1 00:02:22,680 --> 00:02:26,040 .בסיס פיקוד, זהו אס-טי 321 .קוד זיהוי כחול 2 00:02:26,480 --> 00:02:29,280 .אנו מתחילים בהתקרבות .הפעל מחדש את מגן הביטחון 3 00:02:30,040 --> 00:02:32,000 ...מנגונוני ההגנה ינוטרלו 4 00:02:32,120 --> 00:02:34,320 .כשיהיה לנו אישור לקוד השידור שלך 5 00:02:34,440 --> 00:02:35,560 .המתן 6 00:02:37,000 --> 00:02:38,800 .אתה מורשה להמשיך 7 00:02:38,920 --> 00:02:41,120 .אנו מתחילים בהתקרבות 8 00:03:06,960 --> 00:03:10,000 הודע למפקד שהמעבורת .של לורד ויידר הגיעה 9 00:03:10,120 --> 00:03:11,160 .כן, אדוני 10 00:03:46,480 --> 00:03:49,360 .לורד ויידר, זהו תענוג לא צפוי .זהו כבוד גדול 11 00:03:49,480 --> 00:03:51,680 אתה יכול לוותר על .תענוגותיך, מפקד 12 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 .באתי על מנת להחזירך ללוח הזמנים 13 00:03:54,320 --> 00:03:57,240 ,אני יכול להבטיח לך, לורד ויידר .אנשיי עובדים מהר ככל האפשר 14 00:03:57,360 --> 00:04:00,640 אולי אמצא דרכים .חדשות להמריץ אותם 15 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 אני אומר לך, הספינה .תהיה פעילה בזמן 16 00:04:05,520 --> 00:04:10,600 הקיסר לא שותף להערכתך .האופטימית של המצב 17 00:04:10,720 --> 00:04:13,800 .אבל הוא רוצה את הבלתי אפשרי .אני צריך עוד אנשים 18 00:04:13,920 --> 00:04:16,920 אז אולי תוכל לומר .לו זאת כשהוא יגיע 19 00:04:18,120 --> 00:04:21,480 ?הקיסר יבוא לכאן- .בדיוק כך, מפקד- 20 00:04:21,600 --> 00:04:26,160 והוא מאוד לא מרוצה .מחוסר ההתקדמות שלך 21 00:04:26,920 --> 00:04:28,640 .אנו נכפיל את המאמצים שלנו 22 00:04:28,760 --> 00:04:31,920 .אני מקווה כך, מפקד, לטובתך- 23 00:04:32,040 --> 00:04:35,760 .הקיסר לא סלחן כמוני 24 00:04:52,960 --> 00:04:55,320 .כמובן שאני מודאג .וגם אתה צריך להיות 25 00:04:55,440 --> 00:04:59,080 לנדו קלריסיאן וצ'ואיבקה המסכן .בכלל לא חזרו מהמקום האיום ההוא 26 00:05:01,400 --> 00:05:03,320 .אל תהיה כל כך בטוח 27 00:05:03,440 --> 00:05:06,600 אם אספר לך רק מחצית מהדברים ששמעתי ...על ג'אבה ההאט 28 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 .אתה קרוב לוודאי תקבל קצר 29 00:05:20,520 --> 00:05:22,480 ארטו, אתה בטוח ?שזה המקום הנכון 30 00:05:27,400 --> 00:05:29,440 .כדאי שאדפוק בדלת, אני מניח 31 00:05:31,200 --> 00:05:34,960 .לא נראה שיש פה מישהו .בוא נחזור ונספר לאדון לוק 32 00:05:38,400 --> 00:05:40,240 !שאלוהים ירחם עליי 33 00:06:02,600 --> 00:06:04,840 אני לא חושב .שהם יתנו לנו להיכנס, ארטו 34 00:06:06,600 --> 00:06:08,440 .כדאי שנלך 35 00:06:17,120 --> 00:06:18,680 .ארטו, חכה 36 00:06:20,480 --> 00:06:22,400 .אוי לא, ארטו 37 00:06:22,480 --> 00:06:25,680 ארטו, אני לא חושב שכדאי לנהוג בפזיזות .בקשר לכל זה 38 00:06:26,640 --> 00:06:28,600 !אוו, ארטו 39 00:06:28,720 --> 00:06:30,240 !ארטו, חכה לי 40 00:06:37,120 --> 00:06:40,520 רק תשמיע את ההודעה של אדון לוק .ותוציא אותנו מכאן 41 00:06:40,640 --> 00:06:42,520 !אוי לא 42 00:06:46,320 --> 00:06:47,400 .אוי לא 43 00:06:52,280 --> 00:06:53,680 !אוי לא 44 00:06:58,480 --> 00:07:01,200 אנו... אנו מביאים הודעה .לאדונך, ג'אבה ההאט 45 00:07:04,760 --> 00:07:06,880 .ומתנה 46 00:07:07,000 --> 00:07:08,280 ?איזו מתנה 47 00:07:24,120 --> 00:07:29,120 הוא אומר שקיבלנו הוראה למסור .את ההודעה רק לג'אבה ההאט באופן אישי 48 00:07:38,600 --> 00:07:42,160 אני נורא מתנצל. הוא תמיד .מאוד עקשן בקשר לדברים הללו 49 00:07:44,480 --> 00:07:47,760 .ארטו, יש לי הרגשה רעה בקשר לזה 50 00:08:21,160 --> 00:08:22,920 .בוקר טוב 51 00:08:28,000 --> 00:08:30,120 .ההודעה, ארטו .ההודעה 52 00:08:39,720 --> 00:08:41,360 .ברכות, הוד רוממותו 53 00:08:41,480 --> 00:08:43,680 .הרשה לי להציג את עצמי 54 00:08:43,800 --> 00:08:47,520 אני לוק סקייווקר, אביר ג'דיי .וידידו של קפטן סולו 55 00:08:48,280 --> 00:08:50,840 ,אני יודע שאתה בעל עוצמה ג'אבה הגדול 56 00:08:50,960 --> 00:08:54,480 ושהכעס שלך כלפיי סולו .חזק לא פחות 57 00:08:54,600 --> 00:08:58,240 אני מקווה שנוכל .להתמקח על חייו של סולו 58 00:09:01,880 --> 00:09:04,400 עם חוכמתך, אני משוכנע ...שנוכל להגיע להסכם 59 00:09:04,520 --> 00:09:06,160 ...ששני הצדדים יהיו מרוצים 60 00:09:06,280 --> 00:09:08,840 .ויאפשר לנו להימנע מעימות לא נעים 61 00:09:10,800 --> 00:09:13,920 ,כאות לכוונתי הטובה :אני מעניק לך מתנה 62 00:09:14,000 --> 00:09:15,720 ...את שני הרובוטים האלו 63 00:09:15,840 --> 00:09:17,600 ?