769 --> 00:27:12,729 אולי מישהו אחר יזדקק לזה .מאוחר יותר 283 00:27:14,408 --> 00:27:15,828 .זה מרגיע. תודה 284 00:27:22,113 --> 00:27:24,598 אני מקווה שמה שהוא משלם לך .שווה את זה 285 00:27:26,216 --> 00:27:28,984 .אני לא עובד עבורו .אני עובד עבור ממשלת בריטניה 286 00:27:30,821 --> 00:27:32,101 .הוא האסיר שלי 287 00:27:34,526 --> 00:27:36,754 .נאסרתי על סחר בנשק 288 00:27:37,796 --> 00:27:39,654 .נשק ששלחתי כדי להציל אותך 289 00:27:41,725 --> 00:27:43,581 .אז עשיתי עסקה חדשה 290 00:27:44,402 --> 00:27:45,675 ,אנו עוזרים לחלץ אותך 291 00:27:46,071 --> 00:27:48,767 והוא מוסר לנו מידע חשוב .על טרוריסט 292 00:27:53,344 --> 00:27:55,309 ?איך הוא מכיר אותו 293 00:28:00,026 --> 00:28:01,932 ?ואתה מצפה שאהיה אסירת תודה 294 00:28:13,800 --> 00:28:15,333 .לפחות קיבלת חזרה את הכסף שלך 295 00:28:17,171 --> 00:28:18,218 .זה משהו 296 00:28:21,675 --> 00:28:25,908 קולונל, קלטנו עקבות עשן .ליד באר בביר אנטור 297 00:28:26,849 --> 00:28:29,770 מפת החום מצביעה .על סוג של פיצוץ 298 00:28:30,019 --> 00:28:32,694 אם סטונברידג' הצליח ,ליצור מגע עם הג'נג'וויד 299 00:28:32,725 --> 00:28:34,716 .זה מתאים לתרחיש 300 00:28:34,824 --> 00:28:36,070 .תעבירי אליי את התמונה 301 00:28:37,828 --> 00:28:41,194 .ג'וליה חושבת שהמשוגע עדיין חי ?באמת- 302 00:28:42,265 --> 00:28:44,633 .כנראה שזה כלום .נפט נשרף או הפרעה 303 00:28:45,129 --> 00:28:46,183 .תני לי לראות 304 00:28:47,904 --> 00:28:48,980 .זה לא שום דבר 305 00:28:49,405 --> 00:28:51,753 .שלחי מסוק, להביט מקרוב 306 00:28:52,274 --> 00:28:54,158 ,למרבה הצער .המשאבים לא עומדים לרשותי 307 00:28:54,677 --> 00:28:55,726 ?מה 308 00:28:56,645 --> 00:28:59,139 .המבצע הזה לא קיבל אישור רשמי 309 00:29:00,015 --> 00:29:01,126 ?סליחה 310 00:29:01,127 --> 00:29:03,984 לונדון הטילה וטו .על המבצע הזה 311 00:29:04,018 --> 00:29:06,587 הם חושבים שקרופורד .עדיין במעצר בקניה 312 00:29:06,621 --> 00:29:09,623 ,שם הוא היה .אם הכל היה כשורה 313 00:29:10,255 --> 00:29:12,040 .לקחתי סיכון מחושב 314 00:29:12,092 --> 00:29:14,484 . לעזאזל עם זה .אנו צריכים את המידע על לטיף- 315 00:29:14,485 --> 00:29:17,930 .כן .כן, בגומי. אני יודעת- 316 00:29:18,098 --> 00:29:20,600 ?נשמור את ההאשמות לאחר כך 317 00:29:21,469 --> 00:29:23,016 .ניקח אותך למקום בטוח 318 00:29:23,671 --> 00:29:28,539 חכי. בתיק של דיטר כתוב .שהוא היה טייס מסוק 319 00:29:29,052 --> 00:29:30,910 ,יש לזה סיכוי כלוש ,"אבל אולי יש להם כאן "ציפור 320 00:29:30,944 --> 00:29:33,775 לחלץ את קלייר וקרופורד .לאחר החילופים 321 00:29:34,414 --> 00:29:36,315 .אם כך, חבל שהרגת אותו 322 00:29:38,330 --> 00:29:40,684 ?