1
00:00:00,737 --> 00:00:02,326
.שלום
.תודה, חבר-
2
00:00:02,327 --> 00:00:04,750
הפצצת בנות הברית
.תחל תוך 24 שעות
3
00:00:07,363 --> 00:00:09,666
.אהמר עליו בחיי
.בחיי כולנו-
4
00:00:09,700 --> 00:00:11,190
?איפה מייק וקית
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,977
.רסיסי כדור תקועים במוחו
6
00:00:14,978 --> 00:00:17,538
אם ננסה להוציא אותם
.נוכל לגרום לנזק רב על התועלת
7
00:00:17,539 --> 00:00:18,911
?מה השתבש, סמל
8
00:00:19,087 --> 00:00:21,319
.הם לא מסתדרים איתך
.המפקד, אני מעדיף לפרוש-
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,553
!איזה יופי
10
00:00:25,554 --> 00:00:28,696
משימתך לאתר ולחלץ
.את ג'ראלד בקסטר
11
00:00:28,795 --> 00:00:30,931
.ג'וזף מוחמד
.טום וואלאס-
12
00:00:31,638 --> 00:00:36,825
!ראיתי את התמונות
.ג'ראלד בקסטר נתפס לבד-
13
00:00:36,990 --> 00:00:38,065
.הם מתכוונים להרוג אותו
14
00:00:38,911 --> 00:00:39,914
!קדימה
15
00:00:40,834 --> 00:00:41,862
.מר שארק
16
00:00:41,863 --> 00:00:44,931
אולי עומד מולנו
.סוג חדש של מצביא
17
00:00:44,932 --> 00:00:47,049
?תה
.אתן לך את שני האנשים-
18
00:00:47,264 --> 00:00:49,706
אני בטוח שאנשי יהיו מעוניינים
.לבצע עסקה
19
00:01:43,121 --> 00:01:47,258
"מכת נגד"
20
00:01:47,259 --> 00:01:52,259
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
FJC הגהה על ידי
21
00:01:52,260 --> 00:01:54,260
!Torec חברי צוות
22
00:01:56,436 --> 00:01:58,214
.אפילו טוב יותר מסוחר נשק
23
00:01:58,215 --> 00:02:01,049
.פעמיים, מר וואלאס
.הצלת את חיי פעמיים
24
00:02:01,517 --> 00:02:03,925
.שמי האמיתי הוא ג'וזף מוחמד
25
00:02:09,426 --> 00:02:11,606
סוכן של הכוחות המיוחדים
.הבריטיים
26
00:02:11,607 --> 00:02:13,806
באדמות השבטים
.שום דבר אינו כפי שהוא נראה
27
00:02:13,807 --> 00:02:16,482
.לא מוגן
.ג'וזף חושב-
28
00:02:17,280 --> 00:02:19,956
.לא, אני לא ממשיך במשחק הזה
29
00:02:25,353 --> 00:02:26,831
.שארק משתמש בך, ג'רי
30
00:02:27,924 --> 00:02:30,759
,וכשהוא יסיים
.תהיה הסטוריה
31
00:02:32,169 --> 00:02:35,034
,כבר אמרתי לך
!אני לא ג'רי
32
00:02:36,491 --> 00:02:38,686
מועדון קליירמונט
ווסטמינסטר, לונדון
33
00:02:38,687 --> 00:02:41,017
הממשל רוצה שהממשלה הבריטית
34
00:02:41,018 --> 00:02:44,047
תתנצל רשמית
,בפני משפחות הנחתים המתים
35
00:02:44,048 --> 00:02:47,249
.שתשולב בהצעה כלכלית נדיבה
36
00:02:48,058 --> 00:02:51,484
למרות העובדה שהסי-איי-איי
החזיר את בקסטר לאפגניסטאן
37
00:02:51,485 --> 00:02:54,458
.מתוך ידיעה שהוא לא יציב נפשית
?אתה רוצה שנשא באשמה
38
00:03:06,287 --> 00:03:08,759
פורטר ובקסטר אחראים למותם
39
00:03:08,760 --> 00:03:11,642
של שני אנשי
.הכוחות המיוחדים האמריקאיים
40
00:03:12,946 --> 00:03:14,985
?מה
?על מה אתה מדבר
41
00:03:15,020 --> 00:03:20,468
אין לך השפעה על גורלם
.של פורטר ובקסטר
42
00:03:20,779 --> 00:03:23,232
?מה אתה יודע, פרנק
?היכן הם
43
00:03:47,285 --> 00:03:51,264
.פיקוד נאטו במחוז הלמנד
44
00:03:51,951 --> 00:03:53,030
?אתה יודע היכן הוא
45
00:03:53,875 --> 00:03:54,898
.שכחתי
46
00:03:56,221 --> 00:03:57,677
?אני יכול להתקשר לחבר
47
00:03:58,475 --> 00:03:59,800
.לא, טומי
48
00:04:00,722 --> 00:04:01,804
?היכן הוא
49
00:04:02,025 --> 00:04:05,117
.ספר לו או שאלחץ על ההדק
.אין סיכוי-
50
00:04:10,746 --> 00:04:12,917
.אתה לא רציני, ג'רי. באמת
51
00:04:13,308 --> 00:04:16,158
.גאון מחשבים
.האיינשטיין של התוכנה
52
00:04:16,240 --> 00:04:21,032
ליוסוף יש אמונה, כמוני
.וכמו לאנשי
53
00:04:22,320 --> 00:04:24,144
.לכן אנו ננצח במלחמה
54
00:04:25,640 --> 00:04:30,067
בעוד שאנשיכם
.דואגים רק לילדיהם
55
00:04:30,953 --> 00:04:32,193
.שוחד
56
00:04:32,760 --> 00:04:33,921
.וכדורגל
57
00:04:34,155 --> 00:04:37,528
.וכך זה נמשך
