1 00:00:00,176 --> 00:00:01,711 בפרקים הקודמים של ...סטארגייט אטלנטיס 2 00:00:01,831 --> 00:00:03,141 .ארה, רקאיי 3 00:00:06,169 --> 00:00:08,011 .אני, רקאיי, ארה, אנחנו חברייך 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,815 .מקומך עימנו ?'אתה רוצה לפגוע במעבדה של הריית 5 00:00:10,935 --> 00:00:13,461 אם תהיה לנו ספינה, יהיה ,הרבה יותר קל להיכנס ולצאת 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,310 .טרם תגיע תגבורת 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,893 .אנחנו נלך מכאן .אתה תלך משם- 8 00:00:17,013 --> 00:00:19,128 .תודיע בקשר אם תמצא משהו 9 00:00:19,248 --> 00:00:21,048 .תודה לאל שאלה שלושתכם 10 00:00:21,330 --> 00:00:23,485 ...'סוגדי הריית .הם עשו לכם זאת 11 00:00:23,645 --> 00:00:26,696 ,הם גמלו לנו .במתנת חיי הנצח 12 00:00:26,856 --> 00:00:28,323 !רקאיי, לא .בלי נשקים- 13 00:00:30,318 --> 00:00:32,735 ,רונון, ברח כל עוד נפשך בך ,מפני שבפעם הבאה שניפגש 14 00:00:32,855 --> 00:00:34,653 .זו לא תהיה פגישה בין חברים 15 00:00:40,488 --> 00:00:43,486 ?את ישנה לאחרונה .חוששני, שלא הרבה- 16 00:00:43,606 --> 00:00:45,014 אף על פי שדברים נעשו מעט יותר קלים 17 00:00:45,134 --> 00:00:48,885 עתה שבקשתו של קנאן אושרה .והותר לו לחזור מהיבשת 18 00:00:49,221 --> 00:00:50,959 ?הוא אוהב את החיים בעיר הגדולה 19 00:00:51,079 --> 00:00:53,106 הוא שמח שהוא יכול להיות ,שוב עימי ועם טורן 20 00:00:53,226 --> 00:00:56,627 אבל הוא מתקשה להסתגל .לחיים באטלנטיס 21 00:00:57,597 --> 00:00:59,195 .כן, שמעתי שהמקלחת הפחידה אותו 22 00:00:59,315 --> 00:01:02,561 ושאתה הממת את ד"ר גרו .במסיבת ההפתעה של יום ההולדת שלך 23 00:01:02,681 --> 00:01:03,883 .הוא הבהיל אותי 24 00:01:05,723 --> 00:01:07,521 .זה קשה לקנאן 25 00:01:08,510 --> 00:01:10,615 יש לו את טורן ואותי ...כמובן, אך 26 00:01:10,775 --> 00:01:12,990 .אני עדיין חשה כי הוא מרגיש בודד 27 00:01:13,110 --> 00:01:15,579 .הוא צריך להכיר חברים חדשים 28 00:01:15,699 --> 00:01:17,405 את צריכה לתת לו לבוא .לפעמים לחדר כושר 29 00:01:17,525 --> 00:01:19,290 .נוכן להתאמן באגרוף .תודה- 30 00:01:19,450 --> 00:01:22,750 מאוד נחמד מצידך, אך אני זקוקה לו .בחתיכה אחת לעתיד הקרוב 31 00:01:22,870 --> 00:01:24,272 .את לא כיפית 32 00:01:46,811 --> 00:01:56,776 :מציג Torec צוות 33 00:01:56,811 --> 00:02:00,694 סטארגייט אטלנטיס .עונה 5 פרק 3 34 00:02:00,878 --> 00:02:04,819 Hazy7868 וְ TecNodRom תורגם ע"י !Torec מצוות 35 00:02:38,863 --> 00:02:45,345 !הקפידו להוריד תרגומים רק מטורק !ראשונים באיכות ובמהירות 36 00:02:48,886 --> 00:02:52,367 הדדלוס איששה את תוצאות .החיפוש המוקדם שלכם 37 00:02:52,487 --> 00:02:55,276 אין סימן למשדר התת עורי של רונון 38 00:02:55,396 --> 00:02:56,972 .איפשהו בפלנטה 39 00:02:57,092 --> 00:02:58,992 .זה אומר שהוא עדיין בחיים 40 00:02:59,425 --> 00:03:02,181 ,אם טייר היה חפץ במותו .היינו מוצאים את גופתו 41 00:03:02,301 --> 00:03:05,803 אלא אם כן הוא לקח אותו למקום .כלשהו בכדי לנקום בו באיטיות 42 00:03:06,727 --> 00:03:09,191 ,אין בכוונתי להישמע שלילי מדי ,אך ממה ששמעתי 43 00:03:09,311 --> 00:03:12,529 .המחשבה שלו נורא מעוותת .ולמרות זאת הוא לא הרג אותי- 44 00:03:12,963 --> 00:03:15,384 היה בטוח יותר עבורו .לא להשאיר עדים מאחור 45 00:03:15,504 --> 00:03:17,969 ,אז אולי ,למרות מה שהריית' עשו לו 46 00:03:18,089 --> 00:03:20,701 טייר עדיין בעל .חוש הכבוד הסטידינאי 47 00:03:20,821 --> 00:03:22,412 .זה לא מנע ממנו לארוב לכם 48 00:03:22,532 --> 00:03:25,355 אולי נוכל להשתמש בחוש הכבוד הסטידיאני 49 00:03:25,475 --> 00:03:26,704 .בכדי לעזור לנו למצוא את רונון 50 00:03:26,824 --> 00:03:29,629 ?ואיך הינך מציע שנעשה זאת .נשיג סטידיאני שיעזור לנו- 51 00:03:29,853 --> 00:03:32,251 ,יש לך במקרה אחד נגיש ?הלא כן 52 00:03:32,888 --> 00:03:34,342 .טיילה יודעת איפה יש אחד 53 00:03:34,623 --> 00:03:36,322 .סולן סינצ'ה ?מי- 54 00:03:36,678 --> 00:03:38,763 הוא ניצול מתקיפת .הריית' על סטידה 55 00:03:39,224 --> 00:03:42,250 אני ורונון נתקלנו בו במקרה במהלך .משימת מסחר בבלקן לפני שנתיים 56 00:03:42,370 --> 00:03:45,543 ,על פי התיאור שלך .הוא לא בדיוק אדם מיושב 57 00:03:45,663 --> 00:03:46,836 ?מה הסיכויים שהוא עדיין יהיה שם 58 00:03:46,956 --> 00:03:48,690 .ישנה דרך אחת בלבד לבדוק זאת 59 00:03:56,415 --> 00:03:59,218 ,מר וולזי ?יש אישור ליציאה חוץ עולמית 60 00:04:04,894 --> 00:04:06,696 .כן .נהדר- 61 00:04:07,671 --> 00:04:08,671 ...וטיילה 62 00:04:09,617 --> 00:04:11,796 התתלווי לאל"מ שפרד ?וד"ר מקיי 63 00:04:12,448 --> 00:04:15,025 אני שואל מכיוון ואני עדיין צריך לקבל את בקשתך הרישמית 64 00:04:15,145 --> 00:04:16,551 .לחזור לתפקיד פעיל 65 00:04:16,711 --> 00:04:18,344 .וודאי שהיא תחזור ?נכון 66 00:04:18,849 --> 00:04:21,472 עליי עוד להחליט לגבי .המשך פעילותי עם הצוות 67 00:04:24,636 --> 00:04:25,537 .בסדר 68 00:04:26,525 --> 00:04:29,856 אולם, עדיין אשמח להתלוות לאל"מ .שפרד וד"ר מקיי במשימה לבלקן 69 00:04:30,435 --> 00:04:31,436 .כמובן 70 00:05:04,024 --> 00:05:05,024 !