תעשי לי ביד, אם לא 323 00:30:03,254 --> 00:30:04,310 .שלום, דיטר 324 00:30:04,311 --> 00:30:06,311 .אני קולונל גרנט .המודיעין הצבאי הבריטי 325 00:30:06,345 --> 00:30:08,395 .אל תזוז, בבקשה .אל תזוז 326 00:30:08,810 --> 00:30:11,450 אם אלחץ על זה, בועת אוויר .תיכנס ללבך ותהרוג אותך 327 00:30:11,484 --> 00:30:13,336 .זו דרך נוראית למות 328 00:30:13,687 --> 00:30:15,249 .זה רק ביטוח 329 00:30:15,489 --> 00:30:18,902 .לא התכוונתם להרוג את אנשיי ...לא, לא התכוונו. אנחנו- 330 00:30:20,395 --> 00:30:22,547 .אני יכולה לבחור לא להרוג אותך 331 00:30:23,432 --> 00:30:25,935 נדבר על היכן נמצא ?כלי הטיס שלך 332 00:30:41,749 --> 00:30:43,897 ?כמה אנשים הרגתם כדי לחלץ אותי 333 00:30:46,580 --> 00:30:47,632 .אני לא יודע 334 00:30:48,922 --> 00:30:51,223 פחות ממה שאציל .אם אקבל את המידע 335 00:30:52,542 --> 00:30:53,963 .זה לא הופך את זה לנכון 336 00:30:55,061 --> 00:30:56,061 .זה עדיין לשחק את אלוהים 337 00:30:56,096 --> 00:30:57,867 ?זו זכות מיוחדת לרופאים 338 00:30:58,031 --> 00:31:03,155 .אל תטיפי לי .אני לא. מצטערת- 339 00:31:10,011 --> 00:31:15,253 ביליתי את כל חיי בנסיון להוכיח .שאני שונה ממנו 340 00:31:16,553 --> 00:31:18,933 רק כדי להבין .שאני בדיוק אותו דבר 341 00:31:23,886 --> 00:31:25,216 .הרגתי אנשים 342 00:31:28,564 --> 00:31:30,607 .הרגתי את הארוס שלי 343 00:31:33,168 --> 00:31:34,557 .זו לא היתה אשמתך 344 00:31:36,338 --> 00:31:41,585 .זו היתה אשמתי .באשמתי נחטפנו 345 00:31:43,405 --> 00:31:46,242 .הוא שנא את המחנות ,הוא שנא את הסכנה 346 00:31:46,267 --> 00:31:48,193 .והכרחתי אותו להישאר 347 00:31:49,146 --> 00:31:50,700 מפני שרציתי להציל את אמו של הילד 348 00:31:50,725 --> 00:31:52,450 .אבל לא הצלתי אותה 349 00:31:54,758 --> 00:31:56,222 .היא מתה בכל מקרה 350 00:32:02,410 --> 00:32:04,069 ?אז, גם הם יאשימו אותך 351 00:32:06,341 --> 00:32:09,269 הם מתים עכשיו ולא תסלחי לעצמך ?מפני שהם לא כאן 352 00:32:11,337 --> 00:32:12,868 .מגיע להם לחיות 353 00:32:15,269 --> 00:32:17,224 קלייר, הצלת פעם מישהו ?שלא מגיע לו 354 00:32:31,369 --> 00:32:33,880 ?איפה השומר .לא יודעת- 355 00:32:34,048 --> 00:32:35,382 .הוא אמר שהוא רעב 356 00:32:35,582 --> 00:32:37,795 .אבל האסיר לא התעורר .לכי, לכי- 357 00:32:37,796 --> 00:32:39,045 .הוא לא עניינך יותר 358 00:33:07,380 --> 00:33:08,421 .לעזאזל 359 00:33:09,599 --> 00:33:12,308 .לעזאזל 360 00:33:12,803 --> 00:33:14,743 שמישהו יוריד ממני !את המזדיין הזה 361 00:33:22,145 --> 00:33:23,365 ?איפה הנדריקס 362 00:33:24,080 --> 00:33:26,314 .הנדריקס בבית החולים .אנדריי והאחרים מתים 363 00:33:26,449 --> 00:33:29,551 !