1
00:00:00,176 --> 00:00:01,711
בפרקים הקודמים של
...סטארגייט אטלנטיס
2
00:00:01,831 --> 00:00:03,141
.ארה, רקאיי
3
00:00:06,169 --> 00:00:08,011
.אני, רקאיי, ארה, אנחנו חברייך
4
00:00:08,171 --> 00:00:10,815
.מקומך עימנו
?'אתה רוצה לפגוע במעבדה של הריית
5
00:00:10,935 --> 00:00:13,461
אם תהיה לנו ספינה, יהיה
,הרבה יותר קל להיכנס ולצאת
6
00:00:13,581 --> 00:00:15,310
.טרם תגיע תגבורת
7
00:00:15,430 --> 00:00:16,893
.אנחנו נלך מכאן
.אתה תלך משם-
8
00:00:17,013 --> 00:00:19,128
.תודיע בקשר אם תמצא משהו
9
00:00:19,248 --> 00:00:21,048
.תודה לאל שאלה שלושתכם
10
00:00:21,330 --> 00:00:23,485
...'סוגדי הריית
.הם עשו לכם זאת
11
00:00:23,645 --> 00:00:26,696
,הם גמלו לנו
.במתנת חיי הנצח
12
00:00:26,856 --> 00:00:28,323
!רקאיי, לא
.בלי נשקים-
13
00:00:30,318 --> 00:00:32,735
,רונון, ברח כל עוד נפשך בך
,מפני שבפעם הבאה שניפגש
14
00:00:32,855 --> 00:00:34,653
.זו לא תהיה פגישה בין חברים
15
00:00:40,488 --> 00:00:43,486
?את ישנה לאחרונה
.חוששני, שלא הרבה-
16
00:00:43,606 --> 00:00:45,014
אף על פי שדברים נעשו
מעט יותר קלים
17
00:00:45,134 --> 00:00:48,885
עתה שבקשתו של קנאן אושרה
.והותר לו לחזור מהיבשת
18
00:00:49,221 --> 00:00:50,959
?הוא אוהב את החיים בעיר הגדולה
19
00:00:51,079 --> 00:00:53,106
הוא שמח שהוא יכול להיות
,שוב עימי ועם טורן
20
00:00:53,226 --> 00:00:56,627
אבל הוא מתקשה להסתגל
.לחיים באטלנטיס
21
00:00:57,597 --> 00:00:59,195
.כן, שמעתי שהמקלחת הפחידה אותו
22
00:00:59,315 --> 00:01:02,561
ושאתה הממת את ד"ר גרו
.במסיבת ההפתעה של יום ההולדת שלך
23
00:01:02,681 --> 00:01:03,883
.הוא הבהיל אותי
24
00:01:05,723 --> 00:01:07,521
.זה קשה לקנאן
25
00:01:08,510 --> 00:01:10,615
יש לו את טורן ואותי
...כמובן, אך
26
00:01:10,775 --> 00:01:12,990
.אני עדיין חשה כי הוא מרגיש בודד
27
00:01:13,110 --> 00:01:15,579
.הוא צריך להכיר חברים חדשים
28
00:01:15,699 --> 00:01:17,405
את צריכה לתת לו לבוא
.לפעמים לחדר כושר
29
00:01:17,525 --> 00:01:19,290
.נוכן להתאמן באגרוף
.תודה-
30
00:01:19,450 --> 00:01:22,750
מאוד נחמד מצידך, אך אני זקוקה לו
.בחתיכה אחת לעתיד הקרוב
31
00:01:22,870 --> 00:01:24,272
.את לא כיפית
32
00:01:46,811 --> 00:01:56,776
:מציג Torec צוות
33
00:01:56,811 --> 00:02:00,694
סטארגייט אטלנטיס
.עונה 5 פרק 3
34
00:02:00,878 --> 00:02:04,819
Hazy7868 וְ TecNodRom תורגם ע"י
!Torec מצוות
35
00:02:38,863 --> 00:02:45,345
!הקפידו להוריד תרגומים רק מטורק
!ראשונים באיכות ובמהירות
36
00:02:48,886 --> 00:02:52,367
הדדלוס איששה את תוצאות
.החיפוש המוקדם שלכם
37
00:02:52,487 --> 00:02:55,276
אין סימן למשדר
התת עורי של רונון
38
00:02:55,396 --> 00:02:56,972
.איפשהו בפלנטה
39
00:02:57,092 --> 00:02:58,992
.זה אומר שהוא עדיין בחיים
40
00:02:59,425 --> 00:03:02,181
,אם טייר היה חפץ במותו
.היינו מוצאים את גופתו
41
00:03:02,301 --> 00:03:05,803
אלא אם כן הוא לקח אותו למקום
.כלשהו בכדי לנקום בו באיטיות
42
00:03:06,727 --> 00:03:09,191
,אין בכוונתי להישמע שלילי מדי
,אך ממה ששמעתי
43
00:03:09,311 --> 00:03:12,529
.המחשבה שלו נורא מעוותת
.ולמרות זאת הוא לא הרג אותי-
44
00:03:12,963 --> 00:03:15,384
היה בטוח יותר עבורו
.לא להשאיר עדים מאחור
45
00:03:15,504 --> 00:03:17,969
,אז אולי
,למרות מה שהריית' עשו לו
46
00:03:18,089 --> 00:03:20,701
טייר עדיין בעל
.חוש הכבוד הסטידינאי
47
00:03:20,821 --> 00:03:22,412
.זה לא מנע ממנו לארוב לכם
48
00:03:22,532 --> 00:03:25,355
אולי נוכל להשתמש
בחוש הכבוד הסטידיאני
49
00:03:25,475 --> 00:03:26,704
.בכדי לעזור לנו למצוא את רונון
50
00:03:26,824 --> 00:03:29,629
?ואיך הינך מציע שנעשה זאת
.נשיג סטידיאני שיעזור לנו-
51
00:03:29,853 --> 00:03:32,251
,יש לך במקרה אחד נגיש
?הלא כן
52
00:03:32,888 --> 00:03:34,342
.טיילה יודעת איפה יש אחד
53
00:03:34,623 --> 00:03:36,322
.סולן סינצ'ה
?מי-
54
00:03:36,678 --> 00:03:38,763
הוא ניצול מתקיפת
.הריית' על סטידה
55
00:03:39,224 --> 00:03:42,250
אני ורונון נתקלנו בו במקרה במהלך
.משימת מסחר בבלקן לפני שנתיים
56
00:03:42,370 --> 00:03:45,543
,על פי התיאור שלך
.הוא לא בדיוק אדם מיושב
57
00:03:45,663 --> 00:03:46,836
?מה הסיכויים שהוא עדיין יהיה שם
58
00:03:46,956 --> 00:03:48,690
.ישנה דרך אחת בלבד לבדוק זאת
59
00:03:56,415 --> 00:03:59,218
,מר וולזי
?יש אישור ליציאה חוץ עולמית
60
00:04:04,894 --> 00:04:06,696
.כן
.נהדר-
61
00:04:07,671 --> 00:04:08,671
...וטיילה
62
00:04:09,617 --> 00:04:11,796
התתלווי לאל"מ שפרד
?וד"ר מקיי
63
00:04:12,448 --> 00:04:15,025
אני שואל מכיוון ואני עדיין
צריך לקבל את בקשתך הרישמית
64
00:04:15,145 --> 00:04:16,551
.לחזור לתפקיד פעיל
65
00:04:16,711 --> 00:04:18,344
.וודאי שהיא תחזור
?נכון
66
00:04:18,849 --> 00:04:21,472
עליי עוד להחליט לגבי
.המשך פעילותי עם הצוות
67
00:04:24,636 --> 00:04:25,537
.בסדר
68
00:04:26,525 --> 00:04:29,856
אולם, עדיין אשמח להתלוות לאל"מ
.שפרד וד"ר מקיי במשימה לבלקן
69
00:04:30,435 --> 00:04:31,436
.כמובן
70
00:05:04,024 --> 00:05:05,024
!טיילה
71
00:05:07,145 --> 00:05:08,346
?איפה טיילה
72
00:05:08,787 --> 00:05:10,607