טיילה 71 00:05:07,145 --> 00:05:08,346 ?איפה טיילה 72 00:05:08,787 --> 00:05:10,607 .השארתי אותה על הכוכב 73 00:05:10,727 --> 00:05:12,430 .אל תדאג, היא בסדר 74 00:05:12,681 --> 00:05:14,683 .אתה יודע שלא אפגע בה 75 00:05:15,616 --> 00:05:16,517 ?אני יודע 76 00:05:17,443 --> 00:05:19,945 אני מקבל את העובדה ,שאין אתה עוד סומך עליי 77 00:05:20,065 --> 00:05:22,665 אך אני מקווה שזה .עתיד להשתנות 78 00:05:23,397 --> 00:05:24,799 .סטידה אינה קיימת עוד 79 00:05:26,003 --> 00:05:28,105 .רונון, אנו האחרונים מסוגנו 80 00:05:28,390 --> 00:05:31,008 .אנו אחים, לא אויבים 81 00:05:31,128 --> 00:05:32,428 ?אנו אחים 82 00:05:33,761 --> 00:05:37,161 אז עליי לסלוח לך על ?זה שסידרת אותי אשתקד 83 00:05:38,237 --> 00:05:42,235 ,אם היית מקשיב לסיבה שעשיתי זאת .דברים היו יכולים להיות אחרת 84 00:05:43,182 --> 00:05:45,431 ,ארה ורקאיי, עדיין היו בחיים 85 00:05:45,891 --> 00:05:47,466 .וכולנו שוב היינו עובדים יחדיו 86 00:05:47,586 --> 00:05:50,820 כמו סוגדי הריית' והבוגדים ?לזכרה של סטידה 87 00:05:50,940 --> 00:05:51,846 .ממש לא 88 00:05:52,902 --> 00:05:54,203 .כמובן שלא 89 00:05:54,691 --> 00:05:55,994 .עכשיו אני מבין 90 00:05:56,283 --> 00:05:58,227 ,העבר מעוור אותך 91 00:05:58,347 --> 00:06:01,002 .מרומה ע"י "חבריך" מאטלנטיס 92 00:06:02,692 --> 00:06:04,742 ,אך אני עדיין מאמין בך .חבר וותיק 93 00:06:05,946 --> 00:06:08,744 עליך לפתוח את עינייך .אל האמת ותו לא 94 00:06:09,660 --> 00:06:10,661 .בסדר 95 00:06:12,434 --> 00:06:15,732 שחרר אותי ואקשיב .למה שיש לך לומר 96 00:06:18,985 --> 00:06:20,487 זה יהיה לפני 97 00:06:20,841 --> 00:06:23,276 או אחרי שתכה אותי ?עד אובדן הכרה 98 00:06:23,396 --> 00:06:24,609 .אינני יודע 99 00:06:24,729 --> 00:06:25,830 .תבחר אתה 100 00:06:26,982 --> 00:06:28,683 .או שפשוט אפתיע אותך 101 00:06:29,879 --> 00:06:31,281 .אין לי ספק בכך 102 00:06:35,919 --> 00:06:37,438 ?מה לא בסדר איתך 103 00:06:38,729 --> 00:06:39,930 .אני לא מרגיש טוב 104 00:06:41,551 --> 00:06:43,052 .אבל הייתי במצב גרוע יותר 105 00:06:44,505 --> 00:06:46,226 ?אתה יודע היכן אנחנו 106 00:06:48,490 --> 00:06:50,580 ?זוכר את סאריף סור, הלא כן 107 00:06:51,425 --> 00:06:52,975 .כן .כמעט ומתת בבריחה משם 108 00:06:53,095 --> 00:06:56,597 שנינו כמעט ומתנו .מפני שלא רצית להשאיר אותי מאחור 109 00:07:00,744 --> 00:07:02,843 .סיכנת את חייך בכדי להצילני 110 00:07:09,103 --> 00:07:10,104 ...היום 111 00:07:12,721 --> 00:07:14,223 .אני מחזיר טובה 112 00:07:25,834 --> 00:07:27,035 ?סולן סינצ'ה 113 00:07:28,199 --> 00:07:29,200 .לכו מפה 114 00:07:29,422 --> 00:07:31,625 ?אינכם רואים שאני מנסה לישון 115 00:07:39,200 --> 00:07:42,050 .אנו זקוקים לעזרתך .רונון דקס בצרות- 116 00:07:42,170 --> 00:07:45,585 .רונון דקס, תמיד בצרה .חייו בסכנה- 117 00:07:45,705 --> 00:07:47,756 ?שוב. מה עוד חדש 118 00:07:49,776 --> 00:07:52,302 לאילו צרות עתה הוא ?הכניס את עצמו 119 00:07:52,422 --> 00:07:55,000 ,הוא נחטף ע"י סטידיאני 120 00:07:55,120 --> 00:07:57,623 .סוגד לריית' העונה לשם טייר 121 00:08:00,418 --> 00:08:02,568 .כוונתך לסוגד לריית' לשעבר 122 00:08:03,546 --> 00:08:07,218 ,"הכלב אכזב את אדוניו" .אז הם "שחררו" אותו 123 00:08:07,338 --> 00:08:09,412 .זה לא אופייני להם 124 00:08:09,532 --> 00:08:10,634 .לא בדיוק 125 00:08:10,795 --> 00:08:14,397 ,כל עוד הוא במנוסה ,הוא דוגמה, חיה ונושמת 126 00:08:14,747 --> 00:08:16,958 למה שקורה לבן אדם .אשר מאכזב אותם 127 00:08:17,335 --> 00:08:18,929 .טייר "מסומן" כרגע 128 00:08:19,049 --> 00:08:20,922 כל מי שאני מכיר יהרוג .אותו בשנייה שיראה אותו 129 00:08:20,923 --> 00:08:22,171 .זה רק עניין של זמן 130 00:08:22,331 --> 00:08:25,424 ,הוא היה בעבר סטידיאני גאה .לא בשונה ממך 131 00:08:25,846 --> 00:08:27,621 הוא היה נתון לעינוי .שלא ניתן להעלותו על הדעת 132 00:08:27,741 --> 00:08:30,476 .יתכן ולא הייתה לו ברירה .תמיד ישנה ברירה- 133 00:08:30,596 --> 00:08:32,890 הוא יכול לבחור במוות .כמו סטידיאני אמיתי 134 00:08:33,540 --> 00:08:36,213 ?יש לך מושג איפה נוכל למוצאו 135 00:08:36,333 --> 00:08:38,187 ,אם הייתי יודע .הוא כבר לא היה בין החיים 136 00:08:40,713 --> 00:08:41,835 .בסדר 137 00:08:41,955 --> 00:08:43,651 ?טייר לא חושב בבירור, נכון 138 00:08:44,151 --> 00:08:46,237 .בוודאי אז זה רק עניין של זמן- 139 00:08:46,397 --> 00:08:48,263 .עד שהוא יעשה טעות ,וכאשר הוא יטעה 140 00:08:48,383 --> 00:08:50,408 .אני מניח שתשמע על זה 141 00:08:51,360 --> 00:08:52,368 .כפי הנראה ,אז מה אתה אומר- 142 00:08:52,528 --> 00:08:54,662 שתיצור עימנו קשר .כשתשמע משהו 143 00:08:55,178 --> 00:08:57,881 אנו נתמודד עם טייר .ונחסוך ממך את הטיול 144 00:09:01,679 --> 00:09:02,680 .בסדר 145 00:09:04,957 --> 00:09:05,962 !לחיי רונון 146 00:09:10,942 --> 00:09:12,043 .תראה אותך 147 00:09:12,521 --> 00:09:14,023 .אתה בקושי יכול ללכת 148 00:09:15,180 --> 00:09:16,982 .תן לי להשיג לך עזרה 149 00:09:17,523 --> 00:09:19,125 .אני מעבר לעזרתך 150 00:09:22,050 --> 00:09:23,852 ?