,ההרג, האש הידידותית
58
00:04:37,799 --> 00:04:42,462
עד שיום אחד נשכח
.בליבם ובמוחם של אנשיך
59
00:04:42,875 --> 00:04:47,386
:הם יקומו ויצעקו
."החזירו את החיילים הביתה"
60
00:04:48,755 --> 00:04:49,843
,שלום
61
00:04:51,406 --> 00:04:52,675
.עם כבוד
62
00:04:55,897 --> 00:04:57,538
.אני מצטער מאוד
63
00:04:58,587 --> 00:04:59,982
.אבל, לך להזדיין
64
00:05:03,638 --> 00:05:08,823
.פיקוד נאטו, בבקשה
65
00:05:09,600 --> 00:05:11,017
...כפי שאמרתי
66
00:05:15,760 --> 00:05:16,820
.חכה
67
00:05:18,740 --> 00:05:21,628
.תכפיל את הסיכויים, כדור נוסף
68
00:05:22,196 --> 00:05:23,838
?מה
.קדימה, ג'רי-
69
00:05:23,839 --> 00:05:27,394
בוא נראה כמה אתה
.באמת חשוב למשיח שלך
70
00:05:46,880 --> 00:05:48,864
?כמה סטודנטים לימדת
71
00:05:50,275 --> 00:05:51,959
?למה הוא מסכן את חייך
72
00:05:54,800 --> 00:05:56,136
.תחשוב על זה
73
00:05:58,247 --> 00:05:59,693
!אתה מיותר, אדיוט
74
00:06:01,595 --> 00:06:03,528
.לא, לא אתה יוסוף
75
00:06:04,334 --> 00:06:06,750
.לא אתה. הוא
76
00:06:09,048 --> 00:06:11,987
.אתה לא מיותר
77
00:06:22,960 --> 00:06:24,365
,אם תלחץ על ההדק, ג'רי
78
00:06:26,787 --> 00:06:29,167
אני לא כמו האנשים שישנים
.בציור של הבת שלך
79
00:06:32,012 --> 00:06:33,637
?אני אמות, אתה מבין
80
00:06:35,706 --> 00:06:37,738
זה כבר לא דומה
.להקלדה על מחשב
81
00:06:38,908 --> 00:06:40,454
.שארק משתמש בך
82
00:06:41,128 --> 00:06:42,338
.הגיע הזמן לחזור הביתה
83
00:06:45,724 --> 00:06:46,877
.ג'רי
84
00:06:50,064 --> 00:06:51,345
.ג'רי בקסטר
85
00:06:52,608 --> 00:06:54,009
!חתיכת ממזר
86
00:07:19,293 --> 00:07:20,333
!קדימה
87
00:07:32,920 --> 00:07:35,216
!לעזאזל
!תפוס מחסה-
88
00:07:42,792 --> 00:07:44,144
!החוצה
89
00:07:45,896 --> 00:07:47,248
!תוציא את כולם החוצה
90
00:07:51,637 --> 00:07:53,293
.מצאו אותם והרגו אותם
91
00:08:09,153 --> 00:08:12,762
טיפול נמרץ
בית חולים במערב לונדון
92
00:08:13,200 --> 00:08:14,297
?סטיב, אתה שומע אותי
93
00:08:14,829 --> 00:08:18,214
.סטיב, מר אנדריוס
?סטיב, אתה שומע אותי
94
00:08:18,828 --> 00:08:21,213
.הפרעת קצב לב
.אני צריכה הופך פרפורים
95
00:08:21,214 --> 00:08:22,256
!אדרנלין
96
00:08:24,840 --> 00:08:25,900
.להתרחק
97
00:08:27,829 --> 00:08:28,889
.להתרחק
98
00:08:32,015 --> 00:08:35,088
"טיפול נמרץ"
99
00:08:48,515 --> 00:08:52,044
סטיב אנדריוס. אני זוכרת
.שהחזירו אותו מעירק
100
00:08:52,354 --> 00:08:53,910
.כדור תקוע במוח שלו
101
00:08:56,904 --> 00:08:58,481
.שבע שנים בתרדמת
102
00:08:59,441 --> 00:09:01,584
הקלה עבור המשפחה שלו
.בדרכים רבות
103
00:09:01,585 --> 00:09:03,526
.ועבור חברו, ג'ון פורטר
104
00:09:03,789 --> 00:09:06,308
.נכשלת, ג'ון
.קולינסון היה איתך
105
00:09:06,309 --> 00:09:07,864
שני אנשים מתים ואחד פגוע מוח
106
00:09:07,865 --> 00:09:09,471
אז הם לא יכולים
.לענות לשאלותי
107
00:09:10,856 --> 00:09:14,031
?ספר לי, ג'ון. מה קרה במדרגות
108
00:09:16,604 --> 00:09:17,871
.הניתוח שלאחר המוות
109
00:09:19,600 --> 00:09:21,636
אני רוצה שהוא יבוצע
.אחר הצהרים
110
00:09:34,518 --> 00:09:35,729
?מה קרה, מה אתה עושה
111
00:09:36,655 --> 00:09:38,965
.אני צריך להתקשר
.מה? אני מסגיר אותך-
112
00:09:39,849 --> 00:09:41,859
לעזאזל, אתה לא לוקח אותי
.לשום מקום
113
00:09:42,059 --> 00:09:44,152
.תן לי את הטלפון
.אני לוקח את האוטו
114
00:09:44,153 --> 00:09:45,955
!צא החוצה, מיד
.באמת, ג'רי-
115
00:09:46,179 --> 00:09:49,237
יש לך ג'יפ מזופת, כדור אחד
.וחרשות בשתי האוזניים
116
00:09:49,848 --> 00:09:51,542
?כמה אתה חושב שתתקדם לבד
117
00:09:51,827 --> 00:09:53,766
,האמריקאים רוצים שתמות
,הטליבאן רוצים שתמות
118
00:09:53,873 --> 00:09:56,817
.שארק רוצה שתמות
.אני האופציה הפחות גרועה שלך
