1
00:00:01,509 --> 00:00:05,534
דארפור, מערב סודן
2
00:00:07,246 --> 00:00:10,860
מרפאה
3
00:00:25,388 --> 00:00:27,101
.אני יודעת
.אני באה
4
00:00:29,025 --> 00:00:33,144
אם את רוצה שאסחוב אותך החוצה
.על הכתף, רק תגידי
5
00:00:34,165 --> 00:00:36,172
אתה לא יכול לעשות זאת
.עד שנתחתן
6
00:00:41,236 --> 00:00:42,722
.חמש דקות, אני מבטיחה
7
00:00:42,723 --> 00:00:45,738
.לא, עכשיו
.את יודעת שלא בטוח להישאר
8
00:00:45,969 --> 00:00:48,579
.השיירה יוצאת
.בסדר. בסדר, אני באה-
9
00:00:49,711 --> 00:00:51,977
?בסדר. מה קרה
10
00:00:52,281 --> 00:00:54,482
.זו אמא שלו
.הם אספו עצים להסקה
11
00:00:54,616 --> 00:00:56,490
.הג'נג'וויד באו
?ג'נג'וויד, איפה-
12
00:00:57,153 --> 00:00:58,234
.בסדר
13
00:00:58,235 --> 00:01:00,020
?סאבין, אתה יכול לקחת אותו
.כן-
14
00:01:02,926 --> 00:01:05,248
.לאט. בעדינות
?את יכולה לשמוע אותי
15
00:01:05,555 --> 00:01:08,513
היא נדקרה וגם נאנסה
.על פי איך שהיא נראית
16
00:01:08,514 --> 00:01:09,808
.היא מדממת בכבדות
17
00:01:09,934 --> 00:01:11,130
.עלינו לנתח
18
00:01:11,539 --> 00:01:13,200
.אבל קלייר, אין לנו זמן
19
00:01:13,201 --> 00:01:15,222
עלינו להגיע למתקן המאובטח
.לפני החשיכה
20
00:01:15,223 --> 00:01:17,620
.אם נלך עכשיו, היא תמות
.קלייר, כבר דיברנו על זה-
21
00:01:17,621 --> 00:01:21,631
.לא נוכל להציל את כולם
.בסדר. תגיד לו את זה אתה-
22
00:01:22,413 --> 00:01:23,917
,קדימה, תאמר לו
.מפני שאני לא יכולה
23
00:01:24,300 --> 00:01:27,222
תאמר לו שנניח לאימו למות
.מפני שההסעה שלנו הביתה ממתינה
24
00:01:27,358 --> 00:01:31,236
,ואז סחב אותי מכאן, כפי שהבטחת
.מפני שרק כך אעזוב אותה עכשיו
25
00:01:33,123 --> 00:01:34,547
?את יכולה לשמוע אותי
26
00:01:34,557 --> 00:01:36,365
.שמי דר' קלייר סומרסבי
.אני כאן כדי לעזור לך
27
00:01:46,203 --> 00:01:49,463
?אז, מה שלומה
.בסדר-
28
00:01:49,940 --> 00:01:51,306
.היא יציבה
29
00:01:52,276 --> 00:01:53,897
.תודה שנשארת
30
00:02:01,385 --> 00:02:02,913
הוא אמר שהצלת את חיי אימו
31
00:02:02,938 --> 00:02:06,122
.ועם זה הוא יציל את חייך
.זה קמע
32
00:02:06,123 --> 00:02:08,224
.לא, אני לא יכולה
33
00:02:08,258 --> 00:02:09,517
.את חייבת לקחת את זה
.אלו קמעות חזקים מאוד
34
00:02:11,639 --> 00:02:12,708
.תודה
35
00:02:12,850 --> 00:02:15,782
הוא אמר
שאימו נתנה לו את זה להגנתו
36
00:02:15,783 --> 00:02:17,687
.ועכשיו הוא נותן לך אותם
37
00:02:23,139 --> 00:02:24,240
.הם באים
38
00:02:37,622 --> 00:02:40,891
!קומו, קומו
!לכו, לכו! קומו
39
00:02:41,525 --> 00:02:44,504
.נעים, היא עדיין בהרדמה
.היא לא יכולה לזוז
40
00:02:46,197 --> 00:02:47,397
!קדימה, חייבים ללכת
!קלייר, מהר-
41
00:02:47,431 --> 00:02:49,998
!באקרי, לא נוכל להשאיר אותו
.תפסיקי להיות קדושה מעונה-
42
00:02:49,999 --> 00:02:52,618
עלינו לשרוד, אחרת מטרתינו כאן
.תהיה חסרת משמעות
43
00:02:53,536 --> 00:02:55,070
!לכי
.בסדר
44
00:02:58,306 --> 00:02:59,391
!לך, לך
45
00:03:23,131 --> 00:03:24,694
!חזרה, חזרה
46
00:03:29,873 --> 00:03:33,739
.טוב, אני חושב שעלינו להתפצל
!לא-
47
00:03:34,144 --> 00:03:36,503
,אולי אוכל למשוך אותם
.להסיח את דעתם
48
00:03:36,718 --> 00:03:39,165
.נישאר יחד. תמיד
49
00:03:49,158 --> 00:03:50,765
.בסדר
!לכו, לכו
50
00:04:15,282 --> 00:04:16,358
!באקרי
51
00:04:18,320 --> 00:04:20,559
?אתה בסדר
.לכי-
52
00:04:22,351 --> 00:04:24,136
!רוצי! רוצי
53
00:05:54,670 --> 00:05:57,697
מכת נגד
עונה 2 פרק 5
54
00:06:00,261 --> 00:06:04,335
מומבסה, קניה
55
00:06:04,336 --> 00:06:09,336
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות
56
00:06:15,643 --> 00:06:16,884
.מייקל
57
00:06:18,816 --> 00:06:19,977
.מייקל
58
00:06:22,616 --> 00:06:24,153
!מייקל
59
00:06:29,657 --> 00:06:31,261
?הבלונדה הכוסית שבמטוס
60
00:06:32,334 --> 00:06:33,928
.לקחתי את המספר שלה
?כן-
61
00:06:36,363 --> 00:06:37,575
.מטרה חדשה
62
00:06:38,060 --> 00:06:42,050
איש הצי לשעבר הפך לסוחר נשק
.בינלאומי. ג'רלד קרופורד
63
00:06:42,215 --> 00:06:44,930
יש לנו ראיות
שקרופורד סיפק את הנשק
64
00:06:44,931 --> 00:06:46,476
,במצור על המלון בניו דלהי
65
00:06:46,587 --> 00:06:49,136
ואת הנשק ששימש את קונולי
.בשוד בקייפטאון
66
00:06:49,137 --> 00:06:52,337
,חומרי הנפץ שהרגו את קייט
.הגיעו ממנו
67
00:06:52,648 --> 00:06:56,547
.הוא ספק הנשק העיקרי של לטיף
.בדרך כלל הוא זהיר מאוד-
68
00:06:56,885 --> 00:06:59,586