אלו הריית', הלא כן 151 00:09:24,885 --> 00:09:26,589 ?מה הם עשו לך 152 00:09:27,484 --> 00:09:28,686 ,כרגע 153 00:09:28,936 --> 00:09:32,535 זה כבר לא מה הם לא עשו לי .כי אם מה הם לא עושים לי 154 00:09:33,311 --> 00:09:34,613 ?נותנים לך חיים 155 00:09:34,832 --> 00:09:36,579 ,החזרת-חיים ?או איך שלא קוראים לזה 156 00:09:36,739 --> 00:09:38,337 .קשה לתאר זאת במילים 157 00:09:38,617 --> 00:09:41,120 תחושת האופוריה ...שזה מציע 158 00:09:45,236 --> 00:09:47,055 .התמכרת לזה אינך יכול להבין- 159 00:09:47,175 --> 00:09:49,300 .אלא אם כן אתה מתנסה בזה בעצמך 160 00:09:49,776 --> 00:09:51,078 ,זו הייתה מתנה 161 00:09:52,216 --> 00:09:54,001 מתנה אשר נמנעה ממני לאחר שנתתי לך 162 00:09:54,121 --> 00:09:56,123 .ולחבריך לברוח מאיתנו 163 00:09:57,261 --> 00:09:59,670 .שחרר אותי, ואדאג לך לעזרה 164 00:10:00,124 --> 00:10:01,145 .אני מבטיח 165 00:10:01,832 --> 00:10:03,737 .העזרה כבר בדרך 166 00:10:04,416 --> 00:10:05,441 .לשנינו 167 00:10:05,936 --> 00:10:07,438 ?מה זאת אומרת 168 00:10:10,776 --> 00:10:12,578 ?מה לעזאזל עשית 169 00:10:20,905 --> 00:10:22,106 .הצלתי אותנו 170 00:10:34,321 --> 00:10:34,322 - 171 00:10:35,322 --> 00:10:37,098 .רונון דקס 172 00:10:37,462 --> 00:10:41,064 ציפיתי ליום בו .סוף-סוף תשרתני 173 00:10:41,327 --> 00:10:43,722 אני הולך להרגיש ממש .רע על זה שאני אאכזב אותך 174 00:10:43,842 --> 00:10:45,444 .אני בטוח שתנסה 175 00:10:46,420 --> 00:10:47,699 ,אך, לבסוף 176 00:10:48,617 --> 00:10:49,971 .תתאושש 177 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 .מר וולזי 178 00:10:57,410 --> 00:10:58,410 .טיילה 179 00:10:58,411 --> 00:10:59,412 ?יש חדשות בנוגע לרונון 180 00:11:00,165 --> 00:11:02,066 .עדיין לא .אני מצטער- 181 00:11:03,791 --> 00:11:04,981 אני מניח שנוכל להתעודד 182 00:11:05,101 --> 00:11:07,804 מהעובדה שהוא אדם .הנוהג לעבור דברים כאלה בשלום 183 00:11:08,592 --> 00:11:11,257 הוא נלחם כנגד כל הסיכויים .לא מעט שנים בתור נמלט 184 00:11:12,215 --> 00:11:13,416 .אכן כן 185 00:11:15,953 --> 00:11:17,615 ?כיצד אוכל לעזור לך 186 00:11:17,853 --> 00:11:21,049 רציתי להתנצל על זה שלא באתי אליך מוקדם יותר 187 00:11:21,169 --> 00:11:23,686 עם החלטה בנוגע למקום .שלי בצוות של האל"מ 188 00:11:24,618 --> 00:11:26,363 .קחי את כל הזמן שאת צריכה 189 00:11:26,483 --> 00:11:27,684 ,אם יש צורך 190 00:11:28,254 --> 00:11:30,276 אני יכול למנות מישהו .שימלא את מקומך 191 00:11:34,630 --> 00:11:35,630 ,מר וולזי 192 00:11:35,631 --> 00:11:37,229 ?יש לך ילדים 193 00:11:37,570 --> 00:11:38,479 .לא 194 00:11:38,794 --> 00:11:40,953 .אבל יש לי יורקי שנים רבות 195 00:11:42,726 --> 00:11:44,628 .זה כלב קטן 196 00:11:47,477 --> 00:11:49,780 .אבל כשהתגרשתי, אשתי לקחה אותו 197 00:11:52,921 --> 00:11:54,319 .אהבתי את הכלב הזה 198 00:11:55,658 --> 00:11:58,461 לא הייתה לי ממש .הזדמנות להיפרד ממנו 199 00:11:59,725 --> 00:12:02,228 .לא, אין לי ילדים 200 00:12:03,323 --> 00:12:05,102 ,אז, עם כל הכבוד 201 00:12:05,262 --> 00:12:07,605 אינך מבין עד .כמה זה קשה עבורי 202 00:12:11,165 --> 00:12:12,664 ,רוב חיי 203 00:12:13,183 --> 00:12:16,486 לא דמיינתי כלל אפשרות של ,לעזוב את אנשיי 204 00:12:16,755 --> 00:12:18,199 ...ולו אף לא לרגע 205 00:12:18,876 --> 00:12:21,994 .ואז הנסיבות השתנו 206 00:12:23,600 --> 00:12:27,518 ולאחר ההבנה עד כמה התפקיד ,בצוותו של אל"מ שפרד חשוב 207 00:12:27,638 --> 00:12:31,539 לא יכולתי לדמיין את היום .בו אצטרך לעזוב את הצוות 208 00:12:32,838 --> 00:12:34,507 .ועתה היום הזה הגיע 209 00:12:36,717 --> 00:12:39,717 ,לפני חמש שנים אם מישהו היה שואל אותי אם אני 210 00:12:40,214 --> 00:12:42,876 מתכנן לקבל עבודה ,מחוץ לשביל החלב 211 00:12:42,996 --> 00:12:45,339 .תשובתי הייתה שלילית לחלוטין 212 00:12:45,459 --> 00:12:46,463 ...ועתה 213 00:12:48,015 --> 00:12:48,920 .ראי אותי 214 00:12:49,697 --> 00:12:50,598 ...אז 215 00:12:51,730 --> 00:12:55,628 ,בזמן שאיני יכול לגלות אמפתיה 216 00:12:57,276 --> 00:12:58,906 .אני מגלה סימפטיה 217 00:13:00,526 --> 00:13:02,128 ...האמיני לי, אני יודע 218 00:13:02,904 --> 00:13:04,305 .העדיפויות משתנות 219 00:13:07,628 --> 00:13:09,443 .ולפעמים הן לא 220 00:13:13,209 --> 00:13:16,009 טיילה, בטוחני כי קנאן יתמוך בך 221 00:13:17,686 --> 00:13:19,427 .בכל החלטה אשר תחליטי 222 00:13:20,819 --> 00:13:21,720 .כן 223 00:13:21,795 --> 00:13:23,196 .כמובן שכך הוא יעשה 224 00:13:23,799 --> 00:13:25,501 .תודה, אדון וולזי 225 00:13:44,144 --> 00:13:46,432 איך ההרגשה שחייך ?נשאבים ממך 226 00:13:46,552 --> 00:13:48,629 ,להיות קרוב מאוד אל המוות 227 00:13:48,749 --> 00:13:50,583 ?ולחזור ממש לפני הסוף 228 00:13:51,763 --> 00:13:53,210 ,ממה שאני מבין 229 00:13:54,753 --> 00:13:56,839 .זו תחושה נהדרת 230 00:13:57,250 --> 00:13:58,385 ,אם להיות כן 231 00:13:59,703 --> 00:14:01,107 .הרגשתי טוב יותר 232 00:14:01,986 --> 00:14:03,742 .התנגד לי כאוות נפשך 233 00:14:03,948 --> 00:14:06,325 חבריך הסטידיאנים .