1
00:00:00,189 --> 00:00:01,607
בפרקים הקודמים
:במכת נגד
2
00:00:01,613 --> 00:00:04,023
.מטרה חדשה
.ג'רלד קרופורד
3
00:00:04,024 --> 00:00:05,589
.הוא ספק הנשק העיקרי של לטיף
4
00:00:05,675 --> 00:00:06,875
?הכנת את הנשק
5
00:00:06,900 --> 00:00:09,598
.לא. אך יש לי את זה כערובה
6
00:00:10,822 --> 00:00:12,246
,האיש שרצחת
7
00:00:14,433 --> 00:00:16,024
.הוא הארוס שלי
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,779
?דמיאן
.היי, מגי-
9
00:00:17,780 --> 00:00:19,577
.תן לי רק את הכותרת
?זה עסיסי
10
00:00:19,602 --> 00:00:23,353
עסקת הנשק הזו
.היא כופר עבור בתי
11
00:00:24,141 --> 00:00:25,341
!קלייר, התכופפי
12
00:00:25,903 --> 00:00:28,816
תחזירו לי את בתי
.ואתן לכם את לטיף
13
00:00:28,841 --> 00:00:30,041
!בואו נזוז
14
00:00:32,719 --> 00:00:34,184
!מייקל, הבחורה
15
00:01:04,582 --> 00:01:05,893
!צאי החוצה
16
00:01:06,542 --> 00:01:07,544
?למה
17
00:01:09,078 --> 00:01:13,361
,שלא כמו אביך
.אני אדם שעומד בדבריו
18
00:01:14,650 --> 00:01:15,783
.יאללה
19
00:01:20,357 --> 00:01:22,472
.רצית לקבור את ארוסך
20
00:01:22,969 --> 00:01:27,387
.לכי למצוא אותו
.אמתין בזמן שתחפרי
21
00:01:42,284 --> 00:01:47,130
זה המסע שאביך
.שלח אותך אליו
22
00:01:47,131 --> 00:01:48,488
.לא
23
00:01:49,042 --> 00:01:52,061
.כאן זה מסתיים
24
00:01:54,795 --> 00:01:57,100
.חייך הקודמים הסתיימו
25
00:01:58,733 --> 00:02:02,743
.יש לך רק חדשים. איתי
26
00:02:03,905 --> 00:02:05,217
?את רוצה בהם
27
00:02:07,242 --> 00:02:12,159
אם לא, אשאיר אותך כאן
.למות איתו
28
00:02:13,346 --> 00:02:17,858
.הבחירה בידך
.טאהיר, לא-
29
00:02:18,621 --> 00:02:21,231
.בבקשה, חכה
.לא, בבקשה
30
00:02:22,825 --> 00:02:23,895
.תבחרי
31
00:03:46,120 --> 00:03:49,242
מכת נגד
עונה 2 פרק 6
32
00:03:49,243 --> 00:03:54,243
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות
33
00:04:08,052 --> 00:04:09,114
.קח
34
00:04:10,933 --> 00:04:13,726
,משוך אחורה, כוון
?לחץ על ההדק, כן
35
00:04:19,500 --> 00:04:21,412
?אתה לא פוחד שאשתמש בזה נגדך
36
00:04:23,410 --> 00:04:25,448
אם אתה יכול למצוא את בתך
.בלעדיי, קדימה
37
00:04:31,354 --> 00:04:32,707
?מה הוא עושה
38
00:04:32,708 --> 00:04:36,058
אני רוצה מעקב לווין
.בהיקף 80 ק"מ מנקודת ההחלפה
39
00:04:36,059 --> 00:04:37,291
?איפה סקוט
40
00:04:37,296 --> 00:04:40,462
נאלצתי להחזיר אותו לחרטום
.יחד עם העיתונאית
41
00:04:41,892 --> 00:04:43,296
.הוא חטף כדור בטחול
42
00:04:43,950 --> 00:04:45,103
.הוא איבד דם רב
43
00:04:45,457 --> 00:04:47,008
.מכינים אותו עכשיו לניתוח
44
00:04:47,767 --> 00:04:51,036
הנחת לסטונברידג' לצאת
למשימת חילוץ התאבדותית
45
00:04:51,037 --> 00:04:53,941
.עם הרמז היחיד ללטיף
תאמר לי בבקשה
46
00:04:53,942 --> 00:04:55,842
שקרופורד נתן לך לפני כן
.את המידע
47
00:04:56,109 --> 00:04:57,676
.שלילי
.סינקלייר-
48
00:04:57,711 --> 00:04:59,254
.ואני חושב שעומדים לעצור אותי
49
00:04:59,579 --> 00:05:01,231
.תתרחקי, את לא מכירה אותי
!לכי
50
00:05:31,388 --> 00:05:33,253
.חכה, חכה, חכה
51
00:05:37,227 --> 00:05:38,758
.יש שתי בארות קרוב לכאן
52
00:05:39,440 --> 00:05:41,259
.הג'נג'וויד יהיו קרובים לאחת
53
00:05:41,880 --> 00:05:45,441
.הקרובה היא ביר אנטור
.מכאן
54
00:05:46,165 --> 00:05:49,023
,אנו סומכים עליו כמדריך שלנו
?למה בדיוק
55
00:05:49,336 --> 00:05:51,600
מפני שאנשי טאהיר
.הרסו את הכפר שלי
56
00:05:52,569 --> 00:05:53,791
.ואת המשפחה שלי
57
00:05:56,067 --> 00:05:58,691
,וחבר שלך, סקוט
.הבטיח לי הרבה כסף
58
00:05:59,046 --> 00:06:01,052
,ומכונית חדשה
?אם אעזור לכם, כן
59
00:06:01,369 --> 00:06:03,690
.צריך לאהוב את רדיפת הבצע
60
00:06:05,608 --> 00:06:06,864
?ומה הסיבה שלך
61
00:06:09,412 --> 00:06:13,516
?מדובר רק בלטיף
.לא עבורך
62
00:06:14,368 --> 00:06:17,398
אם לא יהיה אות בקרוב
ונוכל להזעיק גיבוי
63
00:06:17,399 --> 00:06:19,431
אנו נוסעים לכיוון קלייר
.בקרון מתים
64
00:06:27,598 --> 00:06:31,400
