1 00:00:01,509 --> 00:00:05,534 דארפור, מערב סודן 2 00:00:07,246 --> 00:00:10,860 מרפאה 3 00:00:25,388 --> 00:00:27,101 .אני יודעת .אני באה 4 00:00:29,025 --> 00:00:33,144 אם את רוצה שאסחוב אותך החוצה .על הכתף, רק תגידי 5 00:00:34,165 --> 00:00:36,172 אתה לא יכול לעשות זאת .עד שנתחתן 6 00:00:41,236 --> 00:00:42,722 .חמש דקות, אני מבטיחה 7 00:00:42,723 --> 00:00:45,738 .לא, עכשיו .את יודעת שלא בטוח להישאר 8 00:00:45,969 --> 00:00:48,579 .השיירה יוצאת .בסדר. בסדר, אני באה- 9 00:00:49,711 --> 00:00:51,977 ?בסדר. מה קרה 10 00:00:52,281 --> 00:00:54,482 .זו אמא שלו .הם אספו עצים להסקה 11 00:00:54,616 --> 00:00:56,490 .הג'נג'וויד באו ?ג'נג'וויד, איפה- 12 00:00:57,153 --> 00:00:58,234 .בסדר 13 00:00:58,235 --> 00:01:00,020 ?סאבין, אתה יכול לקחת אותו .כן- 14 00:01:02,926 --> 00:01:05,248 .לאט. בעדינות ?את יכולה לשמוע אותי 15 00:01:05,555 --> 00:01:08,513 היא נדקרה וגם נאנסה .על פי איך שהיא נראית 16 00:01:08,514 --> 00:01:09,808 .היא מדממת בכבדות 17 00:01:09,934 --> 00:01:11,130 .עלינו לנתח 18 00:01:11,539 --> 00:01:13,200 .אבל קלייר, אין לנו זמן 19 00:01:13,201 --> 00:01:15,222 עלינו להגיע למתקן המאובטח .לפני החשיכה 20 00:01:15,223 --> 00:01:17,620 .אם נלך עכשיו, היא תמות .קלייר, כבר דיברנו על זה- 21 00:01:17,621 --> 00:01:21,631 .לא נוכל להציל את כולם .בסדר. תגיד לו את זה אתה- 22 00:01:22,413 --> 00:01:23,917 ,קדימה, תאמר לו .מפני שאני לא יכולה 23 00:01:24,300 --> 00:01:27,222 תאמר לו שנניח לאימו למות .מפני שההסעה שלנו הביתה ממתינה 24 00:01:27,358 --> 00:01:31,236 ,ואז סחב אותי מכאן, כפי שהבטחת .מפני שרק כך אעזוב אותה עכשיו 25 00:01:33,123 --> 00:01:34,547 ?את יכולה לשמוע אותי 26 00:01:34,557 --> 00:01:36,365 .שמי דר' קלייר סומרסבי .אני כאן כדי לעזור לך 27 00:01:46,203 --> 00:01:49,463 ?אז, מה שלומה .בסדר- 28 00:01:49,940 --> 00:01:51,306 .היא יציבה 29 00:01:52,276 --> 00:01:53,897 .תודה שנשארת 30 00:02:01,385 --> 00:02:02,913 הוא אמר שהצלת את חיי אימו 31 00:02:02,938 --> 00:02:06,122 .ועם זה הוא יציל את חייך .זה קמע 32 00:02:06,123 --> 00:02:08,224 .לא, אני לא יכולה 33 00:02:08,258 --> 00:02:09,517 .את חייבת לקחת את זה .אלו קמעות חזקים מאוד 34 00:02:11,639 --> 00:02:12,708 .תודה 35 00:02:12,850 --> 00:02:15,782 הוא אמר שאימו נתנה לו את זה להגנתו 36 00:02:15,783 --> 00:02:17,687 .ועכשיו הוא נותן לך אותם 37 00:02:23,139 --> 00:02:24,240 .הם באים 38 00:02:37,622 --> 00:02:40,891 !קומו, קומו !לכו, לכו! קומו 39 00:02:41,525 --> 00:02:44,504 .נעים, היא עדיין בהרדמה .היא לא יכולה לזוז 40 00:02:46,197 --> 00:02:47,397 !קדימה, חייבים ללכת !קלייר, מהר- 41 00:02:47,431 --> 00:02:49,998 !באקרי, לא נוכל להשאיר אותו .תפסיקי להיות קדושה מעונה- 42 00:02:49,999 --> 00:02:52,618 עלינו לשרוד, אחרת מטרתינו כאן .תהיה חסרת משמעות 43 00:02:53,536 --> 00:02:55,070 !לכי .בסדר 44 00:02:58,306 --> 00:02:59,391 !לך, לך 45 00:03:23,131 --> 00:03:24,694 !חזרה, חזרה 46 00:03:29,873 --> 00:03:33,739 .טוב, אני חושב שעלינו להתפצל !לא- 47 00:03:34,144 --> 00:03:36,503 ,אולי אוכל למשוך אותם .להסיח את דעתם 48 00:03:36,718 --> 00:03:39,165 .נישאר יחד. תמיד 49 00:03:49,158 --> 00:03:50,765 .בסדר !לכו, לכו 50 00:04:15,282 --> 00:04:16,358 !באקרי 51 00:04:18,320 --> 00:04:20,559 ?אתה בסדר .לכי- 52 00:04:22,351 --> 00:04:24,136 !רוצי! רוצי 53 00:05:54,670 --> 00:05:57,697 מכת נגד עונה 2 פרק 5 54 00:06:00,261 --> 00:06:04,335 מומבסה, קניה 55 00:06:04,336 --> 00:06:09,336 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י Torec חבר צוות 56 00:06:15,643 --> 00:06:16,884 .מייקל 57 00:06:18,816 --> 00:06:19,977 .מייקל 58 00:06:22,616 --> 00:06:24,153 !מייקל 59 00:06:29,657 --> 00:06:31,261 ?הבלונדה הכוסית שבמטוס 60 00:06:32,334 --> 00:06:33,928 .לקחתי את המספר שלה ?כן- 61 00:06:36,363 --> 00:06:37,575 .מטרה חדשה 62 00:06:38,060 --> 00:06:42,050 איש הצי לשעבר הפך לסוחר נשק .בינלאומי. ג'רלד קרופורד 63 00:06:42,215 --> 00:06:44,930 יש לנו ראיות שקרופורד סיפק את הנשק 64 00:06:44,931 --> 00:06:46,476 ,במצור על המלון בניו דלהי 65 00:06:46,587 --> 00:06:49,136 ואת הנשק ששימש את קונולי .בשוד בקייפטאון 66 00:06:49,137 --> 00:06:52,337 ,חומרי הנפץ שהרגו את קייט .הגיעו ממנו 67 00:06:52,648 --> 00:06:56,547 .הוא ספק הנשק העיקרי של לטיף .