לא היו שונים ממך 234 00:14:06,695 --> 00:14:07,744 ,כמותם 235 00:14:08,096 --> 00:14:10,130 .לבסוף תיכנע 236 00:14:12,772 --> 00:14:14,431 .אמות בטרם אכנע 237 00:14:14,551 --> 00:14:15,454 .לא 238 00:14:16,601 --> 00:14:17,734 .אתה לא 239 00:14:28,447 --> 00:14:29,350 .היי 240 00:14:30,062 --> 00:14:32,219 .התעוררת מוקדם .כבר 10 בבוקר- 241 00:14:33,194 --> 00:14:34,094 ?באמת 242 00:14:34,194 --> 00:14:35,961 .אלוקים, כלל לא ישנתי 243 00:14:36,383 --> 00:14:39,757 הייתי ער כל הלילה, חשבתי .על כל המצב עם רונון 244 00:14:39,944 --> 00:14:42,092 ?עלית על משהו ...כלום, ניסיתי הכול- 245 00:14:42,904 --> 00:14:44,595 ...ללכת, לאכול, להתקלח 246 00:14:45,578 --> 00:14:47,306 ?להתקלח .כן- 247 00:14:47,522 --> 00:14:48,682 .כמו ארכימדס 248 00:14:48,912 --> 00:14:51,020 אתה מתכוון למדען היווני ?שנדלק על טיילה 249 00:14:51,140 --> 00:14:53,819 לא, כמו המתמטיקאי היווני שעלה ,במוחו עיקרון ארכימדס 250 00:14:53,939 --> 00:14:56,588 .החוק הפיסיקלי לכושר ציפה ,על פי האגדה 251 00:14:56,708 --> 00:14:59,623 הרעיון עלה לו בעת שהוא ...ישב באמבטיה, אז 252 00:15:00,800 --> 00:15:03,404 ...הנקודה היא שההתגלות התרחשה 253 00:15:03,524 --> 00:15:06,453 .בזמן שהוא... אתה יודע, היה נינוח .הוא לא חשב על הבעיה 254 00:15:06,573 --> 00:15:09,138 ,והפיתרון, כשם שהתגלה .הייתה כל הזמן לנגד עיניו 255 00:15:09,258 --> 00:15:12,139 ?אתה חושב שפספסנו משהו .אני לא יודע, אולי- 256 00:15:12,259 --> 00:15:15,313 אני יודע רק שהייתי ער כל הלילה .ועברתי על זה, והעליתי חרס בידי 257 00:15:15,433 --> 00:15:18,003 .אז אוכל להיעזר בנקודת מבט חדשה 258 00:15:18,758 --> 00:15:20,191 .אני לא מתקלח איתך 259 00:15:20,506 --> 00:15:22,698 .בוא נחזור על מה שאנחנו יודעים 260 00:15:22,818 --> 00:15:25,344 .לפי סולן, טייר במנוסה 261 00:15:25,791 --> 00:15:27,402 ואנו יכולים להניח שהוא פועל לבדו 262 00:15:27,522 --> 00:15:30,641 ,מפני שאם הייתה לו תגבורות .הם היו במארב 263 00:15:31,063 --> 00:15:33,477 ,בסדר. הוא לבד, עם רונון .במנוסה 264 00:15:33,638 --> 00:15:35,639 ?לאן מישהו כמותו ילך 265 00:15:35,759 --> 00:15:39,450 אני יכול לחשוב על משהו כמו 200 .פלנטות לא מאוכלסות שיתאימו לו 266 00:15:39,570 --> 00:15:42,160 ?איפה אתה רוצה שאתחיל ?מה בדבר סאריף סור- 267 00:15:42,280 --> 00:15:44,658 מה? -הרגע קיבלנו הודעה .מהחבר של רונון, סולן 268 00:15:44,778 --> 00:15:48,432 הוא שמע שטייר ורונון מוחזקים .בפלנטה הנקראת סאריף סור 269 00:15:49,381 --> 00:15:50,702 .תודה, ארכימדס 270 00:15:50,822 --> 00:15:53,539 .רס"ן, אסוף את הצוות שלך והצטיידו .כן, אדוני- 271 00:15:55,131 --> 00:15:57,323 .אין טעם להתנגד 272 00:15:57,443 --> 00:15:59,946 .אתה דוחה את הבלתי נמנע 273 00:16:00,819 --> 00:16:02,034 יהיה טוב יותר 274 00:16:02,189 --> 00:16:04,267 .אם פשוט תקבל זאת 275 00:16:06,320 --> 00:16:08,486 ?כוונתך, טוב יותר לך, הלא כן 276 00:16:12,193 --> 00:16:13,811 .הריית' נישלו אותך 277 00:16:14,302 --> 00:16:16,113 ,וזו דרכך לחזור אליהם חזרה 278 00:16:17,996 --> 00:16:19,965 .ע"י נתינתי להם כקרבן 279 00:16:24,112 --> 00:16:25,021 .לא 280 00:16:28,195 --> 00:16:30,612 אתה לא הבנאדם שסיכנתי .את חיי עבורו 281 00:16:32,319 --> 00:16:34,972 .אתה בוגד בזיכרון בני עמנו 282 00:16:38,017 --> 00:16:39,418 .אין בך ולו טיפה של כבוד 283 00:16:42,436 --> 00:16:46,074 .דברים מתקדמים לאט מדי .יש לי עניינים אחרים לדאוג להם 284 00:16:46,383 --> 00:16:49,136 אנחנו יכולים להמשיך את התהליך .הזה במעבדה 285 00:16:51,006 --> 00:16:53,084 ?מתי אקבל את הגמול שלי 286 00:16:54,609 --> 00:16:55,806 ?הגמול שלך 287 00:16:58,383 --> 00:17:00,698 .הבאתי אותו לכאן כשם שסיכמנו ,בתמורה 288 00:17:00,818 --> 00:17:03,378 הבטחת להחזיר את .הסידור הקודם שלנו 289 00:17:04,156 --> 00:17:05,062 ?באמת 290 00:17:05,189 --> 00:17:06,487 !הבטחת 291 00:17:12,900 --> 00:17:15,592 ,חוששני שאאכזב אותך 292 00:17:15,712 --> 00:17:18,106 .מאחר והתועלת שלך באה לסופה 293 00:17:33,860 --> 00:17:35,006 .נחזיר אותו 294 00:17:36,125 --> 00:17:37,716 .נראה שכך, אל"מ 295 00:17:59,298 --> 00:18:00,290 .כלום 296 00:18:01,441 --> 00:18:02,744 .טעינו 297 00:18:03,465 --> 00:18:05,136 .זו לא הפעם הראשונה שזה קורה 298 00:18:05,256 --> 00:18:07,511 .תמיד אמרתי שזה סיכוי קלוש 299 00:18:07,631 --> 00:18:10,086 .אל"מ, זה לורן .מצאנו משהו 300 00:18:10,206 --> 00:18:11,245 !ידעתי 301 00:18:16,328 --> 00:18:17,288 .כאן 302 00:18:25,199 --> 00:18:27,146 .בדקנו את הדופק שלו .בקושי יש לו דופק 303 00:18:27,147 --> 00:18:28,444 אנו מוכרחים להזיז אותו .או שהוא ימות 304 00:18:28,756 --> 00:18:30,780 ?איפה רונון .שאלה טובה- 305 00:18:30,781 --> 00:18:30,782 - 306 00:18:35,290 --> 00:18:37,249 ,הפצעים שלו מזעריים 307 00:18:37,369 --> 00:18:40,408 אבל קצב הלב ולחץ הדם שלו עלו 308 00:18:40,770 --> 00:18:43,316 הוא התעורר שעה לאחר .שהבאתם אותו לכאן 309 00:18:43,436 --> 00:18:46,587 ,הוא הזה, הוא הזיע ,הייתה לו בחילה 310 00:18:47,060 --> 00:18:48,004 .רעד 311 00:18:48,221 --> 00:18:49,124 ...