מה הוא אמר 64 00:09:17,760 --> 00:09:21,120 שניהם חרוצים מאד .וישרתו אותך היטב 65 00:09:21,240 --> 00:09:24,840 !לא יכול להיות !ארטו, אתה משמיע את ההודעה הלא נכונה 66 00:09:31,160 --> 00:09:32,880 .הוא לא ג'דיי 67 00:09:35,400 --> 00:09:39,080 .לא יהיה שום מיקוח 68 00:09:39,200 --> 00:09:41,320 .אנו אבודים 69 00:09:41,440 --> 00:09:48,120 .אני לא אוותר על הקישוט האהוב עליי 70 00:09:49,560 --> 00:09:52,840 אני מעדיף את קפטן סולו .היכן שהוא נמצא 71 00:09:54,480 --> 00:09:56,480 .ארטו, הבט! קפטן סולו 72 00:09:56,600 --> 00:09:59,040 .והוא עדיין בהקפאת פחמן 73 00:10:11,640 --> 00:10:14,000 ?מה עבר בראשו של אדון לוק 74 00:10:15,000 --> 00:10:18,800 זה משהו שאני עשיתי? הוא מעולם .לא הביע חוסר שביעות רצון מעבודתי 75 00:10:19,800 --> 00:10:21,360 !ממש מפחיד 76 00:10:48,880 --> 00:10:51,320 .מצוין. נכסים חדשים 77 00:10:51,440 --> 00:10:53,960 ?אתה רובוט מתורגמן, נכון 78 00:10:54,080 --> 00:10:55,920 ...אני סי-ת'ריפיו 79 00:10:56,040 --> 00:10:57,720 .תענה בכן או לא 80 00:10:57,840 --> 00:10:59,280 .ובכן, כן 81 00:10:59,400 --> 00:11:01,800 ?כמה שפות אתה דובר 82 00:11:01,920 --> 00:11:05,400 אני דובר שוטף מעל שש מיליון שפות ...ומסוגל לקרוא 83 00:11:05,520 --> 00:11:08,040 ...מצוין. היינו ללא מתורגמן 84 00:11:08,160 --> 00:11:11,360 מאז שאדוננו התעצבן ...על הרובוט המתורגמן האחרון 85 00:11:11,480 --> 00:11:13,200 .ופירק אותו 86 00:11:13,320 --> 00:11:14,840 ?פירק 87 00:11:19,600 --> 00:11:23,200 שומר, הרובוט המתורגמן הזה .עשוי להיות שימושי 88 00:11:23,320 --> 00:11:25,400 ...התאם לו בורג ריסון 89 00:11:25,520 --> 00:11:28,720 והחזר אותו לתא .הקהל הראשי של הוד מעלתו 90 00:11:28,840 --> 00:11:31,200 !ארטו, אל תעזוב אותי 91 00:11:36,200 --> 00:11:38,200 ...אתה חוצפן קטן 92 00:11:38,320 --> 00:11:40,680 .אבל בקרוב תלמד קצת כבוד 93 00:11:40,800 --> 00:11:43,960 יש לי צורך בך על ...ספינת השייט של האדון 94 00:11:44,080 --> 00:11:46,680 .ואני חושב שתשתלב מצוין 95 00:12:14,080 --> 00:12:17,320 !אה, תעשה זאת עוד פעם 96 00:14:06,040 --> 00:14:10,080 באתי בשביל הפרס על .ראשו של הווקי הזה 97 00:14:11,080 --> 00:14:12,360 !אוי לא! צ'ואיבקה 98 00:14:15,880 --> 00:14:20,320 .סוף סוף צ'ואיבקה הגדול בידינו 99 00:14:25,880 --> 00:14:28,560 .כן, אני פה, הוד סגידותך 100 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 ?כן 101 00:14:39,800 --> 00:14:41,680 ג'אבה המהולל ...מברך אותך לשלום 102 00:14:41,800 --> 00:14:44,280 וישלם לך בשמחה את הפרס .של 25,000 103 00:14:45,280 --> 00:14:47,240 .אני רוצה 50,000. לא פחות 104 00:14:48,000 --> 00:14:49,920 "חמישים אלף. לא פחות" 105 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 ?מה אמרתי 106 00:15:10,040 --> 00:15:12,560 ג'אבה הגדול שואל מדוע .הוא צריך לשלם 50,000 107 00:15:16,440 --> 00:15:18,600 .כי הוא מחזיק נפץ תרמי 108 00:15:29,480 --> 00:15:33,800 צייד הגולגלות הזה ...הוא חלאה כלבבי 109 00:15:34,720 --> 00:15:37,400 .חסר פחד, ובעל כושר המצאה 110 00:15:46,440 --> 00:15:49,160 ...ג'אבה מציע סכום של 35 111 00:15:49,280 --> 00:15:51,360 .ואני מציע שתקבל זאת 112 00:15:56,680 --> 00:15:58,240 !הוא מסכים 113 00:18:41,400 --> 00:18:43,720 .רק תנוח לזמן מה 114 00:18:43,840 --> 00:18:46,360 .אתה משוחרר מהפחמן 115 00:18:48,360 --> 00:18:51,680 .יש לך תרדמת קלה 116 00:18:51,800 --> 00:18:56,080 .אני לא יכול לראות- .הראיה שלך תחזור עם הזמן- 117 00:18:56,200 --> 00:18:59,360 ?איפה אני- .בארמון של ג'אבה- 118 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 ?מי אתה 119 00:19:08,880 --> 00:19:11,240 .מישהי שאוהבת אותך- !ליאה- 120 00:19:14,680 --> 00:19:16,520 .אני חייבת להוציא אותך מכאן 121 00:19:19,120 --> 00:19:20,800 ?מה זה 122 00:19:23,440 --> 00:19:25,240 .אני מכיר את הצחוק הזה 123 00:19:30,960 --> 00:19:32,200 .היי, ג'אבה 124 00:19:32,320 --> 00:19:35,040 תראה, ג'אבה, בדיוק הייתי .בדרכי, לשלם לך בחזרה 125 00:19:35,160 --> 00:19:37,920 .אבל סטיתי קצת מהדרך .זו לא אשמתי 126 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 .מאוחר מדי, סולו 127 00:19:41,720 --> 00:19:46,240 ...אולי היית פעם מבריח טוב 128 00:19:46,360 --> 00:19:49,680 .אבל עכשיו אתה מזון לבות'ן 129 00:19:54,160 --> 00:19:55,080 ...תראה 130 00:19:56,320 --> 00:19:58,280 .קחו אותו מכאן 131 00:19:58,400 --> 00:20:00,080 .ג'אבה, אני אשלש לך את הסכום 132 00:20:00,200 --> 00:20:02,600 .