1 00:00:00,737 --> 00:00:02,326 .שלום .תודה, חבר- 2 00:00:02,327 --> 00:00:04,750 הפצצת בנות הברית .תחל תוך 24 שעות 3 00:00:07,363 --> 00:00:09,666 .אהמר עליו בחיי .בחיי כולנו- 4 00:00:09,700 --> 00:00:11,190 ?איפה מייק וקית 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,977 .רסיסי כדור תקועים במוחו 6 00:00:14,978 --> 00:00:17,538 אם ננסה להוציא אותם .נוכל לגרום לנזק רב על התועלת 7 00:00:17,539 --> 00:00:18,911 ?מה השתבש, סמל 8 00:00:19,087 --> 00:00:21,319 .הם לא מסתדרים איתך .המפקד, אני מעדיף לפרוש- 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,553 !איזה יופי 10 00:00:25,554 --> 00:00:28,696 משימתך לאתר ולחלץ .את ג'ראלד בקסטר 11 00:00:28,795 --> 00:00:30,931 .ג'וזף מוחמד .טום וואלאס- 12 00:00:31,638 --> 00:00:36,825 !ראיתי את התמונות .ג'ראלד בקסטר נתפס לבד- 13 00:00:36,990 --> 00:00:38,065 .הם מתכוונים להרוג אותו 14 00:00:38,911 --> 00:00:39,914 !קדימה 15 00:00:40,834 --> 00:00:41,862 .מר שארק 16 00:00:41,863 --> 00:00:44,931 אולי עומד מולנו .סוג חדש של מצביא 17 00:00:44,932 --> 00:00:47,049 ?תה .אתן לך את שני האנשים- 18 00:00:47,264 --> 00:00:49,706 אני בטוח שאנשי יהיו מעוניינים .לבצע עסקה 19 00:01:43,121 --> 00:01:47,258 "מכת נגד" 20 00:01:47,259 --> 00:01:52,259 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י FJC הגהה על ידי 21 00:01:52,260 --> 00:01:54,260 !Torec חברי צוות 22 00:01:56,436 --> 00:01:58,214 .אפילו טוב יותר מסוחר נשק 23 00:01:58,215 --> 00:02:01,049 .פעמיים, מר וואלאס .הצלת את חיי פעמיים 24 00:02:01,517 --> 00:02:03,925 .שמי האמיתי הוא ג'וזף מוחמד 25 00:02:09,426 --> 00:02:11,606 סוכן של הכוחות המיוחדים .הבריטיים 26 00:02:11,607 --> 00:02:13,806 באדמות השבטים .שום דבר אינו כפי שהוא נראה 27 00:02:13,807 --> 00:02:16,482 .לא מוגן .ג'וזף חושב- 28 00:02:17,280 --> 00:02:19,956 .לא, אני לא ממשיך במשחק הזה 29 00:02:25,353 --> 00:02:26,831 .שארק משתמש בך, ג'רי 30 00:02:27,924 --> 00:02:30,759 ,וכשהוא יסיים .תהיה הסטוריה 31 00:02:32,169 --> 00:02:35,034 ,כבר אמרתי לך !אני לא ג'רי 32 00:02:36,491 --> 00:02:38,686 מועדון קליירמונט ווסטמינסטר, לונדון 33 00:02:38,687 --> 00:02:41,017 הממשל רוצה שהממשלה הבריטית 34 00:02:41,018 --> 00:02:44,047 תתנצל רשמית ,בפני משפחות הנחתים המתים 35 00:02:44,048 --> 00:02:47,249 .שתשולב בהצעה כלכלית נדיבה 36 00:02:48,058 --> 00:02:51,484 למרות העובדה שהסי-איי-איי החזיר את בקסטר לאפגניסטאן 37 00:02:51,485 --> 00:02:54,458 .מתוך ידיעה שהוא לא יציב נפשית ?אתה רוצה שנשא באשמה 38 00:03:06,287 --> 00:03:08,759 פורטר ובקסטר אחראים למותם 39 00:03:08,760 --> 00:03:11,642 של שני אנשי .הכוחות המיוחדים האמריקאיים 40 00:03:12,946 --> 00:03:14,985 ?מה ?על מה אתה מדבר 41 00:03:15,020 --> 00:03:20,468 אין לך השפעה על גורלם .של פורטר ובקסטר 42 00:03:20,779 --> 00:03:23,232 ?מה אתה יודע, פרנק ?היכן הם 43 00:03:47,285 --> 00:03:51,264 .פיקוד נאטו במחוז הלמנד 44 00:03:51,951 --> 00:03:53,030 ?אתה יודע היכן הוא 45 00:03:53,875 --> 00:03:54,898 .שכחתי 46 00:03:56,221 --> 00:03:57,677 ?אני יכול להתקשר לחבר 47 00:03:58,475 --> 00:03:59,800 .לא, טומי 48 00:04:00,722 --> 00:04:01,804 ?היכן הוא 49 00:04:02,025 --> 00:04:05,117 .ספר לו או שאלחץ על ההדק .אין סיכוי- 50 00:04:10,746 --> 00:04:12,917 .אתה לא רציני, ג'רי. באמת 51 00:04:13,308 --> 00:04:16,158 .גאון מחשבים .האיינשטיין של התוכנה 52 00:04:16,240 --> 00:04:21,032 ליוסוף יש אמונה, כמוני .וכמו לאנשי 53 00:04:22,320 --> 00:04:24,144 .לכן אנו ננצח במלחמה 54 00:04:25,640 --> 00:04:30,067 בעוד שאנשיכם .דואגים רק לילדיהם 55 00:04:30,953 --> 00:04:32,193 .שוחד 56 00:04:32,760 --> 00:04:33,921 .וכדורגל 57 00:04:34,155 --> 00:04:37,528 .