.השארתי אותה על הכוכב
73
00:05:10,727 --> 00:05:12,430
.אל תדאג, היא בסדר
74
00:05:12,681 --> 00:05:14,683
.אתה יודע שלא אפגע בה
75
00:05:15,616 --> 00:05:16,517
?אני יודע
76
00:05:17,443 --> 00:05:19,945
אני מקבל את העובדה
,שאין אתה עוד סומך עליי
77
00:05:20,065 --> 00:05:22,665
אך אני מקווה שזה
.עתיד להשתנות
78
00:05:23,397 --> 00:05:24,799
.סטידה אינה קיימת עוד
79
00:05:26,003 --> 00:05:28,105
.רונון, אנו האחרונים מסוגנו
80
00:05:28,390 --> 00:05:31,008
.אנו אחים, לא אויבים
81
00:05:31,128 --> 00:05:32,428
?אנו אחים
82
00:05:33,761 --> 00:05:37,161
אז עליי לסלוח לך על
?זה שסידרת אותי אשתקד
83
00:05:38,237 --> 00:05:42,235
,אם היית מקשיב לסיבה שעשיתי זאת
.דברים היו יכולים להיות אחרת
84
00:05:43,182 --> 00:05:45,431
,ארה ורקאיי, עדיין היו בחיים
85
00:05:45,891 --> 00:05:47,466
.וכולנו שוב היינו עובדים יחדיו
86
00:05:47,586 --> 00:05:50,820
כמו סוגדי הריית' והבוגדים
?לזכרה של סטידה
87
00:05:50,940 --> 00:05:51,846
.ממש לא
88
00:05:52,902 --> 00:05:54,203
.כמובן שלא
89
00:05:54,691 --> 00:05:55,994
.עכשיו אני מבין
90
00:05:56,283 --> 00:05:58,227
,העבר מעוור אותך
91
00:05:58,347 --> 00:06:01,002
.מרומה ע"י "חבריך" מאטלנטיס
92
00:06:02,692 --> 00:06:04,742
,אך אני עדיין מאמין בך
.חבר וותיק
93
00:06:05,946 --> 00:06:08,744
עליך לפתוח את עינייך
.אל האמת ותו לא
94
00:06:09,660 --> 00:06:10,661
.בסדר
95
00:06:12,434 --> 00:06:15,732
שחרר אותי ואקשיב
.למה שיש לך לומר
96
00:06:18,985 --> 00:06:20,487
זה יהיה לפני
97
00:06:20,841 --> 00:06:23,276
או אחרי שתכה אותי
?עד אובדן הכרה
98
00:06:23,396 --> 00:06:24,609
.אינני יודע
99
00:06:24,729 --> 00:06:25,830
.תבחר אתה
100
00:06:26,982 --> 00:06:28,683
.או שפשוט אפתיע אותך
101
00:06:29,879 --> 00:06:31,281
.אין לי ספק בכך
102
00:06:35,919 --> 00:06:37,438
?מה לא בסדר איתך
103
00:06:38,729 --> 00:06:39,930
.אני לא מרגיש טוב
104
00:06:41,551 --> 00:06:43,052
.אבל הייתי במצב גרוע יותר
105
00:06:44,505 --> 00:06:46,226
?אתה יודע היכן אנחנו
106
00:06:48,490 --> 00:06:50,580
?זוכר את סאריף סור, הלא כן
107
00:06:51,425 --> 00:06:52,975
.כן
.כמעט ומתת בבריחה משם
108
00:06:53,095 --> 00:06:56,597
שנינו כמעט ומתנו
.מפני שלא רצית להשאיר אותי מאחור
109
00:07:00,744 --> 00:07:02,843
.סיכנת את חייך בכדי להצילני
110
00:07:09,103 --> 00:07:10,104
...היום
111
00:07:12,721 --> 00:07:14,223
.אני מחזיר טובה
112
00:07:25,834 --> 00:07:27,035
?סולן סינצ'ה
113
00:07:28,199 --> 00:07:29,200
.לכו מפה
114
00:07:29,422 --> 00:07:31,625
?אינכם רואים שאני מנסה לישון
115
00:07:39,200 --> 00:07:42,050
.אנו זקוקים לעזרתך
.רונון דקס בצרות-
116
00:07:42,170 --> 00:07:45,585
.רונון דקס, תמיד בצרה
.חייו בסכנה-
117
00:07:45,705 --> 00:07:47,756
?שוב. מה עוד חדש
118
00:07:49,776 --> 00:07:52,302
לאילו צרות עתה הוא
?הכניס את עצמו
119
00:07:52,422 --> 00:07:55,000
,הוא נחטף ע"י סטידיאני
120
00:07:55,120 --> 00:07:57,623
.סוגד לריית' העונה לשם טייר
121
00:08:00,418 --> 00:08:02,568
.כוונתך לסוגד לריית' לשעבר
122
00:08:03,546 --> 00:08:07,218
,"הכלב אכזב את אדוניו"
.אז הם "שחררו" אותו
123
00:08:07,338 --> 00:08:09,412
.זה לא אופייני להם
124
00:08:09,532 --> 00:08:10,634
.לא בדיוק
125
00:08:10,795 --> 00:08:14,397
,כל עוד הוא במנוסה
,הוא דוגמה, חיה ונושמת
126
00:08:14,747 --> 00:08:16,958
למה שקורה לבן אדם
.אשר מאכזב אותם
127
00:08:17,335 --> 00:08:18,929
.טייר "מסומן" כרגע
128
00:08:19,049 --> 00:08:20,922
כל מי שאני מכיר יהרוג
.אותו בשנייה שיראה אותו
129
00:08:20,923 --> 00:08:22,171
.זה רק עניין של זמן
130
00:08:22,331 --> 00:08:25,424
,הוא היה בעבר סטידיאני גאה
.לא בשונה ממך
131
00:08:25,846 --> 00:08:27,621
הוא היה נתון לעינוי
.שלא ניתן להעלותו על הדעת
132
00:08:27,741 --> 00:08:30,476
.יתכן ולא הייתה לו ברירה
.תמיד ישנה ברירה-
133
00:08:30,596 --> 00:08:32,890
הוא יכול לבחור במוות
.כמו סטידיאני אמיתי
134
00:08:33,540 --> 00:08:36,213
?יש לך מושג איפה נוכל למוצאו
135
00:08:36,333 --> 00:08:38,187
,אם הייתי יודע
.הוא כבר לא היה בין החיים
136
00:08:40,713 --> 00:08:41,835
.בסדר
137
00:08:41,955 --> 00:08:43,651
?טייר לא חושב בבירור, נכון
138
00:08:44,151 --> 00:08:46,237
.בוודאי
אז זה רק עניין של זמן-
139
00:08:46,397 --> 00:08:48,263
.עד שהוא יעשה טעות
,וכאשר הוא יטעה
140
00:08:48,383 --> 00:08:50,408
.אני מניח שתשמע על זה
141
00:08:51,360 --> 00:08:52,368
.כפי הנראה
,אז מה אתה אומר-
142
00:08:52,528 --> 00:08:54,662
שתיצור עימנו קשר
.כשתשמע משהו
143
00:08:55,178 --> 00:08:57,881
אנו נתמודד עם טייר
.ונחסוך ממך את הטיול
144
00:09:01,679 --> 00:09:02,680
.בסדר
145
00:09:04,957 --> 00:09:05,962
!לחיי רונון
146
00:09:10,942 --> 00:09:12,043
.תראה אותך
147
00:09:12,521 --> 00:09:14,023
.אתה בקושי יכול ללכת
148
00:09:15,180 --> 00:09:16,982
.תן לי להשיג לך עזרה
149
00:09:17,523 --> 00:09:19,125
.אני מעבר לעזרתך
150
00:09:22,050 --> 00:09:23,852
?אלו הריית', הלא כן
151
00:09:24,885 --> 00:09:26,589
?מה הם עשו לך
152