119
00:09:58,713 --> 00:10:00,743
.תתנהג יפה, זה לא צעצוע
120
00:10:02,084 --> 00:10:04,015
!לך תזדיין
!תן לי את הטלפון-
121
00:10:04,159 --> 00:10:06,292
,ברצינות
.הגיע הזמן לחזור הביתה
122
00:10:06,376 --> 00:10:09,330
.הבריטים יצלבו אותי
.לא בהכרח-
123
00:10:09,976 --> 00:10:12,567
הסי-איי-איי ידע שאתה סובל
.מהפרעת דחק כששלחו אותך לשם
124
00:10:12,729 --> 00:10:16,120
אוכל לשכנע את אנשי
.לעשות איתך עסקה. -כן, בטח
125
00:10:16,121 --> 00:10:18,188
אני מתכוון לזה. אתה רק צריך
.שיהיה לך משהו להציע להם
126
00:10:20,293 --> 00:10:22,415
.קדימה, ג'רי. תחשוב
127
00:10:23,803 --> 00:10:25,568
?על מה אתה יכול להתמקח
128
00:10:28,096 --> 00:10:30,669
.חבר, זוהי סוף הדרך
129
00:10:37,556 --> 00:10:38,772
.אתן לך את שני האנשים
130
00:10:39,056 --> 00:10:41,331
אני בטוח שאנשי יהיו מעוניינים
.לבצע עסקה
131
00:10:47,006 --> 00:10:50,952
.שארק ביצע עסקה עם האמריקאים
132
00:10:52,936 --> 00:10:56,931
הם יחליפו אותי ואותך
,תמורת נשק
133
00:10:57,470 --> 00:10:59,901
?ומודיעין. טוב
134
00:11:00,766 --> 00:11:02,807
.כן. זה יספיק
135
00:11:07,043 --> 00:11:09,623
.ג'רי, תן לי את הטלפון
136
00:11:19,755 --> 00:11:22,634
סוכנות הביון
מדור 20
137
00:11:22,635 --> 00:11:25,670
.שיחה נכנסת. קו מאובטח 7
.מעביר אותה-
138
00:11:27,700 --> 00:11:29,250
?פורטר
.הצלחתי-
139
00:11:29,251 --> 00:11:32,238
,איפה היית? -לכדתי את בקסטר
.אני מביא אותו
140
00:11:33,156 --> 00:11:35,914
.בקסטר עובד עם הסי-איי-איי
.לשעבר-
141
00:11:36,769 --> 00:11:38,976
.הוא בא מרצונו החופשי
.הוא רוצה לבצע עסקה
142
00:11:47,151 --> 00:11:53,084
זה לא יצליח
.מפני שאני צריך שני דברים
143
00:11:53,852 --> 00:11:56,272
.שלושה דברים
.לא, ארבעה דברים
144
00:11:56,431 --> 00:11:58,153
אני רוצה חסינות
,מפני העמדה לדין
145
00:11:58,692 --> 00:12:01,106
הגנה ללא תנאי
,עבורי ועבור משפחתי
146
00:12:01,107 --> 00:12:04,063
,בטחון כלכלי
,בית גדול במורנינגסייד
147
00:12:04,136 --> 00:12:07,760
.עם גינה ודירה לאמא של האישה
.חמישה דברים-
148
00:12:08,885 --> 00:12:10,972
בקסטר עבד עבור בחור
.בשם זאהיר שארק
149
00:12:11,531 --> 00:12:14,320
הוא עשה עסקה עם האמריקאים
.לקבל מודיעין תמורת שנינו
150
00:12:15,586 --> 00:12:18,326
מסור לבקסטר שאנו נגן עליו
.וננהל משא ומתן
151
00:12:19,179 --> 00:12:23,276
היכן אתם? -פקיסטאן, בערך 30
.קילומטר דרומית לגבול עם הלמנד
152
00:12:24,396 --> 00:12:27,185
אנו לא יכולים לבצע חדירה חמושה
.לאזור שהטליבאן מחזיק בפקיסטאן
153
00:12:27,186 --> 00:12:30,203
צוות החילוץ יכול לאסוף אתכם
.בצד האפגני
154
00:12:30,204 --> 00:12:32,902
?תוכלו לחצות חזרה
.כן, אנחנו יכולים-
155
00:12:33,201 --> 00:12:36,985
,ג'ון, האמריקאים יהרגו אתכם
.אם יתפסו אתכם. היזהרו
156
00:12:37,131 --> 00:12:41,177
,פורטר, זה אפשרי בין 1400 ל-1600
נקודת המפגש תהיה
157
00:12:41,191 --> 00:12:45,002
5 ק"מ צפונית לצומת בי-11
.בכביש המהיר לאשקר גא-קואטה
158
00:12:45,126 --> 00:12:46,148
.תודה, דני
159
00:12:46,753 --> 00:12:47,852
.בוא נלך
160
00:12:51,241 --> 00:12:53,115
?ג'ון, אתה עדיין שם
.כן-
161
00:12:59,656 --> 00:13:02,257
.סטיב מת, ג'ון
.הוא מת
162
00:13:04,456 --> 00:13:07,553
.אחפש את הכדור
?אתה מבין
163
00:13:08,756 --> 00:13:10,081
.אחפש את הכדור
164
00:13:11,507 --> 00:13:13,253
.אוכיח מי הרג את סטיב
165
00:13:18,151 --> 00:13:19,511
,ליילה
166
00:13:20,416 --> 00:13:21,636
?מה קורה
167
00:13:26,567 --> 00:13:28,168
.אני רוצה שתעשי עבורי משהו
168
00:13:31,096 --> 00:13:33,019
?מה קורה, אנחנו בסדר
169
00:13:34,665 --> 00:13:35,690
.כן
170
00:13:47,177 --> 00:13:49,289
.שלום
.תודה, חבר-
171
00:13:49,653 --> 00:13:52,620
.בוא תאכל משהו
.אני החבר הכי טוב שלו
172
00:13:57,863 --> 00:13:58,865