.לא אפגע בך
.אני צריך תרופות
65
00:06:32,104 --> 00:06:34,938
.אדרנלין
.משהו שייתן לי כוח להמשיך
66
00:06:35,739 --> 00:06:40,179
אם תבוא איתי, אביא לך תרופות
.וגם אבדוק את הפציעה שלך
67
00:06:40,211 --> 00:06:43,281
.יש כאן חיילים
.הם מחפשים אותי
68
00:06:43,762 --> 00:06:44,830
?למה
69
00:06:45,986 --> 00:06:49,941
.ניסיתי לחלץ אישה
.היא רופאה
70
00:06:50,822 --> 00:06:53,389
.הג'נג'וויד חטפו אותה
71
00:06:53,836 --> 00:06:55,391
.שמה קלייר סומרסבי
72
00:06:56,061 --> 00:06:58,934
?מהעזרה ההומניטרית
,כן. היא תמות-
73
00:07:00,739 --> 00:07:04,047
,יחד עם עוד המון אנשים
.אם לא תעזרי לי
74
00:07:04,979 --> 00:07:07,053
?בבקשה
75
00:07:14,648 --> 00:07:17,174
'אין עדיין סימן מסטונברידג
.בכל שידורי הלווינים
76
00:07:17,618 --> 00:07:20,586
.תרחיבי את טווח החיפוש
?מה עם מטאק
77
00:07:20,620 --> 00:07:24,366
ע"פ דברי משרדו, הוא בחוץ
.בפעילות רשמית. -לא, הוא מתחמק
78
00:07:24,641 --> 00:07:26,277
הוא מקווה ששום דבר
.לא יידבק אליו
79
00:07:26,460 --> 00:07:29,083
תבדקי אם גם היא נאסרה
.ותשיגי לי טיסה לחרטום
80
00:07:30,230 --> 00:07:32,111
.אצטרך לטפל בזה בעצמי
81
00:07:37,229 --> 00:07:42,759
.הוא אויב המדינה
.הוא מרגל ואני צריך לתחקר אותו
82
00:07:43,242 --> 00:07:46,068
.הוא עדיין מורדם לאחר הניתוח
83
00:07:46,750 --> 00:07:49,159
.כשהוא יתעורר, אודיע לך
84
00:07:51,823 --> 00:07:55,591
שמרו על האיש הזה
.והודיעו לי כשהוא יתעורר
85
00:08:06,831 --> 00:08:10,892
.תודה. אני צריך טלפון
86
00:08:11,703 --> 00:08:16,619
עשיתי ככל יכולתי עבורך
.ועבור האחר. מצטערת
87
00:08:17,109 --> 00:08:21,913
?למי את מתכוונת, האחר
.הנדריקס. הוא הגיע אמש-
88
00:08:21,947 --> 00:08:23,513
.הוא היה מעורב בתאונת דרכים
89
00:08:26,182 --> 00:08:27,444
.אני צריכה ללכת
90
00:08:45,306 --> 00:08:46,842
.זה כשאני מתוח
91
00:08:47,541 --> 00:08:50,059
.נהגתי לשיר את השיר הזה לילדיי
92
00:08:50,084 --> 00:08:53,260
.כשהם פחדו
.כדי לעזור להם להירדם
93
00:08:53,949 --> 00:08:58,543
...ועכשיו, כשאני מפחד
.סיפור יפה. סתום עכשיו את הפה-
94
00:09:04,559 --> 00:09:06,093
.לעזאזל
95
00:09:07,202 --> 00:09:10,744
.הם מסאליט. כפריים, איכרים
96
00:09:11,466 --> 00:09:12,546
?למה הם רצים
97
00:09:14,635 --> 00:09:17,448
.בגלל זה
.ג'נג'וויד-
98
00:09:17,504 --> 00:09:18,505
?מה נעשה
99
00:09:19,339 --> 00:09:20,784
.תלוי כמה הם
100
00:09:21,808 --> 00:09:23,803
.בואו נתפוס אחד חי ונברר
101
00:09:47,830 --> 00:09:50,265
.תפוס את ההגה
?מה-
102
00:10:03,745 --> 00:10:05,123
!תנהג לצידו
103
00:10:13,054 --> 00:10:14,088
.בן זונה
104
00:10:21,695 --> 00:10:25,117
!יעקוב, רד ותרגם לי
105
00:10:25,932 --> 00:10:27,815
.הוא יספר לנו היכן נמצא המחנה
106
00:10:59,127 --> 00:11:05,231
,אם תהיי האישה של טאהיר
.זה יגן עלייך
107
00:11:06,833 --> 00:11:08,832
.גם אותך, אני מבטיחה
108
00:11:11,203 --> 00:11:13,444
.את לא יכולה להציל את כולם
109
00:11:17,672 --> 00:11:19,168
.זה מה שבאקרי אמר
110
00:11:21,981 --> 00:11:25,213
אבל בטוח שזה יהיה משהו
.להציל אפילו אדם אחד
111
00:11:31,490 --> 00:11:34,659
,אם נשתמש ברובה צלפים
במקום לנהוג ישירות אליהם
112
00:11:34,694 --> 00:11:36,001
.נוכל לחסל אותם בקלות
113
00:11:36,002 --> 00:11:39,965
?יעקוב, נמשיך בכיוון הזה
.כן, מכאן-
114
00:11:39,966 --> 00:11:42,958
אין טעם לחלץ את קלייר
.אם לא נוכל כולנו לצאת חזרה
115
00:11:43,629 --> 00:11:45,920
,אתה רוצה לחזור הביתה
?לראות את אישתך
116
00:11:45,945 --> 00:11:47,441
?זו טבעת נישואין, נכון
117
00:11:49,177 --> 00:11:51,236
?מה עם ילדים, יש לך
118
00:11:52,513 --> 00:11:54,720
.בסדר, אין ילדים
.הנישואין שלך דפוקים
119
00:11:54,721 --> 00:11:57,268
.זה מתחיל להיות יותר הגיוני
!אל תהיה הפסיכיאטר שלי-
120
00:11:57,269 --> 00:11:59,161
.אין לך מושג על מה אתה מדבר
121
00:11:59,855 --> 00:12:02,190
אני מזהה שנאה עצמית
.כשאני רואה אותה
122
00:12:02,224 --> 00:12:04,957
.זה יכול להפוך אדם לפזיז מאוד