00:09:27,484 --> 00:09:28,686
,כרגע
153
00:09:28,936 --> 00:09:32,535
זה כבר לא מה הם לא עשו לי
.כי אם מה הם לא עושים לי
154
00:09:33,311 --> 00:09:34,613
?נותנים לך חיים
155
00:09:34,832 --> 00:09:36,579
,החזרת-חיים
?או איך שלא קוראים לזה
156
00:09:36,739 --> 00:09:38,337
.קשה לתאר זאת במילים
157
00:09:38,617 --> 00:09:41,120
תחושת האופוריה
...שזה מציע
158
00:09:45,236 --> 00:09:47,055
.התמכרת לזה
אינך יכול להבין-
159
00:09:47,175 --> 00:09:49,300
.אלא אם כן אתה מתנסה בזה בעצמך
160
00:09:49,776 --> 00:09:51,078
,זו הייתה מתנה
161
00:09:52,216 --> 00:09:54,001
מתנה אשר נמנעה ממני
לאחר שנתתי לך
162
00:09:54,121 --> 00:09:56,123
.ולחבריך לברוח מאיתנו
163
00:09:57,261 --> 00:09:59,670
.שחרר אותי, ואדאג לך לעזרה
164
00:10:00,124 --> 00:10:01,145
.אני מבטיח
165
00:10:01,832 --> 00:10:03,737
.העזרה כבר בדרך
166
00:10:04,416 --> 00:10:05,441
.לשנינו
167
00:10:05,936 --> 00:10:07,438
?מה זאת אומרת
168
00:10:10,776 --> 00:10:12,578
?מה לעזאזל עשית
169
00:10:20,905 --> 00:10:22,106
.הצלתי אותנו
170
00:10:34,321 --> 00:10:34,322
-
171
00:10:35,322 --> 00:10:37,098
.רונון דקס
172
00:10:37,462 --> 00:10:41,064
ציפיתי ליום בו
.סוף-סוף תשרתני
173
00:10:41,327 --> 00:10:43,722
אני הולך להרגיש ממש
.רע על זה שאני אאכזב אותך
174
00:10:43,842 --> 00:10:45,444
.אני בטוח שתנסה
175
00:10:46,420 --> 00:10:47,699
,אך, לבסוף
176
00:10:48,617 --> 00:10:49,971
.תתאושש
177
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
.מר וולזי
178
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
.טיילה
179
00:10:58,411 --> 00:10:59,412
?יש חדשות בנוגע לרונון
180
00:11:00,165 --> 00:11:02,066
.עדיין לא
.אני מצטער-
181
00:11:03,791 --> 00:11:04,981
אני מניח שנוכל להתעודד
182
00:11:05,101 --> 00:11:07,804
מהעובדה שהוא אדם
.הנוהג לעבור דברים כאלה בשלום
183
00:11:08,592 --> 00:11:11,257
הוא נלחם כנגד כל הסיכויים
.לא מעט שנים בתור נמלט
184
00:11:12,215 --> 00:11:13,416
.אכן כן
185
00:11:15,953 --> 00:11:17,615
?כיצד אוכל לעזור לך
186
00:11:17,853 --> 00:11:21,049
רציתי להתנצל על זה שלא
באתי אליך מוקדם יותר
187
00:11:21,169 --> 00:11:23,686
עם החלטה בנוגע למקום
.שלי בצוות של האל"מ
188
00:11:24,618 --> 00:11:26,363
.קחי את כל הזמן שאת צריכה
189
00:11:26,483 --> 00:11:27,684
,אם יש צורך
190
00:11:28,254 --> 00:11:30,276
אני יכול למנות מישהו
.שימלא את מקומך
191
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
,מר וולזי
192
00:11:35,631 --> 00:11:37,229
?יש לך ילדים
193
00:11:37,570 --> 00:11:38,479
.לא
194
00:11:38,794 --> 00:11:40,953
.אבל יש לי יורקי שנים רבות
195
00:11:42,726 --> 00:11:44,628
.זה כלב קטן
196
00:11:47,477 --> 00:11:49,780
.אבל כשהתגרשתי, אשתי לקחה אותו
197
00:11:52,921 --> 00:11:54,319
.אהבתי את הכלב הזה
198
00:11:55,658 --> 00:11:58,461
לא הייתה לי ממש
.הזדמנות להיפרד ממנו
199
00:11:59,725 --> 00:12:02,228
.לא, אין לי ילדים
200
00:12:03,323 --> 00:12:05,102
,אז, עם כל הכבוד
201
00:12:05,262 --> 00:12:07,605
אינך מבין עד
.כמה זה קשה עבורי
202
00:12:11,165 --> 00:12:12,664
,רוב חיי
203
00:12:13,183 --> 00:12:16,486
לא דמיינתי כלל אפשרות של
,לעזוב את אנשיי
204
00:12:16,755 --> 00:12:18,199
...ולו אף לא לרגע
205
00:12:18,876 --> 00:12:21,994
.ואז הנסיבות השתנו
206
00:12:23,600 --> 00:12:27,518
ולאחר ההבנה עד כמה התפקיד
,בצוותו של אל"מ שפרד חשוב
207
00:12:27,638 --> 00:12:31,539
לא יכולתי לדמיין את היום
.בו אצטרך לעזוב את הצוות
208
00:12:32,838 --> 00:12:34,507
.ועתה היום הזה הגיע
209
00:12:36,717 --> 00:12:39,717
,לפני חמש שנים
אם מישהו היה שואל אותי אם אני
210
00:12:40,214 --> 00:12:42,876
מתכנן לקבל עבודה
,מחוץ לשביל החלב
211
00:12:42,996 --> 00:12:45,339
.תשובתי הייתה שלילית לחלוטין
212
00:12:45,459 --> 00:12:46,463
...ועתה
213
00:12:48,015 --> 00:12:48,920
.ראי אותי
214
00:12:49,697 --> 00:12:50,598
...אז
215
00:12:51,730 --> 00:12:55,628
,בזמן שאיני יכול לגלות אמפתיה
216
00:12:57,276 --> 00:12:58,906
.אני מגלה סימפטיה
217
00:13:00,526 --> 00:13:02,128
...האמיני לי, אני יודע
218
00:13:02,904 --> 00:13:04,305
.העדיפויות משתנות
219
00:13:07,628 --> 00:13:09,443
.ולפעמים הן לא
220
00:13:13,209 --> 00:13:16,009
טיילה, בטוחני כי
קנאן יתמוך בך
221
00:13:17,686 --> 00:13:19,427
.בכל החלטה אשר תחליטי
222
00:13:20,819 --> 00:13:21,720
.כן
223
00:13:21,795 --> 00:13:23,196
.כמובן שכך הוא יעשה
224
00:13:23,799 --> 00:13:25,501
.תודה, אדון וולזי
225
00:13:44,144 --> 00:13:46,432
איך ההרגשה שחייך
?נשאבים ממך
226
00:13:46,552 --> 00:13:48,629
,להיות קרוב מאוד אל המוות
227
00:13:48,749 --> 00:13:50,583
?ולחזור ממש לפני הסוף
228
00:13:51,763 --> 00:13:53,210
,ממה שאני מבין
229
00:13:54,753 --> 00:13:56,839
.זו תחושה נהדרת
230
00:13:57,250 --> 00:13:58,385
,אם להיות כן
231
00:13:59,703 --> 00:14:01,107
.הרגשתי טוב יותר
232
00:14:01,986 --> 00:14:03,742
.התנגד לי כאוות נפשך
233
00:14:03,948 --> 00:14:06,325
חבריך הסטידיאנים
.לא היו שונים ממך
234