הוא מעולם לא קושר
,לנשק שהוא סיפק
69
00:07:00,142 --> 00:07:01,309
.עד עתה
70
00:07:01,657 --> 00:07:03,170
לפני יומיים, משטרת מומבסה
71
00:07:03,171 --> 00:07:05,446
פרצה למספנת הברחות
,שמנוהלת ע"י האיש הזה
72
00:07:06,041 --> 00:07:08,508
,מפקח המגרש המרכזי
.קן מסוטו
73
00:07:08,863 --> 00:07:11,345
מסוטו הודה שקרופורד שיחד אותו
74
00:07:11,346 --> 00:07:13,784
להכניס משלוחי כלי נשק
.לא חוקיים המיועדים לסודן
75
00:07:14,471 --> 00:07:15,590
,יותר מכך
76
00:07:15,625 --> 00:07:18,464
קרופורד יפקח בעצמו
,על ההעברה למשאיות
77
00:07:18,465 --> 00:07:20,568
שישנעו את המטען
.דרך היבשה לדארפור
78
00:07:20,685 --> 00:07:23,898
,הוא ייסע עם מנהל האבטחה שלו
,דיטר הנדריקס
79
00:07:23,944 --> 00:07:26,178
לשעבר מהכוחות המיוחדים
.של דרום אפריקה
80
00:07:26,547 --> 00:07:28,194
.הם נפגשים הלילה במספנה
81
00:07:28,195 --> 00:07:32,611
.זו ההזדמנות שלנו להגיע ללטיף
.אני רוצה את קרופורד חי
82
00:07:34,722 --> 00:07:37,051
.טוב, השועל בלול
83
00:07:45,100 --> 00:07:47,623
אתה יכול לירות בשומר הראש
.אם זה מנחם אותך
84
00:07:52,442 --> 00:07:56,539
מסמכי המכס הועברו
.כפי שהבטחתי. הכל מסודר
85
00:08:00,283 --> 00:08:03,592
ברגע שקרופורד מאשר את המשלוח
.וחותם על המסמכים, היכנסו
86
00:08:07,656 --> 00:08:09,372
,טופס טי-אן-3
87
00:08:11,375 --> 00:08:15,556
.אישור הובלת חומרי דשן כימיים
?אני צריך לחתום על זה, נכון
88
00:08:18,459 --> 00:08:20,947
.אל תדאג, יש לי רזרבי במכונית
89
00:08:23,474 --> 00:08:25,099
?מה זה טופס טי-אן-3
90
00:08:26,310 --> 00:08:29,248
.אין דבר כזה
!הם עלו עלינו. סקוט-
91
00:08:33,031 --> 00:08:35,208
.התחברי לשידור
.אני רוצה תמונה, מיד
92
00:08:44,088 --> 00:08:45,860
?תנו לי כיוון. איפה הוא
93
00:08:45,963 --> 00:08:48,899
.מחפשת
.חפשו גם את הנדריקס-
94
00:08:51,969 --> 00:08:53,278
.קיבלתי
95
00:09:05,283 --> 00:09:06,491
?איפה הוא, לעזאזל
96
00:09:08,052 --> 00:09:11,355
מצאתי, אזור 2, מטרה עיקרית
.נעה לכיוון מתקני האחסון
97
00:09:11,389 --> 00:09:13,669
?אזור 2
.אני באזור 2
98
00:09:14,492 --> 00:09:15,627
.לעזאזל
99
00:09:16,745 --> 00:09:19,472
?מי אתם
.המודיעין הצבאי הבריטי-
100
00:09:21,099 --> 00:09:22,417
.זה נגמר, קרופורד
101
00:09:24,002 --> 00:09:27,081
תהיה חכם. איבדת את המשלוח
.אבל נוכל לבצע עסקה
102
00:09:28,240 --> 00:09:29,902
.אל תספר לי מה הפסדתי
103
00:09:33,111 --> 00:09:34,621
.הולך לאזור 2
104
00:09:37,004 --> 00:09:38,614
?אתה בסדר
.כן-
105
00:09:41,386 --> 00:09:43,054
רואה מה קורה
?כשאתה הולך בלעדיי
106
00:09:43,088 --> 00:09:46,133
.אז תשמור על קצב
.עדיין אין תמונה-
107
00:10:12,451 --> 00:10:14,269
.בן זונה
108
00:10:15,672 --> 00:10:16,988
?סקוט, מה מיקומך
109
00:10:17,122 --> 00:10:20,604
.נשמע שהנדריקס מצא אותו ראשון
.סקוט? מצאו את קרופורד-
110
00:10:21,427 --> 00:10:22,564
.המכוניות בתנועה
111
00:10:24,964 --> 00:10:25,997
.לעזאזל
112
00:10:32,243 --> 00:10:33,410
.קדימה
113
00:10:36,663 --> 00:10:37,743
.לעזאזל
114
00:10:42,580 --> 00:10:44,245
!לך! אתה יודע מה לעשות
115
00:10:52,912 --> 00:10:55,013
אני מאמין שאתה רוצה
.להציע לי עסקה
116
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
.בן זונה חולני
117
00:11:00,398 --> 00:11:02,954
!מייק, מייק
!תירגע, נמר
118
00:11:04,515 --> 00:11:05,636
.גרנט אמרה חי
119
00:11:06,672 --> 00:11:07,989
.בוא הנה
120
00:11:10,277 --> 00:11:11,461
.ידיים על הראש
121
00:11:12,915 --> 00:11:14,098
.תשאיר אותן שם
122
00:11:14,395 --> 00:11:15,453
.לעזאזל
123
00:11:18,919 --> 00:11:20,848
?והגמול שלי על הבגידה
124
00:11:22,997 --> 00:11:26,786
אם המידע שסיפקת
,יוביל למעצרו של לטיף
125
00:11:27,228 --> 00:11:29,864
.ינקו מעונשך בכלא הבריטי
126
00:11:30,397 --> 00:11:33,780
או שתוכל להירקב באיזה חור
.באפריקה לשארית חייך
127
00:11:34,135 --> 00:11:36,927
מידע כגון
?איש הקשר שלו באירופה
128
00:11:39,506 --> 00:11:42,667
,הקשבתי לתנאים שלכם
.עכשיו תקשיבו לשלי
129
00:11:43,994 --> 00:11:47,401
עסקת הנשק הזו
היתה תשלום כופר הומניטרי
130
00:11:47,758 --> 00:11:52,593
,בתמורה לעובדת בריטית, רופאה
.שמוחזקת כבת ערובה בדארפור
131
00:11:52,594 --> 00:11:54,137
.כן, כן. כמובן
132
00:11:54,138 --> 00:11:56,841
,ברגע שהנשק היה מגיע לחרטום
.היו אמורים לשחרר אותה
133
00:11:56,842 --> 00:11:59,498
מתי נכנסת לעסקאות
?הכופר ההומניטרי
134
00:12:00,292 --> 00:12:01,963