וכך זה נמשך ,ההרג, האש הידידותית 58 00:04:37,799 --> 00:04:42,462 עד שיום אחד נשכח .בליבם ובמוחם של אנשיך 59 00:04:42,875 --> 00:04:47,386 :הם יקומו ויצעקו ."החזירו את החיילים הביתה" 60 00:04:48,755 --> 00:04:49,843 ,שלום 61 00:04:51,406 --> 00:04:52,675 .עם כבוד 62 00:04:55,897 --> 00:04:57,538 .אני מצטער מאוד 63 00:04:58,587 --> 00:04:59,982 .אבל, לך להזדיין 64 00:05:03,638 --> 00:05:08,823 .פיקוד נאטו, בבקשה 65 00:05:09,600 --> 00:05:11,017 ...כפי שאמרתי 66 00:05:15,760 --> 00:05:16,820 .חכה 67 00:05:18,740 --> 00:05:21,628 .תכפיל את הסיכויים, כדור נוסף 68 00:05:22,196 --> 00:05:23,838 ?מה .קדימה, ג'רי- 69 00:05:23,839 --> 00:05:27,394 בוא נראה כמה אתה .באמת חשוב למשיח שלך 70 00:05:46,880 --> 00:05:48,864 ?כמה סטודנטים לימדת 71 00:05:50,275 --> 00:05:51,959 ?למה הוא מסכן את חייך 72 00:05:54,800 --> 00:05:56,136 .תחשוב על זה 73 00:05:58,247 --> 00:05:59,693 !אתה מיותר, אדיוט 74 00:06:01,595 --> 00:06:03,528 .לא, לא אתה יוסוף 75 00:06:04,334 --> 00:06:06,750 .לא אתה. הוא 76 00:06:09,048 --> 00:06:11,987 .אתה לא מיותר 77 00:06:22,960 --> 00:06:24,365 ,אם תלחץ על ההדק, ג'רי 78 00:06:26,787 --> 00:06:29,167 אני לא כמו האנשים שישנים .בציור של הבת שלך 79 00:06:32,012 --> 00:06:33,637 ?אני אמות, אתה מבין 80 00:06:35,706 --> 00:06:37,738 זה כבר לא דומה .להקלדה על מחשב 81 00:06:38,908 --> 00:06:40,454 .שארק משתמש בך 82 00:06:41,128 --> 00:06:42,338 .הגיע הזמן לחזור הביתה 83 00:06:45,724 --> 00:06:46,877 .ג'רי 84 00:06:50,064 --> 00:06:51,345 .ג'רי בקסטר 85 00:06:52,608 --> 00:06:54,009 !חתיכת ממזר 86 00:07:19,293 --> 00:07:20,333 !קדימה 87 00:07:32,920 --> 00:07:35,216 !לעזאזל !תפוס מחסה- 88 00:07:42,792 --> 00:07:44,144 !החוצה 89 00:07:45,896 --> 00:07:47,248 !תוציא את כולם החוצה 90 00:07:51,637 --> 00:07:53,293 .מצאו אותם והרגו אותם 91 00:08:09,153 --> 00:08:12,762 טיפול נמרץ בית חולים במערב לונדון 92 00:08:13,200 --> 00:08:14,297 ?סטיב, אתה שומע אותי 93 00:08:14,829 --> 00:08:18,214 .סטיב, מר אנדריוס ?סטיב, אתה שומע אותי 94 00:08:18,828 --> 00:08:21,213 .הפרעת קצב לב .אני צריכה הופך פרפורים 95 00:08:21,214 --> 00:08:22,256 !אדרנלין 96 00:08:24,840 --> 00:08:25,900 .להתרחק 97 00:08:27,829 --> 00:08:28,889 .להתרחק 98 00:08:32,015 --> 00:08:35,088 "טיפול נמרץ" 99 00:08:48,515 --> 00:08:52,044 סטיב אנדריוס. אני זוכרת .שהחזירו אותו מעירק 100 00:08:52,354 --> 00:08:53,910 .כדור תקוע במוח שלו 101 00:08:56,904 --> 00:08:58,481 .שבע שנים בתרדמת 102 00:08:59,441 --> 00:09:01,584 הקלה עבור המשפחה שלו .בדרכים רבות 103 00:09:01,585 --> 00:09:03,526 .ועבור חברו, ג'ון פורטר 104 00:09:03,789 --> 00:09:06,308 .נכשלת, ג'ון .קולינסון היה איתך 105 00:09:06,309 --> 00:09:07,864 שני אנשים מתים ואחד פגוע מוח 106 00:09:07,865 --> 00:09:09,471 אז הם לא יכולים .לענות לשאלותי 107 00:09:10,856 --> 00:09:14,031 ?ספר לי, ג'ון. מה קרה במדרגות 108 00:09:16,604 --> 00:09:17,871 .הניתוח שלאחר המוות 109 00:09:19,600 --> 00:09:21,636 אני רוצה שהוא יבוצע .אחר הצהרים 110 00:09:34,518 --> 00:09:35,729 ?מה קרה, מה אתה עושה 111 00:09:36,655 --> 00:09:38,965 .אני צריך להתקשר .מה? אני מסגיר אותך- 112 00:09:39,849 --> 00:09:41,859 לעזאזל, אתה לא לוקח אותי .לשום מקום 113 00:09:42,059 --> 00:09:44,152 .תן לי את הטלפון .אני לוקח את האוטו 114 00:09:44,153 --> 00:09:45,955 !צא החוצה, מיד .באמת, ג'רי- 115 00:09:46,179 --> 00:09:49,237 יש לך ג'יפ מזופת, כדור אחד .וחרשות בשתי האוזניים 116 00:09:49,848 --> 00:09:51,542 ?כמה אתה חושב שתתקדם לבד 117 00:09:51,827 --> 00:09:53,766 ,האמריקאים רוצים שתמות ,הטליבאן רוצים שתמות 118 00:09:53,873 --> 00:09:56,817 .שארק רוצה שתמות .