.בגלל זה אני כאן
123
00:12:04,958 --> 00:12:07,229
,רק שאני רוצה להציל את קלייר
.לא למות בנסיון
124
00:12:07,264 --> 00:12:11,033
.אנחנו חיילים מקצועיים
.יש לנו תפקיד לבצע
125
00:12:11,067 --> 00:12:13,001
.אתה לא חייל מזוין
126
00:12:13,036 --> 00:12:14,670
,אתה סוחר נשק מסריח
.שמוכר הרג המוני
127
00:12:14,704 --> 00:12:16,464
.אז, כן
.אתה צריך לשנוא את עצמך
128
00:12:17,173 --> 00:12:19,225
,בגלל זה קלייר שונאת אותך
?נכון
129
00:12:19,509 --> 00:12:21,142
.אבל זה החרא שלך, לא שלי
130
00:12:21,176 --> 00:12:23,450
לא מעניין אותי
.אם היא תסלח לך או לא
131
00:12:23,979 --> 00:12:26,150
.אני כאן מסיבה אחת
.סיבה אחת בלבד
132
00:12:26,181 --> 00:12:28,314
.והיא להשיג את המידע על לטיף
...לא-
133
00:12:28,360 --> 00:12:30,961
ואני מתחיל לחשוב
.שמכרת לנו סיפור
134
00:12:30,962 --> 00:12:32,696
.אקיים את חלקי בעסקה
135
00:12:32,731 --> 00:12:34,888
?באמת, קרופורד
.לסליחה יש מחיר
136
00:12:34,922 --> 00:12:36,722
.ובמשמרת שלי, תשלם מראש
137
00:12:36,757 --> 00:12:40,080
כל מה שאתה יודע על לטיף
!או שאתקע לך כדור בראש
138
00:12:48,602 --> 00:12:51,649
לטיף היה מרגל
.בצמרת המודיעין הביטי
139
00:12:51,805 --> 00:12:54,840
נטרל אותו ותעצור את הזוועות
.שלטיף מתכנן
140
00:12:54,874 --> 00:12:56,677
הוא לא יכול לסיים
.את הסידורים בלעדיי
141
00:12:56,702 --> 00:12:58,108
?מי הוא
!אני רוצה שם
142
00:12:58,614 --> 00:13:01,842
.כשבתי תהיה בטוחה
.הזדמנות אחרונה-
143
00:13:01,850 --> 00:13:04,168
,אתה צריך שקלייר תהיה בטוחה
.בדיוק כמוני
144
00:13:04,193 --> 00:13:05,493
.אחרת לא תהיה גיבור
145
00:13:05,520 --> 00:13:08,273
.אנשים מתים. זה בסדר מבחינתי
146
00:13:11,226 --> 00:13:13,793
.חתיכת מזדיין
.אז תירה-
147
00:13:24,741 --> 00:13:26,070
.לעזאזל
148
00:13:36,095 --> 00:13:40,143
חרטום, סודן
149
00:13:40,144 --> 00:13:42,431
מלון ריץ
150
00:13:50,893 --> 00:13:53,025
.שלום מגי
.אני אלינור גרנט
151
00:13:54,640 --> 00:13:56,224
?אוכל להציע לך משקה
152
00:13:56,910 --> 00:13:59,516
לא, אבל תוכלי לכבות
.את מכשיר ההקלטה שבכיסך
153
00:14:01,748 --> 00:14:04,810
.השיחה הזו לא לפרסום
?מעולם לא נפגשנו. את מבינה
154
00:14:05,769 --> 00:14:07,658
.דמיאן אמר שאת קשוחה
155
00:14:08,487 --> 00:14:12,606
דמיאן סקוט מדבר יותר מדי
.עם אנשים שהוא לא אמור
156
00:14:12,658 --> 00:14:14,164
.הוא יודע שהוא יכול לסמוך עליי
157
00:14:14,419 --> 00:14:17,150
.אני שומרת על המקורות שלי
.לכן אני כאן, מדברת איתך
158
00:14:17,151 --> 00:14:19,952
.אני רוצה להגן עליו
?מדוע את לא נעצרת-
159
00:14:20,297 --> 00:14:22,582
.אף אחד לא ידע שהייתי שם
.רק צילמתי
160
00:14:23,422 --> 00:14:25,235
.גם דמיאן שומר עליי
161
00:14:25,635 --> 00:14:28,070
טוב, אני צריכה העתקים
.של כל התמונות
162
00:14:28,104 --> 00:14:30,992
אין סיכוי. אבל אני מבטיחה
לא להשתמש
163
00:14:31,017 --> 00:14:32,650
.באלו שיסכנו את הצוות שלך
164
00:14:33,209 --> 00:14:35,107
.אני חושבת שלא הבנת אותי
165
00:14:35,578 --> 00:14:38,280
.את כל התמונות, עכשיו
166
00:14:38,314 --> 00:14:40,303
.לא תפרסמי כלום עד שזה יסתיים
167
00:14:40,328 --> 00:14:42,646
לא תזכירי את היחידה שלי
.או את הצוות
168
00:14:43,353 --> 00:14:45,756
?או שמה, תהרגי אותי
169
00:15:00,804 --> 00:15:02,127
.אני לא רואה אותה
170
00:15:08,211 --> 00:15:09,740
.אלוהים, הם רבים
171
00:15:09,980 --> 00:15:12,477
,נצא בקרב
.ברגע שהם יתכוננו ללילה
172
00:15:17,621 --> 00:15:21,775
.זה הוא
.נהרוג אותו בכל מקרה
173
00:15:39,676 --> 00:15:40,920
?למה הוא לא יוצא איתם
174
00:15:46,515 --> 00:15:50,584
.היא נמצאת בצריף הזה
.היא נמצאת איתו בצריף הזה
175
00:15:59,126 --> 00:16:03,707
,אני מאמין שטופלת כראוי
.מייג'ור סינקלייר
176
00:16:04,631 --> 00:16:07,433
.כן, תודה
177
00:16:11,771 --> 00:16:15,207
.קולונל גרנט
.שלום עליכם
178
00:16:15,242 --> 00:16:17,009
.עליכם השלום
179
00:16:17,043 --> 00:16:23,799
שבי, בבקשה. זו טרגדיה
.איך שהעניינים התרחשו
180