.היא הבת שלי
135
00:12:05,531 --> 00:12:09,740
תחזירו לי את הבת שלי
.ואתן לכם את לטיף
136
00:12:11,837 --> 00:12:15,447
שמי הוא קלייר סומרסבי
.ואני עובדת כמסייעת
137
00:12:15,448 --> 00:12:17,411
...באתי לכאן כדי לרפא אנשים
138
00:12:23,616 --> 00:12:25,154
?איך פספסנו את זה
139
00:12:26,185 --> 00:12:28,186
השגרירות בחרטום
,מודעת לחטיפתה של קלייר
140
00:12:28,751 --> 00:12:30,322
.אך לא אותר קשר לקרופורד
141
00:12:30,708 --> 00:12:32,436
היא משתמשת בשם אימה
.מלפני הנישואין
142
00:12:32,925 --> 00:12:34,743
הוריה של קלייר נפרדו
,כשהיא היתה בת 12
143
00:12:34,744 --> 00:12:36,727
.לא היה לה קשר מאז עם קרופורד
144
00:12:36,862 --> 00:12:41,099
.מישהו ידע
.הקלטת נשלחה ישירות אליו
145
00:12:41,133 --> 00:12:44,936
היא היתה המטרה במכוון
.להבטיח שהוא יעביר את הנשק
146
00:12:44,970 --> 00:12:46,589
אם כך, דפקנו אותו
?ואת עצמנו, לא
147
00:12:48,006 --> 00:12:50,267
אני מציע שנשתמש בשיטות
.של גואנטנמו
148
00:12:50,275 --> 00:12:52,911
תנו לנו 10 דקות איתו
.והוא ידבר על לטיף בלי בעיה
149
00:12:52,912 --> 00:12:55,492
והיא תהיה אישה נוספת
?שהקרבנו למען המטרה
150
00:12:55,814 --> 00:13:00,319
הוא ידבר, או שיש ויחשוב
כיצד ביתו סובלת
151
00:13:00,320 --> 00:13:02,947
?ויתחנן שתכה אותו חזק יותר
152
00:13:03,890 --> 00:13:07,050
גלו איפה היא
.ונצא למבצע חילוץ
153
00:13:07,160 --> 00:13:09,786
הג'נג'וויד נוודים. הם יכולים
.להחזיק בקלייר בכל מקום
154
00:13:09,787 --> 00:13:12,809
לא. אנו צריכים שקרופורד
.יציע להם כסף במקום נשק
155
00:13:13,352 --> 00:13:14,763
.אני רוצה שהם יביאו אותה אלינו
156
00:13:15,771 --> 00:13:18,457
?לאן
.לדארפור-
157
00:13:42,731 --> 00:13:43,777
!הכה אותו
158
00:13:46,318 --> 00:13:47,367
!יותר חזק
159
00:13:57,524 --> 00:13:59,478
!אתה, קח את המקל
160
00:14:00,367 --> 00:14:01,372
!תכה אותו
161
00:14:02,681 --> 00:14:05,439
.קלייר, עזבי את זה
.הוא יהיה אחד מהם בקרוב-
162
00:14:06,753 --> 00:14:08,770
.כמו כל הילדים שהם לקחו מאיתנו
163
00:14:09,696 --> 00:14:11,814
!לא! נעים, תפסיק
164
00:14:14,400 --> 00:14:16,993
!אתה לא חייב לעשות זאת
!אף אחד מכם לא חייב לעשות זאת
165
00:14:48,410 --> 00:14:50,910
.שמי הוא טאהיר
166
00:14:51,776 --> 00:14:55,973
,ואם תתעקשי להתגרות כך באנשיי
167
00:14:57,369 --> 00:15:00,324
.הם יתנהגו כמו גברים
168
00:15:07,144 --> 00:15:10,259
.זהו קמע
169
00:15:11,017 --> 00:15:14,244
.כן. הוא נתן לי את זה
170
00:15:18,557 --> 00:15:20,120
.אני אקח את זה
!לא-
171
00:15:20,155 --> 00:15:21,225
...קלייר
172
00:15:27,132 --> 00:15:31,232
.אתן לך את זה, כמתנה
.שתשמור עליך
173
00:15:33,405 --> 00:15:35,439
,יש לי מספיק הגנה
174
00:15:36,742 --> 00:15:42,503
במיוחד במשלוח הנשק
שאביך שולח לי
175
00:15:42,504 --> 00:15:46,205
.כדי להבטיח שתשובי ללא פגע
176
00:15:49,577 --> 00:15:53,315
.כשהרובים יגיעו, תשוחררי
177
00:15:53,826 --> 00:15:59,964
עד אז, תרוויחו את האוכל והמים
.בטיפול באנשיי
178
00:16:00,493 --> 00:16:02,698
.כך נעשה. תודה
179
00:16:06,205 --> 00:16:08,405
.אני צריך רק רופא אחד
180
00:16:10,543 --> 00:16:13,055
!לא! לא, באקרי
181
00:16:13,346 --> 00:16:16,448
!באקרי
.לא, יקירי
182
00:16:17,717 --> 00:16:21,224
.למרבה הצער, אבא שלו חסר ערך
183
00:16:23,455 --> 00:16:25,284
!בן זונה
184
00:16:27,326 --> 00:16:30,817
!לא! לא! לא
185
00:16:31,330 --> 00:16:35,511
!באקרי
!עזוב אותי! לא
186
00:16:40,424 --> 00:16:45,544
חרטום, סודן
187
00:16:49,807 --> 00:16:55,035
מלון ריץ
188
00:17:00,860 --> 00:17:02,626
אני לא מאמין
.שאנחנו עושים את החרא הזה
189
00:17:03,863 --> 00:17:06,650
לא נניח לו לספק נשק
אבל ניתן לו מזומנים
190
00:17:06,651 --> 00:17:08,456
לקנות את אותם כלי נשק
?במקום אחר
191
00:17:08,457 --> 00:17:10,707
כל עוד הוא ייתן את המידע
?על לטיף, מה אכפת לך
192
00:17:11,403 --> 00:17:13,712
.מטאק כבר כאן
.הוא ממתין לנו במסעדה
193
00:17:13,871 --> 00:17:15,885
?הג'נג'וויד אוכלים בבתי מלון
194
00:17:16,640 --> 00:17:20,754
מטאק הוא השר
.המנהל את המו"מ בשמי
195
00:17:20,755 --> 00:17:24,522
,מבחינתו, אתם העובדים שלי
.אז התנהגו בהתאם
196
00:17:24,815 --> 00:17:27,255
אם הוא אפילו ינחש
.מהי האמת, זה נגמר
197
00:17:28,852 --> 00:17:29,872
.מוצץ
198
00:17:30,320 --> 00:17:33,229
תטבלו אותי בחרא
.וקראו לי קולונל
199
00:17:33,790 --> 00:17:36,335
עכשיו אני יודעת
.שיש לי סיפור