אני האופציה הפחות גרועה שלך 119 00:09:58,713 --> 00:10:00,743 .תתנהג יפה, זה לא צעצוע 120 00:10:02,084 --> 00:10:04,015 !לך תזדיין !תן לי את הטלפון- 121 00:10:04,159 --> 00:10:06,292 ,ברצינות .הגיע הזמן לחזור הביתה 122 00:10:06,376 --> 00:10:09,330 .הבריטים יצלבו אותי .לא בהכרח- 123 00:10:09,976 --> 00:10:12,567 הסי-איי-איי ידע שאתה סובל .מהפרעת דחק כששלחו אותך לשם 124 00:10:12,729 --> 00:10:16,120 אוכל לשכנע את אנשי .לעשות איתך עסקה. -כן, בטח 125 00:10:16,121 --> 00:10:18,188 אני מתכוון לזה. אתה רק צריך .שיהיה לך משהו להציע להם 126 00:10:20,293 --> 00:10:22,415 .קדימה, ג'רי. תחשוב 127 00:10:23,803 --> 00:10:25,568 ?על מה אתה יכול להתמקח 128 00:10:28,096 --> 00:10:30,669 .חבר, זוהי סוף הדרך 129 00:10:37,556 --> 00:10:38,772 .אתן לך את שני האנשים 130 00:10:39,056 --> 00:10:41,331 אני בטוח שאנשי יהיו מעוניינים .לבצע עסקה 131 00:10:47,006 --> 00:10:50,952 .שארק ביצע עסקה עם האמריקאים 132 00:10:52,936 --> 00:10:56,931 הם יחליפו אותי ואותך ,תמורת נשק 133 00:10:57,470 --> 00:10:59,901 ?ומודיעין. טוב 134 00:11:00,766 --> 00:11:02,807 .כן. זה יספיק 135 00:11:07,043 --> 00:11:09,623 .ג'רי, תן לי את הטלפון 136 00:11:19,755 --> 00:11:22,634 סוכנות הביון מדור 20 137 00:11:22,635 --> 00:11:25,670 .שיחה נכנסת. קו מאובטח 7 .מעביר אותה- 138 00:11:27,700 --> 00:11:29,250 ?פורטר .הצלחתי- 139 00:11:29,251 --> 00:11:32,238 ,איפה היית? -לכדתי את בקסטר .אני מביא אותו 140 00:11:33,156 --> 00:11:35,914 .בקסטר עובד עם הסי-איי-איי .לשעבר- 141 00:11:36,769 --> 00:11:38,976 .הוא בא מרצונו החופשי .הוא רוצה לבצע עסקה 142 00:11:47,151 --> 00:11:53,084 זה לא יצליח .מפני שאני צריך שני דברים 143 00:11:53,852 --> 00:11:56,272 .שלושה דברים .לא, ארבעה דברים 144 00:11:56,431 --> 00:11:58,153 אני רוצה חסינות ,מפני העמדה לדין 145 00:11:58,692 --> 00:12:01,106 הגנה ללא תנאי ,עבורי ועבור משפחתי 146 00:12:01,107 --> 00:12:04,063 ,בטחון כלכלי ,בית גדול במורנינגסייד 147 00:12:04,136 --> 00:12:07,760 .עם גינה ודירה לאמא של האישה .חמישה דברים- 148 00:12:08,885 --> 00:12:10,972 בקסטר עבד עבור בחור .בשם זאהיר שארק 149 00:12:11,531 --> 00:12:14,320 הוא עשה עסקה עם האמריקאים .לקבל מודיעין תמורת שנינו 150 00:12:15,586 --> 00:12:18,326 מסור לבקסטר שאנו נגן עליו .וננהל משא ומתן 151 00:12:19,179 --> 00:12:23,276 היכן אתם? -פקיסטאן, בערך 30 .קילומטר דרומית לגבול עם הלמנד 152 00:12:24,396 --> 00:12:27,185 אנו לא יכולים לבצע חדירה חמושה .לאזור שהטליבאן מחזיק בפקיסטאן 153 00:12:27,186 --> 00:12:30,203 צוות החילוץ יכול לאסוף אתכם .בצד האפגני 154 00:12:30,204 --> 00:12:32,902 ?תוכלו לחצות חזרה .כן, אנחנו יכולים- 155 00:12:33,201 --> 00:12:36,985 ,ג'ון, האמריקאים יהרגו אתכם .אם יתפסו אתכם. היזהרו 156 00:12:37,131 --> 00:12:41,177 ,פורטר, זה אפשרי בין 1400 ל-1600 נקודת המפגש תהיה 157 00:12:41,191 --> 00:12:45,002 ‏5 ק"מ צפונית לצומת בי-11 .בכביש המהיר לאשקר גא-קואטה 158 00:12:45,126 --> 00:12:46,148 .תודה, דני 159 00:12:46,753 --> 00:12:47,852 .בוא נלך 160 00:12:51,241 --> 00:12:53,115 ?ג'ון, אתה עדיין שם .כן- 161 00:12:59,656 --> 00:13:02,257 .סטיב מת, ג'ון .הוא מת 162 00:13:04,456 --> 00:13:07,553 .אחפש את הכדור ?אתה מבין 163 00:13:08,756 --> 00:13:10,081 .אחפש את הכדור 164 00:13:11,507 --> 00:13:13,253 .אוכיח מי הרג את סטיב 165 00:13:18,151 --> 00:13:19,511 ,ליילה 166 00:13:20,416 --> 00:13:21,636 ?מה קורה 167 00:13:26,567 --> 00:13:28,168 .אני רוצה שתעשי עבורי משהו 168 00:13:31,096 --> 00:13:33,019 ?מה קורה, אנחנו בסדר 169 00:13:34,665 --> 00:13:35,690 .כן 170 00:13:47,177 --> 00:13:49,289 .שלום .תודה, חבר- 171 00:13:49,653 --> 00:13:52,620 .בוא תאכל משהו .אני החבר הכי טוב שלו 172 00:13:57,863 --> 00:13:58,865 ?