בדרך כלל הוא זהיר מאוד- 68 00:06:56,885 --> 00:06:59,586 הוא מעולם לא קושר ,לנשק שהוא סיפק 69 00:07:00,142 --> 00:07:01,309 .עד עתה 70 00:07:01,657 --> 00:07:03,170 לפני יומיים, משטרת מומבסה 71 00:07:03,171 --> 00:07:05,446 פרצה למספנת הברחות ,שמנוהלת ע"י האיש הזה 72 00:07:06,041 --> 00:07:08,508 ,מפקח המגרש המרכזי .קן מסוטו 73 00:07:08,863 --> 00:07:11,345 מסוטו הודה שקרופורד שיחד אותו 74 00:07:11,346 --> 00:07:13,784 להכניס משלוחי כלי נשק .לא חוקיים המיועדים לסודן 75 00:07:14,471 --> 00:07:15,590 ,יותר מכך 76 00:07:15,625 --> 00:07:18,464 קרופורד יפקח בעצמו ,על ההעברה למשאיות 77 00:07:18,465 --> 00:07:20,568 שישנעו את המטען .דרך היבשה לדארפור 78 00:07:20,685 --> 00:07:23,898 ,הוא ייסע עם מנהל האבטחה שלו ,דיטר הנדריקס 79 00:07:23,944 --> 00:07:26,178 לשעבר מהכוחות המיוחדים .של דרום אפריקה 80 00:07:26,547 --> 00:07:28,194 .הם נפגשים הלילה במספנה 81 00:07:28,195 --> 00:07:32,611 .זו ההזדמנות שלנו להגיע ללטיף .אני רוצה את קרופורד חי 82 00:07:34,722 --> 00:07:37,051 .טוב, השועל בלול 83 00:07:45,100 --> 00:07:47,623 אתה יכול לירות בשומר הראש .אם זה מנחם אותך 84 00:07:52,442 --> 00:07:56,539 מסמכי המכס הועברו .כפי שהבטחתי. הכל מסודר 85 00:08:00,283 --> 00:08:03,592 ברגע שקרופורד מאשר את המשלוח .וחותם על המסמכים, היכנסו 86 00:08:07,656 --> 00:08:09,372 ,טופס טי-אן-3 87 00:08:11,375 --> 00:08:15,556 .אישור הובלת חומרי דשן כימיים ?אני צריך לחתום על זה, נכון 88 00:08:18,459 --> 00:08:20,947 .אל תדאג, יש לי רזרבי במכונית 89 00:08:23,474 --> 00:08:25,099 ?מה זה טופס טי-אן-3 90 00:08:26,310 --> 00:08:29,248 .אין דבר כזה !הם עלו עלינו. סקוט- 91 00:08:33,031 --> 00:08:35,208 .התחברי לשידור .אני רוצה תמונה, מיד 92 00:08:44,088 --> 00:08:45,860 ?תנו לי כיוון. איפה הוא 93 00:08:45,963 --> 00:08:48,899 .מחפשת .חפשו גם את הנדריקס- 94 00:08:51,969 --> 00:08:53,278 .קיבלתי 95 00:09:05,283 --> 00:09:06,491 ?איפה הוא, לעזאזל 96 00:09:08,052 --> 00:09:11,355 מצאתי, אזור 2, מטרה עיקרית .נעה לכיוון מתקני האחסון 97 00:09:11,389 --> 00:09:13,669 ?אזור 2 .אני באזור 2 98 00:09:14,492 --> 00:09:15,627 .לעזאזל 99 00:09:16,745 --> 00:09:19,472 ?מי אתם .המודיעין הצבאי הבריטי- 100 00:09:21,099 --> 00:09:22,417 .זה נגמר, קרופורד 101 00:09:24,002 --> 00:09:27,081 תהיה חכם. איבדת את המשלוח .אבל נוכל לבצע עסקה 102 00:09:28,240 --> 00:09:29,902 .אל תספר לי מה הפסדתי 103 00:09:33,111 --> 00:09:34,621 .הולך לאזור 2 104 00:09:37,004 --> 00:09:38,614 ?אתה בסדר .כן- 105 00:09:41,386 --> 00:09:43,054 רואה מה קורה ?כשאתה הולך בלעדיי 106 00:09:43,088 --> 00:09:46,133 .אז תשמור על קצב .עדיין אין תמונה- 107 00:10:12,451 --> 00:10:14,269 .בן זונה 108 00:10:15,672 --> 00:10:16,988 ?סקוט, מה מיקומך 109 00:10:17,122 --> 00:10:20,604 .נשמע שהנדריקס מצא אותו ראשון .סקוט? מצאו את קרופורד- 110 00:10:21,427 --> 00:10:22,564 .המכוניות בתנועה 111 00:10:24,964 --> 00:10:25,997 .לעזאזל 112 00:10:32,243 --> 00:10:33,410 .קדימה 113 00:10:36,663 --> 00:10:37,743 .לעזאזל 114 00:10:42,580 --> 00:10:44,245 !לך! אתה יודע מה לעשות 115 00:10:52,912 --> 00:10:55,013 אני מאמין שאתה רוצה .להציע לי עסקה 116 00:10:55,738 --> 00:10:57,573 .בן זונה חולני 117 00:11:00,398 --> 00:11:02,954 !מייק, מייק !תירגע, נמר 118 00:11:04,515 --> 00:11:05,636 .גרנט אמרה חי 119 00:11:06,672 --> 00:11:07,989 .בוא הנה 120 00:11:10,277 --> 00:11:11,461 .ידיים על הראש 121 00:11:12,915 --> 00:11:14,098 .תשאיר אותן שם 122 00:11:14,395 --> 00:11:15,453 .לעזאזל 123 00:11:18,919 --> 00:11:20,848 ?והגמול שלי על הבגידה 124 00:11:22,997 --> 00:11:26,786 אם המידע שסיפקת ,יוביל למעצרו של לטיף 125 00:11:27,228 --> 00:11:29,864 .ינקו מעונשך בכלא הבריטי 126 00:11:30,397 --> 00:11:33,780 או שתוכל להירקב באיזה חור .באפריקה לשארית חייך 127 00:11:34,135 --> 00:11:36,927 מידע כגון ?איש הקשר שלו באירופה 128 00:11:39,506 --> 00:11:42,667 ,הקשבתי לתנאים שלכם .עכשיו תקשיבו לשלי 129 00:11:43,994 --> 00:11:47,401 עסקת הנשק הזו היתה תשלום כופר הומניטרי 130 00:11:47,758 --> 00:11:52,593 ,בתמורה לעובדת בריטית, רופאה .שמוחזקת כבת ערובה בדארפור 131 00:11:52,594 --> 00:11:54,137 .כן, כן. כמובן 132 00:11:54,138 --> 00:11:56,841 ,ברגע שהנשק היה מגיע לחרטום .היו אמורים לשחרר אותה 133 00:11:56,842 --> 00:11:59,498 מתי נכנסת לעסקאות ?הכופר ההומניטרי 134 00:12:00,292 --> 00:12:01,963 .