אז בוא לא נתעכב יותר ?ומי את- 364 00:33:29,585 --> 00:33:31,268 .אני המנכ"לית של מר קרופורד 365 00:33:32,855 --> 00:33:35,089 קרופורד בעניין הזה .נמצא בין הפטיש לסדן 366 00:33:35,157 --> 00:33:37,625 .עכשיו, זוז חייל .יש לנו חבילה לאסוף 367 00:34:44,699 --> 00:34:47,073 .קרופורד התעורר 368 00:34:53,124 --> 00:34:54,322 .תסתכל 369 00:34:58,748 --> 00:35:01,305 .חיילים של הממשלה .נקודת ביקורת צבאית 370 00:35:02,184 --> 00:35:03,566 ?זה טוב, לא 371 00:35:03,752 --> 00:35:06,921 ,אנקוב בשמו של מטאק .נקבל ליווי חזרה לחרטום 372 00:35:08,763 --> 00:35:10,182 ?מה .אני לא יודע- 373 00:35:10,392 --> 00:35:13,118 ?מה הם עושים כאן ?מסיירים, למי אכפת- 374 00:35:13,143 --> 00:35:14,876 אולי מטאק שלח אותם .לחפש אותנו 375 00:35:15,264 --> 00:35:16,664 .אלוהים יודע ששילמתי לו מספיק 376 00:35:16,698 --> 00:35:18,663 ?מטאק כבר סידר אותך, זוכר 377 00:35:18,734 --> 00:35:22,491 .ואנשיך ניסו להרוג אותו בחילוף ?אולי הוא רוצה להחזיר טובה 378 00:35:23,172 --> 00:35:25,173 ,אני מציע שנבחר מסלול אחר .ליתר בטחון 379 00:35:28,100 --> 00:35:30,965 .מה הוא אומר? -ג'נג'וויד .שני ג'יפים. מתקרבים במהירות 380 00:35:30,966 --> 00:35:32,525 .אם נמהר, נגיע לנקודת הביקורת 381 00:35:32,526 --> 00:35:33,946 אם החיילים ידידותיים יהיה לנו כוח אש גדול יותר 382 00:35:33,971 --> 00:35:35,534 .נגד הג'נג'וויד 383 00:35:35,535 --> 00:35:38,609 ,קרופורד, אתה תנהג. לאט .אבל תתכונן לפרוץ בפקודה ממני 384 00:35:38,610 --> 00:35:39,954 ?מה קורה, מה אתם עושים 385 00:35:39,989 --> 00:35:42,257 זו נקודת ביקורת. תורידי .את הראש. יתכן שנצטרך לפרוץ 386 00:35:42,291 --> 00:35:45,008 .לא, בלי רובים נוספים .קלייר, פשוט תתכופפי- 387 00:35:45,161 --> 00:35:47,929 קרופורד, מה שמו ?של המרגל של לטיף 388 00:35:49,431 --> 00:35:51,440 ?קלייר בטוחה עכשיו 389 00:35:57,617 --> 00:35:58,689 .יעקוב 390 00:36:01,873 --> 00:36:03,138 .התכופפי 391 00:36:12,814 --> 00:36:15,727 .יעקוב, תנמיך את הנשק .תנמיך את הנשק 392 00:36:17,790 --> 00:36:19,324 !למען השם 393 00:36:19,325 --> 00:36:21,852 .לא, זה טוב זה יפחיד אותם מאוד 394 00:36:21,853 --> 00:36:24,415 .אם הם ישמעו את כולנו שרים !כולם, לשיר! חזק וברור! קדימה 395 00:36:34,675 --> 00:36:36,550 !יופי, קדימה 396 00:37:05,109 --> 00:37:08,232 !הם רצו להרוג אותנו !אלו לא היו כוחות ממשלה 397 00:37:08,233 --> 00:37:10,236 .אמרתי לך שמטאק סימן אותנו 398 00:37:10,543 --> 00:37:12,845 .נעים, ממש מדהים .קלעת בול לסל 399 00:37:12,879 --> 00:37:15,157 ?אנו חוגגים הריגת אנשים 400 00:37:15,515 --> 00:37:19,595 ?כולם בסדר, אבא, נעים ?את בסדר- 401 00:37:19,609 --> 00:37:22,683 .