אז 312 00:18:49,125 --> 00:18:50,413 נתתי לו תרופות הרגעה 313 00:18:50,533 --> 00:18:52,221 .הרצתי כמה בדיקות 314 00:18:53,191 --> 00:18:56,067 אחרי שנתתי לו סם שחוסם את ,קליטת החומר במערכת העצבים 315 00:18:56,308 --> 00:18:59,099 הבחנתי בירידה ...ברמות הדופאמין כאן 316 00:18:59,820 --> 00:19:02,387 ,חוליה מרכזית .במנגנון הגמול של המוח 317 00:19:02,810 --> 00:19:04,310 ?...טוב. זאת אומרת 318 00:19:04,816 --> 00:19:07,003 זאת אומרת שפעילות נוירוכימית כזו 319 00:19:07,123 --> 00:19:10,679 .זהה לזו של נגמלים מסמים 320 00:19:11,751 --> 00:19:13,651 .הוא עובר גמילה 321 00:19:16,037 --> 00:19:18,691 .אני רוצה שתצילי אותו, דוק .כרגע, הוא הרמז היחיד שלנו 322 00:19:18,811 --> 00:19:21,378 אם הוא ימות, הסיכוי .למצוא את רונון, ימות איתו 323 00:19:21,498 --> 00:19:24,169 ,כמובן, אבל יכולים לעבור ימים ,לפני שהוא יהיה מספיק צלול 324 00:19:24,289 --> 00:19:25,677 .כדי לספר לנו משהו 325 00:19:26,125 --> 00:19:27,028 !ג'ון 326 00:19:27,499 --> 00:19:30,088 ,מדוע לא הודיעו לי ?על המשימה לחילוץ רונון 327 00:19:32,991 --> 00:19:35,385 .פעלנו על סמך תחושה .היינו צריכים לפעול מהר 328 00:19:36,676 --> 00:19:38,739 אלך לראות אם עדיין .מגישים ארוחת צהרים 329 00:19:38,859 --> 00:19:41,410 .ביום שלישי מגישים טאקו .אני חושבת שאצטרף אליך- 330 00:19:42,750 --> 00:19:45,521 אני מופתעת .שאתה ממהר להתקדם בלעדיי 331 00:19:47,124 --> 00:19:48,315 .אל תאשימי אותי 332 00:19:49,216 --> 00:19:51,640 .את מתלבטת בנוגע לחזרתך לצוות 333 00:19:51,818 --> 00:19:54,128 ,אני לא יכול לתת לך את האפשרות 334 00:19:54,248 --> 00:19:55,948 בכל פעם שאנו הולכים .לעולם חיצוני 335 00:19:56,375 --> 00:19:58,447 .אין זו החלטה קלה עבורי 336 00:19:58,567 --> 00:20:00,550 את חושבת שאת היחידה ?שחשה בלחץ 337 00:20:00,670 --> 00:20:03,972 ,וולזי לוחץ עליי .למצוא לך מחליף 338 00:20:04,434 --> 00:20:06,802 ?מה אמרת לו ,אמרתי לו שלא אעשה כלום- 339 00:20:06,922 --> 00:20:09,721 .עד שאדבר איתך ,אם ברצונך להצטרף לצוות 340 00:20:09,841 --> 00:20:11,878 .נהדר. אודיע לוולזי .אגרום לזה לקרות 341 00:20:11,998 --> 00:20:14,873 ,אך אם את רוצה לבלות עם בנך .אני מבין. באמת 342 00:20:14,993 --> 00:20:16,240 .אני באמת מבין 343 00:20:16,945 --> 00:20:18,772 .את חייבת להחליט 344 00:20:27,581 --> 00:20:29,106 .סוף סוף התעוררת 345 00:20:29,988 --> 00:20:32,225 .ההליך יכול להכביד מאוד 346 00:20:32,609 --> 00:20:35,586 .היית מחוסר הכרה רוב היום 347 00:20:36,998 --> 00:20:38,662 .אתה מבזבז את זמנך 348 00:20:39,884 --> 00:20:41,618 .אמות לפני שאכנע 349 00:20:42,142 --> 00:20:43,495 .בדיוק כמו מריקה והאמי 350 00:20:46,629 --> 00:20:48,093 .אני חושש שאתה טועה 351 00:20:48,748 --> 00:20:51,627 .חבריך לא מתו מפני שהיו חזקים 352 00:20:52,435 --> 00:20:55,784 הם מתו מפני שהיו חלשים מדי .לעבור את התהליך 353 00:20:56,186 --> 00:20:59,678 מוחם וגופם קרסו לבסוף .בשל המאמץ 354 00:21:01,342 --> 00:21:02,342 ...אבל אתה 355 00:21:05,279 --> 00:21:06,842 .אתה חזק יותר 356 00:21:08,446 --> 00:21:10,280 ...והכוח שלך 357 00:21:10,400 --> 00:21:12,941 .יביא לכניעתך 358 00:21:20,589 --> 00:21:23,346 ,הוא השתחרר מהמרסנים שלו, הבוקר ,ופצע שני שומרים 359 00:21:23,466 --> 00:21:26,622 אז חשבתי שעדיף .להכניס אותו לבידוד 360 00:21:27,093 --> 00:21:28,901 לפחות כך, אם הוא יצליח ,להשתחרר שוב 361 00:21:29,021 --> 00:21:31,293 .הוא לא יהווה סכנה מיידית לאף אחד 362 00:21:31,839 --> 00:21:33,879 ?כמה זמן ייקח לו לעבור את זה 363 00:21:34,276 --> 00:21:36,757 ,למען האמת .אני לא בטוחה שהוא יעבור את זה 364 00:21:36,917 --> 00:21:37,838 !בבקשה 365 00:21:38,240 --> 00:21:39,596 !אתם הורגים אותי 366 00:21:39,805 --> 00:21:40,847 !בבקשה 367 00:21:40,967 --> 00:21:42,908 ?את לא יכולה לתת לו משהו לכאבים 368 00:21:43,028 --> 00:21:45,249 תרופות הרגעה יגרמו לו להרגיש ,נוח יותר 369 00:21:45,369 --> 00:21:47,267 .אך הם גם יאטו את ההחלמה 370 00:21:47,960 --> 00:21:50,849 .אני רוצה שזה יהיה בהקדם .בלי תרופות הרגעה 371 00:22:55,025 --> 00:22:56,516 ?הוא כבר ישן 372 00:23:00,797 --> 00:23:03,635 ,למה לוקח לי הרבה יותר זמן ?כשאני מנסה להרדים אותו 373 00:23:03,795 --> 00:23:05,540 .אתה דואג יותר מדי 374 00:23:06,044 --> 00:23:07,889 .אולי הוא חש בחרדה שלך 375 00:23:10,595 --> 00:23:13,311 .אולי הוא מעדיף את נוכחות אימו 376 00:23:18,102 --> 00:23:21,637 .הוא יצטרך ללמוד להסתדר בלעדיי 377 00:23:26,255 --> 00:23:27,783 ?זאת אומרת שהחלטת 378 00:23:28,832 --> 00:23:30,183 ...חשבתי כך 379 00:23:31,805 --> 00:23:33,977 ,איך אוכל לחזור לצוות עם הידיעה 380 00:23:34,097 --> 00:23:37,981 ,שבכל פעם שאצא מהשער ?יש סיכוי שלא אחזור 381 00:23:38,790 --> 00:23:40,728 ,שבהתחשב בסכנות 382 00:23:41,032 --> 00:23:44,575 ישנה אפשרות שבננו .יגדל ללא אם 383 00:23:48,727 --> 00:23:50,755 .יש לך אחריות כלפיו 384 00:23:54,238 --> 00:23:57,684 ,אך יש לך גם אחריות .לבני האדם בגלקסיה 385 00:24:00,824 --> 00:24:03,774 .לכי אחרי לבך, בלי חרטה 386 00:24:04,756 --> 00:24:06,788 ותתנחמי בעובדה שאת פועלת 387 00:24:06,908 --> 00:24:09,180 ,למען בטחון עתידם של רבים 388 00:24:11,649 --> 00:24:13,356 .כולל את בנך 389 00:24:15,364 --> 00:24:17,894 רק תבטיחי לי .שתיזהרי שם בחוץ 390 00:24:19,541 --> 00:24:22,194 .הוא ער וצלול כבר 10 דקות 391 00:24:22,314 --> 00:24:23,540 ?מה הוא אמר 392 00:24:23,666 --> 00:24:25,760 .רק שהוא רוצה לדבר איתך 393 00:24:32,976 --> 00:24:34,958 .אני יודע לאן הם לקחו את רונון 394 00:24:35,473 --> 00:24:37,591 ?אתה יכול לתת לנו את כתובת השער .טוב יותר- 395 00:24:37,711 --> 00:24:39,729 .אוביל אתכם אל לב המתקן 396 00:24:39,849 --> 00:24:41,420 .אתה עדיין מתאושש 397 00:24:41,540 --> 00:24:43,605 ,דר' קלר אמרה לי ,שאין יותר שום סימנים 398 00:24:43,725 --> 00:24:45,236 .'במערכת שלי מהאנזים של הריית 399 00:24:45,397 --> 00:24:47,322 .זה לא העניין .אל"מ, בבקשה- 400 00:24:48,540 --> 00:24:50,440 .תנו לי לעזור לכם להחזיר את רונון 401 00:24:56,191 --> 00:24:58,255 .אין נסיגה בשדה הקרב 402 00:24:59,415 --> 00:25:01,355 .אין אהדה לנופלים 403 00:25:02,291 --> 00:25:04,104 .אין רחמים לאויבנו 404 00:25:07,329 --> 00:25:09,316 .אין נסיגה בשדה הקרב 405 00:25:10,069 --> 00:25:11,808 .אין אהדה לנופלים 406 00:25:12,325 --> 00:25:14,188 .אין רחמים לאויבנו 407 00:25:14,895 --> 00:25:17,144 .אויבנו 408 00:25:19,392 --> 00:25:20,649 .אטלנטיס 409 00:25:26,833 --> 00:25:27,915 .אטלנטיס 410 00:25:29,892 --> 00:25:30,974 .אין רחמים 411 00:25:39,897 --> 00:25:42,084 ,הוא נראה הגיוני .אומר שהוא רוצה לעזור לנו 412 00:25:42,387 --> 00:25:44,768 ,אני אומר שנבטח בו .רק אם אנחנו מוכרחים 413 00:25:44,888 --> 00:25:47,462 נשתמש במידע שלו, אבל הוא .יישאר כאן, תחת שמירה 414 00:25:47,582 --> 00:25:50,586 ,'אם נרצה לפגוע במתקן הריית .נזדקק לכל עזרה אפשרית 415 00:25:50,706 --> 00:25:52,427 .והוא מכיר את המקום על בוריו 416 00:25:52,547 --> 00:25:55,330 כן, ולכן הוא בעמדה מצוינת .להוביל אתכם למלכודת 417 00:25:55,450 --> 00:25:58,329 בסדר. אני חושב ,שלמרות שזה מה שהוא רוצה שנחשוב 418 00:25:58,449 --> 00:26:01,099 ,לא מדובר בהחזרת כבוד אבוד 419 00:26:01,219 --> 00:26:02,830 .או בנקמה סטידיאנית מסוג כלשהו 420 00:26:02,950 --> 00:26:06,455 מדובר בבחור נואש, שמוכן לעשות הכול .כדי לעזור לחבר שלו 421 00:26:06,575 --> 00:26:08,278 ?מדוע אתה כל כך בטוח בכך 422 00:26:08,566 --> 00:26:10,134 .מפני שעברתי את זה 423 00:26:11,081 --> 00:26:13,523 ,יש לנו סיכוי להחזיר את רונון ,ואני אמלא אותו 424 00:26:13,643 --> 00:26:16,158 .ואתה צריך לבטוח בי בקשר לזה 425 00:26:16,582 --> 00:26:17,582 .בסדר 426 00:26:18,397 --> 00:26:20,338 .הצוות של רס"ן לורן ילווה אותך 427 00:26:20,458 --> 00:26:23,362 ?מה זה? מה קורה .אנחנו יודעים היכן נמצא רונון- 428 00:26:23,482 --> 00:26:25,336 .אני באה אתכם .קחי ציוד- 429 00:26:25,456 --> 00:26:27,648 טיילה, זה בדיוק ...סוג ההחלטות שאנחנו 430 00:26:27,768 --> 00:26:29,758 .אני בדרכי לפגוש את קנאן בקפיטריה 431 00:26:30,612 --> 00:26:32,842 ?תוכל להסביר לו את המצב, בבקשה 432 00:26:32,962 --> 00:26:34,160 .זה בסדר 433 00:26:34,280 --> 00:26:35,242 .בבקשה 434 00:26:35,644 --> 00:26:36,644 .בסדר 435 00:26:41,343 --> 00:26:42,805 ,ובכן, ובכן, ובכן 436 00:26:42,925 --> 00:26:44,339 ?מי נמצא כאן 437 00:26:45,439 --> 00:26:46,557 .קפיטריה 438 00:26:47,014 --> 00:26:48,147 .קפיטריה 439 00:27:02,706 --> 00:27:03,625 .מכאן 440 00:27:16,704 --> 00:27:18,036 ?מה המקום הזה 441 00:27:18,753 --> 00:27:22,085 חיפשתם אזור .שיעצים את השפעת חומרי הנפץ שלכם 442 00:27:22,205 --> 00:27:25,154 .זהו זה .תא ממסר הכוח של המתקן 443 00:27:27,647 --> 00:27:29,833 ,החביאו את המטענים .כדי שלא יתגלו 444 00:27:30,530 --> 00:27:31,581 !נלך 445 00:27:42,476 --> 00:27:44,922 ,אני מניח שיש ברשותכם אמצעים ?לפיצוץ מרחוק ממרחק בטוח 446 00:27:45,042 --> 00:27:45,942 ,ובכן 447 00:27:46,550 --> 00:27:47,615 ,תזיז הצידה 448 00:27:48,257 --> 00:27:49,164 .ותלחץ 449 00:27:54,286 --> 00:27:55,341 .מכאן 450 00:28:29,067 --> 00:28:30,555 !רונון .שפרד- 451 00:28:31,099 --> 00:28:32,387 .הגיע הזמן 452 00:28:33,277 --> 00:28:34,989 ?מה קורה, חבר 453 00:28:35,839 --> 00:28:38,094 .תהינו אם תופיע אי פעם 454 00:28:40,387 --> 00:28:42,181 .אתה בעמדה נחותה 455 00:28:42,509 --> 00:28:43,822 ,אתה יכול לנסות להימלט 456 00:28:43,942 --> 00:28:46,478 ,אך תצטרך להקריב את חיי חבריך .כדי לעשות זאת 457 00:28:48,851 --> 00:28:50,619 .רונון, זוז מהדרך 458 00:28:50,879 --> 00:28:51,900 .אני לא יכול 459 00:28:53,692 --> 00:28:55,618 .רונון, זוז הצידה 460 00:29:01,683 --> 00:29:04,108 .לא רק הוא יאבד את חייו 461 00:29:04,313 --> 00:29:05,272 .טייר 462 00:29:06,203 --> 00:29:07,724 .הורידו את הנשק שלכם 463 00:29:12,203 --> 00:29:13,317 .קחו אותם 464 00:29:13,545 --> 00:29:15,382 ?רונון, מה קורה כאן 465 00:29:16,351 --> 00:29:17,351 !רונון 466 00:29:32,394 --> 00:29:34,567 ?אני מאמין שזהו שלל, ששווה בגמול 467 00:29:35,696 --> 00:29:36,874 .