200
00:17:36,793 --> 00:17:37,977
?דמיאן
201
00:17:38,662 --> 00:17:39,909
?מי זו
202
00:17:40,163 --> 00:17:42,708
.עיתונאית. אוהבת אזורי מלחמה
.הזדיינו כמה פעמים
203
00:17:42,709 --> 00:17:43,726
.תיפטר ממנה
204
00:17:45,083 --> 00:17:46,765
.היי, מגי
?מה אתה עושה כאן-
205
00:17:46,970 --> 00:17:48,928
.תן לי רק את הכותרת
?זה עסיסי
206
00:17:49,006 --> 00:17:51,059
?לקחת את השולחן לידכם ולרשום
.לא, לא-
207
00:17:52,009 --> 00:17:54,411
אולי נאכל ארוחת אלכוהולית
?לזכר ימים עברו
208
00:17:54,446 --> 00:17:57,640
?מה עם החבר שלך, גם הוא בא
.נראה שכיף איתו
209
00:17:57,675 --> 00:18:00,284
.הוא אנגלי
.אז לא. מכל הצדדים
210
00:18:00,318 --> 00:18:01,518
...אני זוכרת
211
00:18:09,627 --> 00:18:14,207
.קפטן קרופורד, ידידי
.שלום עליכם
212
00:18:14,464 --> 00:18:18,133
,שלום עליכם. מר סינקלייר
,'מר סטונברידג
213
00:18:18,902 --> 00:18:20,104
.מטאק אחמד
214
00:18:20,203 --> 00:18:25,748
אתם מבינים שעלינו להיות זהירים
.בימים טרופים אלה
215
00:18:27,412 --> 00:18:30,077
.אני חושש שיש לי חדשות רעות
216
00:18:31,016 --> 00:18:32,999
.הם הרגו את אחד מבני הערובה
217
00:18:38,690 --> 00:18:43,001
,לא את בתך, השבח לאל
.אלא רופא אחר
218
00:18:43,500 --> 00:18:47,099
הזהרתי אותך שאנו מתמודדים
.עם אדם הפכפך מאוד
219
00:18:48,299 --> 00:18:51,262
לא יהיה קל לפתור
.את העניין הזה
220
00:18:56,591 --> 00:18:58,515
אני חושב שנזדקק
.למזוודה גדולה יותר
221
00:19:01,744 --> 00:19:02,997
?זה מבצעים מיוחדים
222
00:19:03,171 --> 00:19:05,848
תמסרו את באשיר
?לעמוד לדין על פשעי מלחמה
223
00:19:05,849 --> 00:19:07,316
?לחטוף את נשיא סודן
224
00:19:07,350 --> 00:19:10,196
?למה לא
.הוא כבר הואשם בבתי משפט
225
00:19:10,453 --> 00:19:12,821
כולם יודעים שהג'נג'וויד
.הם עושי דברו
226
00:19:12,855 --> 00:19:14,289
.אמת
227
00:19:14,806 --> 00:19:15,875
.לחיים
228
00:19:17,673 --> 00:19:20,812
.קורה משהו
.ראיתי אתכם כל התקופה האחרונה
229
00:19:21,190 --> 00:19:22,308
?את מי
230
00:19:22,464 --> 00:19:25,064
שכירי חרב. אידיוטים
.מארגונים צבאיים עצמאיים
231
00:19:25,504 --> 00:19:26,555
.הנה
232
00:19:27,502 --> 00:19:29,305
?הוא נראה לך כמו תייר
233
00:19:29,643 --> 00:19:32,038
אני נשבעת שראיתי אותו במדים
.במקום כלשהו
234
00:19:32,674 --> 00:19:34,102
?אתה מזהה אותו
235
00:19:34,676 --> 00:19:37,833
?לא בעירק, נכון
?בקוסובו
236
00:19:38,652 --> 00:19:40,619
.הבחור עם הנחש-רוסי
.קוראים לו גרגור
237
00:19:40,620 --> 00:19:42,101
?איפה צילמת אותן
238
00:19:42,684 --> 00:19:44,364
.באיזה בר, לא רחוק מכאן
239
00:19:45,287 --> 00:19:46,710
?רוצה לספר לי איפה הוא
240
00:19:47,055 --> 00:19:48,537
.לכל דבר יש מחיר
241
00:19:49,525 --> 00:19:52,661
,מי הבחור שהיה איתך
?מה היה במזוודות
242
00:19:54,440 --> 00:19:55,754
?מה עשית
243
00:19:56,216 --> 00:19:58,395
,אני הולך לברר מי הבחור הזה
244
00:19:59,181 --> 00:20:01,264
ואני הולך למקום בו צילמת
.את התמונות
245
00:20:02,106 --> 00:20:03,298
.להתראות
246
00:20:03,412 --> 00:20:06,525
זאת לא היתה העסקה
.ואתה יודע זאת
247
00:20:13,684 --> 00:20:16,159
.היי, יש לי נהג
248
00:20:17,188 --> 00:20:18,686
.נהדר
!יעקוב-
249
00:20:19,356 --> 00:20:22,697
.היי, מותק. זה אני
?רוצה לדבר שוב מלוכלך
250
00:20:23,027 --> 00:20:24,828
.כן, הקו מאובטח
251
00:20:24,862 --> 00:20:28,647
.הם מקבלים עכשיו את השוחד
.יש לי תמונה בשבילך. אוהב אותך
252
00:20:30,768 --> 00:20:32,084
.זהי אותו
253
00:20:40,878 --> 00:20:42,134
לא יפריע להם
.אם לך לא
254
00:20:44,002 --> 00:20:46,424
.שמי הוא יעקוב
?גם אתה אמריקאי, כן
255
00:20:46,483 --> 00:20:51,556
.עשיתי סידורים לחילופים
.ניפגש איתם מחר בצהרים
256
00:20:52,222 --> 00:20:55,313
?הכנת את הנשק למשלוח
.לא-
257
00:20:57,830 --> 00:20:59,880
.אך יש לי את זה, כערובה
258
00:21:04,185 --> 00:21:07,052
אות של רצון טוב
.להשלמת העסקה
259
00:21:22,653 --> 00:21:25,206
.אבל טאהיר ירצה כלי נשק
260
00:21:29,586 --> 00:21:31,880
.והוא יקבל אותם
.אני מבטיח
261
00:21:33,598 --> 00:21:36,402
,כשביתי תחזור בטוחה וללא פגע
262
00:21:37,362 --> 00:21:40,058
.אשחרר את הנשקים מיד
.הם יהיו בקרבת מקום
263
00:21:42,306 --> 00:21:47,433
יש מזוודה אחת עבור טאהיר
,ואחת רק עבורך
264
00:21:47,978 --> 00:21:51,969
על מאמציך בארגון פגישה
.בין שני הצדדים
265
00:21:52,349 --> 00:21:55,144
,אני אסיר תודה, כרגיל
.לחבר אמיתי