היא הבת שלי 135 00:12:05,531 --> 00:12:09,740 תחזירו לי את הבת שלי .ואתן לכם את לטיף 136 00:12:11,837 --> 00:12:15,447 שמי הוא קלייר סומרסבי .ואני עובדת כמסייעת 137 00:12:15,448 --> 00:12:17,411 ...באתי לכאן כדי לרפא אנשים 138 00:12:23,616 --> 00:12:25,154 ?איך פספסנו את זה 139 00:12:26,185 --> 00:12:28,186 השגרירות בחרטום ,מודעת לחטיפתה של קלייר 140 00:12:28,751 --> 00:12:30,322 .אך לא אותר קשר לקרופורד 141 00:12:30,708 --> 00:12:32,436 היא משתמשת בשם אימה .מלפני הנישואין 142 00:12:32,925 --> 00:12:34,743 הוריה של קלייר נפרדו ,כשהיא היתה בת 12 143 00:12:34,744 --> 00:12:36,727 .לא היה לה קשר מאז עם קרופורד 144 00:12:36,862 --> 00:12:41,099 .מישהו ידע .הקלטת נשלחה ישירות אליו 145 00:12:41,133 --> 00:12:44,936 היא היתה המטרה במכוון .להבטיח שהוא יעביר את הנשק 146 00:12:44,970 --> 00:12:46,589 אם כך, דפקנו אותו ?ואת עצמנו, לא 147 00:12:48,006 --> 00:12:50,267 אני מציע שנשתמש בשיטות .של גואנטנמו 148 00:12:50,275 --> 00:12:52,911 תנו לנו 10 דקות איתו .והוא ידבר על לטיף בלי בעיה 149 00:12:52,912 --> 00:12:55,492 והיא תהיה אישה נוספת ?שהקרבנו למען המטרה 150 00:12:55,814 --> 00:13:00,319 הוא ידבר, או שיש ויחשוב כיצד ביתו סובלת 151 00:13:00,320 --> 00:13:02,947 ?ויתחנן שתכה אותו חזק יותר 152 00:13:03,890 --> 00:13:07,050 גלו איפה היא .ונצא למבצע חילוץ 153 00:13:07,160 --> 00:13:09,786 הג'נג'וויד נוודים. הם יכולים .להחזיק בקלייר בכל מקום 154 00:13:09,787 --> 00:13:12,809 לא. אנו צריכים שקרופורד .יציע להם כסף במקום נשק 155 00:13:13,352 --> 00:13:14,763 .אני רוצה שהם יביאו אותה אלינו 156 00:13:15,771 --> 00:13:18,457 ?לאן .לדארפור- 157 00:13:42,731 --> 00:13:43,777 !הכה אותו 158 00:13:46,318 --> 00:13:47,367 !יותר חזק 159 00:13:57,524 --> 00:13:59,478 !אתה, קח את המקל 160 00:14:00,367 --> 00:14:01,372 !תכה אותו 161 00:14:02,681 --> 00:14:05,439 .קלייר, עזבי את זה .הוא יהיה אחד מהם בקרוב- 162 00:14:06,753 --> 00:14:08,770 .כמו כל הילדים שהם לקחו מאיתנו 163 00:14:09,696 --> 00:14:11,814 !לא! נעים, תפסיק 164 00:14:14,400 --> 00:14:16,993 !אתה לא חייב לעשות זאת !אף אחד מכם לא חייב לעשות זאת 165 00:14:48,410 --> 00:14:50,910 .שמי הוא טאהיר 166 00:14:51,776 --> 00:14:55,973 ,ואם תתעקשי להתגרות כך באנשיי 167 00:14:57,369 --> 00:15:00,324 .הם יתנהגו כמו גברים 168 00:15:07,144 --> 00:15:10,259 .זהו קמע 169 00:15:11,017 --> 00:15:14,244 .כן. הוא נתן לי את זה 170 00:15:18,557 --> 00:15:20,120 .אני אקח את זה !לא- 171 00:15:20,155 --> 00:15:21,225 ...קלייר 172 00:15:27,132 --> 00:15:31,232 .אתן לך את זה, כמתנה .שתשמור עליך 173 00:15:33,405 --> 00:15:35,439 ,יש לי מספיק הגנה 174 00:15:36,742 --> 00:15:42,503 במיוחד במשלוח הנשק שאביך שולח לי 175 00:15:42,504 --> 00:15:46,205 .כדי להבטיח שתשובי ללא פגע 176 00:15:49,577 --> 00:15:53,315 .כשהרובים יגיעו, תשוחררי 177 00:15:53,826 --> 00:15:59,964 עד אז, תרוויחו את האוכל והמים .בטיפול באנשיי 178 00:16:00,493 --> 00:16:02,698 .כך נעשה. תודה 179 00:16:06,205 --> 00:16:08,405 .אני צריך רק רופא אחד 180 00:16:10,543 --> 00:16:13,055 !לא! לא, באקרי 181 00:16:13,346 --> 00:16:16,448 !באקרי .לא, יקירי 182 00:16:17,717 --> 00:16:21,224 .למרבה הצער, אבא שלו חסר ערך 183 00:16:23,455 --> 00:16:25,284 !בן זונה 184 00:16:27,326 --> 00:16:30,817 !לא! לא! לא 185 00:16:31,330 --> 00:16:35,511 !באקרי !עזוב אותי! לא 186 00:16:40,424 --> 00:16:45,544 חרטום, סודן 187 00:16:49,807 --> 00:16:55,035 מלון ריץ 188 00:17:00,860 --> 00:17:02,626 אני לא מאמין .שאנחנו עושים את החרא הזה 189 00:17:03,863 --> 00:17:06,650 לא נניח לו לספק נשק אבל ניתן לו מזומנים 190 00:17:06,651 --> 00:17:08,456 לקנות את אותם כלי נשק ?במקום אחר 191 00:17:08,457 --> 00:17:10,707 כל עוד הוא ייתן את המידע ?על לטיף, מה אכפת לך 192 00:17:11,403 --> 00:17:13,712 .מטאק כבר כאן .הוא ממתין לנו במסעדה 193 00:17:13,871 --> 00:17:15,885 ?הג'נג'וויד אוכלים בבתי מלון 194 00:17:16,640 --> 00:17:20,754 מטאק הוא השר .המנהל את המו"מ בשמי 195 00:17:20,755 --> 00:17:24,522 ,מבחינתו, אתם העובדים שלי .אז התנהגו בהתאם 196 00:17:24,815 --> 00:17:27,255 אם הוא אפילו ינחש .מהי האמת, זה נגמר 197 00:17:28,852 --> 00:17:29,872 .מוצץ 198 00:17:30,320 --> 00:17:33,229 תטבלו אותי בחרא .וקראו לי קולונל 199 00:17:33,790 --> 00:17:36,335 עכשיו אני יודעת .