כן, הוא בסדר .כולנו בסדר 402 00:37:27,229 --> 00:37:28,832 .חוץ ממני 403 00:37:31,204 --> 00:37:32,519 .נוריתי 404 00:37:40,109 --> 00:37:41,413 ! אבא 405 00:37:44,580 --> 00:37:46,887 ?איפה הוא נפגע .הוא נפגע בגב- 406 00:37:46,922 --> 00:37:48,687 .תרים אותו גבוה יותר .תרים אותו גבוה יותר 407 00:37:49,317 --> 00:37:51,044 .יעקוב, תוציא אותנו מכאן 408 00:37:52,387 --> 00:37:53,523 ?אתה בסדר, אבא 409 00:37:54,289 --> 00:37:57,583 .זה בסדר, אבא .פשוט תרגע, אני כאן 410 00:38:06,501 --> 00:38:09,874 .אני מרגיש רטוב .רטוב כאילו שאני טובע 411 00:38:09,875 --> 00:38:11,227 .אני יודעת. פשוט תרגע 412 00:38:11,973 --> 00:38:14,279 .אני לא מוצאת פצע יציאה !לעזאזל 413 00:38:15,476 --> 00:38:18,446 קרופורד, אני רוצה שתתן לי .את שמו של המרגל של לטיף 414 00:38:18,447 --> 00:38:20,886 .הצלת את חייה של בתך !עכשיו, אמור לי את שמו 415 00:38:20,887 --> 00:38:22,182 ?אתה חוקר אותו !כן- 416 00:38:22,216 --> 00:38:23,583 !שלא תעז, הוא גוסס 417 00:38:23,618 --> 00:38:27,488 יש דם בראות שלו והן מתמלאות !ואני לא יכולה לעצור את זה 418 00:38:27,489 --> 00:38:28,988 .אני עדיין שומע את כל זה 419 00:38:29,022 --> 00:38:31,320 .בסדר, אבא. הירגע .הישאר רגוע 420 00:38:33,036 --> 00:38:35,607 ?בסדר, קלייר, מה את צריכה 421 00:38:35,796 --> 00:38:37,730 אני צריכה משהו חד 422 00:38:37,764 --> 00:38:39,647 לדקור את החזה שלו .כדי לשחרר את הלחץ 423 00:38:39,672 --> 00:38:43,336 .יש לי סכין. -זה לא טוב .שסתום, אני צריכה שסתום 424 00:38:43,370 --> 00:38:46,539 .יש לי עט בכיס האחורי !כן, עט! עט יעזור- 425 00:38:46,573 --> 00:38:48,508 ?בבקשה. בסדר 426 00:38:48,542 --> 00:38:51,611 כן, מושלם. תוציא את זה .ותחתוך בסוף 427 00:38:51,612 --> 00:38:56,205 .אבא, תמשיך לנשום ?יהיה בסדר. אתה מסתדר 428 00:38:56,216 --> 00:38:57,717 .בסדר, בסדר 429 00:39:05,660 --> 00:39:07,227 ?תמשיך לנשום עבורי, טוב !הם מתקרבים- 430 00:39:07,295 --> 00:39:10,163 !נעים, קח .כמו בפעם שעברה 431 00:39:16,404 --> 00:39:18,738 ,תקע את זה כאן .בין הצלע הראשונה והשנייה 432 00:39:18,773 --> 00:39:20,574 .לא, עשי זאת את .את הרופאה 433 00:39:24,546 --> 00:39:27,916 !אני לא יכולה !הוא אבא שלי, בבקשה 434 00:39:27,951 --> 00:39:30,117 ?טוב, כאן ?הצלע הראשונה והשנייה, כאן 435 00:39:32,854 --> 00:39:37,079 ?זהו זה. זה האוויר שיוצא, נכון .כן- 436 00:39:38,960 --> 00:39:40,194 ?יעקוב, למה אנחנו מאטים 437 00:39:40,228 --> 00:39:41,744 .לא יודע. הדלק .תעצור בצד- 438 00:39:41,748 --> 00:39:43,721 .פגעו במיכל בנקודת הביקורת .תעצור ליד העץ- 439 00:39:43,865 --> 00:39:46,000 .תעצור שם בצד .