266
00:21:55,978 --> 00:21:57,077
.לחיים
267
00:22:00,690 --> 00:22:03,678
?מה זה היה, לעזאזל
?אתה מציע להם עכשיו נשק
268
00:22:03,679 --> 00:22:05,110
.ראית עם מה אנחנו מתמודדים
269
00:22:05,111 --> 00:22:07,991
אם הייתי אומר שאין לנו נשק
?מה לדעתך הם היו עושים לקלייר
270
00:22:08,026 --> 00:22:10,291
כך לפחות אוודא
.שהם יביאו אותה
271
00:22:10,292 --> 00:22:12,883
קרופורד, מה יקרה
?כשהם יגלו את האמת
272
00:22:12,884 --> 00:22:14,808
.זו התוכנית המזוינת שלכם
273
00:22:14,941 --> 00:22:18,629
אם היא תמות...אם הרגתם אותה
...בעצירת המשלוח
274
00:22:27,120 --> 00:22:28,751
.איבדתי אותה פעם
275
00:22:29,923 --> 00:22:33,612
,לפני 15 שנים
.כשאמא שלה לקחה אותה
276
00:22:36,496 --> 00:22:38,157
.לא אאבד אותה שוב
277
00:22:47,377 --> 00:22:48,453
.בסדר
278
00:22:50,978 --> 00:22:52,333
.נחזיר אותה
279
00:22:53,180 --> 00:22:54,581
.לא משנה מה יידרש
280
00:23:11,166 --> 00:23:12,581
.זה נמצא שם
281
00:23:13,200 --> 00:23:14,518
?רוצה שיעקוב יחכה
282
00:23:20,408 --> 00:23:22,074
!לעזאזל, זה הוא
283
00:23:23,778 --> 00:23:25,225
.זיהיתי את האדם בתמונה
284
00:23:26,114 --> 00:23:28,884
.שמו הוא אנדריי בוטה
285
00:23:28,950 --> 00:23:30,679
הוא שכיר חרב דרום אפריקאי
286
00:23:30,696 --> 00:23:33,863
חברת האבטחה הפרטית של קרופורד
.שוכרת אותו לעיתים קרובות
287
00:23:34,222 --> 00:23:35,885
.הוא שיחק איתנו כל הזמן
288
00:23:38,260 --> 00:23:39,472
?באמת
289
00:23:43,298 --> 00:23:46,839
.עלינו לעקוב אחריו. קדימה
.בסדר. -עדיין לא-
290
00:23:47,503 --> 00:23:49,200
.יעקוב, צא
.אני נוהג
291
00:23:49,571 --> 00:23:51,405
.לא עד שתספר לי במה מדובר
292
00:23:51,440 --> 00:23:53,207
.מגי, לא עכשיו
.אספר לך בזמן שאנהג
293
00:23:53,241 --> 00:23:56,040
.יעקוב, צא מהאוטו
?לא! מה יצא לי מזה-
294
00:23:57,946 --> 00:24:00,953
.כדאי שתדבר מהר
!צא מהמכונית-
295
00:24:01,082 --> 00:24:02,529
.אתה צוחק עליי
296
00:24:02,651 --> 00:24:05,086
!זו המכונית שלי
.אז, תיכנס-
297
00:24:05,987 --> 00:24:08,013
.אתה ממש משהו
?אתה יודע את זה
298
00:24:08,089 --> 00:24:09,165
.מגי, לא עכשיו
299
00:24:12,594 --> 00:24:15,638
.כן, התגלינו
.עלינו להוציא את הראשי
300
00:24:15,996 --> 00:24:18,106
לא. לא נוכל להסתכן
.בביטול ההחלפה
301
00:24:18,932 --> 00:24:21,441
.אני צריך לנער זנב
.להתראות
302
00:24:24,572 --> 00:24:27,110
!לעזאזל
.הוא עלה עלינו
303
00:24:34,402 --> 00:24:35,996
?לא יכולת לעשות כדבריי, נכון
304
00:24:36,031 --> 00:24:38,410
תצמיד מנסה ללחוץ
.כדי להשיג משהו לעצמך
305
00:24:38,411 --> 00:24:39,421
?נשמע מוכר
306
00:24:39,455 --> 00:24:42,424
אם נאבד אותו, לעולם לא
!אשכב איתך שוב. לעולם לא
307
00:24:42,458 --> 00:24:44,849
כאילו ששלושת השניות האלו
.חסרות לי
308
00:24:46,929 --> 00:24:49,745
?מה קורה
.תוכנית ב'. תחגרו-
309
00:24:57,139 --> 00:24:58,588
.הוא היה שם, אני אומר לך
310
00:24:58,807 --> 00:25:01,119
.האיש מהמספנה עוקב אחרינו
311
00:25:05,248 --> 00:25:06,425
.בן זונה
312
00:25:08,886 --> 00:25:10,620
!אני רואה אותם
313
00:25:10,654 --> 00:25:12,008
!אני רואה
.ראיתי אותם-
314
00:25:13,502 --> 00:25:16,570
,לאן הוא נעלם
.אתה רואה אותו? -שלילי
315
00:25:19,498 --> 00:25:20,892
?רוצה להחזיק חזק
316
00:25:26,755 --> 00:25:27,981
!לעזאזל
317
00:25:43,190 --> 00:25:44,383
?זה כאב
318
00:25:48,964 --> 00:25:50,095
?מה יש לכם כאן
319
00:25:51,600 --> 00:25:54,326
!אתם מצויידים למלחמה
320
00:25:56,138 --> 00:25:57,430
.כן
321
00:25:57,506 --> 00:26:00,350
!טוב. תודה רבה
322
00:26:02,289 --> 00:26:04,545
?את בסדר
!חתיכת בן זונה-
323
00:26:04,580 --> 00:26:06,274
.כן, את נשמעת בסדר
?אתה
324
00:26:06,515 --> 00:26:09,191
,המכונית שלי! -כן
!אקנה לך חדשה. -המכונית שלי
325
00:26:09,208 --> 00:26:12,762
.אתה! צא מהמכונית
!צא מיד מהמכונית
326
00:26:13,253 --> 00:26:14,282
.עזוב את זה
327
00:26:16,966 --> 00:26:19,471
.אלפי התנצלויות
.אלפי התנצלויות
328
00:26:19,749 --> 00:26:21,650
.הם אמריקאים
!היכנסו למכונית-
329
00:26:21,651 --> 00:26:22,836
!יעקוב, היכנס
330
00:26:39,383 --> 00:26:41,147
.נטרלתי שניים מהם
.לקחתי את כלי הנשק שלהם
331
00:26:41,148 --> 00:26:42,912
.אבל אני חושב שיש עוד
332
00:26:43,287 --> 00:26:47,044
הבחור בתמונה עם קעקוע נחש
?הוא רוסי בשם גרגור
333
00:26:47,358 --> 00:26:49,407
.הוא צ'צ'ני
.גרגור צ'בסקי
334
00:26:50,227 --> 00:26:52,294