שיש לי סיפור 200 00:17:36,793 --> 00:17:37,977 ?דמיאן 201 00:17:38,662 --> 00:17:39,909 ?מי זו 202 00:17:40,163 --> 00:17:42,708 .עיתונאית. אוהבת אזורי מלחמה .הזדיינו כמה פעמים 203 00:17:42,709 --> 00:17:43,726 .תיפטר ממנה 204 00:17:45,083 --> 00:17:46,765 .היי, מגי ?מה אתה עושה כאן- 205 00:17:46,970 --> 00:17:48,928 .תן לי רק את הכותרת ?זה עסיסי 206 00:17:49,006 --> 00:17:51,059 ?לקחת את השולחן לידכם ולרשום .לא, לא- 207 00:17:52,009 --> 00:17:54,411 אולי נאכל ארוחת אלכוהולית ?לזכר ימים עברו 208 00:17:54,446 --> 00:17:57,640 ?מה עם החבר שלך, גם הוא בא .נראה שכיף איתו 209 00:17:57,675 --> 00:18:00,284 .הוא אנגלי .אז לא. מכל הצדדים 210 00:18:00,318 --> 00:18:01,518 ...אני זוכרת 211 00:18:09,627 --> 00:18:14,207 .קפטן קרופורד, ידידי .שלום עליכם 212 00:18:14,464 --> 00:18:18,133 ,שלום עליכם. מר סינקלייר ,'מר סטונברידג 213 00:18:18,902 --> 00:18:20,104 .מטאק אחמד 214 00:18:20,203 --> 00:18:25,748 אתם מבינים שעלינו להיות זהירים .בימים טרופים אלה 215 00:18:27,412 --> 00:18:30,077 .אני חושש שיש לי חדשות רעות 216 00:18:31,016 --> 00:18:32,999 .הם הרגו את אחד מבני הערובה 217 00:18:38,690 --> 00:18:43,001 ,לא את בתך, השבח לאל .אלא רופא אחר 218 00:18:43,500 --> 00:18:47,099 הזהרתי אותך שאנו מתמודדים .עם אדם הפכפך מאוד 219 00:18:48,299 --> 00:18:51,262 לא יהיה קל לפתור .את העניין הזה 220 00:18:56,591 --> 00:18:58,515 אני חושב שנזדקק .למזוודה גדולה יותר 221 00:19:01,744 --> 00:19:02,997 ?זה מבצעים מיוחדים 222 00:19:03,171 --> 00:19:05,848 תמסרו את באשיר ?לעמוד לדין על פשעי מלחמה 223 00:19:05,849 --> 00:19:07,316 ?לחטוף את נשיא סודן 224 00:19:07,350 --> 00:19:10,196 ?למה לא .הוא כבר הואשם בבתי משפט 225 00:19:10,453 --> 00:19:12,821 כולם יודעים שהג'נג'וויד .הם עושי דברו 226 00:19:12,855 --> 00:19:14,289 .אמת 227 00:19:14,806 --> 00:19:15,875 .לחיים 228 00:19:17,673 --> 00:19:20,812 .קורה משהו .ראיתי אתכם כל התקופה האחרונה 229 00:19:21,190 --> 00:19:22,308 ?את מי 230 00:19:22,464 --> 00:19:25,064 שכירי חרב. אידיוטים .מארגונים צבאיים עצמאיים 231 00:19:25,504 --> 00:19:26,555 .הנה 232 00:19:27,502 --> 00:19:29,305 ?הוא נראה לך כמו תייר 233 00:19:29,643 --> 00:19:32,038 אני נשבעת שראיתי אותו במדים .במקום כלשהו 234 00:19:32,674 --> 00:19:34,102 ?אתה מזהה אותו 235 00:19:34,676 --> 00:19:37,833 ?לא בעירק, נכון ?בקוסובו 236 00:19:38,652 --> 00:19:40,619 .הבחור עם הנחש-רוסי .קוראים לו גרגור 237 00:19:40,620 --> 00:19:42,101 ?איפה צילמת אותן 238 00:19:42,684 --> 00:19:44,364 .באיזה בר, לא רחוק מכאן 239 00:19:45,287 --> 00:19:46,710 ?רוצה לספר לי איפה הוא 240 00:19:47,055 --> 00:19:48,537 .לכל דבר יש מחיר 241 00:19:49,525 --> 00:19:52,661 ,מי הבחור שהיה איתך ?מה היה במזוודות 242 00:19:54,440 --> 00:19:55,754 ?מה עשית 243 00:19:56,216 --> 00:19:58,395 ,אני הולך לברר מי הבחור הזה 244 00:19:59,181 --> 00:20:01,264 ואני הולך למקום בו צילמת .את התמונות 245 00:20:02,106 --> 00:20:03,298 .להתראות 246 00:20:03,412 --> 00:20:06,525 זאת לא היתה העסקה .ואתה יודע זאת 247 00:20:13,684 --> 00:20:16,159 .היי, יש לי נהג 248 00:20:17,188 --> 00:20:18,686 .נהדר !יעקוב- 249 00:20:19,356 --> 00:20:22,697 .היי, מותק. זה אני ?רוצה לדבר שוב מלוכלך 250 00:20:23,027 --> 00:20:24,828 .כן, הקו מאובטח 251 00:20:24,862 --> 00:20:28,647 .הם מקבלים עכשיו את השוחד .יש לי תמונה בשבילך. אוהב אותך 252 00:20:30,768 --> 00:20:32,084 .זהי אותו 253 00:20:40,878 --> 00:20:42,134 לא יפריע להם .אם לך לא 254 00:20:44,002 --> 00:20:46,424 .שמי הוא יעקוב ?גם אתה אמריקאי, כן 255 00:20:46,483 --> 00:20:51,556 .עשיתי סידורים לחילופים .ניפגש איתם מחר בצהרים 256 00:20:52,222 --> 00:20:55,313 ?הכנת את הנשק למשלוח .לא- 257 00:20:57,830 --> 00:20:59,880 .אך יש לי את זה, כערובה 258 00:21:04,185 --> 00:21:07,052 אות של רצון טוב .להשלמת העסקה 259 00:21:22,653 --> 00:21:25,206 .אבל טאהיר ירצה כלי נשק 260 00:21:29,586 --> 00:21:31,880 .והוא יקבל אותם .אני מבטיח 261 00:21:33,598 --> 00:21:36,402 ,כשביתי תחזור בטוחה וללא פגע 262 00:21:37,362 --> 00:21:40,058 .אשחרר את הנשקים מיד .הם יהיו בקרבת מקום 263 00:21:42,306 --> 00:21:47,433 יש מזוודה אחת עבור טאהיר ,ואחת רק עבורך 264 00:21:47,978 --> 00:21:51,969 על מאמציך בארגון פגישה .בין שני הצדדים 265 00:21:52,349 --> 00:21:55,144 ,אני אסיר תודה, כרגיל .לחבר אמיתי 266 00:21:55,978 --> 00:21:57,077 .לחיים 267 00:22:00,690 --> 00:22:03,678 ?מה זה היה, לעזאזל ?אתה מציע להם עכשיו נשק 268 00:22:03,679 --> 00:22:05,110 .ראית עם מה אנחנו מתמודדים 269 00:22:05,111 --> 00:22:07,991 אם הייתי אומר שאין לנו נשק ?מה לדעתך הם היו עושים לקלייר 270 00:22:08,026 --> 00:22:10,291 כך לפחות אוודא .שהם יביאו אותה 271 00:22:10,292 --> 00:22:12,883 קרופורד, מה יקרה ?כשהם יגלו את האמת 272 00:22:12,884 --> 00:22:14,808 .זו התוכנית המזוינת שלכם 273 00:22:14,941 --> 00:22:18,629 אם היא תמות...אם הרגתם אותה ...בעצירת המשלוח 274 00:22:27,120 --> 00:22:28,751 .איבדתי אותה פעם 275 00:22:29,923 --> 00:22:33,612 ,לפני 15 שנים .כשאמא שלה לקחה אותה 276 00:22:36,496 --> 00:22:38,157 .לא אאבד אותה שוב 277 00:22:47,377 --> 00:22:48,453 .בסדר 278 00:22:50,978 --> 00:22:52,333 .נחזיר אותה 279 00:22:53,180 --> 00:22:54,581 .לא משנה מה יידרש 280 00:23:11,166 --> 00:23:12,581 .זה נמצא שם 281 00:23:13,200 --> 00:23:14,518 ?רוצה שיעקוב יחכה 282 00:23:20,408 --> 00:23:22,074 !לעזאזל, זה הוא 283 00:23:23,778 --> 00:23:25,225 .זיהיתי את האדם בתמונה 284 00:23:26,114 --> 00:23:28,884 .שמו הוא אנדריי בוטה 285 00:23:28,950 --> 00:23:30,679 הוא שכיר חרב דרום אפריקאי 286 00:23:30,696 --> 00:23:33,863 חברת האבטחה הפרטית של קרופורד .שוכרת אותו לעיתים קרובות 287 00:23:34,222 --> 00:23:35,885 .הוא שיחק איתנו כל הזמן 288 00:23:38,260 --> 00:23:39,472 ?באמת 289 00:23:43,298 --> 00:23:46,839 .עלינו לעקוב אחריו. קדימה .בסדר. -עדיין לא- 290 00:23:47,503 --> 00:23:49,200 .יעקוב, צא .אני נוהג 291 00:23:49,571 --> 00:23:51,405 .לא עד שתספר לי במה מדובר 292 00:23:51,440 --> 00:23:53,207 .מגי, לא עכשיו .אספר לך בזמן שאנהג 293 00:23:53,241 --> 00:23:56,040 .יעקוב, צא מהאוטו ?לא! מה יצא לי מזה- 294 00:23:57,946 --> 00:24:00,953 .כדאי שתדבר מהר !צא מהמכונית- 295 00:24:01,082 --> 00:24:02,529 .אתה צוחק עליי 296 00:24:02,651 --> 00:24:05,086 !זו המכונית שלי .אז, תיכנס- 297 00:24:05,987 --> 00:24:08,013 .אתה ממש משהו ?אתה יודע את זה 298 00:24:08,089 --> 00:24:09,165 .מגי, לא עכשיו 299 00:24:12,594 --> 00:24:15,638 .כן, התגלינו .עלינו להוציא את הראשי 300 00:24:15,996 --> 00:24:18,106 לא. לא נוכל להסתכן .בביטול ההחלפה 301 00:24:18,932 --> 00:24:21,441 .אני צריך לנער זנב .להתראות 302 00:24:24,572 --> 00:24:27,110 !לעזאזל .הוא עלה עלינו 303 00:24:34,402 --> 00:24:35,996 ?לא יכולת לעשות כדבריי, נכון 304 00:24:36,031 --> 00:24:38,410 תצמיד מנסה ללחוץ .כדי להשיג משהו לעצמך 305 00:24:38,411 --> 00:24:39,421 ?נשמע מוכר 306 00:24:39,455 --> 00:24:42,424 אם נאבד אותו, לעולם לא !אשכב איתך שוב. לעולם לא 307 00:24:42,458 --> 00:24:44,849 כאילו ששלושת השניות האלו .חסרות לי 308 00:24:46,929 --> 00:24:49,745 ?מה קורה .תוכנית ב'. תחגרו- 309 00:24:57,139 --> 00:24:58,588 .הוא היה שם, אני אומר לך 310 00:24:58,807 --> 00:25:01,119 .האיש מהמספנה עוקב אחרינו 311 00:25:05,248 --> 00:25:06,425 .בן זונה 312 00:25:08,886 --> 00:25:10,620 !אני רואה אותם 313 00:25:10,654 --> 00:25:12,008 !אני רואה .ראיתי אותם- 314 00:25:13,502 --> 00:25:16,570 ,לאן הוא נעלם .אתה רואה אותו? -שלילי 315 00:25:19,498 --> 00:25:20,892 ?רוצה להחזיק חזק 316 00:25:26,755 --> 00:25:27,981 !לעזאזל 317 00:25:43,190 --> 00:25:44,383 ?זה כאב 318 00:25:48,964 --> 00:25:50,095 ?מה יש לכם כאן 319 00:25:51,600 --> 00:25:54,326 !אתם מצויידים למלחמה 320 00:25:56,138 --> 00:25:57,430 .כן 321 00:25:57,506 --> 00:26:00,350 !טוב. תודה רבה 322 00:26:02,289 --> 00:26:04,545 ?את בסדר !חתיכת בן זונה- 323 00:26:04,580 --> 00:26:06,274 .כן, את נשמעת בסדר ?אתה 324 00:26:06,515 --> 00:26:09,191 ,המכונית שלי! -כן !אקנה לך חדשה. -המכונית שלי 325 00:26:09,208 --> 00:26:12,762 .אתה! צא מהמכונית !צא מיד מהמכונית 326 00:26:13,253 --> 00:26:14,282 .עזוב את זה 327 00:26:16,966 --> 00:26:19,471 .אלפי התנצלויות .אלפי התנצלויות 328 00:26:19,749 --> 00:26:21,650 .הם אמריקאים !היכנסו למכונית- 329 00:26:21,651 --> 00:26:22,836 !יעקוב, היכנס 330 00:26:39,383 --> 00:26:41,147 .נטרלתי שניים מהם .לקחתי את כלי הנשק שלהם 331 00:26:41,148 --> 00:26:42,912 .אבל אני חושב שיש עוד 332 00:26:43,287 --> 00:26:47,044 הבחור בתמונה עם קעקוע נחש ?הוא רוסי בשם גרגור 333 00:26:47,358 --> 00:26:49,407 .הוא צ'צ'ני .גרגור צ'בסקי 334 00:26:50,227 --> 00:26:52,294 .