אתה מוותר על הון תועפות !אל תהיה טיפש 133 00:20:05,400 --> 00:20:07,480 .הביאו אותה אליי 134 00:20:11,360 --> 00:20:13,320 .יש לנו חברים בעלי עוצמה 135 00:20:13,440 --> 00:20:15,600 .אתה תתחרט על כך 136 00:20:17,400 --> 00:20:19,200 .אני בטוח 137 00:20:23,080 --> 00:20:24,840 .אני לא יכול להסתכל 138 00:20:38,840 --> 00:20:40,240 ?צ'ואי 139 00:20:41,960 --> 00:20:43,840 ?צ'ואי, זה אתה 140 00:20:45,680 --> 00:20:48,160 .חכה רגע .אני לא יכול לראות, חבר 141 00:20:49,200 --> 00:20:51,040 ?מה קורה כאן 142 00:20:53,480 --> 00:20:55,000 .לוק? לוק משוגע 143 00:20:55,120 --> 00:20:58,520 הוא בקושי יכול לטפל בעצמו .ובטח לא יכול לחלץ אף אחד 144 00:21:00,320 --> 00:21:02,120 ?אביר ג'דיי 145 00:21:02,960 --> 00:21:06,600 אני לא בעניינים לזמן קצר .ולכולם יש שגעון גדלות 146 00:21:09,920 --> 00:21:11,720 .אני בסדר, חבר 147 00:21:13,440 --> 00:21:15,000 .אני בסדר גמור 148 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 .אני חייב לדבר עם ג'אבה 149 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 .אין עסקה 150 00:22:15,680 --> 00:22:18,040 .אתה תיקח אותי לג'אבה עכשיו 151 00:22:22,320 --> 00:22:24,040 .אתה משרת את אדונך היטב 152 00:22:25,920 --> 00:22:27,760 .ואתה תתוגמל על כך 153 00:22:36,280 --> 00:22:39,400 סוף סוף! אדון לוק .בא להציל אותי 154 00:22:39,520 --> 00:22:40,880 .אדון 155 00:22:42,880 --> 00:22:45,840 .לוק סקייווקר, אביר ג'דיי 156 00:22:45,960 --> 00:22:50,040 .אמרתי לך לא לפנות אליו 157 00:22:50,160 --> 00:22:51,880 .חייבים לתת לי לדבר 158 00:22:52,000 --> 00:22:54,640 .חייבים לתת לו לדבר 159 00:22:55,440 --> 00:22:58,280 !טיפש חלש אופי שכמותך 160 00:23:00,240 --> 00:23:04,400 הוא משתמש בתכסיס .מחשבות ישן של ג'דיי 161 00:23:04,520 --> 00:23:07,840 אתה תביא את קפטן סולו .והווקי אלי 162 00:23:13,560 --> 00:23:18,520 כוחות המחשבה שלך .לא יעבדו עליי, ילד 163 00:23:18,640 --> 00:23:20,720 ...בכל מקרה 164 00:23:20,840 --> 00:23:23,680 .אני לוקח את קפטן סולו וחבריו 165 00:23:23,800 --> 00:23:27,480 אתה יכול להרוויח מכך .או להיות מושמד 166 00:23:27,600 --> 00:23:30,440 הבחירה בידך. אך אני מזהיר אותך .לא לזלזל בכוחותיי 167 00:23:32,600 --> 00:23:34,600 ...אדון לוק, אתה עומד על 168 00:23:34,720 --> 00:23:39,120 .לא יהיה שום מיקוח, ג'דיי צעיר 169 00:23:40,240 --> 00:23:43,640 .אני אהנה לצפות בך מת 170 00:24:13,440 --> 00:24:15,920 !הו, לא! הכלוב 171 00:26:56,360 --> 00:26:59,880 .הבא אליי את סולו והווקי 172 00:27:00,000 --> 00:27:04,040 .הם כולם יסבלו עקב השערוריה הזו 173 00:27:18,320 --> 00:27:19,280 .האן 174 00:27:22,680 --> 00:27:25,760 ?אתה בסדר- ?כן. שוב ביחד, הא- 175 00:27:25,880 --> 00:27:28,200 .לא הייתי מחמיץ זאת- ?מה מצבנו- 176 00:27:28,320 --> 00:27:30,880 .כמו תמיד- ?כל כך גרוע, הא- 177 00:27:31,000 --> 00:27:33,400 ?איפה ליאה- .אני כאן- 178 00:27:36,880 --> 00:27:38,280 .אוי ואבוי 179 00:27:39,120 --> 00:27:42,080 ...הוד רוממותו, ג'אבה הגדול 180 00:27:42,200 --> 00:27:45,120 .פסק שאתם תחוסלו מיד 181 00:27:45,240 --> 00:27:46,800 .יופי. אני שונא המתנות ארוכות 182 00:27:49,120 --> 00:27:51,600 ...אתם תילקחו לים הדיונה 183 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 ...ותושלכו לפתחו של קרקון 184 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 מקום מרבצו של .סרלאק אדיר העוצמה 185 00:27:56,400 --> 00:27:57,560 .זה לא נשמע כל כך גרוע 186 00:27:57,680 --> 00:28:01,400 בביטנו, תגלו משמעות חדשה ...להגדרה של כאב וסבל 187 00:28:01,520 --> 00:28:04,480 כאשר תעוכלו באיטיות... ...במשך אלף שנה 188 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 ,במחשבה שניה .בואו נוותר על זה 189 00:28:08,080 --> 00:28:09,640 .היית צריך להתמקח, ג'אבה 190 00:28:13,320 --> 00:28:15,680 זו היתה הטעות האחרונה .שאי פעם תעשה 191 00:29:05,120 --> 00:29:06,760 .אני חושב שמצב העיניים שלי משתפר 192 00:29:06,880 --> 00:29:09,880 ,במקום כתם כהה גדול .אני רואה כתם בהיר גדול 193 00:29:10,720 --> 00:29:13,760 .אין מה לראות ?אתה יודע, פעם חייתי פה 194 00:29:13,880 --> 00:29:16,600 ,אתה הולך למות פה .אתה יודע, מאוד נוח 195 00:29:16,720 --> 00:29:18,920 .פשוט תיצמד לצ'ואי ולנדו 196 00:29:19,040 --> 00:29:21,280 .אני אדאג להכל 197 00:29:22,080 --> 00:29:23,360 .נהדר 198 00:29:27,280 --> 00:29:33,360 .בקרוב תלמדי להעריך אותי 199 00:29:35,200 --> 00:29:36,440 .