?אתה בסדר
173
00:13:59,716 --> 00:14:00,934
.כן, נזוז
174
00:14:31,536 --> 00:14:32,935
.פורטר יצר קשר
175
00:14:33,954 --> 00:14:35,206
.הוא לכד את בקסטר
176
00:14:37,894 --> 00:14:39,568
.ההצעה שלי עדיין תקפה, פרנק
177
00:14:40,096 --> 00:14:42,467
.אני לא בעסקי ההשפלה
178
00:14:43,644 --> 00:14:45,813
פורטר ובקסטר
,לא יחשפו שום דבר בפומבי
179
00:14:45,814 --> 00:14:49,762
אבל האשמה במות הנחתים
.תהיה על כתפי ממשלת ארה"ב
180
00:14:51,616 --> 00:14:53,991
?מה אם לא נסכים
.באמת, פרנק-
181
00:14:54,871 --> 00:14:57,334
הסי-איי-איי אחראי
בשליחת בקסטר לשטח
182
00:14:57,335 --> 00:14:58,839
.בהריגת הנחתים שלכם
183
00:14:58,840 --> 00:15:02,087
ג'. פ'. קנדי נורה על ידי
,חייזרים מאזור 46
184
00:15:02,088 --> 00:15:03,210
.שנשכרו ע"י הסי-איי-איי
185
00:15:03,211 --> 00:15:04,724
אתה מתיחס לאינטרסים
של הסי-איי-איי
186
00:15:04,725 --> 00:15:08,121
לפני האינטרסים של העם האמריקאי
.והקהילה הבין לאומית
187
00:15:08,122 --> 00:15:09,199
.אני יודע הכל
188
00:15:10,016 --> 00:15:12,615
אתה מדבר עם מנהיג מקומי
.בשם זאהיר שארק
189
00:15:13,423 --> 00:15:17,631
אתה סוחר בחייהם של פורטר
,ובקסטר, שני אזרחים בריטיים
190
00:15:17,806 --> 00:15:19,469
.בתמורה לנשק ומודיעין
191
00:15:24,753 --> 00:15:26,394
.נחזור אליך בנוגע לזה, יו
192
00:15:58,415 --> 00:16:00,665
?איפה אנחנו, טומי
.נוסעים מערבה-
193
00:16:06,686 --> 00:16:08,631
.זה לא מוצא חן בעיני
?אתה בטוח שזו הדרך
194
00:16:09,491 --> 00:16:10,534
.ההרגשה לא טובה
195
00:16:28,336 --> 00:16:31,625
?מה לכל הרוחות, זה
196
00:16:32,892 --> 00:16:34,289
.נשים עם רובים
197
00:16:40,259 --> 00:16:43,055
.בסדר, אל תסובבו את הבורקה
.אני מוריד אותו
198
00:16:44,971 --> 00:16:46,672
.הדלקים תפסו אותנו, טומי
199
00:16:50,066 --> 00:16:52,478
?מה היא אומרת
.היא רוצה שתוציא את הטלפון-
200
00:16:52,479 --> 00:16:53,657
?מה
201
00:16:58,296 --> 00:16:59,356
?מה
202
00:17:01,306 --> 00:17:08,053
היא רוצה שתסמס את השם
.עיישה ל-9332
203
00:17:08,921 --> 00:17:10,283
.כוכבת אפגנית
204
00:17:10,696 --> 00:17:12,359
.תוכנית ריאליטי שלהם
205
00:17:12,527 --> 00:17:14,177
הן רוצות שתצביע
.למועמדת החביבה עליהן
206
00:17:15,434 --> 00:17:17,770
.אני לא מאמין
.ברצינות-
207
00:17:17,935 --> 00:17:20,137
הן יכולות להצביע
.עבור כל אחד בלי לרמות
208
00:17:20,271 --> 00:17:23,873
?טוב, תראו. עיישה, ראיתם
.שלח
209
00:17:26,706 --> 00:17:27,982
?מה עכשיו
210
00:17:28,242 --> 00:17:29,553
.האחיות רוצות את הרכב
211
00:17:32,059 --> 00:17:35,954
!רגע! חכו
!עצרו-
212
00:17:38,376 --> 00:17:40,386
!אני מקווה שהיא תפסיד בהצבעה
213
00:17:44,987 --> 00:17:47,557
יודע מה, אני אוהב
.את המדינה המזוינת הזאת
214
00:17:47,619 --> 00:17:50,246
?זה באמת קרה, טום
.אני חושב שכן, ג'רי-
215
00:17:51,251 --> 00:17:52,356
.אוי, לא
216
00:17:56,485 --> 00:17:57,771
.תפסיק עם זה
217
00:17:58,800 --> 00:17:59,846
!לעזאזל
218
00:18:08,325 --> 00:18:09,495
!תסתום
219
00:18:10,071 --> 00:18:13,611
.הם צריכים להיות כאן
.תמשיכו לחפש. -עדכון, בבקשה
220
00:18:13,612 --> 00:18:15,625
?צוות החילוץ מוכן
221
00:18:15,626 --> 00:18:17,533
?אתרנו את המטרות שלנו
222
00:18:18,491 --> 00:18:19,573
.בוקר טוב, יו
223
00:18:21,896 --> 00:18:23,221
.פרנק
224
00:18:23,256 --> 00:18:25,597
,זה ביקור חברתי
225
00:18:26,189 --> 00:18:27,469
?או שבאת לבצע עסקה
226
00:18:27,506 --> 00:18:30,107
אנו לוקחים את פורטר ובקסטר
.למעצר אמריקאי
227
00:18:30,805 --> 00:18:33,335
הוראותיך הן לתת לנו
.את נקודת המפגש שלהם
228
00:18:33,336 --> 00:18:34,670
.מצטער, פרנק
229
00:18:35,908 --> 00:18:37,158
.אני לא יכול לעשות זאת
230
00:18:37,631 --> 00:18:40,126
.אנו באותו צד, יו
231
00:18:40,971 --> 00:18:41,972