00:16:23,800 --> 00:16:27,444
.אז בוא נעבוד כדי לפתור את זה
.אכן, כן-
181
00:16:28,055 --> 00:16:33,009
כל הזמן ניסיתי לסייע
.בחזרת הבחורה המסכנה
182
00:16:33,561 --> 00:16:37,803
כפי שמייג'ור סינקלייר
.יכול לאשר. -כן
183
00:16:38,867 --> 00:16:42,735
אני שמחה שאתה מסכים
.שאנשיי לא היו אחראים לירי
184
00:16:42,837 --> 00:16:46,160
?הירי
.לא, לא, לא
185
00:16:46,875 --> 00:16:51,895
למרות שארעה תאונת דרכים קטלנית
.עליה עלינו לחקור את מר סקוט
186
00:16:52,914 --> 00:16:56,390
.אם הוא יתאושש מפצעיו, כמובן
187
00:16:56,517 --> 00:16:58,615
.הבנתי שהוא שרד את הניתוח
188
00:16:59,021 --> 00:17:04,543
.עד כה, כן
.אך לעיתים יש סיבוכים
189
00:17:08,188 --> 00:17:12,963
?אוכל לבקר אותו
.לא. הוא עדיין במעצר-
190
00:17:14,768 --> 00:17:18,104
'באשר למר סטונברידג
,ומר קרופורד
191
00:17:18,404 --> 00:17:21,781
.מחר נשלח למדבר חיילים
192
00:17:22,608 --> 00:17:26,495
אני רק מתפלל שנמצא אותם
.לפני השודדים שמחזיקים בבתו
193
00:17:27,278 --> 00:17:29,791
זה יהיה ממש מצער
194
00:17:30,514 --> 00:17:34,729
אם כל מה שאנשיי יחזירו
.יהיו שתי גופות
195
00:17:39,524 --> 00:17:41,297
,היה בטוח, השר
196
00:17:42,767 --> 00:17:44,769
שאם אף אחד מהם לא יחזור
197
00:17:45,196 --> 00:17:47,959
התמונות שצולמו בהחלפה
198
00:17:49,133 --> 00:17:52,406
יספרו סיפור שאני חושבת
.שכולנו נרצה לשמור בשקט
199
00:17:55,506 --> 00:17:56,926
.תודה, השר
200
00:17:58,475 --> 00:17:59,775
.מייג'ור
201
00:18:37,116 --> 00:18:39,427
.כן, אני מחפה עליך. נוע
202
00:18:48,162 --> 00:18:49,255
?מה זה
203
00:18:49,896 --> 00:18:55,800
.ערק. שתי
.אחרי זה נאכל
204
00:19:15,191 --> 00:19:17,013
.קדימה, תרכיב את זה
205
00:19:25,233 --> 00:19:28,472
את רוצה לדעת
?כמה אביך חושב שאת שווה
206
00:19:29,437 --> 00:19:30,681
.אין לי אבא
207
00:19:31,273 --> 00:19:34,115
.את כל עולמו
208
00:19:34,776 --> 00:19:39,696
.הוא משמיד עולמות
.כמו כל אנשי האלימות
209
00:19:43,886 --> 00:19:46,202
?בוא נסיים עם זה, טוב
210
00:19:59,569 --> 00:20:01,713
!הצילו! הצילו
211
00:20:04,366 --> 00:20:06,817
!תפסיקו, הצילו
212
00:20:06,876 --> 00:20:09,945
!סובין
.היא לא עניינך-
213
00:20:10,112 --> 00:20:14,555
...היא עבד
.לא, היא אחות וחברה שלי-
214
00:20:15,687 --> 00:20:19,060
.ואת רוצה להציל אותה
!הצילו-
215
00:20:19,061 --> 00:20:24,741
.לא אני רוצה שאתה תציל אותה
.אני מבקשת את זה
216
00:20:32,035 --> 00:20:34,532
!הצילו! הצילו
217
00:20:36,217 --> 00:20:39,382
את לא יכולה להציל מישהו
.במקום הזה
218
00:20:41,610 --> 00:20:43,920
.את יכולה רק להחליף אותו
219
00:20:44,814 --> 00:20:47,375
?את רוצה גם בזה
220
00:20:48,217 --> 00:20:49,951
.כן, אם זה מה שצריך
221
00:20:50,018 --> 00:20:54,318
.לא. את לא עבורם
222
00:20:56,083 --> 00:20:57,459
.את שלי
223
00:20:58,375 --> 00:20:59,635
!עזוב אותי
224
00:21:08,362 --> 00:21:12,056
?אתה רוצה שאתמסר מרצון
.תגן עליה
225
00:21:15,012 --> 00:21:17,084
.את תתרצי, עם הזמן
226
00:21:21,886 --> 00:21:25,253
.כשתאבדי את החשק לאולטימטומים
227
00:21:39,103 --> 00:21:40,360
.עשי זאת
228
00:21:44,208 --> 00:21:46,289
.עשי את אביך גאה
229
00:22:01,592 --> 00:22:04,859
!ידעתי. ידעתי. פחדן
230
00:22:18,910 --> 00:22:23,092
?לאן אתה חושב שאתה הולך
.למחנה. הוא צריך עזרה-
231
00:22:25,182 --> 00:22:26,949
.היכנס
232
00:22:30,725 --> 00:22:33,532
!הם באו
!האב הכופר ואנשיו
233
00:22:33,533 --> 00:22:35,287
!חזרו מיד
234
00:22:35,865 --> 00:22:37,143
!סובין
235
00:22:43,337 --> 00:22:44,549
.לעזאזל
236
00:22:49,334 --> 00:22:50,348
!לעזאזל
237
00:22:52,844 --> 00:22:54,019
.לעזאזל
238
00:23:15,566 --> 00:23:16,836
.קלייר
239
00:23:19,237 --> 00:23:23,431
,איפה הנשק שלי
?זה כל מה שהבאת לי
240
00:23:23,876 --> 00:23:26,024
.חייל אחד
!שחרר אותה-
241
00:23:27,547 --> 00:23:29,376
.אבל הוא רוצה להישאר
242
00:23:30,049 --> 00:23:33,796
,היא בחרה להישאר כאן
?הלא כן
243
00:23:33,853 --> 00:23:35,487