אוו, אני נורא מצטער 200 00:29:36,560 --> 00:29:39,360 ?ארטו, מה אתה עושה כאן 201 00:29:39,480 --> 00:29:42,400 ,אני רואה שאתה מגיש משקאות .אבל המקום הזה מסוכן 202 00:29:42,520 --> 00:29:45,360 הם מתכוונים להוציא להורג את אדון לוק ...ואם לא נהיה זהירים, גם אותנו 203 00:29:48,120 --> 00:29:49,960 .הלוואי והיה לי את הביטחון שלך 204 00:30:12,320 --> 00:30:14,440 ...קורבנותיו של סרלאק הכל-יכול 205 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 .הוד מעלתו מקווה שתמותו בכבוד 206 00:30:19,360 --> 00:30:21,840 אבל אם מישהו מכם ...רוצה להתחנן לרחמים 207 00:30:21,960 --> 00:30:25,800 ג'אבה ההאט הגדול יקשיב עתה .לתחינות שלכם 208 00:30:29,840 --> 00:30:34,960 ת'ריפיו, תאמר לתולעת ...המרופשת והמטונפת 209 00:30:35,080 --> 00:30:37,600 !שהוא לא יהנה כל כך מאיתנו 210 00:30:37,720 --> 00:30:39,440 ?נכון 211 00:30:42,600 --> 00:30:44,600 .זו ההזדמנות האחרונה שלך 212 00:30:44,720 --> 00:30:46,720 .שחרר אותנו או שתמות 213 00:30:51,000 --> 00:30:53,680 .קרבו אותו לעמדה 214 00:31:16,880 --> 00:31:19,040 .השליכו אותו 215 00:31:42,480 --> 00:31:43,880 .תרגע, צ'ואי 216 00:31:53,440 --> 00:31:54,840 !הצילו 217 00:32:01,320 --> 00:32:03,440 ?צ'ואי, נפצעת ?איפה הוא 218 00:32:09,280 --> 00:32:10,680 !האן, צ'ואי 219 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 .לנדו 220 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 ?בובא פט 221 00:32:22,760 --> 00:32:24,120 ?בובא פט ?איפה 222 00:32:55,960 --> 00:32:57,880 .לנדו, תאחז בזה- .תקרב את זה- 223 00:32:58,000 --> 00:32:59,320 !אני מנסה 224 00:33:20,560 --> 00:33:22,880 .תפוס אותי, צ'ואי !תפוס את זה 225 00:33:35,080 --> 00:33:37,240 .תאחז בזה! כמעט .כמעט הצלחת 226 00:33:46,240 --> 00:33:47,520 .בעדינות עכשיו 227 00:33:47,640 --> 00:33:49,600 לאט. תחזיק אותי, צ'ואי 228 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 .צ'ואי, תן לי את האקדח 229 00:34:02,480 --> 00:34:05,360 .אל תזוז, לנדו- !לא, חכה! חשבתי שאתה עיוור- 230 00:34:05,480 --> 00:34:07,400 .אני רואה הרבה יותר טוב .אל תזוז 231 00:34:07,520 --> 00:34:09,000 !רק מעט גבוה יותר 232 00:34:12,040 --> 00:34:13,960 .צ'ואי, משוך אותנו למעלה 233 00:34:15,040 --> 00:34:16,520 .למעלה צ'ואי, למעלה 234 00:34:18,280 --> 00:34:19,800 .אנו צריכים לצאת מכאן מהר 235 00:34:20,480 --> 00:34:22,200 !לא, העיניים שלי! ארטו, הצילו 236 00:34:23,280 --> 00:34:24,160 !מהר ארטו 237 00:34:25,640 --> 00:34:26,640 !מפלצת שכמותך 238 00:34:31,800 --> 00:34:33,560 !לכי לתותח 239 00:34:33,680 --> 00:34:34,880 !תכווני אותו לסיפון 240 00:34:40,200 --> 00:34:41,680 !תכווני אותו לסיפון 241 00:34:45,320 --> 00:34:47,760 ?ארטו, לאן אנו הולכים ...אני לא מסוגל 242 00:34:52,760 --> 00:34:54,160 .בואי 243 00:35:01,880 --> 00:35:04,240 .בואו נזוז. אל תשכחו את הרובוטים- .אנחנו יוצאים לדרך- 244 00:35:42,120 --> 00:35:43,800 .אפגוש אתכם בחזרה בצי 245 00:35:43,920 --> 00:35:46,440 .תמהר. הברית כבר אמורה להתארגן 246 00:35:46,560 --> 00:35:49,120 .אני אמהר- .לוק, תודה 247 00:35:49,240 --> 00:35:52,360 .תודה שבאת בשבילי .עכשיו אני חייב לך טובה 248 00:35:57,840 --> 00:36:00,160 נכון ארטו. אנו הולכים .למערכת דגובה 249 00:36:06,320 --> 00:36:08,480 ...יש לי הבטחה לקיים 250 00:36:08,600 --> 00:36:10,480 .לחבר ותיק 251 00:36:59,560 --> 00:37:00,960 .קום, חברי 252 00:37:07,400 --> 00:37:10,520 .כוכב המוות יושלם במועד 253 00:37:11,280 --> 00:37:13,680 .פעלת יפה, לורד ויידר 254 00:37:13,800 --> 00:37:19,400 ועכשיו אני חש שאתה מעוניין להמשיך .בחיפושיך אחר סקייווקר הצעיר 255 00:37:21,760 --> 00:37:23,120 .כן, אדוני 256 00:37:23,880 --> 00:37:26,400 .סבלנות, ידידי 257 00:37:26,520 --> 00:37:29,720 .בבוא העת הוא ימצא אותך 258 00:37:29,840 --> 00:37:34,080 ,וכשהוא ימצא אותך .עליך להביא אותו אליי 259 00:37:34,200 --> 00:37:36,400 .הוא התחזק מאד 260 00:37:36,520 --> 00:37:41,960 רק יחדיו נוכל להטות אותו .לצד האפל של הכוח 261 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 .כרצונך 262 00:37:45,320 --> 00:37:49,160 .הכל מתרחש כפי שחזיתי 263 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 ...הפרצוף הזה שאתה עושה 264 00:38:17,280 --> 00:38:19,720 ?נראה אני כה זקן בעיניך 265 00:38:19,840 --> 00:38:21,520 .לא. כמובן שלא 266 00:38:22,880 --> 00:38:24,440 .אני כן 267 00:38:27,440 --> 00:38:29,320 .