.כן
232
00:18:42,820 --> 00:18:44,361
.אנו מדברים עם זאהיר שארק
233
00:18:45,207 --> 00:18:48,293
כן, אנו משתמשים בפורטר ובקסטר
?כקלפי מיקוח. יודעים למה
234
00:18:48,629 --> 00:18:51,523
מפני שהממשל מאמין שיום אחד
235
00:18:51,524 --> 00:18:54,417
זאהיר שארק יהיה מנהיג
.בעל השפעה באפגניסטאן
236
00:18:54,418 --> 00:18:58,841
מפני שהממשל מאמין שיום אחד
.זאהיר שארק יהיה המנהיג בקאבול
237
00:18:58,842 --> 00:19:02,366
מפני שהממשל מאמין שאפשר
.לעשות עסקים עם זאהיר שארק
238
00:19:02,367 --> 00:19:05,451
מפני שהממשל מאמין
שמערכת יחסים עם זאהיר שארק
239
00:19:05,641 --> 00:19:08,563
היא מפת הדרכים
.לנסיגה אמינה מהמלחמה
240
00:19:08,821 --> 00:19:10,851
ובמה שהממשל מאמין היום
241
00:19:11,283 --> 00:19:13,500
תהיה מדיניות
.הממשלה הבריטית מחר
242
00:19:14,003 --> 00:19:18,857
,אז תשננו את זה לעצמכם
,ג'ראלד בקסטר, ג'ון פורטר
243
00:19:19,021 --> 00:19:22,634
!אל תתעסקו עם הילדים הגדולים
244
00:19:34,456 --> 00:19:35,639
.צומת בי-11
245
00:19:36,918 --> 00:19:39,871
.בכביש המהיר לאשקר גא-קואטה
246
00:19:41,944 --> 00:19:43,055
?מתי
247
00:19:51,836 --> 00:19:53,177
.בשעה 1400
248
00:19:58,776 --> 00:19:59,951
.מתחילים
249
00:20:15,852 --> 00:20:16,912
.ליילה
250
00:20:19,049 --> 00:20:20,550
.הבאת את הדוח הבליסטי
251
00:20:27,816 --> 00:20:31,882
הבאתי גם את דוח החקירה
.של חילוץ קנת' בראטון
252
00:20:36,620 --> 00:20:40,675
?פורטר חף מפשע, נכון
253
00:20:54,510 --> 00:20:56,807
?מה אתה חושב שאתה עושה
...נתת לו את
254
00:20:56,808 --> 00:20:59,685
האמריקאים משחקים משחק
.יותר גדול
255
00:21:01,046 --> 00:21:03,715
...אם הם רוצים לתחקר
?לתחקר אותם-
256
00:21:04,110 --> 00:21:05,947
הם יהרגו אותם
.ואתה יודע זאת
257
00:21:06,696 --> 00:21:09,276
?אתה רוצה שפורטר ימות, נכון
.אל תהיי מגוחכת-
258
00:21:09,277 --> 00:21:11,930
?למה שארצה שפורטר ימות
כדי להציל את עצמך-
259
00:21:11,931 --> 00:21:14,295
בנסיון נואש אחרון
לקבור את האמת
260
00:21:14,296 --> 00:21:17,911
.בנוגע למה שקרה בבצרה
.עכשיו נותר לך לטפל רק בפורטר
261
00:21:19,986 --> 00:21:21,173
?מה
262
00:21:34,064 --> 00:21:36,561
הדוחות הבליסטיים של הכדור
שהוצא ממוחו
263
00:21:36,562 --> 00:21:38,380
קובעים שהוא בא
.מתת מקלע הקלר וקוך
264
00:21:38,381 --> 00:21:41,561
דוחות הנשק מהחקירה
.של חילוץ בראטון
265
00:21:41,620 --> 00:21:43,913
.זה היה הרובה שפורטר נתן לך
266
00:21:43,914 --> 00:21:46,699
,סטיב אנדריוס, מייק ריילי
.קית' פין
267
00:21:46,734 --> 00:21:48,405
.אתה הרגת אותם, רס"ן קולינסון
268
00:21:51,656 --> 00:21:53,375
,אני לא יכולה להשיג את פורטר
269
00:21:53,971 --> 00:21:55,212
.אבל אתה יכול
270
00:21:55,797 --> 00:21:57,679
.תגיע לשם לפני צוות החילוץ
271
00:21:57,859 --> 00:22:00,352
.תזהיר אותו שחייו בסכנה
...אחרת
272
00:22:01,771 --> 00:22:02,940
,אדוני
273
00:22:03,856 --> 00:22:07,640
.אעלה זאת למעלה
274
00:22:35,856 --> 00:22:38,146
,זמן הגעה משוער 1200
.רס"ן קולינסון
275
00:22:44,583 --> 00:22:45,939
,כל הסודות
276
00:22:46,656 --> 00:22:50,288
.גורמים לך להתמוטטות
.צריך להיפתח קצת
277
00:22:51,891 --> 00:22:53,223
.לדבר על הבעיות שלך
278
00:22:53,224 --> 00:22:56,831
,ולהיות כמוך
?הטיפש של פקיסטאן
279
00:23:01,608 --> 00:23:03,559
?קיבלת חדשות רעות, טומי
280
00:23:06,764 --> 00:23:08,424
.בשיחה שקיבלת אתמול
281
00:23:11,216 --> 00:23:14,355
?איך אתה יודע שאלו חדשות רעות
.נו, באמת-
282
00:23:15,181 --> 00:23:17,343
.אתה לא יכול לרמות רמאי, טומי
283
00:23:21,297 --> 00:23:23,126
?קולינסון מדבר, מה מצבנו
284
00:23:23,431 --> 00:23:24,645
.בדיוק בזמן, בוס
285
00:23:49,696 --> 00:23:52,967
.זו נקודת המפגש שם
.כן-
286
00:23:55,016 --> 00:23:56,176
.לחיים
287