.אנו מצליבים מעבר גבולות
335
00:26:52,930 --> 00:26:57,360
אנדריי בוטה, גרגור צ'בסקי
.ושכיר החרב השלישי, קספר ברייס
336
00:26:57,668 --> 00:27:00,005
כולם הגיעו לחרטום באותה טיסה
.לפני יומיים
337
00:27:00,006 --> 00:27:02,229
אנו שולחים עכשיו
.'את המידע לסטונברידג
338
00:27:02,506 --> 00:27:05,072
.מייג'ור
.שרות חדרים-
339
00:27:06,911 --> 00:27:08,310
.לא הזמנו שום דבר
340
00:27:08,312 --> 00:27:10,965
.זה עבור מר קרופורד
.ברכות מהמלון
341
00:27:11,449 --> 00:27:13,478
,תשאיר את זה בחוץ
.ניקח זאת מאוחר יותר
342
00:27:16,054 --> 00:27:17,470
.הוא צריך לחתום על זה
343
00:27:18,957 --> 00:27:20,000
.רק רגע
344
00:27:21,593 --> 00:27:23,479
.סגור עליו את הדלת
345
00:27:30,100 --> 00:27:33,003
.יש אדם נוסף בצד
.תתכונן
346
00:27:33,005 --> 00:27:34,058
?במה תשתמש
347
00:27:34,407 --> 00:27:36,359
.הם הביאו את זה איתם
.בסדר-
348
00:27:37,109 --> 00:27:39,172
.היי, היכנס
.היכנס
349
00:27:56,295 --> 00:27:57,397
.עבודה יפה
350
00:28:01,029 --> 00:28:02,029
גרנט
351
00:28:09,775 --> 00:28:12,606
.את צריכה לשלם יותר לנהג שלך
.המקום עלוב
352
00:28:13,612 --> 00:28:15,256
.אני צריך למסור את אלו
353
00:28:17,383 --> 00:28:18,604
.מצטער, חבר
354
00:28:19,652 --> 00:28:20,842
.אני יודע שזה הבית שלך
355
00:28:21,521 --> 00:28:22,981
.זה רק חדר
356
00:28:24,953 --> 00:28:26,259
.הם היו הבית שלי
357
00:28:32,666 --> 00:28:34,090
.ג'נג'וויד
358
00:28:35,136 --> 00:28:36,738
.היתה לו פעם חווה
359
00:28:38,172 --> 00:28:39,814
.הם הרסו גם את זה
360
00:28:45,379 --> 00:28:46,940
.יש לך חתך רציני בראש
361
00:28:49,150 --> 00:28:50,672
.תני לי להביט בזה
362
00:28:52,553 --> 00:28:54,456
.כן
363
00:29:53,411 --> 00:29:57,681
כשגיליתי שקלייר עובדת בסודן
,ניגשתי למטאק
364
00:29:58,115 --> 00:30:00,505
שיחדתי אותו
.כדי שיפסול את הויזה שלה
365
00:30:01,285 --> 00:30:03,029
.במקום זה הוא גרם לחטיפתה
366
00:30:04,055 --> 00:30:05,880
,הוא שיחק אותה מבולבל
.כמובן
367
00:30:05,881 --> 00:30:08,257
הבטיח ליצור קשר אישית
עם הג'נג'וויד
368
00:30:08,346 --> 00:30:09,873
.כדי לתווך בעסקה ולהחזיר אותה
369
00:30:10,429 --> 00:30:11,666
.תמורת עמלה
370
00:30:13,496 --> 00:30:16,182
אם לא הייתי גורם לו
...להיות מודע לערכה
371
00:30:20,774 --> 00:30:22,750
לא יכולתי לסמוך עליהם
שהם ימסרו לי אותה
372
00:30:22,751 --> 00:30:26,549
,גם אם יקבלו את כלי הנשק
אז ביקשתי מדיטר להכין צוות
373
00:30:26,550 --> 00:30:29,027
,שיהיה נוכח בהחלפה
.ליתר בטחון
374
00:30:29,182 --> 00:30:31,147
.הם היו במקום לפני מעצרי
375
00:30:31,485 --> 00:30:34,631
מה שהם עשו מאז הם עשו
.ללא ידיעתי או הדרכתי
376
00:30:37,591 --> 00:30:38,968
?כמה עוד יש בצוות
377
00:30:42,362 --> 00:30:45,214
.שניים נוספים
.דיטר ואנדריי
378
00:30:49,303 --> 00:30:50,807
.שניהם נוטרלו
379
00:30:54,741 --> 00:30:56,749
.אז קלייר בידיכם עכשיו
380
00:31:01,481 --> 00:31:02,891
,כל חיי
381
00:31:04,517 --> 00:31:08,263
כל מה שעשיתי
היה התרסה כנגד המלחמות שלו
382
00:31:08,264 --> 00:31:10,619
.ומכספי הדמים שהוא הרוויח מהן
383
00:31:13,124 --> 00:31:15,502
עכשיו הוא משתמש בזה
.כדי להציל אותי
384
00:31:17,594 --> 00:31:19,627
.זה לא להציל אותי
385
00:31:21,599 --> 00:31:23,266
.לא כך
386
00:31:25,136 --> 00:31:26,837
.בבקשה, לא כך
387
00:31:31,634 --> 00:31:35,547
.הוא הבטיח לי
.הוא ישלח את הנשק במהירות
388
00:31:36,104 --> 00:31:37,182
?איך אתה יודע
389
00:31:37,688 --> 00:31:40,570
.הוא הבטיח נשק בעבר
390
00:31:40,975 --> 00:31:43,410
.ועדיין לא קיבלתי כלום
391
00:31:56,684 --> 00:31:59,091
.אפגש איתו
392
00:31:59,493 --> 00:32:01,465
.הוא לא יתעלם ממני
393
00:32:05,341 --> 00:32:07,191
.השתמש בראשך
394
00:32:14,255 --> 00:32:16,482
?לאן הם לוקחים את האדם שרצחת
395
00:32:16,973 --> 00:32:18,700
.לוואדי קרוב לכאן
396
00:32:19,394 --> 00:32:21,057
.הוא כמעט מלא
397
00:32:22,463 --> 00:32:25,498
אבל יש מקום
.למספר גופות נוספות
398
00:32:25,533 --> 00:32:27,466
.הוא הארוס שלי
399
00:32:27,751 --> 00:32:29,650
.אני רוצה שהוא ייקבר כראוי
400
00:32:31,238 --> 00:32:34,497
?ומה תתני לי בתמורה
401
00:32:35,174 --> 00:32:36,936
.שום דבר שלא תוכל לקחת
402
00:32:44,000 --> 00:32:45,881
.קולונל, זה סינקלייר
403
00:32:46,152 --> 00:32:48,387
.אני חושב שעלינו לבטל
.אנו חשופים מדי
404
00:32:48,421 --> 00:32:50,785