אתה בסדר 173 00:13:59,716 --> 00:14:00,934 .כן, נזוז 174 00:14:31,536 --> 00:14:32,935 .פורטר יצר קשר 175 00:14:33,954 --> 00:14:35,206 .הוא לכד את בקסטר 176 00:14:37,894 --> 00:14:39,568 .ההצעה שלי עדיין תקפה, פרנק 177 00:14:40,096 --> 00:14:42,467 .אני לא בעסקי ההשפלה 178 00:14:43,644 --> 00:14:45,813 פורטר ובקסטר ,לא יחשפו שום דבר בפומבי 179 00:14:45,814 --> 00:14:49,762 אבל האשמה במות הנחתים .תהיה על כתפי ממשלת ארה"ב 180 00:14:51,616 --> 00:14:53,991 ?מה אם לא נסכים .באמת, פרנק- 181 00:14:54,871 --> 00:14:57,334 הסי-איי-איי אחראי בשליחת בקסטר לשטח 182 00:14:57,335 --> 00:14:58,839 .בהריגת הנחתים שלכם 183 00:14:58,840 --> 00:15:02,087 ג'. פ'. קנדי נורה על ידי ,חייזרים מאזור 46 184 00:15:02,088 --> 00:15:03,210 .שנשכרו ע"י הסי-איי-איי 185 00:15:03,211 --> 00:15:04,724 אתה מתיחס לאינטרסים של הסי-איי-איי 186 00:15:04,725 --> 00:15:08,121 לפני האינטרסים של העם האמריקאי .והקהילה הבין לאומית 187 00:15:08,122 --> 00:15:09,199 .אני יודע הכל 188 00:15:10,016 --> 00:15:12,615 אתה מדבר עם מנהיג מקומי .בשם זאהיר שארק 189 00:15:13,423 --> 00:15:17,631 אתה סוחר בחייהם של פורטר ,ובקסטר, שני אזרחים בריטיים 190 00:15:17,806 --> 00:15:19,469 .בתמורה לנשק ומודיעין 191 00:15:24,753 --> 00:15:26,394 .נחזור אליך בנוגע לזה, יו 192 00:15:58,415 --> 00:16:00,665 ?איפה אנחנו, טומי .נוסעים מערבה- 193 00:16:06,686 --> 00:16:08,631 .זה לא מוצא חן בעיני ?אתה בטוח שזו הדרך 194 00:16:09,491 --> 00:16:10,534 .ההרגשה לא טובה 195 00:16:28,336 --> 00:16:31,625 ?מה לכל הרוחות, זה 196 00:16:32,892 --> 00:16:34,289 .נשים עם רובים 197 00:16:40,259 --> 00:16:43,055 .בסדר, אל תסובבו את הבורקה .אני מוריד אותו 198 00:16:44,971 --> 00:16:46,672 .הדלקים תפסו אותנו, טומי 199 00:16:50,066 --> 00:16:52,478 ?מה היא אומרת .היא רוצה שתוציא את הטלפון- 200 00:16:52,479 --> 00:16:53,657 ?מה 201 00:16:58,296 --> 00:16:59,356 ?מה 202 00:17:01,306 --> 00:17:08,053 היא רוצה שתסמס את השם .עיישה ל-9332 203 00:17:08,921 --> 00:17:10,283 .כוכבת אפגנית 204 00:17:10,696 --> 00:17:12,359 .תוכנית ריאליטי שלהם 205 00:17:12,527 --> 00:17:14,177 הן רוצות שתצביע .למועמדת החביבה עליהן 206 00:17:15,434 --> 00:17:17,770 .אני לא מאמין .ברצינות- 207 00:17:17,935 --> 00:17:20,137 הן יכולות להצביע .עבור כל אחד בלי לרמות 208 00:17:20,271 --> 00:17:23,873 ?טוב, תראו. עיישה, ראיתם .שלח 209 00:17:26,706 --> 00:17:27,982 ?מה עכשיו 210 00:17:28,242 --> 00:17:29,553 .האחיות רוצות את הרכב 211 00:17:32,059 --> 00:17:35,954 !רגע! חכו !עצרו- 212 00:17:38,376 --> 00:17:40,386 !אני מקווה שהיא תפסיד בהצבעה 213 00:17:44,987 --> 00:17:47,557 יודע מה, אני אוהב .את המדינה המזוינת הזאת 214 00:17:47,619 --> 00:17:50,246 ?זה באמת קרה, טום .אני חושב שכן, ג'רי- 215 00:17:51,251 --> 00:17:52,356 .אוי, לא 216 00:17:56,485 --> 00:17:57,771 .תפסיק עם זה 217 00:17:58,800 --> 00:17:59,846 !לעזאזל 218 00:18:08,325 --> 00:18:09,495 !תסתום 219 00:18:10,071 --> 00:18:13,611 .הם צריכים להיות כאן .תמשיכו לחפש. -עדכון, בבקשה 220 00:18:13,612 --> 00:18:15,625 ?צוות החילוץ מוכן 221 00:18:15,626 --> 00:18:17,533 ?אתרנו את המטרות שלנו 222 00:18:18,491 --> 00:18:19,573 .בוקר טוב, יו 223 00:18:21,896 --> 00:18:23,221 .פרנק 224 00:18:23,256 --> 00:18:25,597 ,זה ביקור חברתי 225 00:18:26,189 --> 00:18:27,469 ?או שבאת לבצע עסקה 226 00:18:27,506 --> 00:18:30,107 אנו לוקחים את פורטר ובקסטר .למעצר אמריקאי 227 00:18:30,805 --> 00:18:33,335 הוראותיך הן לתת לנו .את נקודת המפגש שלהם 228 00:18:33,336 --> 00:18:34,670 .מצטער, פרנק 229 00:18:35,908 --> 00:18:37,158 .אני לא יכול לעשות זאת 230 00:18:37,631 --> 00:18:40,126 .אנו באותו צד, יו 231 00:18:40,971 --> 00:18:41,972 .