00:24:06,313 --> 00:24:07,468
.בוא נלך
288
00:24:22,983 --> 00:24:25,032
.יש לי מידע עבורך, מר שארק
289
00:24:25,971 --> 00:24:27,730
.אנו צריכים לטפל בקצוות פתוחים
290
00:24:28,011 --> 00:24:29,629
.זה טופל
291
00:24:30,171 --> 00:24:31,458
.יופי
292
00:24:48,456 --> 00:24:49,790
?יש לך ילדים, טומי
293
00:24:51,858 --> 00:24:53,217
.כן, יש לי בת
294
00:24:55,256 --> 00:24:58,374
.היא בת 17
295
00:24:59,138 --> 00:25:00,249
.עוזבת את הבית
296
00:25:01,381 --> 00:25:02,670
?אתה רואה אותה הרבה
297
00:25:06,096 --> 00:25:07,496
?בת כמה הבת שלך
298
00:25:09,256 --> 00:25:10,761
.היא בת 9 עכשיו
299
00:25:12,554 --> 00:25:13,936
.אני לא רואה אותה הרבה
300
00:25:20,437 --> 00:25:22,710
!לעזאזל! -אל תזוז
!אל תזיז את הרגליים
301
00:25:30,720 --> 00:25:31,720
.לעזאזל
302
00:25:34,736 --> 00:25:35,983
.מוקשים נגד אדם
303
00:25:35,984 --> 00:25:38,672
?שדה מוקשים
.כן, אנחנו בדיוק באמצע-
304
00:25:40,105 --> 00:25:41,283
.טוב
305
00:25:42,371 --> 00:25:43,579
.טוב, ג'רי
306
00:25:44,132 --> 00:25:47,243
.בעקבות שלי. בדיוק בעקבות שלי
307
00:25:47,244 --> 00:25:49,101
אני לא רוצה לדרוך
.בשום מקום אחר, אחי
308
00:26:04,197 --> 00:26:05,299
.לעזאזל
309
00:26:05,754 --> 00:26:06,833
.אלוהים
310
00:26:08,216 --> 00:26:12,209
.חבר שלי, סטיב, מת
?מה-
311
00:26:14,512 --> 00:26:15,796
.אלו היו החדשות הרעות
312
00:26:19,878 --> 00:26:20,994
.מצטער
313
00:26:23,730 --> 00:26:25,192
.האנשים חושבים שאני הרגתי אותו
314
00:26:26,851 --> 00:26:29,155
?זה אתה
.לא-
315
00:26:31,005 --> 00:26:32,599
.אולי זה היה יכול להיות אחרת
316
00:26:34,603 --> 00:26:36,469
?למה אתה מתכוון
...אני-
317
00:26:37,861 --> 00:26:39,747
.לא עשיתי את מה שאומנתי לעשות
318
00:26:40,518 --> 00:26:45,842
חשבתי שאתם אמורים להיות
.מכונות הרג קרות
319
00:26:46,601 --> 00:26:48,114
.כן, זה לא כל כך פשוט
320
00:26:50,446 --> 00:26:52,113
.אל תזוז. הישאר שם
.אל תזוז
321
00:26:52,478 --> 00:26:54,240
.אלוהים
.אל תזיז את הרגל-
322
00:26:55,771 --> 00:26:56,856
.טוב
323
00:27:02,067 --> 00:27:03,559
.לעזאזל
.אלוהים-
324
00:27:03,560 --> 00:27:07,416
.אני אמות. -אל תזוז
.אתה לא תמות
325
00:27:07,451 --> 00:27:09,852
.אל תזוז. הירגע
.אני לא יכול-
326
00:27:09,853 --> 00:27:12,176
.בזהירות רבה
.בזהירות רבה
327
00:27:13,116 --> 00:27:15,982
.תרחיק את הרגל
.לא יכול. -אתה יכול, ג'רי-
328
00:27:16,327 --> 00:27:18,330
תחשוב על מה שיש לך
.ששווה לחיות עבורו
329
00:27:19,471 --> 00:27:21,617
.תחשוב על אשתך
.תחשוב על בתך
330
00:27:22,118 --> 00:27:24,443
תחשוב על איזה אבא תהיה עבורה
.כשתחזור הביתה
331
00:27:24,624 --> 00:27:27,963
.מפני שאתה חייב לחזור הביתה
!אלוהים אדירים, טומי-
332
00:27:28,971 --> 00:27:31,108
.לך לפחות יש בית לחזור אליו
333
00:27:31,731 --> 00:27:33,091
?מה יש לי
334
00:27:33,256 --> 00:27:37,044
.אין לי שום דבר
.תקשיב לי. הבט בי, ג'רי-
335
00:27:37,971 --> 00:27:39,700
.הבט בי. תקשיב
336
00:27:41,976 --> 00:27:44,213
הילדה שלי לא יכולה
.אפילו להביט לי בעיניים
337
00:27:45,315 --> 00:27:47,854
מפני שהיא חושבת שהרגתי
.שלושה מחברי
338
00:27:49,553 --> 00:27:50,772
.אבל לא עשיתי זאת
339
00:27:51,933 --> 00:27:54,228
.ועלי להוכיח שלא עשיתי זאת
340
00:27:55,195 --> 00:27:59,562
אתה מבין, חשבתי שיום אחד
...סטיב חבר שלי יתעורר
341
00:28:01,296 --> 00:28:03,178
.הוא לא התעורר
342
00:28:10,210 --> 00:28:13,192
.טוב. בסדר
343
00:28:13,776 --> 00:28:16,021
.אל תוותר עלי, טומי
344
00:28:17,090 --> 00:28:18,096
?בסדר
345
00:28:32,936 --> 00:28:34,286
.התפלל עבורי
346
00:28:40,056 --> 00:28:42,081
.אל תהיה כמוני, טומי
347
00:28:42,579 --> 00:28:46,631
אל תניח לעבר שלך
.להרוס אותך
348
00:28:47,495 --> 00:28:48,907