אני כן 268 00:38:31,400 --> 00:38:33,800 .חולה נהייתי 269 00:38:33,920 --> 00:38:35,800 .זקן וחלש 270 00:38:40,280 --> 00:38:42,120 ...כשלגיל 900 תגיע 271 00:38:42,240 --> 00:38:44,000 .להראות טוב לא תראה 272 00:38:50,600 --> 00:38:52,640 .בקרוב אנוח אני 273 00:38:52,760 --> 00:38:55,760 .כן, שינה נצחית 274 00:38:57,320 --> 00:38:58,880 .הרווחתי זאת, אני 275 00:38:59,000 --> 00:39:01,560 .מאסטר יודה, אתה לא יכול למות 276 00:39:03,080 --> 00:39:05,640 ...חזק אני עם הכוח 277 00:39:05,760 --> 00:39:07,640 .אבל לא עד כדי כך חזק 278 00:39:10,240 --> 00:39:15,160 הדמדומים קרבים אלי .ובקרוב תרד החשיכה 279 00:39:18,960 --> 00:39:20,520 ...זוהי דרכם של דברים 280 00:39:22,640 --> 00:39:24,680 .דרכו של הכוח 281 00:39:26,520 --> 00:39:28,320 .אבל אני צריך את עזרתך 282 00:39:28,440 --> 00:39:31,480 .חזרתי על מנת להשלים את האימונים 283 00:39:31,600 --> 00:39:33,640 .לא עוד אימונים זקוק אתה 284 00:39:33,760 --> 00:39:36,760 .יודע אתה כבר כל מה שאתה צריך 285 00:39:39,760 --> 00:39:41,920 ?אז אני ג'דיי 286 00:39:48,560 --> 00:39:50,160 .עדיין לא 287 00:39:50,280 --> 00:39:52,200 ...דבר אחד עוד נשאר 288 00:39:53,200 --> 00:39:57,440 .ויידר .עליך להתעמת עם ויידר 289 00:39:58,200 --> 00:40:02,160 ...ואז... רק אז .ג'דיי תהיה 290 00:40:03,840 --> 00:40:05,880 .ותתעמת אתה איתו אכן 291 00:40:10,360 --> 00:40:11,760 ...מאסטר יודה 292 00:40:15,360 --> 00:40:17,680 ?האם דארת' ויידר הוא אבא שלי 293 00:40:20,680 --> 00:40:23,080 .לנוח אני צריך 294 00:40:23,200 --> 00:40:24,560 .כן 295 00:40:24,680 --> 00:40:26,240 .לנוח 296 00:40:28,000 --> 00:40:29,960 .יודה, אני חייב לדעת 297 00:40:34,120 --> 00:40:36,200 .אבא שלך הוא אכן 298 00:40:42,240 --> 00:40:44,680 ?סיפר לך הוא 299 00:40:46,360 --> 00:40:47,680 .כן 300 00:40:49,440 --> 00:40:51,600 .לא צפוי זה 301 00:40:53,520 --> 00:40:54,880 .ומצער 302 00:40:56,640 --> 00:40:58,560 ?מצער שאני יודע את האמת 303 00:40:58,680 --> 00:40:59,920 .לא 304 00:41:03,000 --> 00:41:06,760 ...מצער שמיהרת להתעמת איתו 305 00:41:06,880 --> 00:41:09,320 ...כשלא הושלמו אימוניך 306 00:41:10,360 --> 00:41:13,720 .לא מוכן למעמסה היית 307 00:41:15,640 --> 00:41:17,200 .אני מצטער 308 00:41:18,360 --> 00:41:23,640 זכור, עוצמתו של ג'דיי .זורמת מהכוח 309 00:41:28,480 --> 00:41:30,160 .אך היזהר 310 00:41:30,280 --> 00:41:33,680 ...כעס, פחד, תוקפנות 311 00:41:33,800 --> 00:41:36,320 .הצד האפל הינם 312 00:41:37,040 --> 00:41:40,600 ...ברגע שהתחלת לצעוד בדרך האפלה 313 00:41:40,720 --> 00:41:44,320 .לעד הוא ישלוט בגורלך 314 00:41:51,280 --> 00:41:52,960 ...אל 315 00:41:55,920 --> 00:42:00,240 ...אל תפחית מערכם של עוצמות הקיסר 316 00:42:01,280 --> 00:42:04,600 ...או שתסבול את גורל אביך 317 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 ...כשאלך אני 318 00:42:11,680 --> 00:42:14,640 .אחרון הג'דיי תהיה אתה 319 00:42:18,960 --> 00:42:22,880 .הכוח זורם חזק במשפחתך 320 00:42:25,280 --> 00:42:28,720 ...העבר הלאה את מה שלמדת 321 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 ...ישנו 322 00:42:41,000 --> 00:42:42,600 ...עוד 323 00:42:46,280 --> 00:42:50,440 .סקייווקר 324 00:43:49,280 --> 00:43:51,120 אני לא יכול לעשות זאת, ארטו 325 00:43:54,840 --> 00:43:57,160 .אני לא יכול להמשיך לבד 326 00:43:57,240 --> 00:43:59,440 יודה תמיד יהיה איתך 327 00:44:00,440 --> 00:44:01,560 אובי וואן 328 00:44:09,280 --> 00:44:10,840 ?מדוע לא סיפרת לי 329 00:44:10,960 --> 00:44:14,680 אמרת לי שויידר .בגד ורצח את אבי 330 00:44:14,800 --> 00:44:20,040 .אביך פותה על ידי .הצד האפל של הכוח 331 00:44:20,160 --> 00:44:23,960 הוא חדל להיות אנקין סקייווקר .והפך להיות דארת' ויידר 332 00:44:24,080 --> 00:44:25,480 ...כשזה קרה 333 00:44:25,600 --> 00:44:28,680 האיש הטוב .שהיה אביך, הושמד 334 00:44:29,680 --> 00:44:32,040 אז מה שסיפרתי לך היה נכון 335 00:44:32,120 --> 00:44:33,880 מנקודת מבט מסוימת 336 00:44:34,000 --> 00:44:36,360 מנקודת מבט מסוימת 337 00:44:36,440 --> 00:44:40,200 לוק, אתה הולך לגלות ,שרוב האמת עליה אנו מסתמכים 338 00:44:40,280 --> 00:44:43,120 תלויה רבות בנקודת המבט שלנו 339 00:44:43,880 --> 00:44:46,480 אנקין היה חבר טוב 340 00:44:47,360 --> 00:44:48,920 בתחילה, כשהכרתי אותו 341 00:44:49,040 --> 00:44:51,120 אביך כבר היה טייס מצויין 342 00:44:51,240 --> 00:44:54,720 .