בסדר- 440 00:39:48,360 --> 00:39:49,407 .זה טוב 441 00:39:55,077 --> 00:39:58,117 .תמשיך להביט בעיניי, אבא ?קלייר- 442 00:39:58,381 --> 00:39:59,548 !קדימה, יעקוב !אל תעצום את עיניך- 443 00:40:08,826 --> 00:40:11,357 אני רוצה שתישאר כאן .ותחפה עליי. -בסדר 444 00:40:11,358 --> 00:40:12,559 .אמשוך את האש 445 00:40:12,897 --> 00:40:14,850 ?מה אתה עושה 446 00:40:21,006 --> 00:40:22,577 !קדימה, קדימה 447 00:40:35,420 --> 00:40:38,987 .אבא. זה מצליח, אבא .אני מצטער- 448 00:40:40,457 --> 00:40:41,991 .אני ממש מצטער 449 00:41:07,288 --> 00:41:09,151 ?קלייר ?אבא- 450 00:41:10,321 --> 00:41:12,957 .זה לא מועיל .הוא צריך שם 451 00:41:12,991 --> 00:41:15,356 !אל תמות לי עכשיו 452 00:41:16,395 --> 00:41:17,662 .אני מצטער 453 00:41:37,915 --> 00:41:40,251 ?אבא, אבא 454 00:41:46,356 --> 00:41:48,424 !אין תחמושת !אזלה לי התחמושת 455 00:41:48,458 --> 00:41:51,285 !המכונית !יש עוד במכונית, יעקוב 456 00:41:54,665 --> 00:41:56,232 !אני אחפה עליך 457 00:42:03,607 --> 00:42:05,905 !הסתתר מאחורי חזית המכונית 458 00:42:11,025 --> 00:42:14,749 אנחנו נהיה בסדר, נכון 459 00:42:27,395 --> 00:42:28,738 ?איפה הוא, לעזאזל 460 00:42:35,660 --> 00:42:37,451 .לעולם לא אמות 461 00:42:38,306 --> 00:42:39,936 .אתה לא יכול להרוג אותי 462 00:42:58,004 --> 00:42:59,176 .לעזאזל 463 00:43:15,676 --> 00:43:17,301 .גם אני מצטערת 464 00:43:49,130 --> 00:43:50,340 ?קלייר 465 00:43:52,906 --> 00:43:54,273 .בואי 466 00:44:09,129 --> 00:44:12,765 !קלייר, קלייר, בואי איתי !הורידי את הראש 467 00:44:12,799 --> 00:44:15,801 .היכנסי .תגיד לי שהשגת אותו 468 00:44:15,835 --> 00:44:18,304 הוא נתן לה את שם המרגל .לפני שהוא מת 469 00:44:18,338 --> 00:44:19,805 .מיד אחזור 470 00:44:29,928 --> 00:44:32,731 .אז, קיבלת את המכונית ?כן. -והכסף- 471 00:44:32,732 --> 00:44:35,406 תודה. אתה בטוח שאף אחד ?לא יבוא לחפש אותה 472 00:44:35,407 --> 00:44:37,505 .לא. הרווחת אותה .היא שלך 473 00:44:37,659 --> 00:44:40,585 .אנחנו עכשיו שותפים עסקיים ."יעקוב ובניו" 474 00:44:40,586 --> 00:44:42,271 ."לא. "נעים ואביו 475 00:44:42,297 --> 00:44:44,789 .אכה אותך על חוצפתך 476 00:44:46,970 --> 00:44:49,481 .תודה. להתראות 477 00:44:49,798 --> 00:44:52,876 .להתראות. -להתראות .סעו- 478 00:45:35,463 --> 00:45:38,304 ?רוצה לעזוב לרגע את הפוליצר .חזרי לכאן 479 00:45:39,668 --> 00:45:42,612 .הוראות הרופא, מתוק .אסור לך להניח לך להתרגש מדי 480 00:45:42,871 --> 00:45:45,454 .מבטיח. זה ישתלם לך 481 00:45:55,618 --> 00:45:57,768 ?מה הבעיה, מתוק 482 00:46:01,047 --> 00:46:06,047 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י Torec חבר צוות