?'מה עם סטונברידג
.הוא רוצה להמשיך-
405
00:32:51,218 --> 00:32:53,059
אבל אני משוכנע
.שקרופורד בוגד בנו
406
00:32:53,194 --> 00:32:55,822
אין לנו מושג כמה אנשים נוספים
.נמצאים שם
407
00:32:56,375 --> 00:32:58,112
.בסדר
.סטונברידג' יודע מה הוא עושה
408
00:32:58,300 --> 00:33:00,274
.ואנו זקוקים למידע על לטיף
409
00:33:00,309 --> 00:33:04,405
?איפה סקוט
.אוסף מודיעין, ככל הנראה-
410
00:33:05,056 --> 00:33:06,687
.הוא אמר שיפגוש אותנו בחילוף
411
00:33:07,342 --> 00:33:11,009
.תוודא שהוא יגיע לשם
.תפקידו של סקוט להגן עליך
412
00:33:13,515 --> 00:33:14,850
.למזלי
413
00:33:15,951 --> 00:33:18,388
.מגי, אמרתי לא
.זה מסוכן מדי
414
00:33:18,486 --> 00:33:20,679
!לא נכון
?ביתו של סוחר הנשק
415
00:33:20,904 --> 00:33:23,560
!זה פרס הפוליצר שלי
!אמרתי, לא-
416
00:33:23,561 --> 00:33:26,159
ואני חושבת שאתה עדיין
!לא מספר לי הכל
417
00:33:29,596 --> 00:33:30,730
?איפה המכונית
418
00:33:33,303 --> 00:33:36,580
?איזו מכונית
?המכונית שגנבנו. איפה היא-
419
00:33:37,804 --> 00:33:40,339
.החזרתי אותה
?אתה צוחק עליי-
420
00:33:40,340 --> 00:33:43,569
.הרשיונות שלו היו בפנים
.עם הכתובת
421
00:33:44,044 --> 00:33:46,424
.לא ידעתי שאתה עדיין רוצה אותה
!כמובן שאני עדיין רוצה אותה-
422
00:33:46,554 --> 00:33:49,752
,אם לא אגיע לנקודת החילוף
?אנשים ימותו. אתה מבין
423
00:33:49,909 --> 00:33:52,055
?אז נגנוב אחרת, טוב
424
00:33:52,056 --> 00:33:55,281
מאיפה? אפשר לנסוע כאן
!רק על עזים
425
00:33:55,592 --> 00:33:58,494
לשכן שלי יש מכונית
.הוא ישאיל לך אותה. אני מבטיח
426
00:33:59,138 --> 00:34:00,847
.בוא איתי והראה לי
.מיד
427
00:34:03,199 --> 00:34:04,748
?אתה קורא לחרא הזה מכונית
428
00:34:06,268 --> 00:34:07,332
.לעזאזל
429
00:34:20,380 --> 00:34:21,480
?עוד כמה זמן נגיע לשם
430
00:34:23,083 --> 00:34:28,545
.בקרוב. הירגע
?הכל מוכן, נכון
431
00:34:29,089 --> 00:34:30,289
.הכל מוכן
432
00:34:35,029 --> 00:34:37,101
,'סטונברידג
.יש לנו מודיעין חדש
433
00:34:37,136 --> 00:34:39,380
אנו מצליבים מידע
.של ביקורת גבולות
434
00:34:39,482 --> 00:34:42,373
עוד שלושה מאנשיו של קרופורד
.הגיעו אתמול לסודן
435
00:34:43,371 --> 00:34:45,022
.נראה שתהיה לך חברה
436
00:34:45,406 --> 00:34:46,606
.בסדר
437
00:34:47,208 --> 00:34:49,177
?בעיה
.לא-
438
00:35:40,295 --> 00:35:42,211
.אני רואה את הבוס
439
00:35:42,212 --> 00:35:45,982
ברגע שהוא יקבל את ביתו
.נחסל את הכוחות המיוחדים
440
00:35:46,017 --> 00:35:47,110
.קיבלתי
441
00:36:32,584 --> 00:36:33,650
?הבחנו במישהו
442
00:36:35,653 --> 00:36:36,653
.האוטובוס הנטוש
443
00:36:38,315 --> 00:36:39,470
.האסם
444
00:36:41,711 --> 00:36:43,070
.אולי על המעבר
445
00:36:46,554 --> 00:36:47,667
.אני לא רואה מישהו
446
00:36:49,067 --> 00:36:50,672
,גם אני
.אבל שם הייתי ממקם את האנשים
447
00:36:52,070 --> 00:36:54,567
מה תפקידי עכשיו
?מלבד להיות ברווז במטווח
448
00:36:55,105 --> 00:36:57,373
.קח את הבחורה
.היא תהיה מגן מצוין
449
00:36:57,408 --> 00:36:59,161
אף אחד לא יירה בך
.כשהיא בדרך
450
00:36:59,610 --> 00:37:01,808
.לא נשמע כל כך אבירי
451
00:37:02,080 --> 00:37:03,768
.אבל זה מוצא חן בעיניי
.כן, תכנית טובה
452
00:37:05,049 --> 00:37:06,650
?איפה אתה, סקוט
453
00:37:12,824 --> 00:37:14,629
,אם לא תמהר
.תפסיד את המסיבה
454
00:37:54,333 --> 00:37:55,400
.קרופורד
455
00:37:55,901 --> 00:37:57,068
?קלייר
456
00:37:59,171 --> 00:38:00,171
!קלייר
457
00:38:03,008 --> 00:38:05,276
.זה בסדר
.את תהיי בסדר
458
00:38:08,514 --> 00:38:10,215
.אחזיר אותך הביתה איתי
459
00:38:22,162 --> 00:38:26,647
?והמשאיות, משלוח הנשק שהבטחת
460
00:38:28,428 --> 00:38:30,678
?איפה הן
.הם יגיעו-
461
00:38:33,306 --> 00:38:34,783
.כשאקבל את ביתי
462
00:38:40,545 --> 00:38:42,580
.הראה לי אותם. עכשיו
463
00:38:45,501 --> 00:38:50,729
הוא יביא אותם בקרוב
!ומציע את זה כערובה
464
00:38:56,546 --> 00:38:59,224
.יעקוב, הבאת את זה
.תחזיק. -בוודאי-
465
00:38:59,445 --> 00:39:01,793
.יש כאן המון כסף
466
00:39:02,143 --> 00:39:05,155
.כדי שנקנה נשק כרצוננו
467
00:39:08,706 --> 00:39:12,747
.לא כסף האו"ם מונע מאיתנו
468
00:39:13,746 --> 00:39:18,859
אם חברינו בממשלה
לא מבינים את צרכינו
469
00:39:18,860 --> 00:39:24,038
.הם לא חברינו
470
00:39:28,659 --> 00:39:30,456
.הנשק ברשותי
471
00:39:31,060 --> 00:39:34,460
.תקבל אותם בקרוב
!קח את הכסף ותן לי את ביתי