אבל נדהמתי מעוצמת הכוח שסבב אותו 343 00:44:54,800 --> 00:44:58,640 לקחתי על עצמי .לאמן אותו להיות ג'דיי 344 00:44:58,760 --> 00:45:02,520 חשבתי שאוכל להדריך אותו .בצורה טובה כמו יודה 345 00:45:02,600 --> 00:45:03,880 טעיתי 346 00:45:04,720 --> 00:45:06,600 עדיין נשאר בו קצת טוב 347 00:45:06,680 --> 00:45:09,520 .הוא יותר מכונה מאשר אדם כעת 348 00:45:09,640 --> 00:45:11,400 .מעוות ומרושע 349 00:45:13,000 --> 00:45:15,160 .אני לא יכול לעשות זאת, בן 350 00:45:15,240 --> 00:45:17,120 .אינך יכול לברוח מגורלך 351 00:45:17,200 --> 00:45:20,320 .עליך להתעמת עם דארת' ויידר שוב 352 00:45:20,440 --> 00:45:23,160 .אני לא יכול להרוג את אבא שלי 353 00:45:26,240 --> 00:45:29,200 .אז הקיסר כבר ניצח 354 00:45:30,200 --> 00:45:32,360 .היית תקוותנו היחידה 355 00:45:33,600 --> 00:45:35,640 .יודה דיבר על מישהו נוסף 356 00:45:37,640 --> 00:45:40,120 .האחר שהוא הזכיר .היא אחותך התאומה 357 00:45:40,960 --> 00:45:42,840 .אבל אין לי אחות 358 00:45:43,920 --> 00:45:45,760 כדי להגן על ...שניכם מפני הקיסר 359 00:45:45,880 --> 00:45:49,360 .הוסתרתם מפני אביכם כשנולדתם 360 00:45:49,440 --> 00:45:51,840 ...הקיסר ידע, כמוני 361 00:45:51,920 --> 00:45:55,520 ...אם לאנאקין יהיו צאצאים 362 00:45:55,600 --> 00:45:58,040 .הם יהוו איום עבורו 363 00:45:58,160 --> 00:46:03,240 .זו הסיבה שאחותך .נותרה אנונימיות בבטחה 364 00:46:05,680 --> 00:46:09,480 .ליאה היא אחותי- .התחושות שלך משרתות אותך היטב - 365 00:46:10,720 --> 00:46:13,520 .קבור את רגשותיך עמוק, לוק 366 00:46:13,600 --> 00:46:15,880 ...הם מוסיפים לך 367 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 .אך הם עלולים גם לסייע לקיסר 368 00:46:40,680 --> 00:46:43,080 ?תראה אותך, גנרל, הא 369 00:46:43,160 --> 00:46:46,160 .ובכן, מישהו כנראה סיפר להם על .הפעולה הקטנה שלי בקרב טאאנב 370 00:46:46,280 --> 00:46:49,080 .אל תסתכל עליי, חבר .אני רק אמרתי שאתה טייס סביר 371 00:46:49,160 --> 00:46:52,000 .לא ידעתי שהם מחפשים מישהו שינהיג .את ההתקפה המטורפת הזו 372 00:46:52,120 --> 00:46:54,160 .אני מופתע שהם לא ביקשו ממך 373 00:46:54,920 --> 00:46:56,880 מי אמר שהם לא .אבל אני לא משוגע 374 00:46:57,000 --> 00:46:58,720 ?אתה המכובד משנינו, זוכר 375 00:47:06,720 --> 00:47:09,560 .הקיסר ביצע טעות גורלית .וזמן ההתקפה שלנו הגיע 376 00:47:10,320 --> 00:47:14,040 ...המידע שהובא לנו ע"י מרגלי ...הבות'ן מצביע על מיקומה המדויק 377 00:47:14,160 --> 00:47:16,240 .של ספינת המלחמה החדשה של הקיסר 378 00:47:16,320 --> 00:47:18,040 ...אנו גם יודעים ...שמערכות הנשק 379 00:47:18,160 --> 00:47:20,320 .של כוכב המוות הזה .עדיין לא מבצעיות 380 00:47:20,400 --> 00:47:23,280 ...כאשר צי האימפריה פזור לכל אורך הגלקסיה 381 00:47:23,400 --> 00:47:24,840 ...במאמצים לפגוע בנו 382 00:47:24,920 --> 00:47:26,800 .הופך את ספינה לפגיעה יחסית 383 00:47:26,880 --> 00:47:28,840 ...אבל הדבר הכי חשוב 384 00:47:29,680 --> 00:47:31,560 ...גילינו שהקיסר בעצמו 385 00:47:31,640 --> 00:47:33,720 ...מפקח על השלבים הסופיים 386 00:47:33,840 --> 00:47:36,200 .של בניית כוכב המוות הזה 387 00:47:37,040 --> 00:47:41,280 .בות'נים רבים מתו על מנת .להשיג לנו מידע זה 388 00:47:43,760 --> 00:47:45,040 .אדמירל אקבר, בבקשה 389 00:47:45,160 --> 00:47:50,080 .ניתן לראות כאן את כוכב המוות .חג סביב ירח היער של אנדור 390 00:47:50,160 --> 00:47:55,440 ...למרות שמערכות הנשק על כוכב המוות ...עדיין לא מבצעיות 391 00:47:55,560 --> 00:47:58,920 .לכוכב המוות יש .מערכת הגנה חזקה 392 00:48:00,120 --> 00:48:02,360 ...הוא מוגן על ידי מגן אנרגיה 393 00:48:02,440 --> 00:48:05,960 .המופעל מירח היער הקרוב של אנדור 394 00:48:11,360 --> 00:48:14,960 .חייבים לנטרל את המגן .על מנת לאפשר התקפות 395 00:48:16,320 --> 00:48:20,080 ...ברגע שהמגן ינוטרל ...הספינות שלנו ייצרו היקף 396 00:48:20,200 --> 00:48:23,000 ...בזמן שהלוחמים יטוסו ...אל תוך מבנה העל 397 00:48:23,080 --> 00:48:25,960 .וינסו לפגוע בספק הכוח הראשי 398 00:48:28,680 --> 00:48:31,600 .גנרל קלריסיאן התנדב .להוביל את המתקפה 399 00:48:31,720 --> 00:48:32,960 .בהצלחה 400 00:48:34,480 --> 00:48:36,400 .אתה תזדקק לזה 401 00:48:36,520 --> 00:48:38,120 .גנרל מאדין 402 00:48:39,120 --> 00:48:41,960 .הצלחנו לגנוב מעבורת .קטנה של האימפריה 403 00:48:42,080 --> 00:48:46,120 ...במסווה של ספינת מטען ...ובשימוש בקוד סודי של האימפריה 404 00:48:46,240 --> 00:48:50,840 .