כן 232 00:18:42,820 --> 00:18:44,361 .אנו מדברים עם זאהיר שארק 233 00:18:45,207 --> 00:18:48,293 כן, אנו משתמשים בפורטר ובקסטר ?כקלפי מיקוח. יודעים למה 234 00:18:48,629 --> 00:18:51,523 מפני שהממשל מאמין שיום אחד 235 00:18:51,524 --> 00:18:54,417 זאהיר שארק יהיה מנהיג .בעל השפעה באפגניסטאן 236 00:18:54,418 --> 00:18:58,841 מפני שהממשל מאמין שיום אחד .זאהיר שארק יהיה המנהיג בקאבול 237 00:18:58,842 --> 00:19:02,366 מפני שהממשל מאמין שאפשר .לעשות עסקים עם זאהיר שארק 238 00:19:02,367 --> 00:19:05,451 מפני שהממשל מאמין שמערכת יחסים עם זאהיר שארק 239 00:19:05,641 --> 00:19:08,563 היא מפת הדרכים .לנסיגה אמינה מהמלחמה 240 00:19:08,821 --> 00:19:10,851 ובמה שהממשל מאמין היום 241 00:19:11,283 --> 00:19:13,500 תהיה מדיניות .הממשלה הבריטית מחר 242 00:19:14,003 --> 00:19:18,857 ,אז תשננו את זה לעצמכם ,ג'ראלד בקסטר, ג'ון פורטר 243 00:19:19,021 --> 00:19:22,634 !אל תתעסקו עם הילדים הגדולים 244 00:19:34,456 --> 00:19:35,639 .צומת בי-11 245 00:19:36,918 --> 00:19:39,871 .בכביש המהיר לאשקר גא-קואטה 246 00:19:41,944 --> 00:19:43,055 ?מתי 247 00:19:51,836 --> 00:19:53,177 .בשעה 1400 248 00:19:58,776 --> 00:19:59,951 .מתחילים 249 00:20:15,852 --> 00:20:16,912 .ליילה 250 00:20:19,049 --> 00:20:20,550 .הבאת את הדוח הבליסטי 251 00:20:27,816 --> 00:20:31,882 הבאתי גם את דוח החקירה .של חילוץ קנת' בראטון 252 00:20:36,620 --> 00:20:40,675 ?פורטר חף מפשע, נכון 253 00:20:54,510 --> 00:20:56,807 ?מה אתה חושב שאתה עושה ...נתת לו את 254 00:20:56,808 --> 00:20:59,685 האמריקאים משחקים משחק .יותר גדול 255 00:21:01,046 --> 00:21:03,715 ...אם הם רוצים לתחקר ?לתחקר אותם- 256 00:21:04,110 --> 00:21:05,947 הם יהרגו אותם .ואתה יודע זאת 257 00:21:06,696 --> 00:21:09,276 ?אתה רוצה שפורטר ימות, נכון .אל תהיי מגוחכת- 258 00:21:09,277 --> 00:21:11,930 ?למה שארצה שפורטר ימות כדי להציל את עצמך- 259 00:21:11,931 --> 00:21:14,295 בנסיון נואש אחרון לקבור את האמת 260 00:21:14,296 --> 00:21:17,911 .בנוגע למה שקרה בבצרה .עכשיו נותר לך לטפל רק בפורטר 261 00:21:19,986 --> 00:21:21,173 ?מה 262 00:21:34,064 --> 00:21:36,561 הדוחות הבליסטיים של הכדור שהוצא ממוחו 263 00:21:36,562 --> 00:21:38,380 קובעים שהוא בא .מתת מקלע הקלר וקוך 264 00:21:38,381 --> 00:21:41,561 דוחות הנשק מהחקירה .של חילוץ בראטון 265 00:21:41,620 --> 00:21:43,913 .זה היה הרובה שפורטר נתן לך 266 00:21:43,914 --> 00:21:46,699 ,סטיב אנדריוס, מייק ריילי .קית' פין 267 00:21:46,734 --> 00:21:48,405 .אתה הרגת אותם, רס"ן קולינסון 268 00:21:51,656 --> 00:21:53,375 ,אני לא יכולה להשיג את פורטר 269 00:21:53,971 --> 00:21:55,212 .אבל אתה יכול 270 00:21:55,797 --> 00:21:57,679 .תגיע לשם לפני צוות החילוץ 271 00:21:57,859 --> 00:22:00,352 .תזהיר אותו שחייו בסכנה ...אחרת 272 00:22:01,771 --> 00:22:02,940 ,אדוני 273 00:22:03,856 --> 00:22:07,640 .אעלה זאת למעלה 274 00:22:35,856 --> 00:22:38,146 ,זמן הגעה משוער 1200 .רס"ן קולינסון 275 00:22:44,583 --> 00:22:45,939 ,כל הסודות 276 00:22:46,656 --> 00:22:50,288 .גורמים לך להתמוטטות .צריך להיפתח קצת 277 00:22:51,891 --> 00:22:53,223 .לדבר על הבעיות שלך 278 00:22:53,224 --> 00:22:56,831 ,ולהיות כמוך ?הטיפש של פקיסטאן 279 00:23:01,608 --> 00:23:03,559 ?קיבלת חדשות רעות, טומי 280 00:23:06,764 --> 00:23:08,424 .בשיחה שקיבלת אתמול 281 00:23:11,216 --> 00:23:14,355 ?איך אתה יודע שאלו חדשות רעות .נו, באמת- 282 00:23:15,181 --> 00:23:17,343 .אתה לא יכול לרמות רמאי, טומי 283 00:23:21,297 --> 00:23:23,126 ?קולינסון מדבר, מה מצבנו 284 00:23:23,431 --> 00:23:24,645 .בדיוק בזמן, בוס 285 00:23:49,696 --> 00:23:52,967 .זו נקודת המפגש שם .כן- 286 00:23:55,016 --> 00:23:56,176 .לחיים 287 00:24:06,313 --> 00:24:07,468 .בוא נלך 288 00:24:22,983 --> 00:24:25,032 .יש לי מידע עבורך, מר שארק 289 00:24:25,971 --> 00:24:27,730 .אנו צריכים לטפל בקצוות פתוחים 290 00:24:28,011 --> 00:24:29,629 .זה טופל 291 00:24:30,171 --> 00:24:31,458 .יופי 292 00:24:48,456 --> 00:24:49,790 ?יש לך ילדים, טומי 293 00:24:51,858 --> 00:24:53,217 .כן, יש לי בת 294 00:24:55,256 --> 00:24:58,374 .היא בת 17 295 00:24:59,138 --> 00:25:00,249 .עוזבת את הבית 296 00:25:01,381 --> 00:25:02,670 ?אתה רואה אותה הרבה 297 00:25:06,096 --> 00:25:07,496 ?בת כמה הבת שלך 298 00:25:09,256 --> 00:25:10,761 .היא בת 9 עכשיו 299 00:25:12,554 --> 00:25:13,936 .אני לא רואה אותה הרבה 300 00:25:20,437 --> 00:25:22,710 !לעזאזל! -אל תזוז !אל תזיז את הרגליים 301 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 .לעזאזל 302 00:25:34,736 --> 00:25:35,983 .מוקשים נגד אדם 303 00:25:35,984 --> 00:25:38,672 ?שדה מוקשים .כן, אנחנו בדיוק באמצע- 304 00:25:40,105 --> 00:25:41,283 .טוב 305 00:25:42,371 --> 00:25:43,579 .טוב, ג'רי 306 00:25:44,132 --> 00:25:47,243 .בעקבות שלי. בדיוק בעקבות שלי 307 00:25:47,244 --> 00:25:49,101 אני לא רוצה לדרוך .בשום מקום אחר, אחי 308 00:26:04,197 --> 00:26:05,299 .לעזאזל 309 00:26:05,754 --> 00:26:06,833 .אלוהים 310 00:26:08,216 --> 00:26:12,209 .חבר שלי, סטיב, מת ?מה- 311 00:26:14,512 --> 00:26:15,796 .אלו היו החדשות הרעות 312 00:26:19,878 --> 00:26:20,994 .מצטער 313 00:26:23,730 --> 00:26:25,192 .האנשים חושבים שאני הרגתי אותו 314 00:26:26,851 --> 00:26:29,155 ?זה אתה .לא- 315 00:26:31,005 --> 00:26:32,599 .אולי זה היה יכול להיות אחרת 316 00:26:34,603 --> 00:26:36,469 ?למה אתה מתכוון ...אני- 317 00:26:37,861 --> 00:26:39,747 .לא עשיתי את מה שאומנתי לעשות 318 00:26:40,518 --> 00:26:45,842 חשבתי שאתם אמורים להיות .מכונות הרג קרות 319 00:26:46,601 --> 00:26:48,114 .כן, זה לא כל כך פשוט 320 00:26:50,446 --> 00:26:52,113 .אל תזוז. הישאר שם .אל תזוז 321 00:26:52,478 --> 00:26:54,240 .אלוהים .אל תזיז את הרגל- 322 00:26:55,771 --> 00:26:56,856 .טוב 323 00:27:02,067 --> 00:27:03,559 .לעזאזל .אלוהים- 324 00:27:03,560 --> 00:27:07,416 .אני אמות. -אל תזוז .אתה לא תמות 325 00:27:07,451 --> 00:27:09,852 .אל תזוז. הירגע .אני לא יכול- 326 00:27:09,853 --> 00:27:12,176 .בזהירות רבה .בזהירות רבה 327 00:27:13,116 --> 00:27:15,982 .תרחיק את הרגל .לא יכול. -אתה יכול, ג'רי- 328 00:27:16,327 --> 00:27:18,330 תחשוב על מה שיש לך .ששווה לחיות עבורו 329 00:27:19,471 --> 00:27:21,617 .תחשוב על אשתך .תחשוב על בתך 330 00:27:22,118 --> 00:27:24,443 תחשוב על איזה אבא תהיה עבורה .כשתחזור הביתה 331 00:27:24,624 --> 00:27:27,963 .מפני שאתה חייב לחזור הביתה !אלוהים אדירים, טומי- 332 00:27:28,971 --> 00:27:31,108 .לך לפחות יש בית לחזור אליו 333 00:27:31,731 --> 00:27:33,091 ?מה יש לי 334 00:27:33,256 --> 00:27:37,044 .אין לי שום דבר .תקשיב לי. הבט בי, ג'רי- 335 00:27:37,971 --> 00:27:39,700 .הבט בי. תקשיב 336 00:27:41,976 --> 00:27:44,213 הילדה שלי לא יכולה .אפילו להביט לי בעיניים 337 00:27:45,315 --> 00:27:47,854 מפני שהיא חושבת שהרגתי .שלושה מחברי 338 00:27:49,553 --> 00:27:50,772 .אבל לא עשיתי זאת 339 00:27:51,933 --> 00:27:54,228 .ועלי להוכיח שלא עשיתי זאת 340 00:27:55,195 --> 00:27:59,562 אתה מבין, חשבתי שיום אחד ...סטיב חבר שלי יתעורר 341 00:28:01,296 --> 00:28:03,178 .הוא לא התעורר 342 00:28:10,210 --> 00:28:13,192 .טוב. בסדר 343 00:28:13,776 --> 00:28:16,021 .אל תוותר עלי, טומי 344 00:28:17,090 --> 00:28:18,096 ?בסדר 345 00:28:32,936 --> 00:28:34,286 .התפלל עבורי 346 00:28:40,056 --> 00:28:42,081 .אל תהיה כמוני, טומי 347 00:28:42,579 --> 00:28:46,631 אל תניח לעבר שלך .להרוס אותך 348 00:28:47,495 --> 00:28:48,907 .זה לא שווה את זה 349 00:29:13,910 --> 00:29:15,213 .הצלחנו, ג'רי 350 00:29:20,383 --> 00:29:21,444 .תודה, טומי 351 00:29:23,536 --> 00:29:24,689 .שמי ג'ון 352 00:29:26,704 --> 00:29:27,765 .פורטר 353 00:29:32,306 --> 00:29:35,529 .זו תחילתה של ידידות 354 00:29:46,180 --> 00:29:47,380 !לא 355 00:29:48,779 --> 00:29:50,279 !לא 356 00:31:01,056 --> 00:31:02,635 ?הלו .ליילה- 357 00:31:02,747 --> 00:31:05,148 .ג'ון. -בקסטר מת .נקודת המפגש נחשפה 358 00:31:05,171 --> 00:31:07,963 .זה היה קולינסון ?מה- 359 00:31:09,096 --> 00:31:11,949 .קולינסון בגד בך .הדוח הבליסטי בידי 360 00:31:12,155 --> 00:31:14,997 הכדור שהרג את סטיב .הגיע מהרובה של קולינסון 361 00:31:15,131 --> 00:31:16,861 .הוא בדרך אליך, ג'ון 362 00:31:19,129 --> 00:31:20,254 .ג'ון 363 00:31:20,776 --> 00:31:24,416 .ג'ון? לעזאזל ?מה עכשיו- 364 00:31:51,728 --> 00:31:53,470 ?היכן אתה, ג'ון 365 00:32:02,008 --> 00:32:03,321 ?ג'ון 366 00:32:13,456 --> 00:32:15,528 ?כן .בקסטר מת- 367 00:32:16,131 --> 00:32:17,389 .באשמתך 368 00:32:19,103 --> 00:32:21,582 .ג'ון, ניסיתי .לא ניסית מספיק- 369 00:32:24,020 --> 00:32:25,339 .דיברתי עם ליילה 370 00:32:27,536 --> 00:32:28,815 .אנו צריכים לדבר 371 00:32:30,545 --> 00:32:32,878 .בסדר ?איפה אתה 372 00:33:51,193 --> 00:33:52,461 .ג'ון 373 00:33:56,008 --> 00:33:58,198 ?זה קצת דרמטי מדי, לא 374 00:34:01,676 --> 00:34:04,651 .זה לא חכם, ג'ון .האמריקאים רודפים אחריך 375 00:34:05,373 --> 00:34:06,894 .אתה נחשב כאן למת 376 00:34:09,939 --> 00:34:11,524 ?מה יש לי להפסיד 377 00:34:13,176 --> 00:34:14,987 .שבע שנים חייתי עם זה 378 00:34:15,536 --> 00:34:20,472 חשבתי שהייתי אחראי .'למותם של מייק וקית 379 00:34:22,696 --> 00:34:24,145 .ועכשיו גם סטיב 380 00:34:26,147 --> 00:34:28,535 ,כולם מאשימים אותי. הגדוד 381 00:34:30,404 --> 00:34:31,652 .המשפחות 382 00:34:34,616 --> 00:34:35,959 .שבע שנים 383 00:34:39,413 --> 00:34:41,325 .אני יודע על הדוח הבליסטי 384 00:34:44,416 --> 00:34:46,045 .למען השם, יו 385 00:34:46,731 --> 00:34:48,160 .זה נגמר 386 00:34:50,172 --> 00:34:51,327 .זה יצא החוצה 387 00:34:52,131 --> 00:34:53,608 .בזיון למדים 388 00:34:54,081 --> 00:34:55,365 .משפט פלילי 389 00:34:56,251 --> 00:34:58,349 .זעם משפחות הקורבנות 390 00:35:01,812 --> 00:35:05,088 הרגשת הבחילה בקיבה שלך 391 00:35:06,846 --> 00:35:10,674 כשאתה מבין שמשפחתך .כבר לא מכבדת אותך 392 00:35:14,677 --> 00:35:15,825 .תקשיב לי 393 00:35:18,189 --> 00:35:19,585 .אני לא מחפש נקמה 394 00:35:22,113 --> 00:35:26,208 ...אני רוצה שתודה .אני לא מודה בכלום- 395 00:35:26,209 --> 00:35:29,493 .יו, רסיסי הכדור בידינו 396 00:35:29,680 --> 00:35:31,409 .מהנשק שלך, ג'ון 397 00:35:32,131 --> 00:35:33,994 .הנשק האישי שלך 398 00:35:35,016 --> 00:35:37,710 .הנשק שנתתי לך ?באמת- 399 00:35:38,404 --> 00:35:39,607 .אני לא זוכר את זה 400 00:35:39,642 --> 00:35:41,842 .אני לא זוכר שנתת לי נשק 401 00:35:42,976 --> 00:35:45,432 ?יש לך עדים, ג'ון .אני לא חושב 402 00:35:45,433 --> 00:35:51,072 .יו, זה נגמר. -לא, ג'ון .שום דבר אף פעם לא נגמר 403 00:35:52,745 --> 00:35:54,999 אתה באמת חושב שזה יהיה קביל ?בפני בית משפט 404 00:35:55,251 --> 00:35:58,373 ?ראיה מוחשית .אין לך כלום 405 00:35:59,249 --> 00:36:03,426 .אז זו שאלה של אופי, ג'ון .המילה שלך מול שלי 406 00:36:04,087 --> 00:36:07,217 ,רס"ן יו קולינסון ,ראש מדור 20 407 00:36:07,218 --> 00:36:09,403 .המודיעין הצבאי הבריטי 408 00:36:10,183 --> 00:36:12,692 .גיבור מלחמה מעוטר ,ג'ון פורטר 409 00:36:13,883 --> 00:36:15,882 .מקבל קצבה מהגדוד 410 00:36:16,789 --> 00:36:18,638 .תפקודו נמצא לקוי תחת לחץ 411 00:36:19,258 --> 00:36:21,838 .רס"ן יו קולינסון, איש משפחה 412 00:36:22,016 --> 00:36:24,630 .ואתה כל כך אוהב את בתך ...שלא תעז לדבר על- 413 00:36:24,631 --> 00:36:27,661 .ואתה כאן מחפש לנקום בי אישית 414 00:36:28,800 --> 00:36:30,736 .אתה לא קולט את זה ?נכון, ג'ון 415 00:36:31,781 --> 00:36:33,422 .זה לא מה שאתה 416 00:36:34,212 --> 00:36:37,534 .זה מה שאתה נראה !לך תזדיין- 417 00:37:09,396 --> 00:37:11,018 !ספר לי, ספר לי 418 00:37:19,216 --> 00:37:20,895 ,הוצאנו את החטוף 419 00:37:21,356 --> 00:37:22,759 .וחזרנו לכיוון הגג 420 00:37:24,681 --> 00:37:25,803 !ספר לי 421 00:37:27,719 --> 00:37:31,262 האנשים עדיין היו מרותקים .בקומת הקרקע 422 00:37:33,846 --> 00:37:38,528 .הכל היה תוהו ובוהו .פחדתי 423 00:37:39,051 --> 00:37:40,138 ...ואז 424 00:37:42,652 --> 00:37:45,026 .ואז ראיתי את הילד 425 00:37:46,472 --> 00:37:48,845 .הוא עמד נושא נשק 426 00:37:51,908 --> 00:37:53,970 .ופשוט קפאתי 427 00:37:54,422 --> 00:37:56,820 ...ובדיוק כשכיוונתי אליו 428 00:37:59,045 --> 00:38:04,903 ...התכוננתי לירות ופתאום 429 00:38:06,216 --> 00:38:10,071 ...היה קול. תנועה משמאלי ואני 430 00:38:10,756 --> 00:38:12,513 .פתחתי באש 431 00:38:12,719 --> 00:38:14,364 ...פשוט פתחתי 432 00:38:18,046 --> 00:38:19,272 .באש 433 00:38:20,935 --> 00:38:22,984 .פתחתי באש 434 00:38:38,225 --> 00:38:39,231 .סטיב 435 00:39:03,561 --> 00:39:08,058 לאחר מכן היתה לי הזדמנות .להתוודות ולא ניצלתי אותה 436 00:39:13,216 --> 00:39:17,356 .רגע אחד, החלטה אחת 437 00:39:17,722 --> 00:39:20,978 ...כל חיי 438 00:39:25,856 --> 00:39:29,091 .כל חייך 439 00:39:35,736 --> 00:39:37,315 .אני מצטער, ג'ון 440 00:39:50,051 --> 00:39:51,192 .זה בסדר 441 00:39:53,733 --> 00:39:54,876 .זה מת 442 00:40:00,256 --> 00:40:01,531 .זה מת 443 00:40:22,253 --> 00:40:23,777 ?מי בא איתך .אף אחד- 444 00:40:23,812 --> 00:40:27,241 ?מה יש לנו .רובר, 7.62 מאחור- 445 00:40:28,086 --> 00:40:30,025 .אני אגיע לג'יפ .אחפה עליך- 446 00:40:30,205 --> 00:40:32,757 .טוב, בספירה שלי. המתן 447 00:40:33,331 --> 00:40:34,355 .אחת 448 00:40:34,887 --> 00:40:35,939 .שתיים 449 00:40:36,016 --> 00:40:37,253 !שלוש. קדימה 450 00:40:39,606 --> 00:40:41,646 !ג'ון !חזור פנימה- 451 00:40:48,036 --> 00:40:49,172 .לעזאזל 452 00:40:51,001 --> 00:40:53,760 .לא אצליח, ג'ון .לא אלך בלעדיך- 453 00:40:54,522 --> 00:40:58,165 .לך. לך הביתה .לא- 454 00:40:58,900 --> 00:41:00,990 .לך לג'יפ, ג'ון. מהר 455 00:41:03,685 --> 00:41:04,741 .חפה עלי 456 00:41:06,235 --> 00:41:07,384 .אנסה 457 00:41:14,140 --> 00:41:15,237 ?מוכן 458 00:41:18,248 --> 00:41:19,296 .לך 459 00:41:33,456 --> 00:41:34,881 !קדימה 460 00:42:56,160 --> 00:42:57,442 .קולינסון מת 461 00:42:57,877 --> 00:43:00,692 .פורטר ברח .תודה- 462 00:43:00,914 --> 00:43:02,768 .לא נשכח את שיתוף הפעולה שלך 463 00:43:03,245 --> 00:43:05,857 .הממשל משתוקק לקדם את יחסינו 464 00:43:06,671 --> 00:43:11,195 ,אני מבטיח לך .ג'ון פורטר ינוטרל 465 00:43:16,303 --> 00:43:18,455 .כוח דלתא, צוות חיסול 466 00:43:18,780 --> 00:43:22,276 המטרה בכיוון מערב צפון-מערב .על הכביש המהיר לאשקר גא-קואטה 467 00:43:22,586 --> 00:43:25,488 .קלט מודיעין. שם: ג'ון פורטר 468 00:43:25,832 --> 00:43:27,388 .מהכוחות הבריטיים המיוחדים 469 00:43:27,823 --> 00:43:29,836 .מוגדר כאיום ברור ומוחשי 470 00:43:30,494 --> 00:43:33,839 :הערכת פרופיל פסיכולוגי ,רב-תושייה, עקשן 471 00:43:34,055 --> 00:43:35,708 .יתכן שהוא אובססיבי-כפייתי 472 00:43:36,329 --> 00:43:40,839 מטרה משוערת. יתכן שהוא .נע בכיוון אירן. בכיוון אירן 473 00:43:41,541 --> 00:43:46,541 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י FJC הגהה על ידי 474 00:43:46,542 --> 00:43:48,542 !Torec חברי צוות