.זה לא שווה את זה
349
00:29:13,910 --> 00:29:15,213
.הצלחנו, ג'רי
350
00:29:20,383 --> 00:29:21,444
.תודה, טומי
351
00:29:23,536 --> 00:29:24,689
.שמי ג'ון
352
00:29:26,704 --> 00:29:27,765
.פורטר
353
00:29:32,306 --> 00:29:35,529
.זו תחילתה של ידידות
354
00:29:46,180 --> 00:29:47,380
!לא
355
00:29:48,779 --> 00:29:50,279
!לא
356
00:31:01,056 --> 00:31:02,635
?הלו
.ליילה-
357
00:31:02,747 --> 00:31:05,148
.ג'ון. -בקסטר מת
.נקודת המפגש נחשפה
358
00:31:05,171 --> 00:31:07,963
.זה היה קולינסון
?מה-
359
00:31:09,096 --> 00:31:11,949
.קולינסון בגד בך
.הדוח הבליסטי בידי
360
00:31:12,155 --> 00:31:14,997
הכדור שהרג את סטיב
.הגיע מהרובה של קולינסון
361
00:31:15,131 --> 00:31:16,861
.הוא בדרך אליך, ג'ון
362
00:31:19,129 --> 00:31:20,254
.ג'ון
363
00:31:20,776 --> 00:31:24,416
.ג'ון? לעזאזל
?מה עכשיו-
364
00:31:51,728 --> 00:31:53,470
?היכן אתה, ג'ון
365
00:32:02,008 --> 00:32:03,321
?ג'ון
366
00:32:13,456 --> 00:32:15,528
?כן
.בקסטר מת-
367
00:32:16,131 --> 00:32:17,389
.באשמתך
368
00:32:19,103 --> 00:32:21,582
.ג'ון, ניסיתי
.לא ניסית מספיק-
369
00:32:24,020 --> 00:32:25,339
.דיברתי עם ליילה
370
00:32:27,536 --> 00:32:28,815
.אנו צריכים לדבר
371
00:32:30,545 --> 00:32:32,878
.בסדר
?איפה אתה
372
00:33:51,193 --> 00:33:52,461
.ג'ון
373
00:33:56,008 --> 00:33:58,198
?זה קצת דרמטי מדי, לא
374
00:34:01,676 --> 00:34:04,651
.זה לא חכם, ג'ון
.האמריקאים רודפים אחריך
375
00:34:05,373 --> 00:34:06,894
.אתה נחשב כאן למת
376
00:34:09,939 --> 00:34:11,524
?מה יש לי להפסיד
377
00:34:13,176 --> 00:34:14,987
.שבע שנים חייתי עם זה
378
00:34:15,536 --> 00:34:20,472
חשבתי שהייתי אחראי
.'למותם של מייק וקית
379
00:34:22,696 --> 00:34:24,145
.ועכשיו גם סטיב
380
00:34:26,147 --> 00:34:28,535
,כולם מאשימים אותי. הגדוד
381
00:34:30,404 --> 00:34:31,652
.המשפחות
382
00:34:34,616 --> 00:34:35,959
.שבע שנים
383
00:34:39,413 --> 00:34:41,325
.אני יודע על הדוח הבליסטי
384
00:34:44,416 --> 00:34:46,045
.למען השם, יו
385
00:34:46,731 --> 00:34:48,160
.זה נגמר
386
00:34:50,172 --> 00:34:51,327
.זה יצא החוצה
387
00:34:52,131 --> 00:34:53,608
.בזיון למדים
388
00:34:54,081 --> 00:34:55,365
.משפט פלילי
389
00:34:56,251 --> 00:34:58,349
.זעם משפחות הקורבנות
390
00:35:01,812 --> 00:35:05,088
הרגשת הבחילה בקיבה שלך
391
00:35:06,846 --> 00:35:10,674
כשאתה מבין שמשפחתך
.כבר לא מכבדת אותך
392
00:35:14,677 --> 00:35:15,825
.תקשיב לי
393
00:35:18,189 --> 00:35:19,585
.אני לא מחפש נקמה
394
00:35:22,113 --> 00:35:26,208
...אני רוצה שתודה
.אני לא מודה בכלום-
395
00:35:26,209 --> 00:35:29,493
.יו, רסיסי הכדור בידינו
396
00:35:29,680 --> 00:35:31,409
.מהנשק שלך, ג'ון
397
00:35:32,131 --> 00:35:33,994
.הנשק האישי שלך
398
00:35:35,016 --> 00:35:37,710
.הנשק שנתתי לך
?באמת-
399
00:35:38,404 --> 00:35:39,607
.אני לא זוכר את זה
400
00:35:39,642 --> 00:35:41,842
.אני לא זוכר שנתת לי נשק
401
00:35:42,976 --> 00:35:45,432
?יש לך עדים, ג'ון
.אני לא חושב
402
00:35:45,433 --> 00:35:51,072
.יו, זה נגמר. -לא, ג'ון
.שום דבר אף פעם לא נגמר
403
00:35:52,745 --> 00:35:54,999
אתה באמת חושב שזה יהיה קביל
?בפני בית משפט
404
00:35:55,251 --> 00:35:58,373
?ראיה מוחשית
.אין לך כלום
405
00:35:59,249 --> 00:36:03,426
.אז זו שאלה של אופי, ג'ון
.המילה שלך מול שלי
406
00:36:04,087 --> 00:36:07,217
,רס"ן יו קולינסון
,ראש מדור 20
407
00:36:07,218 --> 00:36:09,403
.המודיעין הצבאי הבריטי
408
00:36:10,183 --> 00:36:12,692
.גיבור מלחמה מעוטר
,ג'ון פורטר
409
00:36:13,883 --> 00:36:15,882
.מקבל קצבה מהגדוד
410
00:36:16,789 --> 00:36:18,638
.תפקודו נמצא לקוי תחת לחץ
411
00:36:19,258 --> 00:36:21,838