ברוך שובך 468 00:29:45,244 --> 00:29:48,358 לפחות לא נצטרך לחזור לאטלנטיס 469 00:29:48,478 --> 00:29:50,224 :ולשמוע את וולזי אומר ."אמרתי לכם" 470 00:29:50,344 --> 00:29:52,079 .אנחנו נצא מכאן .בוודאי- 471 00:29:52,199 --> 00:29:54,331 ?אנחנו רק צריכים לברוח מהתא, נכון 472 00:29:54,451 --> 00:29:56,997 ,לעבור את כל הריית' החמושים 473 00:29:57,117 --> 00:29:59,795 ,ששומרים על המתקן ,לשחרר את לורן וצוותו 474 00:29:59,915 --> 00:30:01,353 .ממקום שביים, ולחזור לג'מפר 475 00:30:01,473 --> 00:30:03,435 שסביר שמפרקים אותו ,בזמן שאנחנו מדברים 476 00:30:03,555 --> 00:30:05,556 ,וכמובן, עלינו לחלץ גם את רונון 477 00:30:05,676 --> 00:30:08,065 ,שאני לא יודע אם שמתם לב או לא .איננו עצמו 478 00:30:08,185 --> 00:30:11,187 .נחזיר את רונון ונחזור לאטלנטיס 479 00:30:11,711 --> 00:30:13,889 ?וגם אם נצליח, מה אז 480 00:30:15,204 --> 00:30:18,690 החלמתו של טייר לא הייתה .מצליחה מדהימה כפי שציפינו 481 00:30:18,810 --> 00:30:22,375 !נחזיר את רונון 482 00:30:25,055 --> 00:30:26,507 .כן. כמובן 483 00:30:34,069 --> 00:30:35,888 .נחזיר אותו 484 00:30:38,943 --> 00:30:41,505 .אתה מבזבז הזדמנות ענקית בחיסולם 485 00:30:41,669 --> 00:30:45,039 ,אין להם ערך עבורי .מלבד המידע שהם יספקו 486 00:30:45,450 --> 00:30:47,010 .אתה ממעיט בערכם 487 00:30:47,130 --> 00:30:49,142 ,בערכם אני ממעיט 488 00:30:49,302 --> 00:30:52,020 ?או שאני מפריז בהערכת נאמנותך .רונון צודק- 489 00:30:52,305 --> 00:30:55,593 ,הם מועילים יותר .חיים ומשתפי פעולה 490 00:30:56,346 --> 00:30:57,734 .צריך רק לשכנע אותם 491 00:31:01,935 --> 00:31:03,469 .טוב, מצאתי 492 00:31:03,675 --> 00:31:06,444 ,נגיד להם שיש לנו מידע חיוני ,שאנו מוכנים למסור 493 00:31:06,564 --> 00:31:09,745 ,אך נחלוק אותו רק עם רונון ,אז הם ישלחו את רונון 494 00:31:09,923 --> 00:31:12,006 .הוא יגיע, וננסה לבקש ממנו 495 00:31:12,212 --> 00:31:14,596 ,אני מתכוון .לחלק בו שהוא עדיין הוא 496 00:31:14,904 --> 00:31:17,473 אני יכול לחשוב רק על 3 דברים ,לא טובים בתוכנית הזאת 497 00:31:17,593 --> 00:31:18,696 .אבל, תמשיך 498 00:31:18,816 --> 00:31:20,630 ,מוחו לא נשטף זמן רב כמו טייר 499 00:31:20,750 --> 00:31:22,598 .אולי הוא יהיה רגיש יותר להשפעתנו 500 00:31:22,768 --> 00:31:24,795 ,נשכנע אותו לשחרר אותנו ,או להוביל אותנו החוצה 501 00:31:24,915 --> 00:31:27,251 ,ובתרחיש הגרוע ...שהוא לא ממש משוכנע 502 00:31:27,371 --> 00:31:28,922 ?זה התרחיש הגרוע שלך 503 00:31:29,292 --> 00:31:30,996 אני רק מתכנן עכשיו, אבל 504 00:31:31,116 --> 00:31:34,229 ...נוכל לנצל את רגע אי הוודאות ו 505 00:31:34,230 --> 00:31:35,230 !שפרד 506 00:31:39,201 --> 00:31:40,831 .נקראת 507 00:31:41,379 --> 00:31:43,892 ?אתה רוצה לעזור שוב על התוכנית 508 00:31:44,012 --> 00:31:46,146 .לא, לא. אני חושב שהבנתי 509 00:31:46,873 --> 00:31:48,955 אני מניח שהגיע תורי ?להפעיל את כוח השכנוע, נכון 510 00:32:04,013 --> 00:32:05,013 .חכה 511 00:32:05,479 --> 00:32:07,287 .אנחנו צריכים משהו 512 00:32:26,714 --> 00:32:27,614 .כרע ברך 513 00:32:27,934 --> 00:32:31,327 ?אתה יודע מה יהיה מפחיד ולא צפוי .אם אתה תכרע ברך במקומי 514 00:32:34,943 --> 00:32:35,943 !אלוקים 515 00:32:36,422 --> 00:32:37,696 .אני מניח שלא 516 00:32:40,052 --> 00:32:42,244 .בסדר, אנסה להתנהג יפה 517 00:32:43,312 --> 00:32:45,175 .אני מעריך את התנגדותך 518 00:32:45,914 --> 00:32:49,147 .רונון, אני צריך שתצא מזה עכשיו 519 00:32:49,839 --> 00:32:51,306 ,זה יעשה את השינוי שלך 520 00:32:51,599 --> 00:32:53,256 .מהנה יותר 521 00:33:39,696 --> 00:33:41,068 ,טיילה, מקיי 522 00:33:41,069 --> 00:33:42,949 ?איך יצאתם !טייר שחרר אותנו. נלך- 523 00:33:43,069 --> 00:33:44,562 .טוב, קדימה, חבר'ה 524 00:34:17,016 --> 00:34:18,153 !קדימה! קדימה! קדימה 525 00:34:20,153 --> 00:34:22,375 ?מה המצב .לא כל כך טוב- 526 00:34:29,872 --> 00:34:31,968 ,הבחורים שלי מעכבים אותם .אבל לא להרבה זמן 527 00:34:32,088 --> 00:34:33,269 .תן לי את זה 528 00:34:35,954 --> 00:34:37,299 .תאמר להם להתרחק 529 00:34:37,419 --> 00:34:40,139 ,חיי יהיו תשלום קטן 530 00:34:40,714 --> 00:34:42,345 ,עבור חייכם 531 00:34:42,802 --> 00:34:43,852 .וצוותכם 532 00:34:47,728 --> 00:34:50,386 ?ומה בנוגע להשמדת המתקן הזה 533 00:34:50,893 --> 00:34:53,276 ?גם זה מחיר זעום 534 00:34:53,578 --> 00:34:54,598 .אתה משקר 535 00:34:54,995 --> 00:34:57,306 ,אמרתי להם היכן להטמין את המטענים .כדי לקבל אפקט מקסימאלי 536 00:34:57,639 --> 00:35:00,393 חומרי נפץ שיספיקו .כדי להשמיד את המקום והמחקר 537 00:35:00,643 --> 00:35:03,062 ,כל יתרון שיש לכוורת שלך ,על פני יריביך 538 00:35:03,259 --> 00:35:05,064 .ייעלם בלחיצת כפתור 539 00:35:09,464 --> 00:35:10,464 !חכה 540 00:35:23,828 --> 00:35:25,685 .תאמר להם לתת לנו לעבור 541 00:35:27,150 --> 00:35:29,093 ,מה יעצור בעדך מלהפעיל את המטען 542 00:35:29,213 --> 00:35:31,507 ?ממרחק בטוח .נוכחותי כאן- 543 00:35:37,062 --> 00:35:39,110 .שחרר אותם .אני אשאר מאחור 544 00:35:39,453 --> 00:35:41,688 ...טייר ,ברגע שהם יגיעו לשער- 545 00:35:41,874 --> 00:35:44,604 ,אתן לך את המתקן הזה .בתמורה לחירותי 546 00:35:47,189 --> 00:35:48,608 .או שכולנו נמות יחד 547 00:35:54,124 --> 00:35:55,124 !תנו להם ללכת 548 00:36:10,248 --> 00:36:12,056 .אהיה מאחוריכם 549 00:36:18,193 --> 00:36:19,206 !נלך 550 00:36:44,906 --> 00:36:47,837 .אתה מפנה את גבך למתנה נפלאה 551 00:36:48,804 --> 00:36:51,495 .למעשה, אתה הפנית לי את גבך ראשון 552 00:36:51,990 --> 00:36:53,381 .ואני מודה לך על כך 553 00:36:53,851 --> 00:36:54,930 .עברנו 554 00:36:55,961 --> 00:36:58,111 .עדיין ניתן לסלוח לך 555 00:36:59,687 --> 00:37:01,514 .לא מאוחר מדיי עבורך 556 00:37:02,194 --> 00:37:03,372 .כן, מאוחר 557 00:37:04,523 --> 00:37:05,838 .עבור שנינו 558 00:37:26,564 --> 00:37:29,431 על איזה פרק זמן בהחלמה ?אנו מסתכלים 559 00:37:29,551 --> 00:37:31,294 .קשה לדעת 560 00:37:31,454 --> 00:37:33,198 האנזים נמצא בתוכו ,בכמות כל כך גדולה 561 00:37:33,318 --> 00:37:35,798 .שגופו בקושי יכול לעבד אותו 562 00:37:36,702 --> 00:37:38,401 ,כשבסופו של דבר הוא יצליח 563 00:37:38,647 --> 00:37:40,565 ,אז הוא יירגע 564 00:37:41,059 --> 00:37:42,812 .וזה יהיה לו קשה 565 00:37:43,059 --> 00:37:44,620 .אני אדבר איתו 566 00:37:49,853 --> 00:37:50,867 .פתחו 567 00:37:55,307 --> 00:37:56,416 .הנה הוא 568 00:37:58,827 --> 00:37:59,932 .היי, חבר 569 00:38:00,557 --> 00:38:01,574 .חבר 570 00:38:02,115 --> 00:38:05,668 ?כמה זמן תחזיקו בי כאסיר 571 00:38:05,788 --> 00:38:07,747 .ככל שיידרש כדי לנקות את ראשך 572 00:38:07,907 --> 00:38:09,332 .ראשי צלול 573 00:38:09,492 --> 00:38:11,500 ,אולי אתה מרגיש טוב כרגע 574 00:38:11,814 --> 00:38:14,086 .אבל עוד יהיה לך קשה 575 00:38:14,650 --> 00:38:16,814 .נעזור לך לעבור את זה 576 00:38:17,431 --> 00:38:19,675 .מה שתכננתם, זה לא יצליח 577 00:38:20,182 --> 00:38:21,612 ,יש לך ברירה 578 00:38:21,732 --> 00:38:24,472 .תהרוג אותי, או שחרר אותי 579 00:38:24,745 --> 00:38:26,140 ,ואם תשחרר אותי 580 00:38:26,300 --> 00:38:29,101 ,אני מבטיח שלא ארדוף אחריך .או אחר אטלנטיס 581 00:38:30,156 --> 00:38:32,997 .גם לא אחר טייר .טייר מת- 582 00:38:35,142 --> 00:38:37,777 הוא הקריב את עצמו .'כדי להרוס את מעבדת הריית 583 00:38:39,373 --> 00:38:42,549 .טוב, הוא היה בוגד .לא, הוא היה חבר טוב- 584 00:38:42,934 --> 00:38:44,399 .כולנו כך 585 00:38:46,747 --> 00:38:48,955 .תבין זאת בקרוב 586 00:38:49,359 --> 00:38:51,455 .הרוג או שחרר אותי 587 00:38:51,456 --> 00:38:52,456 !שפרד 588 00:38:52,975 --> 00:38:54,879 !הרוג אותי או שחרר אותי 589 00:38:55,204 --> 00:38:56,875 !שפרד 590 00:39:07,299 --> 00:39:09,041 !הרוג אותי בבקשה 591 00:39:10,085 --> 00:39:11,852 !בבקשה, הרוג אותי 592 00:39:12,822 --> 00:39:13,891 !לא 593 00:39:45,983 --> 00:39:49,761 ...."היו לי מה שכינו "אצבעות פסנתר .רזות, זריזות 594 00:39:50,008 --> 00:39:52,093 זה לא מפתיע .שהוריי רשמו אותי לשיעורים 595 00:39:52,213 --> 00:39:54,922 ,המורה הראשונה שלי, כמובן .הכריז שאני כשרון טבעי 596 00:39:55,222 --> 00:39:58,130 ,אישה רוסיה גדולה 597 00:39:58,838 --> 00:40:00,198 ."בטוח שהסתיים ב"סקי 598 00:40:02,449 --> 00:40:03,449 ?רונון 599 00:40:06,359 --> 00:40:07,658 ?איך אתה מרגיש 600 00:40:10,754 --> 00:40:12,038 .שבא לי להכות מישהו 601 00:40:14,385 --> 00:40:15,499 ?מישהו במיוחד 602 00:40:17,700 --> 00:40:20,755 אותך, אם לא תשחרר אותי מהרצועות .ותביא לי משהו לאכול 603 00:40:21,522 --> 00:40:22,953 .זה סימן טוב 604 00:40:23,073 --> 00:40:24,591 !זה סימן טוב 605 00:40:25,283 --> 00:40:27,214 !הוא חזר! הוא חזר 606 00:40:28,947 --> 00:40:30,556 ?הוא התאושש לחלוטין 607 00:40:30,940 --> 00:40:33,115 ,מבחינה גופנית, הוא עדיין חלש 608 00:40:33,235 --> 00:40:36,797 ,אך לא התגלו עקבות האנזים ,במחזור הדם שלו 609 00:40:37,386 --> 00:40:40,372 ,אז הוא יחזור לעצמו .תוך זמן קצר 610 00:40:41,083 --> 00:40:42,289 .טוב לשמוע 611 00:40:42,686 --> 00:40:45,070 .כבר מאוחר ,אני חושב שאלך למגורים שלי 612 00:40:45,190 --> 00:40:47,306 .ואחליף למשהו נוח יותר 613 00:40:47,426 --> 00:40:48,522 .לילה טוב 614 00:40:53,288 --> 00:40:55,398 ?ג'ון, אפשר לדבר איתך 615 00:40:55,781 --> 00:40:57,001 .כן. בוודאי 616 00:41:04,296 --> 00:41:05,633 .טיילה. היכנסי 617 00:41:09,755 --> 00:41:13,542 חשבתי שאמרת שאתה מחליף .למשהו נוח יותר 618 00:41:15,014 --> 00:41:16,967 .עבורי, זה נוח יותר 619 00:41:17,528 --> 00:41:19,396 ?אפשר להציע לך משקה .לא, תודה- 620 00:41:20,065 --> 00:41:21,254 ,בדיוק דיברתי עם ג'ון 621 00:41:21,374 --> 00:41:23,829 .ועכשיו אני רוצה שזה יהיה רשמי 622 00:41:23,949 --> 00:41:25,986 .אני מבקשת לחזור לשרות פעיל 623 00:41:26,213 --> 00:41:29,802 ,הייתי רוצה לחזור לעמדתי .בצוות של אל"מ שפרד 624 00:41:30,078 --> 00:41:32,143 ?את בטוחה שזהו רצונך 625 00:41:32,263 --> 00:41:33,369 .במאה אחוז 626 00:41:33,831 --> 00:41:35,621 .אם כן, ברוך שובך 627 00:41:36,420 --> 00:41:38,091 .תודה, מר וולזי 628 00:41:38,447 --> 00:41:40,328 .לילה טוב .לילה טוב- 629 00:41:40,329 --> 00:41:45,329 Hazy7868 וְ TecNodRom תורגם ע"י !Torec מצוות