.בבקשה, אל תפגע בה
244
00:23:35,721 --> 00:23:39,723
.לך עכשיו
.אנשיי יחזרו בקרוב והם רבים
245
00:23:39,724 --> 00:23:41,469
אמרתי לך, אני יכול להשיג
.את כלי הנשק
246
00:23:41,494 --> 00:23:42,694
.כל מה שאתה צריך
247
00:23:43,462 --> 00:23:46,896
.ועדיין, אתה לא שומע
248
00:23:51,336 --> 00:23:53,924
.תגיד שלום לבתך
!לא-
249
00:23:58,011 --> 00:23:59,988
.קלייר, זה בסדר
!את בטוחה
250
00:24:02,581 --> 00:24:03,807
!נעים
251
00:24:05,951 --> 00:24:07,652
!נעים
252
00:24:09,222 --> 00:24:12,666
!נעים, זה בסדר
253
00:24:22,233 --> 00:24:23,498
!נעים
254
00:24:24,335 --> 00:24:26,935
!קלייר, עלינו ללכת
!בוא אליי! נעים, בוא הנה-
255
00:24:26,960 --> 00:24:28,371
אם הוא לא רוצה לבוא איתנו
.זו הבעיה שלו
256
00:24:28,372 --> 00:24:31,183
.לא, אני לא משאירה אותו
!ג'נג'וויד. הם באים-
257
00:24:32,844 --> 00:24:35,477
!זוזו, עכשיו
!קרופורד, היכנס
258
00:24:36,055 --> 00:24:37,476
!קרופורד, תנהג
!כבה את האורות
259
00:24:37,917 --> 00:24:39,662
!הם באים
!מהר, זה בסדר-
260
00:24:39,685 --> 00:24:42,725
!לא, הוא הציל את חיי
!קדימה, סע-
261
00:24:43,222 --> 00:24:46,449
.חכה, הוא בא
!עצור את המכונית
262
00:24:46,484 --> 00:24:48,615
!נעים
!קדימה, בוא-
263
00:24:48,661 --> 00:24:50,166
!ילד טוב
!בוא-
264
00:25:58,934 --> 00:26:00,527
.זו אינה הפנטזיה הרגילה שלי
265
00:26:01,070 --> 00:26:03,276
בדרך כלל את לבושה בגומי
.ולובשת ויברטור
266
00:26:03,305 --> 00:26:06,107
אני רואה שהכדור לא שיפר
.את חוש ההומור שלך
267
00:26:06,141 --> 00:26:10,378
וסטונברידג', מצאת את הגופה שלו
?או שאת עדיין מחפשת
268
00:26:10,412 --> 00:26:11,855
.אנו עדיין לא יודעים שהוא מת
269
00:26:12,732 --> 00:26:15,530
הוא חיפש את הכדור
.מאז שקייט מתה
270
00:26:16,485 --> 00:26:19,016
.ואת ידעת את זה
.השתמשת בזה
271
00:26:20,022 --> 00:26:23,668
ידעת שהוא יעשה הכל
.כדי להציל עלמה במצוקה
272
00:26:25,227 --> 00:26:27,141
?חבל שהתכנית המושלמת שלך נדפקה
273
00:26:27,142 --> 00:26:29,056
.גם אני חיבבתי אותו, סקוט
.כן-
274
00:26:29,098 --> 00:26:31,477
,אבל למרבה הצער
.כרגע אני יכולה להציל רק אותך
275
00:26:31,768 --> 00:26:33,168
.למזלי
276
00:26:34,236 --> 00:26:35,423
.כלבה
277
00:26:53,655 --> 00:26:56,427
.שום דבר
.אני חושב שהתחמקנו
278
00:26:56,624 --> 00:26:58,240
.הם במרדף עיוור
279
00:26:59,426 --> 00:27:02,244
.בינתיים
.אבל עדיין עלינו להמשיך לנוע
280
00:27:04,564 --> 00:27:06,598
אתה עדיין יכול לקבל
.זריקת מורפיום
281
00:27:06,632 --> 00:27:09,562
.זה בסדר
.לא אחשוב שאתה פחות מאצ'ו-
282
00:27:10,769 --> 00:27:12,729
אולי מישהו אחר יזדקק לזה
.מאוחר יותר
283
00:27:14,408 --> 00:27:15,828
.זה מרגיע. תודה
284
00:27:22,113 --> 00:27:24,598
אני מקווה שמה שהוא משלם לך
.שווה את זה
285
00:27:26,216 --> 00:27:28,984
.אני לא עובד עבורו
.אני עובד עבור ממשלת בריטניה
286
00:27:30,821 --> 00:27:32,101
.הוא האסיר שלי
287
00:27:34,526 --> 00:27:36,754
.נאסרתי על סחר בנשק
288
00:27:37,796 --> 00:27:39,654
.נשק ששלחתי כדי להציל אותך
289
00:27:41,725 --> 00:27:43,581
.אז עשיתי עסקה חדשה
290
00:27:44,402 --> 00:27:45,675
,אנו עוזרים לחלץ אותך
291
00:27:46,071 --> 00:27:48,767
והוא מוסר לנו מידע חשוב
.על טרוריסט
292
00:27:53,344 --> 00:27:55,309
?איך הוא מכיר אותו
293
00:28:00,026 --> 00:28:01,932
?ואתה מצפה שאהיה אסירת תודה
294
00:28:13,800 --> 00:28:15,333
.לפחות קיבלת חזרה את הכסף שלך
295
00:28:17,171 --> 00:28:18,218
.זה משהו
296
00:28:21,675 --> 00:28:25,908
קולונל, קלטנו עקבות עשן
.ליד באר בביר אנטור
297
00:28:26,849 --> 00:28:29,770
מפת החום מצביעה
.על סוג של פיצוץ
298
00:28:30,019 --> 00:28:32,694
אם סטונברידג' הצליח
,ליצור מגע עם הג'נג'וויד
299
00:28:32,725 --> 00:28:34,716
.זה מתאים לתרחיש
300
00:28:34,824 --> 00:28:36,070
.תעבירי אליי את התמונה
301
00:28:37,828 --> 00:28:41,194
.ג'וליה חושבת שהמשוגע עדיין חי
?באמת-
302
00:28:42,265 --> 00:28:44,633
.כנראה שזה כלום
.נפט נשרף או הפרעה
303