00:14:06,695 --> 00:14:07,744
,כמותם
235
00:14:08,096 --> 00:14:10,130
.לבסוף תיכנע
236
00:14:12,772 --> 00:14:14,431
.אמות בטרם אכנע
237
00:14:14,551 --> 00:14:15,454
.לא
238
00:14:16,601 --> 00:14:17,734
.אתה לא
239
00:14:28,447 --> 00:14:29,350
.היי
240
00:14:30,062 --> 00:14:32,219
.התעוררת מוקדם
.כבר 10 בבוקר-
241
00:14:33,194 --> 00:14:34,094
?באמת
242
00:14:34,194 --> 00:14:35,961
.אלוקים, כלל לא ישנתי
243
00:14:36,383 --> 00:14:39,757
הייתי ער כל הלילה, חשבתי
.על כל המצב עם רונון
244
00:14:39,944 --> 00:14:42,092
?עלית על משהו
...כלום, ניסיתי הכול-
245
00:14:42,904 --> 00:14:44,595
...ללכת, לאכול, להתקלח
246
00:14:45,578 --> 00:14:47,306
?להתקלח
.כן-
247
00:14:47,522 --> 00:14:48,682
.כמו ארכימדס
248
00:14:48,912 --> 00:14:51,020
אתה מתכוון למדען היווני
?שנדלק על טיילה
249
00:14:51,140 --> 00:14:53,819
לא, כמו המתמטיקאי היווני שעלה
,במוחו עיקרון ארכימדס
250
00:14:53,939 --> 00:14:56,588
.החוק הפיסיקלי לכושר ציפה
,על פי האגדה
251
00:14:56,708 --> 00:14:59,623
הרעיון עלה לו בעת שהוא
...ישב באמבטיה, אז
252
00:15:00,800 --> 00:15:03,404
...הנקודה היא שההתגלות התרחשה
253
00:15:03,524 --> 00:15:06,453
.בזמן שהוא... אתה יודע, היה נינוח
.הוא לא חשב על הבעיה
254
00:15:06,573 --> 00:15:09,138
,והפיתרון, כשם שהתגלה
.הייתה כל הזמן לנגד עיניו
255
00:15:09,258 --> 00:15:12,139
?אתה חושב שפספסנו משהו
.אני לא יודע, אולי-
256
00:15:12,259 --> 00:15:15,313
אני יודע רק שהייתי ער כל הלילה
.ועברתי על זה, והעליתי חרס בידי
257
00:15:15,433 --> 00:15:18,003
.אז אוכל להיעזר בנקודת מבט חדשה
258
00:15:18,758 --> 00:15:20,191
.אני לא מתקלח איתך
259
00:15:20,506 --> 00:15:22,698
.בוא נחזור על מה שאנחנו יודעים
260
00:15:22,818 --> 00:15:25,344
.לפי סולן, טייר במנוסה
261
00:15:25,791 --> 00:15:27,402
ואנו יכולים להניח
שהוא פועל לבדו
262
00:15:27,522 --> 00:15:30,641
,מפני שאם הייתה לו תגבורות
.הם היו במארב
263
00:15:31,063 --> 00:15:33,477
,בסדר. הוא לבד, עם רונון
.במנוסה
264
00:15:33,638 --> 00:15:35,639
?לאן מישהו כמותו ילך
265
00:15:35,759 --> 00:15:39,450
אני יכול לחשוב על משהו כמו 200
.פלנטות לא מאוכלסות שיתאימו לו
266
00:15:39,570 --> 00:15:42,160
?איפה אתה רוצה שאתחיל
?מה בדבר סאריף סור-
267
00:15:42,280 --> 00:15:44,658
מה? -הרגע קיבלנו הודעה
.מהחבר של רונון, סולן
268
00:15:44,778 --> 00:15:48,432
הוא שמע שטייר ורונון מוחזקים
.בפלנטה הנקראת סאריף סור
269
00:15:49,381 --> 00:15:50,702
.תודה, ארכימדס
270
00:15:50,822 --> 00:15:53,539
.רס"ן, אסוף את הצוות שלך והצטיידו
.כן, אדוני-
271
00:15:55,131 --> 00:15:57,323
.אין טעם להתנגד
272
00:15:57,443 --> 00:15:59,946
.אתה דוחה את הבלתי נמנע
273
00:16:00,819 --> 00:16:02,034
יהיה טוב יותר
274
00:16:02,189 --> 00:16:04,267
.אם פשוט תקבל זאת
275
00:16:06,320 --> 00:16:08,486
?כוונתך, טוב יותר לך, הלא כן
276
00:16:12,193 --> 00:16:13,811
.הריית' נישלו אותך
277
00:16:14,302 --> 00:16:16,113
,וזו דרכך לחזור אליהם חזרה
278
00:16:17,996 --> 00:16:19,965
.ע"י נתינתי להם כקרבן
279
00:16:24,112 --> 00:16:25,021
.לא
280
00:16:28,195 --> 00:16:30,612
אתה לא הבנאדם שסיכנתי
.את חיי עבורו
281
00:16:32,319 --> 00:16:34,972
.אתה בוגד בזיכרון בני עמנו
282
00:16:38,017 --> 00:16:39,418
.אין בך ולו טיפה של כבוד
283
00:16:42,436 --> 00:16:46,074
.דברים מתקדמים לאט מדי
.יש לי עניינים אחרים לדאוג להם
284
00:16:46,383 --> 00:16:49,136
אנחנו יכולים להמשיך את התהליך
.הזה במעבדה
285
00:16:51,006 --> 00:16:53,084
?מתי אקבל את הגמול שלי
286
00:16:54,609 --> 00:16:55,806
?הגמול שלך
287
00:16:58,383 --> 00:17:00,698
.הבאתי אותו לכאן כשם שסיכמנו
,בתמורה
288
00:17:00,818 --> 00:17:03,378
הבטחת להחזיר את
.הסידור הקודם שלנו
289
00:17:04,156 --> 00:17:05,062
?באמת
290
00:17:05,189 --> 00:17:06,487
!הבטחת
291
00:17:12,900 --> 00:17:15,592
,חוששני שאאכזב אותך
292
00:17:15,712 --> 00:17:18,106
.מאחר והתועלת שלך באה לסופה
293
00:17:33,860 --> 00:17:35,006
.נחזיר אותו
294
00:17:36,125 --> 00:17:37,716
.נראה שכך, אל"מ
295
00:17:59,298 --> 00:18:00,290
.כלום
296
00:18:01,441 --> 00:18:02,744
.טעינו
297
00:18:03,465 --> 00:18:05,136
.זו לא הפעם הראשונה שזה קורה
298
00:18:05,256 --> 00:18:07,511
.תמיד אמרתי שזה סיכוי קלוש
299
00:18:07,631 --> 00:18:10,086
.אל"מ, זה לורן
.מצאנו משהו
300
00:18:10,206 --> 00:18:11,245
!ידעתי
301
00:18:16,328 --> 00:18:17,288
.כאן
302
00:18:25,199 --> 00:18:27,146
.בדקנו את הדופק שלו
.בקושי יש לו דופק
303
00:18:27,147 --> 00:18:28,444
אנו מוכרחים להזיז אותו
.או שהוא ימות
304
00:18:28,756 --> 00:18:30,780
?איפה רונון
.שאלה טובה-
305
00:18:30,781 --> 00:18:30,782
-
306
00:18:35,290 --> 00:18:37,249
,הפצעים שלו מזעריים
307
00:18:37,369 --> 00:18:40,408
אבל קצב הלב ולחץ הדם שלו עלו
308
00:18:40,770 --> 00:18:43,316
הוא התעורר שעה לאחר
.שהבאתם אותו לכאן
309
00:18:43,436 --> 00:18:46,587
,הוא הזה, הוא הזיע
,הייתה לו בחילה
310
00:18:47,060 --> 00:18:48,004
.רעד
311
00:18:48,221 --> 00:18:49,124
...אז
312
00:18:49,125 --> 00:18:50,413