צוות מתקפה ינחת על הירח... .וינטרל את ספק הכוח של המגן 405 00:48:50,920 --> 00:48:52,160 .נשמע מסוכן 406 00:48:52,240 --> 00:48:54,480 .מעניין את מי הם .מצאו שיוציא את זה לפועל 407 00:48:54,560 --> 00:48:57,480 ?גנרל סולו ?צוות המתקפה שלך מוכן 408 00:48:58,240 --> 00:49:01,360 .הצוות שלי מוכן .חסר לי צוות פיקוד למעבורת 409 00:49:02,440 --> 00:49:04,440 .זה הולך להיות קשה מאוד .לא רציתי לדבר בשמך 410 00:49:06,800 --> 00:49:10,640 .זה אחד- .גנרל, גם אני - 411 00:49:10,720 --> 00:49:12,600 .גם אני איתך 412 00:49:18,240 --> 00:49:20,840 .מה קרה- .תשאלי אותי שוב פעם אחרת - 413 00:49:21,840 --> 00:49:24,440 .היי, האן, צ'ואי 414 00:49:25,520 --> 00:49:27,880 .מרגש" זו לא" .המילה שחולפת בראשי 415 00:49:42,840 --> 00:49:45,800 .תראה, אני רוצה שתיקח אותה 416 00:49:45,880 --> 00:49:47,400 .אני מתכוון לזה. קח אותה 417 00:49:47,480 --> 00:49:50,800 .אתה צריך כל עזרה אפשרית .היא הספינה הכי מהירה בצי 418 00:49:50,880 --> 00:49:53,160 .בסדר, חבר יקר 419 00:49:53,240 --> 00:49:55,160 .אני יודע עד כמה .היא חשובה לך 420 00:49:55,280 --> 00:49:58,840 .אני אטפל בה היטב .היא אפילו לא תישרט 421 00:50:00,080 --> 00:50:01,480 ?בסדר 422 00:50:01,560 --> 00:50:02,800 .בסדר 423 00:50:09,400 --> 00:50:11,920 אני אתפוס אותך במילה .בלי שריטה 424 00:50:12,000 --> 00:50:14,120 ?אולי תתחיל כבר לזוז, פיראט שכמותך 425 00:50:15,760 --> 00:50:16,880 .בהצלחה 426 00:50:17,000 --> 00:50:18,400 .גם לך 427 00:50:27,200 --> 00:50:29,080 .חיממת את המנוע- .כן, זה מתחיל להתחמם - 428 00:50:31,600 --> 00:50:35,080 .לא, אני לא חושב שהאימפריה חשבה על .ווקים כשהיא עיצבה את המעבורת הזו, צ'ואי 429 00:50:45,000 --> 00:50:46,880 ?היי, אתה ער 430 00:50:46,960 --> 00:50:50,280 .כן, פשוט יש לי הרגשה מוזרה .שכאילו לא אראה אותה שוב 431 00:50:52,360 --> 00:50:54,640 .קדימה גנרל, בוא נזוז 432 00:50:54,760 --> 00:50:57,960 .בסדר, צ'ואי, בוא נראה מה .הגרוטאה הזו יכולה לעשות 433 00:50:58,080 --> 00:51:00,160 כולם מוכנים- .הכל מוכן - 434 00:51:02,600 --> 00:51:04,360 .הנה זה שוב 435 00:51:14,920 --> 00:51:16,760 .בסדר, תחזיקו חזק 436 00:51:32,360 --> 00:51:34,760 ?מהי פקודתך, אדוני 437 00:51:35,760 --> 00:51:39,040 .שלח את הצי לצד .הרחוק של אנדור 438 00:51:41,920 --> 00:51:46,280 .שישאר שם עד שנקרא לו 439 00:51:47,640 --> 00:51:51,480 ?מה בקשר לדיווחים שצי של מורדים ?מתרכזים ליד סולוסט 440 00:51:51,600 --> 00:51:53,560 .אין סיבה לדאגה 441 00:51:54,280 --> 00:51:58,400 .בקרוב המרד יימחץ .וסקייווקר הצעיר יהיה אחד משלנו 442 00:51:58,520 --> 00:52:00,240 .עבודתך כאן הסתיימה, חברי 443 00:52:00,320 --> 00:52:02,920 .צא לספינת הפיקוד .והמתן לפקודותי 444 00:52:03,040 --> 00:52:04,840 .כן, אדוני 445 00:52:19,960 --> 00:52:22,880 .אם הם לא "יקנו" את זה .נצטרך לברוח מכאן מהר 446 00:52:25,000 --> 00:52:27,600 ..אתה מופיע על המסך שלנו כעת .הזדהה בבקשה 447 00:52:29,080 --> 00:52:32,760 .מעבורת תאידיריום .מבקשת ניתוק מגן ההסטה 448 00:52:38,200 --> 00:52:42,080 .מעבורת תאידיריום .שדרו קוד כניסה למעבר מבעד המגן 449 00:52:43,400 --> 00:52:44,800 .מתחיל התקשרות 450 00:52:44,920 --> 00:52:47,760 .עכשיו נוכל לבדוק אם הקוד הזה .שווה את המחיר ששילמנו עבורו 451 00:52:48,840 --> 00:52:50,960 .הוא יעבוד, הוא יעבוד 452 00:52:52,280 --> 00:52:54,320 .ויידר נמצא על הספינה הזו 453 00:52:54,440 --> 00:52:56,240 .אל תתחיל להיכנס לחרדות, לוק 454 00:52:56,320 --> 00:52:58,480 .יש הרבה ספינות פיקוד 455 00:52:59,480 --> 00:53:02,960 .תשמור קצת על ריחוק, צ'ואי .אבל שלא יראו שאתה מנסה לשמור על מרחק 456 00:53:04,120 --> 00:53:06,480 .אני לא יודע. תטוס משוחרר 457 00:53:11,520 --> 00:53:13,360 ?לאן המעבורת הזו נוסעת 458 00:53:14,160 --> 00:53:16,400 ?מעבורת תאידריום ?מה המטען והיעד שלכם 459 00:53:18,280 --> 00:53:20,240 .חלקי חילוף וצוות טכני לירח היער 460 00:53:22,360 --> 00:53:24,880 ?יש להם קוד כניסה 461 00:53:25,640 --> 00:53:27,840 .זה קוד ישן יותר .אבל הוא בסדר 462 00:53:27,920 --> 00:53:29,840 .עמדתי לאשר להם להיכנס 463 00:53:34,440 --> 00:53:36,640 .אני מסכן את המשימה .לא הייתי צריך לבוא 464 00:53:36,720 --> 00:53:38,920 .זה הדמיון שלך, ילד 465 00:53:39,040 --> 00:53:41,680 .בואו נשמור על קצת אופטימיות 466 00:53:49,480 --> 00:53:50,880 ?לעכב אותם 467 00:53:51,920 --> 00:53:54,680 .לא. השאר אותם לי 468 00:53:54,800 --> 00:53:57,000 .