00:28:45,129 --> 00:28:46,183
.תני לי לראות
304
00:28:47,904 --> 00:28:48,980
.זה לא שום דבר
305
00:28:49,405 --> 00:28:51,753
.שלחי מסוק, להביט מקרוב
306
00:28:52,274 --> 00:28:54,158
,למרבה הצער
.המשאבים לא עומדים לרשותי
307
00:28:54,677 --> 00:28:55,726
?מה
308
00:28:56,645 --> 00:28:59,139
.המבצע הזה לא קיבל אישור רשמי
309
00:29:00,015 --> 00:29:01,126
?סליחה
310
00:29:01,127 --> 00:29:03,984
לונדון הטילה וטו
.על המבצע הזה
311
00:29:04,018 --> 00:29:06,587
הם חושבים שקרופורד
.עדיין במעצר בקניה
312
00:29:06,621 --> 00:29:09,623
,שם הוא היה
.אם הכל היה כשורה
313
00:29:10,255 --> 00:29:12,040
.לקחתי סיכון מחושב
314
00:29:12,092 --> 00:29:14,484
. לעזאזל עם זה
.אנו צריכים את המידע על לטיף-
315
00:29:14,485 --> 00:29:17,930
.כן
.כן, בגומי. אני יודעת-
316
00:29:18,098 --> 00:29:20,600
?נשמור את ההאשמות לאחר כך
317
00:29:21,469 --> 00:29:23,016
.ניקח אותך למקום בטוח
318
00:29:23,671 --> 00:29:28,539
חכי. בתיק של דיטר כתוב
.שהוא היה טייס מסוק
319
00:29:29,052 --> 00:29:30,910
,יש לזה סיכוי כלוש
,"אבל אולי יש להם כאן "ציפור
320
00:29:30,944 --> 00:29:33,775
לחלץ את קלייר וקרופורד
.לאחר החילופים
321
00:29:34,414 --> 00:29:36,315
.אם כך, חבל שהרגת אותו
322
00:29:38,330 --> 00:29:40,684
?תעשי לי ביד, אם לא
323
00:30:03,254 --> 00:30:04,310
.שלום, דיטר
324
00:30:04,311 --> 00:30:06,311
.אני קולונל גרנט
.המודיעין הצבאי הבריטי
325
00:30:06,345 --> 00:30:08,395
.אל תזוז, בבקשה
.אל תזוז
326
00:30:08,810 --> 00:30:11,450
אם אלחץ על זה, בועת אוויר
.תיכנס ללבך ותהרוג אותך
327
00:30:11,484 --> 00:30:13,336
.זו דרך נוראית למות
328
00:30:13,687 --> 00:30:15,249
.זה רק ביטוח
329
00:30:15,489 --> 00:30:18,902
.לא התכוונתם להרוג את אנשיי
...לא, לא התכוונו. אנחנו-
330
00:30:20,395 --> 00:30:22,547
.אני יכולה לבחור לא להרוג אותך
331
00:30:23,432 --> 00:30:25,935
נדבר על היכן נמצא
?כלי הטיס שלך
332
00:30:41,749 --> 00:30:43,897
?כמה אנשים הרגתם כדי לחלץ אותי
333
00:30:46,580 --> 00:30:47,632
.אני לא יודע
334
00:30:48,922 --> 00:30:51,223
פחות ממה שאציל
.אם אקבל את המידע
335
00:30:52,542 --> 00:30:53,963
.זה לא הופך את זה לנכון
336
00:30:55,061 --> 00:30:56,061
.זה עדיין לשחק את אלוהים
337
00:30:56,096 --> 00:30:57,867
?זו זכות מיוחדת לרופאים
338
00:30:58,031 --> 00:31:03,155
.אל תטיפי לי
.אני לא. מצטערת-
339
00:31:10,011 --> 00:31:15,253
ביליתי את כל חיי בנסיון להוכיח
.שאני שונה ממנו
340
00:31:16,553 --> 00:31:18,933
רק כדי להבין
.שאני בדיוק אותו דבר
341
00:31:23,886 --> 00:31:25,216
.הרגתי אנשים
342
00:31:28,564 --> 00:31:30,607
.הרגתי את הארוס שלי
343
00:31:33,168 --> 00:31:34,557
.זו לא היתה אשמתך
344
00:31:36,338 --> 00:31:41,585
.זו היתה אשמתי
.באשמתי נחטפנו
345
00:31:43,405 --> 00:31:46,242
.הוא שנא את המחנות
,הוא שנא את הסכנה
346
00:31:46,267 --> 00:31:48,193
.והכרחתי אותו להישאר
347
00:31:49,146 --> 00:31:50,700
מפני שרציתי להציל
את אמו של הילד
348
00:31:50,725 --> 00:31:52,450
.אבל לא הצלתי אותה
349
00:31:54,758 --> 00:31:56,222
.היא מתה בכל מקרה
350
00:32:02,410 --> 00:32:04,069
?אז, גם הם יאשימו אותך
351
00:32:06,341 --> 00:32:09,269
הם מתים עכשיו ולא תסלחי לעצמך
?מפני שהם לא כאן
352
00:32:11,337 --> 00:32:12,868
.מגיע להם לחיות
353
00:32:15,269 --> 00:32:17,224
קלייר, הצלת פעם מישהו
?שלא מגיע לו
354
00:32:31,369 --> 00:32:33,880
?איפה השומר
.לא יודעת-
355
00:32:34,048 --> 00:32:35,382
.הוא אמר שהוא רעב
356
00:32:35,582 --> 00:32:37,795
.אבל האסיר לא התעורר
.לכי, לכי-
357
00:32:37,796 --> 00:32:39,045
.הוא לא עניינך יותר
358
00:33:07,380 --> 00:33:08,421
.לעזאזל
359
00:33:09,599 --> 00:33:12,308
.לעזאזל
360
00:33:12,803 --> 00:33:14,743
שמישהו יוריד ממני
!את המזדיין הזה
361
00:33:22,145 --> 00:33:23,365
?איפה הנדריקס
362
00:33:24,080 --> 00:33:26,314
.הנדריקס בבית החולים
.אנדריי והאחרים מתים
363
00:33:26,449 --> 00:33:29,551
!אז בוא לא נתעכב יותר