אנו מצליבים מעבר גבולות 335 00:26:52,930 --> 00:26:57,360 אנדריי בוטה, גרגור צ'בסקי .ושכיר החרב השלישי, קספר ברייס 336 00:26:57,668 --> 00:27:00,005 כולם הגיעו לחרטום באותה טיסה .לפני יומיים 337 00:27:00,006 --> 00:27:02,229 אנו שולחים עכשיו .'את המידע לסטונברידג 338 00:27:02,506 --> 00:27:05,072 .מייג'ור .שרות חדרים- 339 00:27:06,911 --> 00:27:08,310 .לא הזמנו שום דבר 340 00:27:08,312 --> 00:27:10,965 .זה עבור מר קרופורד .ברכות מהמלון 341 00:27:11,449 --> 00:27:13,478 ,תשאיר את זה בחוץ .ניקח זאת מאוחר יותר 342 00:27:16,054 --> 00:27:17,470 .הוא צריך לחתום על זה 343 00:27:18,957 --> 00:27:20,000 .רק רגע 344 00:27:21,593 --> 00:27:23,479 .סגור עליו את הדלת 345 00:27:30,100 --> 00:27:33,003 .יש אדם נוסף בצד .תתכונן 346 00:27:33,005 --> 00:27:34,058 ?במה תשתמש 347 00:27:34,407 --> 00:27:36,359 .הם הביאו את זה איתם .בסדר- 348 00:27:37,109 --> 00:27:39,172 .היי, היכנס .היכנס 349 00:27:56,295 --> 00:27:57,397 .עבודה יפה 350 00:28:01,029 --> 00:28:02,029 גרנט 351 00:28:09,775 --> 00:28:12,606 .את צריכה לשלם יותר לנהג שלך .המקום עלוב 352 00:28:13,612 --> 00:28:15,256 .אני צריך למסור את אלו 353 00:28:17,383 --> 00:28:18,604 .מצטער, חבר 354 00:28:19,652 --> 00:28:20,842 .אני יודע שזה הבית שלך 355 00:28:21,521 --> 00:28:22,981 .זה רק חדר 356 00:28:24,953 --> 00:28:26,259 .הם היו הבית שלי 357 00:28:32,666 --> 00:28:34,090 .ג'נג'וויד 358 00:28:35,136 --> 00:28:36,738 .היתה לו פעם חווה 359 00:28:38,172 --> 00:28:39,814 .הם הרסו גם את זה 360 00:28:45,379 --> 00:28:46,940 .יש לך חתך רציני בראש 361 00:28:49,150 --> 00:28:50,672 .תני לי להביט בזה 362 00:28:52,553 --> 00:28:54,456 .כן 363 00:29:53,411 --> 00:29:57,681 כשגיליתי שקלייר עובדת בסודן ,ניגשתי למטאק 364 00:29:58,115 --> 00:30:00,505 שיחדתי אותו .כדי שיפסול את הויזה שלה 365 00:30:01,285 --> 00:30:03,029 .במקום זה הוא גרם לחטיפתה 366 00:30:04,055 --> 00:30:05,880 ,הוא שיחק אותה מבולבל .כמובן 367 00:30:05,881 --> 00:30:08,257 הבטיח ליצור קשר אישית עם הג'נג'וויד 368 00:30:08,346 --> 00:30:09,873 .כדי לתווך בעסקה ולהחזיר אותה 369 00:30:10,429 --> 00:30:11,666 .תמורת עמלה 370 00:30:13,496 --> 00:30:16,182 אם לא הייתי גורם לו ...להיות מודע לערכה 371 00:30:20,774 --> 00:30:22,750 לא יכולתי לסמוך עליהם שהם ימסרו לי אותה 372 00:30:22,751 --> 00:30:26,549 ,גם אם יקבלו את כלי הנשק אז ביקשתי מדיטר להכין צוות 373 00:30:26,550 --> 00:30:29,027 ,שיהיה נוכח בהחלפה .ליתר בטחון 374 00:30:29,182 --> 00:30:31,147 .הם היו במקום לפני מעצרי 375 00:30:31,485 --> 00:30:34,631 מה שהם עשו מאז הם עשו .ללא ידיעתי או הדרכתי 376 00:30:37,591 --> 00:30:38,968 ?כמה עוד יש בצוות 377 00:30:42,362 --> 00:30:45,214 .שניים נוספים .דיטר ואנדריי 378 00:30:49,303 --> 00:30:50,807 .שניהם נוטרלו 379 00:30:54,741 --> 00:30:56,749 .אז קלייר בידיכם עכשיו 380 00:31:01,481 --> 00:31:02,891 ,כל חיי 381 00:31:04,517 --> 00:31:08,263 כל מה שעשיתי היה התרסה כנגד המלחמות שלו 382 00:31:08,264 --> 00:31:10,619 .ומכספי הדמים שהוא הרוויח מהן 383 00:31:13,124 --> 00:31:15,502 עכשיו הוא משתמש בזה .כדי להציל אותי 384 00:31:17,594 --> 00:31:19,627 .זה לא להציל אותי 385 00:31:21,599 --> 00:31:23,266 .לא כך 386 00:31:25,136 --> 00:31:26,837 .בבקשה, לא כך 387 00:31:31,634 --> 00:31:35,547 .הוא הבטיח לי .הוא ישלח את הנשק במהירות 388 00:31:36,104 --> 00:31:37,182 ?איך אתה יודע 389 00:31:37,688 --> 00:31:40,570 .הוא הבטיח נשק בעבר 390 00:31:40,975 --> 00:31:43,410 .ועדיין לא קיבלתי כלום 391 00:31:56,684 --> 00:31:59,091 .אפגש איתו 392 00:31:59,493 --> 00:32:01,465 .הוא לא יתעלם ממני 393 00:32:05,341 --> 00:32:07,191 .השתמש בראשך 394 00:32:14,255 --> 00:32:16,482 ?לאן הם לוקחים את האדם שרצחת 395 00:32:16,973 --> 00:32:18,700 .לוואדי קרוב לכאן 396 00:32:19,394 --> 00:32:21,057 .הוא כמעט מלא 397 00:32:22,463 --> 00:32:25,498 אבל יש מקום .למספר גופות נוספות 398 00:32:25,533 --> 00:32:27,466 .הוא הארוס שלי 399 00:32:27,751 --> 00:32:29,650 .אני רוצה שהוא ייקבר כראוי 400 00:32:31,238 --> 00:32:34,497 ?ומה תתני לי בתמורה 401 00:32:35,174 --> 00:32:36,936 .שום דבר שלא תוכל לקחת 402 00:32:44,000 --> 00:32:45,881 .קולונל, זה סינקלייר 403 00:32:46,152 --> 00:32:48,387 .אני חושב שעלינו לבטל .אנו חשופים מדי 404 00:32:48,421 --> 00:32:50,785 ?'מה עם סטונברידג .הוא רוצה להמשיך- 405 00:32:51,218 --> 00:32:53,059 אבל אני משוכנע .שקרופורד בוגד בנו 406 00:32:53,194 --> 00:32:55,822 אין לנו מושג כמה אנשים נוספים .נמצאים שם 407 00:32:56,375 --> 00:32:58,112 .בסדר .סטונברידג' יודע מה הוא עושה 408 00:32:58,300 --> 00:33:00,274 .ואנו זקוקים למידע על לטיף 409 00:33:00,309 --> 00:33:04,405 ?איפה סקוט .אוסף מודיעין, ככל הנראה- 410 00:33:05,056 --> 00:33:06,687 .הוא אמר שיפגוש אותנו בחילוף 411 00:33:07,342 --> 00:33:11,009 .תוודא שהוא יגיע לשם .תפקידו של סקוט להגן עליך 412 00:33:13,515 --> 00:33:14,850 .למזלי 413 00:33:15,951 --> 00:33:18,388 .מגי, אמרתי לא .זה מסוכן מדי 414 00:33:18,486 --> 00:33:20,679 !לא נכון ?ביתו של סוחר הנשק 415 00:33:20,904 --> 00:33:23,560 !זה פרס הפוליצר שלי !אמרתי, לא- 416 00:33:23,561 --> 00:33:26,159 ואני חושבת שאתה עדיין !לא מספר לי הכל 417 00:33:29,596 --> 00:33:30,730 ?איפה המכונית 418 00:33:33,303 --> 00:33:36,580 ?איזו מכונית ?המכונית שגנבנו. איפה היא- 419 00:33:37,804 --> 00:33:40,339 .החזרתי אותה ?אתה צוחק עליי- 420 00:33:40,340 --> 00:33:43,569 .הרשיונות שלו היו בפנים .עם הכתובת 421 00:33:44,044 --> 00:33:46,424 .לא ידעתי שאתה עדיין רוצה אותה !כמובן שאני עדיין רוצה אותה- 422 00:33:46,554 --> 00:33:49,752 ,אם לא אגיע לנקודת החילוף ?אנשים ימותו. אתה מבין 423 00:33:49,909 --> 00:33:52,055 ?אז נגנוב אחרת, טוב 424 00:33:52,056 --> 00:33:55,281 מאיפה? אפשר לנסוע כאן !רק על עזים 425 00:33:55,592 --> 00:33:58,494 לשכן שלי יש מכונית .הוא ישאיל לך אותה. אני מבטיח 426 00:33:59,138 --> 00:34:00,847 .בוא איתי והראה לי .מיד 427 00:34:03,199 --> 00:34:04,748 ?אתה קורא לחרא הזה מכונית 428 00:34:06,268 --> 00:34:07,332 .לעזאזל 429 00:34:20,380 --> 00:34:21,480 ?עוד כמה זמן נגיע לשם 430 00:34:23,083 --> 00:34:28,545 .בקרוב. הירגע ?הכל מוכן, נכון 431 00:34:29,089 --> 00:34:30,289 .הכל מוכן 432 00:34:35,029 --> 00:34:37,101 ,'סטונברידג .יש לנו מודיעין חדש 433 00:34:37,136 --> 00:34:39,380 אנו מצליבים מידע .של ביקורת גבולות 434 00:34:39,482 --> 00:34:42,373 עוד שלושה מאנשיו של קרופורד .הגיעו אתמול לסודן 435 00:34:43,371 --> 00:34:45,022 .נראה שתהיה לך חברה 436 00:34:45,406 --> 00:34:46,606 .בסדר 437 00:34:47,208 --> 00:34:49,177 ?בעיה .לא- 438 00:35:40,295 --> 00:35:42,211 .אני רואה את הבוס 439 00:35:42,212 --> 00:35:45,982 ברגע שהוא יקבל את ביתו .נחסל את הכוחות המיוחדים 440 00:35:46,017 --> 00:35:47,110 .קיבלתי 441 00:36:32,584 --> 00:36:33,650 ?הבחנו במישהו 442 00:36:35,653 --> 00:36:36,653 .האוטובוס הנטוש 443 00:36:38,315 --> 00:36:39,470 .האסם 444 00:36:41,711 --> 00:36:43,070 .אולי על המעבר 445 00:36:46,554 --> 00:36:47,667 .אני לא רואה מישהו 446 00:36:49,067 --> 00:36:50,672 ,גם אני .אבל שם הייתי ממקם את האנשים 447 00:36:52,070 --> 00:36:54,567 מה תפקידי עכשיו ?מלבד להיות ברווז במטווח 448 00:36:55,105 --> 00:36:57,373 .קח את הבחורה .היא תהיה מגן מצוין 449 00:36:57,408 --> 00:36:59,161 אף אחד לא יירה בך .כשהיא בדרך 450 00:36:59,610 --> 00:37:01,808 .לא נשמע כל כך אבירי 451 00:37:02,080 --> 00:37:03,768 .אבל זה מוצא חן בעיניי .כן, תכנית טובה 452 00:37:05,049 --> 00:37:06,650 ?איפה אתה, סקוט 453 00:37:12,824 --> 00:37:14,629 ,אם לא תמהר .תפסיד את המסיבה 454 00:37:54,333 --> 00:37:55,400 .קרופורד 455 00:37:55,901 --> 00:37:57,068 ?קלייר 456 00:37:59,171 --> 00:38:00,171 !קלייר 457 00:38:03,008 --> 00:38:05,276 .זה בסדר .את תהיי בסדר 458 00:38:08,514 --> 00:38:10,215 .אחזיר אותך הביתה איתי 459 00:38:22,162 --> 00:38:26,647 ?והמשאיות, משלוח הנשק שהבטחת 460 00:38:28,428 --> 00:38:30,678 ?איפה הן .הם יגיעו- 461 00:38:33,306 --> 00:38:34,783 .כשאקבל את ביתי 462 00:38:40,545 --> 00:38:42,580 .הראה לי אותם. עכשיו 463 00:38:45,501 --> 00:38:50,729 הוא יביא אותם בקרוב !ומציע את זה כערובה 464 00:38:56,546 --> 00:38:59,224 .יעקוב, הבאת את זה .תחזיק. -בוודאי- 465 00:38:59,445 --> 00:39:01,793 .יש כאן המון כסף 466 00:39:02,143 --> 00:39:05,155 .כדי שנקנה נשק כרצוננו 467 00:39:08,706 --> 00:39:12,747 .לא כסף האו"ם מונע מאיתנו 468 00:39:13,746 --> 00:39:18,859 אם חברינו בממשלה לא מבינים את צרכינו 469 00:39:18,860 --> 00:39:24,038 .הם לא חברינו 470 00:39:28,659 --> 00:39:30,456 .הנשק ברשותי 471 00:39:31,060 --> 00:39:34,460 .תקבל אותם בקרוב !