.רס"ן יו קולינסון, איש משפחה
412
00:36:22,016 --> 00:36:24,630
.ואתה כל כך אוהב את בתך
...שלא תעז לדבר על-
413
00:36:24,631 --> 00:36:27,661
.ואתה כאן מחפש לנקום בי אישית
414
00:36:28,800 --> 00:36:30,736
.אתה לא קולט את זה
?נכון, ג'ון
415
00:36:31,781 --> 00:36:33,422
.זה לא מה שאתה
416
00:36:34,212 --> 00:36:37,534
.זה מה שאתה נראה
!לך תזדיין-
417
00:37:09,396 --> 00:37:11,018
!ספר לי, ספר לי
418
00:37:19,216 --> 00:37:20,895
,הוצאנו את החטוף
419
00:37:21,356 --> 00:37:22,759
.וחזרנו לכיוון הגג
420
00:37:24,681 --> 00:37:25,803
!ספר לי
421
00:37:27,719 --> 00:37:31,262
האנשים עדיין היו מרותקים
.בקומת הקרקע
422
00:37:33,846 --> 00:37:38,528
.הכל היה תוהו ובוהו
.פחדתי
423
00:37:39,051 --> 00:37:40,138
...ואז
424
00:37:42,652 --> 00:37:45,026
.ואז ראיתי את הילד
425
00:37:46,472 --> 00:37:48,845
.הוא עמד נושא נשק
426
00:37:51,908 --> 00:37:53,970
.ופשוט קפאתי
427
00:37:54,422 --> 00:37:56,820
...ובדיוק כשכיוונתי אליו
428
00:37:59,045 --> 00:38:04,903
...התכוננתי לירות ופתאום
429
00:38:06,216 --> 00:38:10,071
...היה קול. תנועה משמאלי ואני
430
00:38:10,756 --> 00:38:12,513
.פתחתי באש
431
00:38:12,719 --> 00:38:14,364
...פשוט פתחתי
432
00:38:18,046 --> 00:38:19,272
.באש
433
00:38:20,935 --> 00:38:22,984
.פתחתי באש
434
00:38:38,225 --> 00:38:39,231
.סטיב
435
00:39:03,561 --> 00:39:08,058
לאחר מכן היתה לי הזדמנות
.להתוודות ולא ניצלתי אותה
436
00:39:13,216 --> 00:39:17,356
.רגע אחד, החלטה אחת
437
00:39:17,722 --> 00:39:20,978
...כל חיי
438
00:39:25,856 --> 00:39:29,091
.כל חייך
439
00:39:35,736 --> 00:39:37,315
.אני מצטער, ג'ון
440
00:39:50,051 --> 00:39:51,192
.זה בסדר
441
00:39:53,733 --> 00:39:54,876
.זה מת
442
00:40:00,256 --> 00:40:01,531
.זה מת
443
00:40:22,253 --> 00:40:23,777
?מי בא איתך
.אף אחד-
444
00:40:23,812 --> 00:40:27,241
?מה יש לנו
.רובר, 7.62 מאחור-
445
00:40:28,086 --> 00:40:30,025
.אני אגיע לג'יפ
.אחפה עליך-
446
00:40:30,205 --> 00:40:32,757
.טוב, בספירה שלי. המתן
447
00:40:33,331 --> 00:40:34,355
.אחת
448
00:40:34,887 --> 00:40:35,939
.שתיים
449
00:40:36,016 --> 00:40:37,253
!שלוש. קדימה
450
00:40:39,606 --> 00:40:41,646
!ג'ון
!חזור פנימה-
451
00:40:48,036 --> 00:40:49,172
.לעזאזל
452
00:40:51,001 --> 00:40:53,760
.לא אצליח, ג'ון
.לא אלך בלעדיך-
453
00:40:54,522 --> 00:40:58,165
.לך. לך הביתה
.לא-
454
00:40:58,900 --> 00:41:00,990
.לך לג'יפ, ג'ון. מהר
455
00:41:03,685 --> 00:41:04,741
.חפה עלי
456
00:41:06,235 --> 00:41:07,384
.אנסה
457
00:41:14,140 --> 00:41:15,237
?מוכן
458
00:41:18,248 --> 00:41:19,296
.לך
459
00:41:33,456 --> 00:41:34,881
!קדימה
460
00:42:56,160 --> 00:42:57,442
.קולינסון מת
461
00:42:57,877 --> 00:43:00,692
.פורטר ברח
.תודה-
462
00:43:00,914 --> 00:43:02,768
.לא נשכח את שיתוף הפעולה שלך
463
00:43:03,245 --> 00:43:05,857
.הממשל משתוקק לקדם את יחסינו
464
00:43:06,671 --> 00:43:11,195
,אני מבטיח לך
.ג'ון פורטר ינוטרל
465
00:43:16,303 --> 00:43:18,455
.כוח דלתא, צוות חיסול
466
00:43:18,780 --> 00:43:22,276
המטרה בכיוון מערב צפון-מערב
.על הכביש המהיר לאשקר גא-קואטה
467
00:43:22,586 --> 00:43:25,488
.קלט מודיעין. שם: ג'ון פורטר
468
00:43:25,832 --> 00:43:27,388
.מהכוחות הבריטיים המיוחדים
469
00:43:27,823 --> 00:43:29,836
.מוגדר כאיום ברור ומוחשי
470
00:43:30,494 --> 00:43:33,839
:הערכת פרופיל פסיכולוגי
,רב-תושייה, עקשן
471
00:43:34,055 --> 00:43:35,708
.יתכן שהוא אובססיבי-כפייתי
472
00:43:36,329 --> 00:43:40,839
מטרה משוערת. יתכן שהוא
.נע בכיוון אירן. בכיוון אירן
473
00:43:41,541 --> 00:43:46,541
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
FJC הגהה על ידי
474
00:43:46,542 --> 00:43:48,542
!Torec חברי צוות