?ומי את-
364
00:33:29,585 --> 00:33:31,268
.אני המנכ"לית של מר קרופורד
365
00:33:32,855 --> 00:33:35,089
קרופורד בעניין הזה
.נמצא בין הפטיש לסדן
366
00:33:35,157 --> 00:33:37,625
.עכשיו, זוז חייל
.יש לנו חבילה לאסוף
367
00:34:44,699 --> 00:34:47,073
.קרופורד התעורר
368
00:34:53,124 --> 00:34:54,322
.תסתכל
369
00:34:58,748 --> 00:35:01,305
.חיילים של הממשלה
.נקודת ביקורת צבאית
370
00:35:02,184 --> 00:35:03,566
?זה טוב, לא
371
00:35:03,752 --> 00:35:06,921
,אנקוב בשמו של מטאק
.נקבל ליווי חזרה לחרטום
372
00:35:08,763 --> 00:35:10,182
?מה
.אני לא יודע-
373
00:35:10,392 --> 00:35:13,118
?מה הם עושים כאן
?מסיירים, למי אכפת-
374
00:35:13,143 --> 00:35:14,876
אולי מטאק שלח אותם
.לחפש אותנו
375
00:35:15,264 --> 00:35:16,664
.אלוהים יודע ששילמתי לו מספיק
376
00:35:16,698 --> 00:35:18,663
?מטאק כבר סידר אותך, זוכר
377
00:35:18,734 --> 00:35:22,491
.ואנשיך ניסו להרוג אותו בחילוף
?אולי הוא רוצה להחזיר טובה
378
00:35:23,172 --> 00:35:25,173
,אני מציע שנבחר מסלול אחר
.ליתר בטחון
379
00:35:28,100 --> 00:35:30,965
.מה הוא אומר? -ג'נג'וויד
.שני ג'יפים. מתקרבים במהירות
380
00:35:30,966 --> 00:35:32,525
.אם נמהר, נגיע לנקודת הביקורת
381
00:35:32,526 --> 00:35:33,946
אם החיילים ידידותיים
יהיה לנו כוח אש גדול יותר
382
00:35:33,971 --> 00:35:35,534
.נגד הג'נג'וויד
383
00:35:35,535 --> 00:35:38,609
,קרופורד, אתה תנהג. לאט
.אבל תתכונן לפרוץ בפקודה ממני
384
00:35:38,610 --> 00:35:39,954
?מה קורה, מה אתם עושים
385
00:35:39,989 --> 00:35:42,257
זו נקודת ביקורת. תורידי
.את הראש. יתכן שנצטרך לפרוץ
386
00:35:42,291 --> 00:35:45,008
.לא, בלי רובים נוספים
.קלייר, פשוט תתכופפי-
387
00:35:45,161 --> 00:35:47,929
קרופורד, מה שמו
?של המרגל של לטיף
388
00:35:49,431 --> 00:35:51,440
?קלייר בטוחה עכשיו
389
00:35:57,617 --> 00:35:58,689
.יעקוב
390
00:36:01,873 --> 00:36:03,138
.התכופפי
391
00:36:12,814 --> 00:36:15,727
.יעקוב, תנמיך את הנשק
.תנמיך את הנשק
392
00:36:17,790 --> 00:36:19,324
!למען השם
393
00:36:19,325 --> 00:36:21,852
.לא, זה טוב
זה יפחיד אותם מאוד
394
00:36:21,853 --> 00:36:24,415
.אם הם ישמעו את כולנו שרים
!כולם, לשיר! חזק וברור! קדימה
395
00:36:34,675 --> 00:36:36,550
!יופי, קדימה
396
00:37:05,109 --> 00:37:08,232
!הם רצו להרוג אותנו
!אלו לא היו כוחות ממשלה
397
00:37:08,233 --> 00:37:10,236
.אמרתי לך שמטאק סימן אותנו
398
00:37:10,543 --> 00:37:12,845
.נעים, ממש מדהים
.קלעת בול לסל
399
00:37:12,879 --> 00:37:15,157
?אנו חוגגים הריגת אנשים
400
00:37:15,515 --> 00:37:19,595
?כולם בסדר, אבא, נעים
?את בסדר-
401
00:37:19,609 --> 00:37:22,683
.כן, הוא בסדר
.כולנו בסדר
402
00:37:27,229 --> 00:37:28,832
.חוץ ממני
403
00:37:31,204 --> 00:37:32,519
.נוריתי
404
00:37:40,109 --> 00:37:41,413
! אבא
405
00:37:44,580 --> 00:37:46,887
?איפה הוא נפגע
.הוא נפגע בגב-
406
00:37:46,922 --> 00:37:48,687
.תרים אותו גבוה יותר
.תרים אותו גבוה יותר
407
00:37:49,317 --> 00:37:51,044
.יעקוב, תוציא אותנו מכאן
408
00:37:52,387 --> 00:37:53,523
?אתה בסדר, אבא
409
00:37:54,289 --> 00:37:57,583
.זה בסדר, אבא
.פשוט תרגע, אני כאן
410
00:38:06,501 --> 00:38:09,874
.אני מרגיש רטוב
.רטוב כאילו שאני טובע
411
00:38:09,875 --> 00:38:11,227
.אני יודעת. פשוט תרגע
412
00:38:11,973 --> 00:38:14,279
.אני לא מוצאת פצע יציאה
!לעזאזל
413
00:38:15,476 --> 00:38:18,446
קרופורד, אני רוצה שתתן לי
.את שמו של המרגל של לטיף
414
00:38:18,447 --> 00:38:20,886
.הצלת את חייה של בתך
!עכשיו, אמור לי את שמו
415
00:38:20,887 --> 00:38:22,182
?אתה חוקר אותו
!כן-
416
00:38:22,216 --> 00:38:23,583
!שלא תעז, הוא גוסס
417
00:38:23,618 --> 00:38:27,488
יש דם בראות שלו והן מתמלאות
!ואני לא יכולה לעצור את זה
418
00:38:27,489 --> 00:38:28,988
.אני עדיין שומע את כל זה
419
00:38:29,022 --> 00:38:31,320
.בסדר, אבא. הירגע
.הישאר רגוע
420
00:38:33,036 --> 00:38:35,607
?בסדר, קלייר, מה את צריכה
421
00:38:35,796 --> 00:38:37,730