קח את הכסף ותן לי את ביתי 472 00:39:35,212 --> 00:39:36,436 !אשחרר אותם 473 00:40:11,166 --> 00:40:14,088 .זה מה שהכסף שלך קנה 474 00:40:31,052 --> 00:40:32,772 ,עזרה מועילה 475 00:40:33,956 --> 00:40:38,093 .לאב שאינו שומע ואינו מקשיב 476 00:40:38,127 --> 00:40:39,494 !הרגו אותו 477 00:40:41,131 --> 00:40:42,533 !תהרגו אותם 478 00:40:43,232 --> 00:40:44,378 !את כולם 479 00:40:48,570 --> 00:40:50,161 !התכופף 480 00:40:53,441 --> 00:40:54,565 !קדימה 481 00:40:54,900 --> 00:40:56,454 ?מישהו נפגע .לא- 482 00:41:17,031 --> 00:41:18,194 .לעזאזל 483 00:41:31,079 --> 00:41:33,260 !שמור אותו חי .אעשה כמיטב יכולתי- 484 00:41:45,324 --> 00:41:46,426 .תפסתי אותך 485 00:41:56,769 --> 00:41:58,765 !קלייר !קלייר, בואי אליי 486 00:42:05,444 --> 00:42:06,678 !קלייר 487 00:42:09,518 --> 00:42:11,053 !שכבי על האדמה 488 00:42:16,660 --> 00:42:17,730 !לעזאזל 489 00:42:18,429 --> 00:42:19,604 !קלייר 490 00:42:23,600 --> 00:42:26,102 .חזור פנימה .חזור. זה בסדר 491 00:42:26,137 --> 00:42:27,699 .הישאר בפנים .לעזאזל 492 00:42:27,734 --> 00:42:29,706 ?מה אתה עושה, מוצץ !?איפה היית- 493 00:42:29,740 --> 00:42:31,108 !הצלתי את חייך 494 00:42:31,676 --> 00:42:33,511 !קלייר, הישארי למטה 495 00:42:33,611 --> 00:42:34,892 .קדימה, יעקוב 496 00:42:35,513 --> 00:42:36,647 .קדימה, חבר 497 00:42:42,198 --> 00:42:44,099 !דבר איתי ?אתה תיקח את הבחורה- 498 00:42:44,156 --> 00:42:45,447 ?בשביל זה באנו, לא 499 00:42:45,491 --> 00:42:47,726 !בואו נזוז !בא אליכם- 500 00:42:51,231 --> 00:42:53,783 .חפה עליי .אני נכנס עבור הראשי 501 00:42:56,603 --> 00:42:59,382 !קלייר, בואי הנה !קלייר, קדימה 502 00:43:09,448 --> 00:43:11,229 !מייקל, הבחורה 503 00:43:13,911 --> 00:43:15,078 .תחזיק מעמד 504 00:43:17,122 --> 00:43:18,348 !קדימה 505 00:43:19,991 --> 00:43:21,043 .לעזאזל 506 00:43:25,563 --> 00:43:29,438 ?פגעת בו, איפה הוא !לעזאזל 507 00:43:51,455 --> 00:43:52,754 .לעזאזל 508 00:43:54,758 --> 00:43:57,311 ?הוא שומע אותך, הוא בסדר .סקוט, סקוט- 509 00:43:58,212 --> 00:43:59,994 .סקוט, הסתכל לכאן .הסתכל לכאן 510 00:44:01,343 --> 00:44:03,134 .יהיה בסדר .הישאר איתי- 511 00:44:03,634 --> 00:44:05,660 !הישאר איתי, סקוט !סקוט 512 00:44:07,071 --> 00:44:08,218 !סקוט, סקוט 513 00:44:19,184 --> 00:44:21,640 ?מה זה .זה מורפיום- 514 00:44:22,020 --> 00:44:24,004 .תן לי .אני אוהב את החרא הזה 515 00:44:32,296 --> 00:44:34,319 .השגנו את הבחורה .לא, עדיין לא- 516 00:44:34,431 --> 00:44:36,220 .לעזאזל .הוא מדמם- 517 00:44:36,333 --> 00:44:38,473 .צריך לקחת אותו לבית חולים .מהר! -קדימה, בואו נלך 518 00:44:38,512 --> 00:44:39,527 .נחבוש אותך 519 00:44:42,105 --> 00:44:43,235 ?מה אתה עושה, לעזאזל 520 00:44:43,640 --> 00:44:46,109 אני מחזיר את הבת שלי .ואני לוקח את המכונית 521 00:44:46,110 --> 00:44:47,716 .לא, לא 522 00:44:48,345 --> 00:44:50,553 אתה צריך מכונית טובה יותר מהחרא הזאת 523 00:44:50,554 --> 00:44:52,312 .אם אתה מקווה לחצות את המדבר 524 00:44:53,250 --> 00:44:54,935 ,חבריי לוקחים את זה 525 00:44:54,936 --> 00:44:58,005 אני ואתה לוקחים את אחד הג'יפים .של הג'נג'וויד 526 00:45:02,293 --> 00:45:04,629 סינקלייר, קח את הרובה .למקרה שתתקלו בצרות בדרך 527 00:45:04,630 --> 00:45:07,286 .ספר לגרנט מה קרה ?אתה מתכוון להמשיך- 528 00:45:07,898 --> 00:45:09,213 אני צריך להשיג .את המידע על לטיף 529 00:45:09,214 --> 00:45:10,960 כאילו שזו הסיבה .שאתה ממשיך, מייק 530 00:45:11,201 --> 00:45:14,113 .באמת. אתה בנחיתות מספרית .אין לך גיבוי 531 00:45:14,905 --> 00:45:17,355 ?איך בכלל תמצא אותה .אתה לא יודע היכן לחפש 532 00:45:18,138 --> 00:45:20,282 .אני יודע ?מה הוא אומר- 533 00:45:20,976 --> 00:45:23,714 .הכפר שלי היה קרוב לכאן .אני יכול לעזור לכם 534 00:45:23,912 --> 00:45:26,246 .טוב, בואו נלך כולנו 535 00:45:26,281 --> 00:45:28,208 המורפיום מתחיל להשפיע .ואני מוכן לנסיעה 536 00:45:28,209 --> 00:45:30,892 לא, אתה נוסע לבית חולים .לפני שתדמם למוות 537 00:45:30,893 --> 00:45:34,676 .הוא ימות לפניי .אידיוט בריטי מזוין 538 00:45:35,301 --> 00:45:39,863 .יש כלים מאחור .לך לכסח אותם 539 00:45:39,911 --> 00:45:41,427 .תודה, סעו 540 00:45:43,783 --> 00:45:44,912 .סע 541 00:45:54,634 --> 00:45:55,976 .בואו נעשה את זה 542 00:45:57,609 --> 00:46:02,609 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י Torec חבר צוות