אני אטפל בהם בעצמי 469 00:53:57,800 --> 00:54:00,000 .כרצונך, אדוני .המשיכו 470 00:54:01,760 --> 00:54:03,560 .הם לא "קנו" את זה, צ'ואי 471 00:54:07,600 --> 00:54:09,240 ...מעבורת תאידריום 472 00:54:09,320 --> 00:54:11,680 .ניתוק המגן יחל מייד 473 00:54:11,760 --> 00:54:13,960 .המשיכו במסלולכם הנוכחי 474 00:54:14,080 --> 00:54:16,480 .בסדר. אמרתי לכם שזה יעבוד 475 00:54:16,600 --> 00:54:17,760 .בלי בעיות 476 00:54:49,760 --> 00:54:51,720 .אמרתי לך שמסוכן פה 477 00:55:06,520 --> 00:55:09,840 שננסה ללכת מסביב- .זה יארך זמן - 478 00:55:09,920 --> 00:55:12,840 .כל המסיבה הזו תהיה .לשווא אם יראו אותנו 479 00:55:15,520 --> 00:55:17,760 .צ'ואי ואני נטפל בזה .אתם תשארו כאן 480 00:55:17,880 --> 00:55:20,440 .בשקט. אולי יש עוד מהם באיזור 481 00:55:20,560 --> 00:55:21,880 ...היי 482 00:55:22,000 --> 00:55:23,240 .זה אני 483 00:55:47,800 --> 00:55:49,720 !לך תזעיק עזרה! לך 484 00:55:49,840 --> 00:55:51,280 !נהדר. בוא 485 00:56:06,160 --> 00:56:08,080 .הנה שם! עוד שניים מהם 486 00:56:09,040 --> 00:56:11,280 !אני רואה אותם. חכי, ליאה 487 00:56:14,960 --> 00:56:16,400 !היי, חכי 488 00:56:22,400 --> 00:56:24,760 .מהר, תסגרי להם .את מערכת התקשורת 489 00:56:35,920 --> 00:56:37,480 .תתקרבי 490 00:56:39,800 --> 00:56:41,240 .טוסי במקביל אליו 491 00:57:20,920 --> 00:57:22,960 .תישארי איתו .אני אקח את שני אלה 492 00:59:31,360 --> 00:59:33,080 .גנרל סולו .מישהו מגיע 493 00:59:45,880 --> 00:59:46,960 ?איפה ליאה 494 00:59:47,720 --> 00:59:50,080 .היא לא חזרה- .חשבתי שהיא איתך - 495 00:59:50,200 --> 00:59:52,640 .התפצלנו בדרך .כדאי שנלך לחפש אותה 496 00:59:52,720 --> 00:59:55,680 .תתקדם עם הצוות. ניפגש ליד .ספק הכוח של המגן בשעה 03:00 497 00:59:55,760 --> 00:59:57,720 .בוא, ארטו .אנו נצטרך את הסורקים שלך 498 00:59:58,920 --> 01:00:01,440 .אל תדאג, אדון לוק .אנו יודעים מה לעשות 499 01:00:02,920 --> 01:00:04,960 .ועוד אמרת שיפה כאן 500 01:00:26,760 --> 01:00:28,600 .תפסיק 501 01:00:44,720 --> 01:00:46,720 .אני לא אפגע בך 502 01:00:54,440 --> 01:00:57,000 .טוב, נראה שאני תקועה כאן 503 01:00:58,920 --> 01:01:01,120 .הבעייה היא, שאני ."לא יודעת היכן זה "כאן 504 01:01:02,120 --> 01:01:04,000 .אולי אתה תוכל לעזור לי 505 01:01:05,200 --> 01:01:06,840 .בוא, שב 506 01:01:08,800 --> 01:01:10,800 .אני מבטיחה שלא אפגע בך .עכשיו, בוא לכאן 507 01:01:12,440 --> 01:01:14,840 ?יופי. אתה רוצה לאכול משהו 508 01:01:21,320 --> 01:01:22,720 .נכון 509 01:01:27,440 --> 01:01:29,080 .בוא 510 01:01:48,440 --> 01:01:49,840 .תראה, זה כובע 511 01:01:49,920 --> 01:01:51,800 .זה לא יפגע בך, תראה 512 01:01:58,360 --> 01:02:00,520 ?אתה יצור עצבני במקצת, לא 513 01:02:05,600 --> 01:02:07,000 ?מה קרה 514 01:02:45,040 --> 01:02:46,320 !לא לזוז 515 01:02:46,440 --> 01:02:48,560 .קדימה, קומי 516 01:02:52,800 --> 01:02:55,480 .קח את הרכב וקח אותה בחזרה לבסיס- .כן אדוני - 517 01:03:00,040 --> 01:03:01,200 מה לעז... 518 01:03:17,520 --> 01:03:20,000 .קדימה, בוא נסתלק מכאן 519 01:04:00,280 --> 01:04:03,040 .אמרתי לך להישאר בספינת הפיקוד 520 01:04:04,680 --> 01:04:09,240 .כוח מורדים קטן חדר דרך המגן .ונחת על אנדור 521 01:04:10,760 --> 01:04:12,400 .כן, אני יודע 522 01:04:13,880 --> 01:04:16,000 .הבן שלי נמצא איתם 523 01:04:17,600 --> 01:04:22,040 .אתה בטוח- .הרגשתי אותו, אדוני - 524 01:04:23,440 --> 01:04:25,800 .מוזר שאני לא הרגשתי 525 01:04:27,360 --> 01:04:32,400 .אני תוהה אם רגשותיך טהורים .בעניין זה, לורד ויידר 526 01:04:32,480 --> 01:04:35,120 .הם טהורים, אדוני 527 01:04:35,240 --> 01:04:39,320 .אז אתה חייב ללכת לירח הקדוש .ולחכות להם 528 01:04:39,440 --> 01:04:42,320 ?הוא יבוא אליי 529 01:04:44,480 --> 01:04:46,760 .אני חזיתי זאת 530 01:04:46,840 --> 01:04:50,760 .הרחמים שלו כלפיך .יהיו הרסניים עבורו 531 01:04:50,840 --> 01:04:54,640 .הוא יבוא אליך .ואז אתה תביא אותו אלי 532 01:04:55,440 --> 01:04:56,880 .כרצונך 533 01:05:17,520 --> 01:05:18,920 .אדון לוק 534 01:05:22,440 --> 01:05:25,080 .יש שם עוד שני ספידרים הרוסים 535 01:05:25,160 --> 01:05:27,080 .ומצאתי את זה 536 01:05:28,480 --> 01:05:32,680 .חוששני שהחיישנים של ארטו לא מגלים .סימנים לנסיכה ליאה 537 01:05:35,000 --> 01:05:36,560 .אני מקווה שהיא בסדר 538 01:05:41,320 --> 01:05:42,400 ?מה, צ'ואי 539 01:05:44,960 --> 01:05:46,720 ?מה, צ'ואי