472
00:39:35,212 --> 00:39:36,436
!אשחרר אותם
473
00:40:11,166 --> 00:40:14,088
.זה מה שהכסף שלך קנה
474
00:40:31,052 --> 00:40:32,772
,עזרה מועילה
475
00:40:33,956 --> 00:40:38,093
.לאב שאינו שומע ואינו מקשיב
476
00:40:38,127 --> 00:40:39,494
!הרגו אותו
477
00:40:41,131 --> 00:40:42,533
!תהרגו אותם
478
00:40:43,232 --> 00:40:44,378
!את כולם
479
00:40:48,570 --> 00:40:50,161
!התכופף
480
00:40:53,441 --> 00:40:54,565
!קדימה
481
00:40:54,900 --> 00:40:56,454
?מישהו נפגע
.לא-
482
00:41:17,031 --> 00:41:18,194
.לעזאזל
483
00:41:31,079 --> 00:41:33,260
!שמור אותו חי
.אעשה כמיטב יכולתי-
484
00:41:45,324 --> 00:41:46,426
.תפסתי אותך
485
00:41:56,769 --> 00:41:58,765
!קלייר
!קלייר, בואי אליי
486
00:42:05,444 --> 00:42:06,678
!קלייר
487
00:42:09,518 --> 00:42:11,053
!שכבי על האדמה
488
00:42:16,660 --> 00:42:17,730
!לעזאזל
489
00:42:18,429 --> 00:42:19,604
!קלייר
490
00:42:23,600 --> 00:42:26,102
.חזור פנימה
.חזור. זה בסדר
491
00:42:26,137 --> 00:42:27,699
.הישאר בפנים
.לעזאזל
492
00:42:27,734 --> 00:42:29,706
?מה אתה עושה, מוצץ
!?איפה היית-
493
00:42:29,740 --> 00:42:31,108
!הצלתי את חייך
494
00:42:31,676 --> 00:42:33,511
!קלייר, הישארי למטה
495
00:42:33,611 --> 00:42:34,892
.קדימה, יעקוב
496
00:42:35,513 --> 00:42:36,647
.קדימה, חבר
497
00:42:42,198 --> 00:42:44,099
!דבר איתי
?אתה תיקח את הבחורה-
498
00:42:44,156 --> 00:42:45,447
?בשביל זה באנו, לא
499
00:42:45,491 --> 00:42:47,726
!בואו נזוז
!בא אליכם-
500
00:42:51,231 --> 00:42:53,783
.חפה עליי
.אני נכנס עבור הראשי
501
00:42:56,603 --> 00:42:59,382
!קלייר, בואי הנה
!קלייר, קדימה
502
00:43:09,448 --> 00:43:11,229
!מייקל, הבחורה
503
00:43:13,911 --> 00:43:15,078
.תחזיק מעמד
504
00:43:17,122 --> 00:43:18,348
!קדימה
505
00:43:19,991 --> 00:43:21,043
.לעזאזל
506
00:43:25,563 --> 00:43:29,438
?פגעת בו, איפה הוא
!לעזאזל
507
00:43:51,455 --> 00:43:52,754
.לעזאזל
508
00:43:54,758 --> 00:43:57,311
?הוא שומע אותך, הוא בסדר
.סקוט, סקוט-
509
00:43:58,212 --> 00:43:59,994
.סקוט, הסתכל לכאן
.הסתכל לכאן
510
00:44:01,343 --> 00:44:03,134
.יהיה בסדר
.הישאר איתי-
511
00:44:03,634 --> 00:44:05,660
!הישאר איתי, סקוט
!סקוט
512
00:44:07,071 --> 00:44:08,218
!סקוט, סקוט
513
00:44:19,184 --> 00:44:21,640
?מה זה
.זה מורפיום-
514
00:44:22,020 --> 00:44:24,004
.תן לי
.אני אוהב את החרא הזה
515
00:44:32,296 --> 00:44:34,319
.השגנו את הבחורה
.לא, עדיין לא-
516
00:44:34,431 --> 00:44:36,220
.לעזאזל
.הוא מדמם-
517
00:44:36,333 --> 00:44:38,473
.צריך לקחת אותו לבית חולים
.מהר! -קדימה, בואו נלך
518
00:44:38,512 --> 00:44:39,527
.נחבוש אותך
519
00:44:42,105 --> 00:44:43,235
?מה אתה עושה, לעזאזל
520
00:44:43,640 --> 00:44:46,109
אני מחזיר את הבת שלי
.ואני לוקח את המכונית
521
00:44:46,110 --> 00:44:47,716
.לא, לא
522
00:44:48,345 --> 00:44:50,553
אתה צריך מכונית
טובה יותר מהחרא הזאת
523
00:44:50,554 --> 00:44:52,312
.אם אתה מקווה לחצות את המדבר
524
00:44:53,250 --> 00:44:54,935
,חבריי לוקחים את זה
525
00:44:54,936 --> 00:44:58,005
אני ואתה לוקחים את אחד הג'יפים
.של הג'נג'וויד
526
00:45:02,293 --> 00:45:04,629
סינקלייר, קח את הרובה
.למקרה שתתקלו בצרות בדרך
527
00:45:04,630 --> 00:45:07,286
.ספר לגרנט מה קרה
?אתה מתכוון להמשיך-
528
00:45:07,898 --> 00:45:09,213
אני צריך להשיג
.את המידע על לטיף
529
00:45:09,214 --> 00:45:10,960
כאילו שזו הסיבה
.שאתה ממשיך, מייק
530
00:45:11,201 --> 00:45:14,113
.באמת. אתה בנחיתות מספרית
.אין לך גיבוי
531
00:45:14,905 --> 00:45:17,355
?איך בכלל תמצא אותה
.אתה לא יודע היכן לחפש
532
00:45:18,138 --> 00:45:20,282
.אני יודע
?מה הוא אומר-
533
00:45:20,976 --> 00:45:23,714
.הכפר שלי היה קרוב לכאן
.אני יכול לעזור לכם
534
00:45:23,912 --> 00:45:26,246
.טוב, בואו נלך כולנו
535
00:45:26,281 --> 00:45:28,208
המורפיום מתחיל להשפיע
.ואני מוכן לנסיעה
536
00:45:28,209 --> 00:45:30,892
לא, אתה נוסע לבית חולים
.לפני שתדמם למוות
537
00:45:30,893 --> 00:45:34,676
.הוא ימות לפניי
.אידיוט בריטי מזוין
538
00:45:35,301 --> 00:45:39,863
.יש כלים מאחור
.לך לכסח אותם
539
00:45:39,911 --> 00:45:41,427
.תודה, סעו
540
00:45:43,783 --> 00:45:44,912
.סע
541
00:45:54,634 --> 00:45:55,976
.בואו נעשה את זה
542
00:45:57,609 --> 00:46:02,609
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
Torec חבר צוות