נתתי לו תרופות הרגעה
313
00:18:50,533 --> 00:18:52,221
.הרצתי כמה בדיקות
314
00:18:53,191 --> 00:18:56,067
אחרי שנתתי לו סם שחוסם את
,קליטת החומר במערכת העצבים
315
00:18:56,308 --> 00:18:59,099
הבחנתי בירידה
...ברמות הדופאמין כאן
316
00:18:59,820 --> 00:19:02,387
,חוליה מרכזית
.במנגנון הגמול של המוח
317
00:19:02,810 --> 00:19:04,310
?...טוב. זאת אומרת
318
00:19:04,816 --> 00:19:07,003
זאת אומרת שפעילות נוירוכימית כזו
319
00:19:07,123 --> 00:19:10,679
.זהה לזו של נגמלים מסמים
320
00:19:11,751 --> 00:19:13,651
.הוא עובר גמילה
321
00:19:16,037 --> 00:19:18,691
.אני רוצה שתצילי אותו, דוק
.כרגע, הוא הרמז היחיד שלנו
322
00:19:18,811 --> 00:19:21,378
אם הוא ימות, הסיכוי
.למצוא את רונון, ימות איתו
323
00:19:21,498 --> 00:19:24,169
,כמובן, אבל יכולים לעבור ימים
,לפני שהוא יהיה מספיק צלול
324
00:19:24,289 --> 00:19:25,677
.כדי לספר לנו משהו
325
00:19:26,125 --> 00:19:27,028
!ג'ון
326
00:19:27,499 --> 00:19:30,088
,מדוע לא הודיעו לי
?על המשימה לחילוץ רונון
327
00:19:32,991 --> 00:19:35,385
.פעלנו על סמך תחושה
.היינו צריכים לפעול מהר
328
00:19:36,676 --> 00:19:38,739
אלך לראות אם עדיין
.מגישים ארוחת צהרים
329
00:19:38,859 --> 00:19:41,410
.ביום שלישי מגישים טאקו
.אני חושבת שאצטרף אליך-
330
00:19:42,750 --> 00:19:45,521
אני מופתעת
.שאתה ממהר להתקדם בלעדיי
331
00:19:47,124 --> 00:19:48,315
.אל תאשימי אותי
332
00:19:49,216 --> 00:19:51,640
.את מתלבטת בנוגע לחזרתך לצוות
333
00:19:51,818 --> 00:19:54,128
,אני לא יכול לתת לך את האפשרות
334
00:19:54,248 --> 00:19:55,948
בכל פעם שאנו הולכים
.לעולם חיצוני
335
00:19:56,375 --> 00:19:58,447
.אין זו החלטה קלה עבורי
336
00:19:58,567 --> 00:20:00,550
את חושבת שאת היחידה
?שחשה בלחץ
337
00:20:00,670 --> 00:20:03,972
,וולזי לוחץ עליי
.למצוא לך מחליף
338
00:20:04,434 --> 00:20:06,802
?מה אמרת לו
,אמרתי לו שלא אעשה כלום-
339
00:20:06,922 --> 00:20:09,721
.עד שאדבר איתך
,אם ברצונך להצטרף לצוות
340
00:20:09,841 --> 00:20:11,878
.נהדר. אודיע לוולזי
.אגרום לזה לקרות
341
00:20:11,998 --> 00:20:14,873
,אך אם את רוצה לבלות עם בנך
.אני מבין. באמת
342
00:20:14,993 --> 00:20:16,240
.אני באמת מבין
343
00:20:16,945 --> 00:20:18,772
.את חייבת להחליט
344
00:20:27,581 --> 00:20:29,106
.סוף סוף התעוררת
345
00:20:29,988 --> 00:20:32,225
.ההליך יכול להכביד מאוד
346
00:20:32,609 --> 00:20:35,586
.היית מחוסר הכרה רוב היום
347
00:20:36,998 --> 00:20:38,662
.אתה מבזבז את זמנך
348
00:20:39,884 --> 00:20:41,618
.אמות לפני שאכנע
349
00:20:42,142 --> 00:20:43,495
.בדיוק כמו מריקה והאמי
350
00:20:46,629 --> 00:20:48,093
.אני חושש שאתה טועה
351
00:20:48,748 --> 00:20:51,627
.חבריך לא מתו מפני שהיו חזקים
352
00:20:52,435 --> 00:20:55,784
הם מתו מפני שהיו חלשים מדי
.לעבור את התהליך
353
00:20:56,186 --> 00:20:59,678
מוחם וגופם קרסו לבסוף
.בשל המאמץ
354
00:21:01,342 --> 00:21:02,342
...אבל אתה
355
00:21:05,279 --> 00:21:06,842
.אתה חזק יותר
356
00:21:08,446 --> 00:21:10,280
...והכוח שלך
357
00:21:10,400 --> 00:21:12,941
.יביא לכניעתך
358
00:21:20,589 --> 00:21:23,346
,הוא השתחרר מהמרסנים שלו, הבוקר
,ופצע שני שומרים
359
00:21:23,466 --> 00:21:26,622
אז חשבתי שעדיף
.להכניס אותו לבידוד
360
00:21:27,093 --> 00:21:28,901
לפחות כך, אם הוא יצליח
,להשתחרר שוב
361
00:21:29,021 --> 00:21:31,293
.הוא לא יהווה סכנה מיידית לאף אחד
362
00:21:31,839 --> 00:21:33,879
?כמה זמן ייקח לו לעבור את זה
363
00:21:34,276 --> 00:21:36,757
,למען האמת
.אני לא בטוחה שהוא יעבור את זה
364
00:21:36,917 --> 00:21:37,838
!בבקשה
365
00:21:38,240 --> 00:21:39,596
!אתם הורגים אותי
366
00:21:39,805 --> 00:21:40,847
!בבקשה
367
00:21:40,967 --> 00:21:42,908
?את לא יכולה לתת לו משהו לכאבים
368
00:21:43,028 --> 00:21:45,249
תרופות הרגעה יגרמו לו להרגיש
,נוח יותר
369
00:21:45,369 --> 00:21:47,267
.אך הם גם יאטו את ההחלמה
370
00:21:47,960 --> 00:21:50,849
.אני רוצה שזה יהיה בהקדם
.בלי תרופות הרגעה
371
00:22:55,025 --> 00:22:56,516
?הוא כבר ישן
372
00:23:00,797 --> 00:23:03,635
,למה לוקח לי הרבה יותר זמן
?כשאני מנסה להרדים אותו
373
00:23:03,795 --> 00:23:05,540
.אתה דואג יותר מדי
374
00:23:06,044 --> 00:23:07,889
.אולי הוא חש בחרדה שלך
375
00:23:10,595 --> 00:23:13,311
.אולי הוא מעדיף את נוכחות אימו
376
00:23:18,102 --> 00:23:21,637
.הוא יצטרך ללמוד להסתדר בלעדיי
377
00:23:26,255 --> 00:23:27,783
?זאת אומרת שהחלטת
378
00:23:28,832 --> 00:23:30,183
...חשבתי כך
379
00:23:31,805 --> 00:23:33,977
,איך אוכל לחזור לצוות עם הידיעה
380
00:23:34,097 --> 00:23:37,981
,שבכל פעם שאצא מהשער
?יש סיכוי שלא אחזור
381
00:23:38,790 --> 00:23:40,728
,שבהתחשב בסכנות
382
00:23:41,032 --> 00:23:44,575
ישנה אפשרות שבננו
.יגדל ללא אם
383
00:23:48,727 --> 00:23:50,755
.יש לך אחריות כלפיו
384
00:23:54,238 --> 00:23:57,684
,אך יש לך גם אחריות
.לבני האדם בגלקסיה
385
00:24:00,824 --> 00:24:03,774
.לכי אחרי לבך, בלי חרטה
386
00:24:04,756 --> 00:24:06,788
ותתנחמי בעובדה שאת פועלת
387
00:24:06,908 --> 00:24:09,180
,למען בטחון עתידם של רבים
388
00:24:11,649 --> 00:24:13,356
.כולל את בנך
389
00:24:15,364 --> 00:24:17,894
רק תבטיחי לי
.שתיזהרי שם בחוץ
390
00:24:19,541 --> 00:24:22,194
.הוא ער וצלול כבר 10 דקות
391
00:24:22,314 --> 00:24:23,540
?מה הוא אמר
392
00:24:23,666 --> 00:24:25,760
.רק שהוא רוצה לדבר איתך
393
00:24:32,976 --> 00:24:34,958
.אני יודע לאן הם לקחו את רונון
394
00:24:35,473 --> 00:24:37,591
?אתה יכול לתת לנו את כתובת השער
.טוב יותר-
395
00:24:37,711 --> 00:24:39,729
.אוביל אתכם אל לב המתקן
396
00:24:39,849 --> 00:24:41,420
.אתה עדיין מתאושש
397
00:24:41,540 --> 00:24:43,605
,דר' קלר אמרה לי
,שאין יותר שום סימנים
398
00:24:43,725 --> 00:24:45,236
.'במערכת שלי מהאנזים של הריית
399
00:24:45,397 --> 00:24:47,322
.זה לא העניין
.אל"מ, בבקשה-
400
00:24:48,540 --> 00:24:50,440
.תנו לי לעזור לכם להחזיר את רונון
401
00:24:56,191 --> 00:24:58,255
.אין נסיגה בשדה הקרב
402
00:24:59,415 --> 00:25:01,355
.אין אהדה לנופלים
403
00:25:02,291 --> 00:25:04,104
.אין רחמים לאויבנו
404
00:25:07,329 --> 00:25:09,316
.אין נסיגה בשדה הקרב
405
00:25:10,069 --> 00:25:11,808
.אין אהדה לנופלים
406
00:25:12,325 --> 00:25:14,188
.אין רחמים לאויבנו
407
00:25:14,895 --> 00:25:17,144
.אויבנו
408
00:25:19,392 --> 00:25:20,649
.אטלנטיס
409
00:25:26,833 --> 00:25:27,915
.אטלנטיס
410
00:25:29,892 --> 00:25:30,974
.אין רחמים
411
00:25:39,897 --> 00:25:42,084
,הוא נראה הגיוני
.אומר שהוא רוצה לעזור לנו
412
00:25:42,387 --> 00:25:44,768
,אני אומר שנבטח בו
.רק אם אנחנו מוכרחים
413
00:25:44,888 --> 00:25:47,462
נשתמש במידע שלו, אבל הוא
.יישאר כאן, תחת שמירה
414
00:25:47,582 --> 00:25:50,586
,'אם נרצה לפגוע במתקן הריית
.נזדקק לכל עזרה אפשרית
415
00:25:50,706 --> 00:25:52,427
.והוא מכיר את המקום על בוריו
416
00:25:52,547 --> 00:25:55,330
כן, ולכן הוא בעמדה מצוינת
.להוביל אתכם למלכודת
417
00:25:55,450 --> 00:25:58,329
בסדר. אני חושב
,שלמרות שזה מה שהוא רוצה שנחשוב
418
00:25:58,449 --> 00:26:01,099
,לא מדובר בהחזרת כבוד אבוד
419
00:26:01,219 --> 00:26:02,830
.או בנקמה סטידיאנית מסוג כלשהו
420
00:26:02,950 --> 00:26:06,455
מדובר בבחור נואש, שמוכן לעשות הכול
.כדי לעזור לחבר שלו
421
00:26:06,575 --> 00:26:08,278
?מדוע אתה כל כך בטוח בכך
422
00:26:08,566 --> 00:26:10,134
.מפני שעברתי את זה
423
00:26:11,081 --> 00:26:13,523
,יש לנו סיכוי להחזיר את רונון
,ואני אמלא אותו
424
00:26:13,643 --> 00:26:16,158
.ואתה צריך לבטוח בי בקשר לזה
425
00:26:16,582 --> 00:26:17,582
.בסדר
426
00:26:18,397 --> 00:26:20,338
.הצוות של רס"ן לורן ילווה אותך
427
00:26:20,458 --> 00:26:23,362
?מה זה? מה קורה
.אנחנו יודעים היכן נמצא רונון-
428
00:26:23,482 --> 00:26:25,336
.אני באה אתכם
.קחי ציוד-
429
00:26:25,456 --> 00:26:27,648
טיילה, זה בדיוק
...סוג ההחלטות שאנחנו
430
00:26:27,768 --> 00:26:29,758
.אני בדרכי לפגוש את קנאן בקפיטריה
431
00:26:30,612 --> 00:26:32,842
?תוכל להסביר לו את המצב, בבקשה
432
00:26:32,962 --> 00:26:34,160
.זה בסדר
433
00:26:34,280 --> 00:26:35,242
.בבקשה
434
00:26:35,644 --> 00:26:36,644
.בסדר
435
00:26:41,343 --> 00:26:42,805
,ובכן, ובכן, ובכן
436
00:26:42,925 --> 00:26:44,339
?מי נמצא כאן
437
00:26:45,439 --> 00:26:46,557
.קפיטריה
438
00:26:47,014 --> 00:26:48,147
.קפיטריה
439
00:27:02,706 --> 00:27:03,625
.מכאן
440
00:27:16,704 --> 00:27:18,036
?מה המקום הזה
441
00:27:18,753 --> 00:27:22,085
חיפשתם אזור
.שיעצים את השפעת חומרי הנפץ שלכם
442
00:27:22,205 --> 00:27:25,154
.זהו זה
.תא ממסר הכוח של המתקן
443
00:27:27,647 --> 00:27:29,833
,החביאו את המטענים
.כדי שלא יתגלו
444
00:27:30,530 --> 00:27:31,581
!נלך
445
00:27:42,476 --> 00:27:44,922
,אני מניח שיש ברשותכם אמצעים
?לפיצוץ מרחוק ממרחק בטוח
446
00:27:45,042 --> 00:27:45,942
,ובכן
447
00:27:46,550 --> 00:27:47,615
,תזיז הצידה
448
00:27:48,257 --> 00:27:49,164
.ותלחץ
449
00:27:54,286 --> 00:27:55,341
.מכאן
450
00:28:29,067 --> 00:28:30,555
!רונון
.שפרד-
451
00:28:31,099 --> 00:28:32,387
.הגיע הזמן
452
00:28:33,277 --> 00:28:34,989
?מה קורה, חבר
453
00:28:35,839 --> 00:28:38,094
.תהינו אם תופיע אי פעם
454
00:28:40,387 --> 00:28:42,181
.אתה בעמדה נחותה
455
00:28:42,509 --> 00:28:43,822
,אתה יכול לנסות להימלט
456
00:28:43,942 --> 00:28:46,478
,אך תצטרך להקריב את חיי חבריך
.כדי לעשות זאת
457
00:28:48,851 --> 00:28:50,619
.רונון, זוז מהדרך
458
00:28:50,879 --> 00:28:51,900
.אני לא יכול
459
00:28:53,692 --> 00:28:55,618
.רונון, זוז הצידה
460
00:29:01,683 --> 00:29:04,108
.לא רק הוא יאבד את חייו
461
00:29:04,313 --> 00:29:05,272
.טייר
462
00:29:06,203 --> 00:29:07,724
.הורידו את הנשק שלכם
463
00:29:12,203 --> 00:29:13,317
.קחו אותם
464
00:29:13,545 --> 00:29:15,382
?רונון, מה קורה כאן
465
00:29:16,351 --> 00:29:17,351
!רונון
466
00:29:32,394 --> 00:29:34,567
?אני מאמין שזהו שלל, ששווה בגמול
467
00:29:35,696 --> 00:29:36,874
.ברוך שובך
468
00:29:45,244 --> 00:29:48,358
לפחות לא נצטרך לחזור לאטלנטיס
469
00:29:48,478 --> 00:29:50,224
:ולשמוע את וולזי אומר
."אמרתי לכם"
470
00:29:50,344 --> 00:29:52,079
.אנחנו נצא מכאן
.בוודאי-
471
00:29:52,199 --> 00:29:54,331
?אנחנו רק צריכים לברוח מהתא, נכון
472
00:29:54,451 --> 00:29:56,997
,לעבור את כל הריית' החמושים
473
00:29:57,117 --> 00:29:59,795
,ששומרים על המתקן
,לשחרר את לורן וצוותו
474
00:29:59,915 --> 00:30:01,353
.ממקום שביים, ולחזור לג'מפר
475
00:30:01,473 --> 00:30:03,435
שסביר שמפרקים אותו
,בזמן שאנחנו מדברים
476
00:30:03,555 --> 00:30:05,556
,וכמובן, עלינו לחלץ גם את רונון
477
00:30:05,676 --> 00:30:08,065
,שאני לא יודע אם שמתם לב או לא
.איננו עצמו
478
00:30:08,185 --> 00:30:11,187
.נחזיר את רונון ונחזור לאטלנטיס
479
00:30:11,711 --> 00:30:13,889
?וגם אם נצליח, מה אז
480
00:30:15,204 --> 00:30:18,690
החלמתו של טייר לא הייתה
.מצליחה מדהימה כפי שציפינו
481
00:30:18,810 --> 00:30:22,375
!נחזיר את רונון
482
00:30:25,055 --> 00:30:26,507
.כן. כמובן
483
00:30:34,069 --> 00:30:35,888
.נחזיר אותו
484
00:30:38,943 --> 00:30:41,505
.אתה מבזבז הזדמנות ענקית בחיסולם
485
00:30:41,669 --> 00:30:45,039
,אין להם ערך עבורי
.מלבד המידע שהם יספקו
486
00:30:45,450 --> 00:30:47,010
.אתה ממעיט בערכם
487
00:30:47,130 --> 00:30:49,142
,בערכם אני ממעיט
488
00:30:49,302 --> 00:30:52,020
?או שאני מפריז בהערכת נאמנותך
.רונון צודק-
489
00:30:52,305 --> 00:30:55,593
,הם מועילים יותר
.חיים ומשתפי פעולה
490
00:30:56,346 --> 00:30:57,734
.צריך רק לשכנע אותם
491
00:31:01,935 --> 00:31:03,469
.טוב, מצאתי
492
00:31:03,675 --> 00:31:06,444
,נגיד להם שיש לנו מידע חיוני
,שאנו מוכנים למסור
493
00:31:06,564 --> 00:31:09,745
,אך נחלוק אותו רק עם רונון
,אז הם ישלחו את רונון
494
00:31:09,923 --> 00:31:12,006
.הוא יגיע, וננסה לבקש ממנו
495
00:31:12,212 --> 00:31:14,596
,אני מתכוון
.לחלק בו שהוא עדיין הוא
496
00:31:14,904 --> 00:31:17,473
אני יכול לחשוב רק על 3 דברים
,לא טובים בתוכנית הזאת
497
00:31:17,593 --> 00:31:18,696
.אבל, תמשיך
498
00:31:18,816 --> 00:31:20,630
,מוחו לא נשטף זמן רב כמו טייר
499
00:31:20,750 --> 00:31:22,598
.אולי הוא יהיה רגיש יותר להשפעתנו
500
00:31:22,768 --> 00:31:24,795
,נשכנע אותו לשחרר אותנו
,או להוביל אותנו החוצה
501
00:31:24,915 --> 00:31:27,251
,ובתרחיש הגרוע
...שהוא לא ממש משוכנע
502
00:31:27,371 --> 00:31:28,922
?זה התרחיש הגרוע שלך
503
00:31:29,292 --> 00:31:30,996
אני רק מתכנן עכשיו, אבל
504
00:31:31,116 --> 00:31:34,229
...נוכל לנצל את רגע אי הוודאות ו
505
00:31:34,230 --> 00:31:35,230
!שפרד
506
00:31:39,201 --> 00:31:40,831
.נקראת
507
00:31:41,379 --> 00:31:43,892
?אתה רוצה לעזור שוב על התוכנית
508
00:31:44,012 --> 00:31:46,146
.לא, לא. אני חושב שהבנתי
509
00:31:46,873 --> 00:31:48,955
אני מניח שהגיע תורי
?להפעיל את כוח השכנוע, נכון
510
00:32:04,013 --> 00:32:05,013
.חכה
511
00:32:05,479 --> 00:32:07,287
.אנחנו צריכים משהו
512
00:32:26,714 --> 00:32:27,614
.כרע ברך
513
00:32:27,934 --> 00:32:31,327
?אתה יודע מה יהיה מפחיד ולא צפוי
.אם אתה תכרע ברך במקומי
514
00:32:34,943 --> 00:32:35,943
!אלוקים
515
00:32:36,422 --> 00:32:37,696
.אני מניח שלא
516
00:32:40,052 --> 00:32:42,244
.בסדר, אנסה להתנהג יפה
517
00:32:43,312 --> 00:32:45,175
.אני מעריך את התנגדותך
518
00:32:45,914 --> 00:32:49,147
.רונון, אני צריך שתצא מזה עכשיו
519
00:32:49,839 --> 00:32:51,306
,זה יעשה את השינוי שלך
520
00:32:51,599 --> 00:32:53,256
.מהנה יותר
521
00:33:39,696 --> 00:33:41,068
,טיילה, מקיי
522
00:33:41,069 --> 00:33:42,949
?איך יצאתם
!טייר שחרר אותנו. נלך-
523
00:33:43,069 --> 00:33:44,562
.טוב, קדימה, חבר'ה
524
00:34:17,016 --> 00:34:18,153
!קדימה! קדימה! קדימה
525
00:34:20,153 --> 00:34:22,375
?מה המצב
.לא כל כך טוב-
526
00:34:29,872 --> 00:34:31,968
,הבחורים שלי מעכבים אותם
.אבל לא להרבה זמן
527
00:34:32,088 --> 00:34:33,269
.תן לי את זה
528
00:34:35,954 --> 00:34:37,299
.תאמר להם להתרחק
529
00:34:37,419 --> 00:34:40,139
,חיי יהיו תשלום קטן
530
00:34:40,714 --> 00:34:42,345
,עבור חייכם
531
00:34:42,802 --> 00:34:43,852
.וצוותכם
532
00:34:47,728 --> 00:34:50,386
?ומה בנוגע להשמדת המתקן הזה
533
00:34:50,893 --> 00:34:53,276
?גם זה מחיר זעום
534
00:34:53,578 --> 00:34:54,598
.אתה משקר
535
00:34:54,995 --> 00:34:57,306
,אמרתי להם היכן להטמין את המטענים
.כדי לקבל אפקט מקסימאלי
536
00:34:57,639 --> 00:35:00,393
חומרי נפץ שיספיקו
.כדי להשמיד את המקום והמחקר
537
00:35:00,643 --> 00:35:03,062
,כל יתרון שיש לכוורת שלך
,על פני יריביך
538
00:35:03,259 --> 00:35:05,064
.ייעלם בלחיצת כפתור
539
00:35:09,464 --> 00:35:10,464
!חכה
540
00:35:23,828 --> 00:35:25,685
.תאמר להם לתת לנו לעבור
541
00:35:27,150 --> 00:35:29,093
,מה יעצור בעדך מלהפעיל את המטען
542
00:35:29,213 --> 00:35:31,507
?ממרחק בטוח
.נוכחותי כאן-
543
00:35:37,062 --> 00:35:39,110
.שחרר אותם
.אני אשאר מאחור
544
00:35:39,453 --> 00:35:41,688
...טייר
,ברגע שהם יגיעו לשער-
545
00:35:41,874 --> 00:35:44,604
,אתן לך את המתקן הזה
.בתמורה לחירותי
546
00:35:47,189 --> 00:35:48,608
.או שכולנו נמות יחד
547
00:35:54,124 --> 00:35:55,124
!תנו להם ללכת
548
00:36:10,248 --> 00:36:12,056
.אהיה מאחוריכם
549
00:36:18,193 --> 00:36:19,206
!נלך
550
00:36:44,906 --> 00:36:47,837
.אתה מפנה את גבך למתנה נפלאה
551
00:36:48,804 --> 00:36:51,495
.למעשה, אתה הפנית לי את גבך ראשון
552
00:36:51,990 --> 00:36:53,381
.ואני מודה לך על כך
553
00:36:53,851 --> 00:36:54,930
.עברנו
554
00:36:55,961 --> 00:36:58,111
.עדיין ניתן לסלוח לך
555
00:36:59,687 --> 00:37:01,514
.לא מאוחר מדיי עבורך
556
00:37:02,194 --> 00:37:03,372
.כן, מאוחר
557
00:37:04,523 --> 00:37:05,838
.עבור שנינו
558
00:37:26,564 --> 00:37:29,431
על איזה פרק זמן בהחלמה
?אנו מסתכלים
559
00:37:29,551 --> 00:37:31,294
.קשה לדעת
560
00:37:31,454 --> 00:37:33,198
האנזים נמצא בתוכו
,בכמות כל כך גדולה
561
00:37:33,318 --> 00:37:35,798
.שגופו בקושי יכול לעבד אותו
562
00:37:36,702 --> 00:37:38,401
,כשבסופו של דבר הוא יצליח
563
00:37:38,647 --> 00:37:40,565
,אז הוא יירגע
564
00:37:41,059 --> 00:37:42,812
.וזה יהיה לו קשה
565
00:37:43,059 --> 00:37:44,620
.אני אדבר איתו
566
00:37:49,853 --> 00:37:50,867
.פתחו
567
00:37:55,307 --> 00:37:56,416
.הנה הוא
568
00:37:58,827 --> 00:37:59,932
.היי, חבר
569
00:38:00,557 --> 00:38:01,574
.חבר
570
00:38:02,115 --> 00:38:05,668
?כמה זמן תחזיקו בי כאסיר
571
00:38:05,788 --> 00:38:07,747
.ככל שיידרש כדי לנקות את ראשך
572
00:38:07,907 --> 00:38:09,332
.ראשי צלול
573
00:38:09,492 --> 00:38:11,500
,אולי אתה מרגיש טוב כרגע
574
00:38:11,814 --> 00:38:14,086
.אבל עוד יהיה לך קשה
575
00:38:14,650 --> 00:38:16,814
.נעזור לך לעבור את זה
576
00:38:17,431 --> 00:38:19,675
.מה שתכננתם, זה לא יצליח
577
00:38:20,182 --> 00:38:21,612
,יש לך ברירה
578
00:38:21,732 --> 00:38:24,472
.תהרוג אותי, או שחרר אותי
579
00:38:24,745 --> 00:38:26,140
,ואם תשחרר אותי
580
00:38:26,300 --> 00:38:29,101
,אני מבטיח שלא ארדוף אחריך
.או אחר אטלנטיס
581
00:38:30,156 --> 00:38:32,997
.גם לא אחר טייר
.טייר מת-
582
00:38:35,142 --> 00:38:37,777
הוא הקריב את עצמו
.'כדי להרוס את מעבדת הריית
583
00:38:39,373 --> 00:38:42,549
.טוב, הוא היה בוגד
.לא, הוא היה חבר טוב-
584
00:38:42,934 --> 00:38:44,399
.כולנו כך
585
00:38:46,747 --> 00:38:48,955
.תבין זאת בקרוב
586
00:38:49,359 --> 00:38:51,455
.הרוג או שחרר אותי
587
00:38:51,456 --> 00:38:52,456
!שפרד
588
00:38:52,975 --> 00:38:54,879
!הרוג אותי או שחרר אותי
589
00:38:55,204 --> 00:38:56,875
!שפרד
590
00:39:07,299 --> 00:39:09,041
!הרוג אותי בבקשה
591
00:39:10,085 --> 00:39:11,852
!בבקשה, הרוג אותי
592
00:39:12,822 --> 00:39:13,891
!לא
593
00:39:45,983 --> 00:39:49,761
...."היו לי מה שכינו "אצבעות פסנתר
.רזות, זריזות
594
00:39:50,008 --> 00:39:52,093
זה לא מפתיע
.שהוריי רשמו אותי לשיעורים
595
00:39:52,213 --> 00:39:54,922
,המורה הראשונה שלי, כמובן
.הכריז שאני כשרון טבעי
596
00:39:55,222 --> 00:39:58,130
,אישה רוסיה גדולה
597
00:39:58,838 --> 00:40:00,198
."בטוח שהסתיים ב"סקי
598
00:40:02,449 --> 00:40:03,449
?רונון
599
00:40:06,359 --> 00:40:07,658
?איך אתה מרגיש
600
00:40:10,754 --> 00:40:12,038
.שבא לי להכות מישהו
601
00:40:14,385 --> 00:40:15,499
?מישהו במיוחד
602
00:40:17,700 --> 00:40:20,755
אותך, אם לא תשחרר אותי מהרצועות
.ותביא לי משהו לאכול
603
00:40:21,522 --> 00:40:22,953
.זה סימן טוב
604
00:40:23,073 --> 00:40:24,591
!זה סימן טוב
605
00:40:25,283 --> 00:40:27,214
!הוא חזר! הוא חזר
606
00:40:28,947 --> 00:40:30,556
?הוא התאושש לחלוטין
607
00:40:30,940 --> 00:40:33,115
,מבחינה גופנית, הוא עדיין חלש
608
00:40:33,235 --> 00:40:36,797
,אך לא התגלו עקבות האנזים
,במחזור הדם שלו
609
00:40:37,386 --> 00:40:40,372
,אז הוא יחזור לעצמו
.תוך זמן קצר
610
00:40:41,083 --> 00:40:42,289
.טוב לשמוע
611
00:40:42,686 --> 00:40:45,070
.כבר מאוחר
,אני חושב שאלך למגורים שלי
612
00:40:45,190 --> 00:40:47,306
.ואחליף למשהו נוח יותר
613
00:40:47,426 --> 00:40:48,522
.לילה טוב
614
00:40:53,288 --> 00:40:55,398
?ג'ון, אפשר לדבר איתך
615
00:40:55,781 --> 00:40:57,001
.כן. בוודאי
616
00:41:04,296 --> 00:41:05,633
.טיילה. היכנסי
617
00:41:09,755 --> 00:41:13,542
חשבתי שאמרת שאתה מחליף
.למשהו נוח יותר
618
00:41:15,014 --> 00:41:16,967
.עבורי, זה נוח יותר
619
00:41:17,528 --> 00:41:19,396
?אפשר להציע לך משקה
.לא, תודה-
620
00:41:20,065 --> 00:41:21,254
,בדיוק דיברתי עם ג'ון
621
00:41:21,374 --> 00:41:23,829
.ועכשיו אני רוצה שזה יהיה רשמי
622
00:41:23,949 --> 00:41:25,986
.אני מבקשת לחזור לשרות פעיל
623
00:41:26,213 --> 00:41:29,802
,הייתי רוצה לחזור לעמדתי
.בצוות של אל"מ שפרד
624
00:41:30,078 --> 00:41:32,143
?את בטוחה שזהו רצונך
625
00:41:32,263 --> 00:41:33,369
.במאה אחוז
626
00:41:33,831 --> 00:41:35,621
.אם כן, ברוך שובך
627
00:41:36,420 --> 00:41:38,091
.תודה, מר וולזי
628
00:41:38,447 --> 00:41:40,328
.לילה טוב
.לילה טוב-
629
00:41:40,329 --> 00:41:45,329
Hazy7868 וְ TecNodRom תורגם ע"י
!Torec מצוות