אני צריכה משהו חד
422
00:38:37,764 --> 00:38:39,647
לדקור את החזה שלו
.כדי לשחרר את הלחץ
423
00:38:39,672 --> 00:38:43,336
.יש לי סכין. -זה לא טוב
.שסתום, אני צריכה שסתום
424
00:38:43,370 --> 00:38:46,539
.יש לי עט בכיס האחורי
!כן, עט! עט יעזור-
425
00:38:46,573 --> 00:38:48,508
?בבקשה. בסדר
426
00:38:48,542 --> 00:38:51,611
כן, מושלם. תוציא את זה
.ותחתוך בסוף
427
00:38:51,612 --> 00:38:56,205
.אבא, תמשיך לנשום
?יהיה בסדר. אתה מסתדר
428
00:38:56,216 --> 00:38:57,717
.בסדר, בסדר
429
00:39:05,660 --> 00:39:07,227
?תמשיך לנשום עבורי, טוב
!הם מתקרבים-
430
00:39:07,295 --> 00:39:10,163
!נעים, קח
.כמו בפעם שעברה
431
00:39:16,404 --> 00:39:18,738
,תקע את זה כאן
.בין הצלע הראשונה והשנייה
432
00:39:18,773 --> 00:39:20,574
.לא, עשי זאת את
.את הרופאה
433
00:39:24,546 --> 00:39:27,916
!אני לא יכולה
!הוא אבא שלי, בבקשה
434
00:39:27,951 --> 00:39:30,117
?טוב, כאן
?הצלע הראשונה והשנייה, כאן
435
00:39:32,854 --> 00:39:37,079
?זהו זה. זה האוויר שיוצא, נכון
.כן-
436
00:39:38,960 --> 00:39:40,194
?יעקוב, למה אנחנו מאטים
437
00:39:40,228 --> 00:39:41,744
.לא יודע. הדלק
.תעצור בצד-
438
00:39:41,748 --> 00:39:43,721
.פגעו במיכל בנקודת הביקורת
.תעצור ליד העץ-
439
00:39:43,865 --> 00:39:46,000
.תעצור שם בצד
.בסדר-
440
00:39:48,360 --> 00:39:49,407
.זה טוב
441
00:39:55,077 --> 00:39:58,117
.תמשיך להביט בעיניי, אבא
?קלייר-
442
00:39:58,381 --> 00:39:59,548
!קדימה, יעקוב
!אל תעצום את עיניך-
443
00:40:08,826 --> 00:40:11,357
אני רוצה שתישאר כאן
.ותחפה עליי. -בסדר
444
00:40:11,358 --> 00:40:12,559
.אמשוך את האש
445
00:40:12,897 --> 00:40:14,850
?מה אתה עושה
446
00:40:21,006 --> 00:40:22,577
!קדימה, קדימה
447
00:40:35,420 --> 00:40:38,987
.אבא. זה מצליח, אבא
.אני מצטער-
448
00:40:40,457 --> 00:40:41,991
.אני ממש מצטער
449
00:41:07,288 --> 00:41:09,151
?קלייר
?אבא-
450
00:41:10,321 --> 00:41:12,957
.זה לא מועיל
.הוא צריך שם
451
00:41:12,991 --> 00:41:15,356
!אל תמות לי עכשיו
452
00:41:16,395 --> 00:41:17,662
.אני מצטער
453
00:41:37,915 --> 00:41:40,251
?אבא, אבא
454
00:41:46,356 --> 00:41:48,424
!אין תחמושת
!אזלה לי התחמושת
455
00:41:48,458 --> 00:41:51,285
!המכונית
!יש עוד במכונית, יעקוב
456
00:41:54,665 --> 00:41:56,232
!אני אחפה עליך
457
00:42:03,607 --> 00:42:05,905
!הסתתר מאחורי חזית המכונית
458
00:42:11,025 --> 00:42:14,749
אנחנו נהיה בסדר, נכון
459
00:42:27,395 --> 00:42:28,738
?איפה הוא, לעזאזל
460
00:42:35,660 --> 00:42:37,451
.לעולם לא אמות
461
00:42:38,306 --> 00:42:39,936
.אתה לא יכול להרוג אותי
462
00:42:58,004 --> 00:42:59,176
.לעזאזל
463
00:43:15,676 --> 00:43:17,301
.גם אני מצטערת
464
00:43:49,130 --> 00:43:50,340
?קלייר
465
00:43:52,906 --> 00:43:54,273
.בואי
466
00:44:09,129 --> 00:44:12,765
!קלייר, קלייר, בואי איתי
!הורידי את הראש
467
00:44:12,799 --> 00:44:15,801
.היכנסי
.תגיד לי שהשגת אותו
468
00:44:15,835 --> 00:44:18,304
הוא נתן לה את שם המרגל
.לפני שהוא מת
469
00:44:18,338 --> 00:44:19,805
.מיד אחזור
470
00:44:29,928 --> 00:44:32,731
.אז, קיבלת את המכונית
?כן. -והכסף-
471
00:44:32,732 --> 00:44:35,406
תודה. אתה בטוח שאף אחד
?לא יבוא לחפש אותה
472
00:44:35,407 --> 00:44:37,505
.לא. הרווחת אותה
.היא שלך
473
00:44:37,659 --> 00:44:40,585
.אנחנו עכשיו שותפים עסקיים
."יעקוב ובניו"
474
00:44:40,586 --> 00:44:42,271
."לא. "נעים ואביו
475
00:44:42,297 --> 00:44:44,789
.אכה אותך על חוצפתך
476
00:44:46,970 --> 00:44:49,481
.תודה. להתראות
477
00:44:49,798 --> 00:44:52,876
.להתראות. -להתראות
.סעו-
478
00:45:35,463 --> 00:45:38,304
?רוצה לעזוב לרגע את הפוליצר
.חזרי לכאן
479
00:45:39,668 --> 00:45:42,612
.הוראות הרופא, מתוק
.אסור לך להניח לך להתרגש מדי
480
00:45:42,871 --> 00:45:45,454
.מבטיח. זה ישתלם לך
481
00:45:55,618 --> 00:45:57,768
?מה הבעיה, מתוק
482
00:46:01,047 --> 00:46:06,047
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות