1 00:00:08,200 --> 00:00:11,300 - I can't believe it. 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,300 The crowds are going nuts! 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,600 Oh! Ah! Oh! Ah! 4 00:00:17,800 --> 00:00:22,200 Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! 5 00:00:22,300 --> 00:00:24,300 Yay, Ani! 6 00:00:25,700 --> 00:00:28,700 Mom, I did it! Yeah! 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,100 Ohh! 8 00:00:39,200 --> 00:00:41,100 Good going, Ani! 9 00:00:45,500 --> 00:00:47,500 We owe you everything, Ani. 10 00:00:47,500 --> 00:00:50,000 - Mmm! - Aww. 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 It's so wonderful, Ani. 12 00:00:52,300 --> 00:00:55,000 You have brought hope to those who have none. 13 00:00:55,100 --> 00:00:57,300 I'm so very proud of you. 14 00:00:59,500 --> 00:01:01,400 Aww. 15 00:01:01,500 --> 00:01:03,900 Oy chuba no. 16 00:01:07,800 --> 00:01:09,700 You. 17 00:01:09,800 --> 00:01:12,100 You swindled me! 18 00:01:12,200 --> 00:01:16,100 You knew the boy was going to win. Somehow you knew it. 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,100 I lost everything. 20 00:01:18,200 --> 00:01:21,100 Whenever you gamble, my friend, eventually you'll lose. 21 00:01:21,200 --> 00:01:24,100 Bring the parts to the main hangar. 22 00:01:24,200 --> 00:01:27,500 I'll come by your shop later on so you can release the boy. 23 00:01:27,600 --> 00:01:30,900 You can't have him. It wasn't a fair bet. 24 00:01:33,700 --> 00:01:36,600 - Would you like to discuss it with the Hutts? 25 00:01:36,700 --> 00:01:38,800 I'm sure they can settle this. 26 00:01:41,300 --> 00:01:43,200 Take him. 27 00:01:50,100 --> 00:01:52,000 Hidoe! 28 00:01:52,100 --> 00:01:55,000 Well, we have all the essential parts we need. 29 00:01:55,100 --> 00:01:58,200 I'm going back. Some unfinished business. I won't be long. 30 00:01:58,400 --> 00:02:01,900 Why do I sense we've picked up another pathetic life-form? 31 00:02:01,900 --> 00:02:05,800 It's the boy who's responsible for getting us these parts. 32 00:02:05,900 --> 00:02:07,800 Get this hyperdrive generator installed. 33 00:02:07,900 --> 00:02:10,500 Yes, Master. That shouldn't take long. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,700 - Come on. Hup! 35 00:02:17,300 --> 00:02:20,500 Hey. These are yours. 36 00:02:20,600 --> 00:02:22,500 Yes! 37 00:02:24,000 --> 00:02:25,900 Mom, we sold the pod! 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,400 - Look at all the money we have! - My goodness! 39 00:02:28,500 --> 00:02:31,400 - But that's so wonderful, Ani. - And he has been freed. 40 00:02:31,500 --> 00:02:34,300 - What? - You're no longer a slave. 41 00:02:36,200 --> 00:02:38,100 Did you hear that? 42 00:02:38,200 --> 00:02:41,400 Now you can make your dreams come true, Ani. 43 00:02:41,500 --> 00:02:44,200 You are free. 44 00:02:47,300 --> 00:02:49,200 Will you take him with you? 45 00:02:49,300 --> 00:02:51,600 - Is he to become a Jedi? - Yes. 46 00:02:51,700 --> 00:02:53,700 Our meeting was not a coincidence. 47 00:02:53,700 --> 00:02:56,200 Nothing happens by accident. 48 00:02:56,300 --> 00:02:59,800 You mean I get to come with you in your starship? 49 00:03:00,000 --> 00:03:01,800 Anakin, 50 00:03:03,300 --> 00:03:06,600 training to become a Jedi is not an easy challenge, 51 00:03:06,700 --> 00:03:09,600 and even if you succeed, it's a hard life. 52 00:03:09,700 --> 00:03:12,800 But I wanna go. It's what I've always dreamed of doing. 53 00:03:13,000 --> 00:03:15,900 Can I go, Mom? 54 00:03:15,900 --> 00:03:18,100 Anakin, 55 00:03:18,300 --> 00:03:21,500 this path has been placed before you. 56 00:03:21,600 --> 00:03:24,100 The choice is yours alone. 57 00:03:27,700 --> 00:03:29,700 I wanna do it. 58 00:03:31,200 --> 00:03:33,500 Then pack your things. We haven't much time. 59 00:03:33,500 --> 00:03:35,600 Yippee! 60 00:03:40,800 --> 00:03:42,700 What about Mom? 61 00:03:45,800 --> 00:03:47,700 Is she free too? 62 00:03:47,800 --> 00:03:51,300 I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it. 63 00:03:51,400 --> 00:03:54,300 You're coming with us, aren't you, Mom? 64 00:04:01,900 --> 00:04:05,700 Son, my place is here. My future is here. 65 00:04:05,700 --> 00:04:09,200 It is time for you to let go. 66 00:04:09,200 --> 00:04:11,400 I don't want things to change. 67 00:04:11,500 --> 00:04:13,900 But you can't stop the change... 68 00:04:14,000 --> 00:04:17,100 any more than you can stop the suns from setting. 69 00:04:18,200 --> 00:04:20,100 Oh, I love you. 70 00:04:25,800 --> 00:04:27,700 Now hurry. 71 00:04:32,700 --> 00:04:34,600 Thank you. 72 00:04:34,700 --> 00:04:37,600 I'll watch after him. You have my word. 73 00:04:39,600 --> 00:04:42,300 Will you be all right? 74 00:04:42,400 --> 00:04:44,300 Yeah. 75 00:04:46,500 --> 00:04:48,900 Oh! Oh, my. Oh! 76 00:04:49,100 --> 00:04:50,900 Hello, Master Anakin. 77 00:04:51,100 --> 00:04:53,200 Well, 3PO, I've been freed... 78 00:04:53,300 --> 00:04:55,700 and I'm going away in a starship. 79 00:04:55,800 --> 00:04:58,700 Master Anakin, you are my maker and I wish you well. 80 00:04:58,800 --> 00:05:03,000 However, I should prefer it if I were a little more completed. 81 00:05:03,100 --> 00:05:08,500 I'm sorry I wasn't able to finish you, 3PO, give you coverings and all. 82 00:05:08,600 --> 00:05:12,600 I'm gonna miss working on you. You've been a great pal. 83 00:05:12,600 --> 00:05:15,600 I'll make sure Mom doesn't sell you or anything. 84 00:05:15,600 --> 00:05:17,400 Sell me? 85 00:05:17,500 --> 00:05:19,100 Bye. 86 00:05:19,200 --> 00:05:21,100 Oh, my. 87 00:05:44,600 --> 00:05:47,500 I can't do it, Mom. I just can't do it. 88 00:05:47,600 --> 00:05:50,300 Ani. 89 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 Will I ever see you again? 90 00:05:55,200 --> 00:05:58,100 What does your heart tell you? 91 00:05:59,500 --> 00:06:01,700 I hope so. 92 00:06:01,800 --> 00:06:03,700 Yes. 93 00:06:03,800 --> 00:06:05,700 I guess. 94 00:06:05,800 --> 00:06:08,700 Then we will see each other again. 95 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 I will come back and free you, Mom. 96 00:06:14,700 --> 00:06:16,700 I promise. 97 00:06:24,500 --> 00:06:27,900 Now, be brave... 98 00:06:28,000 --> 00:06:30,700 and don't look back. 99 00:06:30,800 --> 00:06:32,700 Don't look back. 100 00:07:17,900 --> 00:07:20,900 - Qui-Gon, sir, wait! I'm tired! - Anakin! Drop! 101 00:07:23,400 --> 00:07:26,300 Go! Tell them to take off! 102 00:07:39,900 --> 00:07:41,800 Qui-Gon's in trouble. 103 00:07:41,900 --> 00:07:43,600 Take off. 104 00:07:44,700 --> 00:07:46,500 Over there. Fly low. 105 00:08:07,400 --> 00:08:09,300 Are you all right? 106 00:08:09,400 --> 00:08:11,300 I think so. 107 00:08:11,400 --> 00:08:13,300 What was it? 108 00:08:13,400 --> 00:08:16,800 I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. 109 00:08:16,900 --> 00:08:19,900 - My guess is it was after the queen. 110 00:08:20,000 --> 00:08:22,600 What are we gonna do about it? 111 00:08:24,500 --> 00:08:26,400 We shall be patient. 112 00:08:26,500 --> 00:08:29,300 Anakin Skywalker, meet Obi-Wan Kenobi. 113 00:08:29,400 --> 00:08:31,600 - Hi. 114 00:08:31,700 --> 00:08:35,400 You're a Jedi too? Pleased to meet you. 115 00:08:42,600 --> 00:08:45,500 Your queen is lost, your people are starving, 116 00:08:45,600 --> 00:08:47,500 and you, Governor, are going to die... 117 00:08:47,600 --> 00:08:50,500 much sooner than your people, I'm afraid. 118 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 This invasion will gain you nothing. 119 00:08:52,900 --> 00:08:55,900 We're a democracy. The people have decided. 120 00:08:56,000 --> 00:08:57,900 Take him away. 121 00:09:01,400 --> 00:09:04,300 My troops are in position to begin searching the swamps... 122 00:09:04,400 --> 00:09:06,800 for these rumored underwater villages. 123 00:09:06,900 --> 00:09:09,300 They will not stay hidden for long. 124 00:09:20,300 --> 00:09:23,000 The death toll is catastrophic. 125 00:09:23,200 --> 00:09:25,800 We must bow to their wishes. 126 00:09:25,900 --> 00:09:28,100 You must contact me. 127 00:09:42,200 --> 00:09:44,200 You all right? 128 00:09:44,300 --> 00:09:46,900 It's very cold. 129 00:09:55,000 --> 00:09:57,900 You come from a warm planet, Ani. 130 00:09:58,000 --> 00:10:00,400 A little too warm for my taste. 131 00:10:00,500 --> 00:10:02,700 Space is cold. 132 00:10:02,800 --> 00:10:05,000 You seem sad. 133 00:10:06,100 --> 00:10:08,400 The queen is worried. 134 00:10:08,600 --> 00:10:11,000 Her people are suffering, dying. 135 00:10:11,100 --> 00:10:14,600 She must convince the senate to intervene, or... 136 00:10:16,100 --> 00:10:18,400 I'm not sure what'll happen. 137 00:10:19,800 --> 00:10:21,900 I made this for you... 138 00:10:23,300 --> 00:10:25,200 so you'd remember me. 139 00:10:25,300 --> 00:10:28,600 I carved it out of a japor snippet. 140 00:10:28,700 --> 00:10:31,600 It'll bring you good fortune. 141 00:10:31,700 --> 00:10:33,600 It's beautiful. 142 00:10:33,700 --> 00:10:37,100 But I don't need this to remember you by. 143 00:10:39,700 --> 00:10:43,100 Many things will change when we reach the capital, Ani, 144 00:10:43,200 --> 00:10:45,800 but my caring for you will remain. 145 00:10:48,500 --> 00:10:51,600 I care for you, too, only l... 146 00:10:51,800 --> 00:10:53,900 Miss your mother. 147 00:11:12,400 --> 00:11:16,600 Coruscant. The entire planet is one big city. 148 00:11:16,700 --> 00:11:18,500 There's Chancellor Valorum's shuttle. 149 00:11:18,500 --> 00:11:21,800 And look over there. Senator Palpatine is waiting for us. 150 00:11:51,100 --> 00:11:54,300 It is a great gift to see you alive, Your Majesty. 151 00:11:54,400 --> 00:11:57,300 With the communications breakdown, we've been very concerned. 152 00:11:57,400 --> 00:12:00,000 I'm anxious to hear your report on the situation. 153 00:12:00,200 --> 00:12:02,800 May I present Supreme Chancellor Valorum. 154 00:12:02,900 --> 00:12:07,000 Welcome, Your Highness. It's an honor to finally meet you in person. 155 00:12:07,100 --> 00:12:09,700 Thank you, Supreme Chancellor. 156 00:12:09,800 --> 00:12:13,000 I must relay to you how distressed everyone is over the current situation. 157 00:12:13,100 --> 00:12:16,800 I've called for a special session of the senate to hear your position. 158 00:12:16,900 --> 00:12:19,800 I'm grateful for your concern, Chancellor. 159 00:12:19,900 --> 00:12:21,900 There is a question of procedure, 160 00:12:21,900 --> 00:12:24,700 but I'm confident we can overcome it. 161 00:12:24,800 --> 00:12:27,700 I must speak with the Jedi Council immediately. 162 00:12:27,800 --> 00:12:30,600 The situation has become much more complicated. 163 00:12:36,400 --> 00:12:38,200 Ani, come on. 164 00:12:48,800 --> 00:12:52,200 The queen's a bein' grossly nice, mesa tinks. 165 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Pitty hot. 166 00:13:23,400 --> 00:13:27,700 There is no civility, only politics. 167 00:13:27,800 --> 00:13:31,700 The Republic is not what it once was. 168 00:13:31,800 --> 00:13:37,100 The senate is full of greedy, squabbling delegates. 169 00:13:37,200 --> 00:13:39,100 There is no interest... 170 00:13:39,200 --> 00:13:41,300 in the common good. 171 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 I must be frank, Your Majesty. 172 00:13:43,700 --> 00:13:46,600 There is little chance the senate will act on the invasion. 173 00:13:46,700 --> 00:13:49,600 Chancellor Valorum seems to think there is hope. 174 00:13:49,700 --> 00:13:53,800 If I may say so, Your Majesty, the chancellor has little real power. 175 00:13:53,900 --> 00:13:57,800 He is mired by baseless accusations of corruption. 176 00:13:57,900 --> 00:14:01,700 - The bureaucrats are in charge now. - What options have we? 177 00:14:01,800 --> 00:14:05,300 Our best choice would be to push for the election... 178 00:14:05,500 --> 00:14:07,300 of a stronger supreme chancellor, 179 00:14:07,500 --> 00:14:09,900 one who could control the bureaucrats... 180 00:14:10,000 --> 00:14:11,900 and give us justice. 181 00:14:12,000 --> 00:14:16,300 You could call for a vote of no confidence... 182 00:14:16,400 --> 00:14:18,300 in Chancellor Valorum. 183 00:14:18,400 --> 00:14:20,900 He has been our strongest supporter. 184 00:14:21,000 --> 00:14:26,300 Our only other choice would be to submit a plea to the courts. 185 00:14:26,400 --> 00:14:29,700 The courts take even longer to decide things than the senate. 186 00:14:29,800 --> 00:14:32,700 Our people are dying, Senator. 187 00:14:32,800 --> 00:14:36,500 We must do something quickly to stop the Federation. 188 00:14:36,700 --> 00:14:39,300 To be realistic, Your Majesty, 189 00:14:39,400 --> 00:14:44,400 I think we're going to have to accept Federation control for the time being. 190 00:14:46,200 --> 00:14:48,200 That is something I cannot do. 191 00:14:55,500 --> 00:14:58,200 He was trained in the Jedi arts. 192 00:14:58,300 --> 00:15:02,200 My only conclusion can be that it was a Sith lord. 193 00:15:02,300 --> 00:15:06,500 Impossible. The Sith have been extinct for a millennium. 194 00:15:06,600 --> 00:15:10,800 I do not believe the Sith could have returned without us knowing. 195 00:15:10,900 --> 00:15:14,000 Ah, hard to see, the dark side is. 196 00:15:14,100 --> 00:15:17,000 We will use all our resources to unravel this mystery. 197 00:15:17,100 --> 00:15:20,200 We will discover the identity of your attacker. 198 00:15:20,200 --> 00:15:22,200 May the Force be with you. 199 00:15:25,700 --> 00:15:27,700 Master Qui-Gon. 200 00:15:27,700 --> 00:15:30,200 More to say have you? 201 00:15:32,400 --> 00:15:34,300 With your permission, my master, 202 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 I have encountered a vergence in the Force. 203 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 A vergence, you say? 204 00:15:42,100 --> 00:15:44,200 Located around a person? 205 00:15:44,300 --> 00:15:46,300 A boy. 206 00:15:46,300 --> 00:15:50,200 His cells have the highest concentration of midi-chlorians I have seen in a life-form. 207 00:15:50,300 --> 00:15:53,200 It is possible he was conceived by the midi-chlorians. 208 00:15:54,900 --> 00:15:57,200 You refer to the prophecy... 209 00:15:57,300 --> 00:15:59,700 of the one who will bring balance to the Force. 210 00:15:59,800 --> 00:16:01,700 You believe it's this boy? 211 00:16:01,800 --> 00:16:04,400 - I don't presume to... - But you do. 212 00:16:04,500 --> 00:16:07,100 Revealed your opinion is. 213 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 I request the boy be tested, Master. 214 00:16:09,400 --> 00:16:14,600 Oh? Trained as a Jedi you request for him, hmm? 215 00:16:14,700 --> 00:16:17,500 Finding him was the will of the Force. 216 00:16:17,600 --> 00:16:19,500 I have no doubt of that. 217 00:16:25,700 --> 00:16:28,200 Bring him before us, then. 218 00:16:38,300 --> 00:16:41,200 - The boy's here to see Padme. 219 00:16:41,300 --> 00:16:43,200 Let him in. 220 00:16:46,100 --> 00:16:50,000 I'm sorry, Ani, but Padme's not here right now. 221 00:16:50,100 --> 00:16:52,500 Who is it? 222 00:16:52,500 --> 00:16:55,600 Anakin Skywalker to see Padme, Your Highness. 223 00:16:55,700 --> 00:16:57,600 I've sent Padme on an errand. 224 00:16:57,700 --> 00:17:02,600 I'm on my way to the Jedi temple to start my training, I hope. 225 00:17:02,700 --> 00:17:06,500 I may never see her again, so I came to say good-bye. 226 00:17:06,600 --> 00:17:08,500 We will tell her for you. 227 00:17:08,600 --> 00:17:11,300 We are sure her heart goes with you. 228 00:17:11,300 --> 00:17:13,400 Thank you, Your Highness. 229 00:17:27,400 --> 00:17:31,500 The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo. 230 00:17:38,300 --> 00:17:42,700 Supreme Chancellor, delegates of the senate, 231 00:17:42,800 --> 00:17:45,200 a tragedy has occurred... 232 00:17:45,300 --> 00:17:48,800 which started right here with the taxation of trade routes... 233 00:17:48,900 --> 00:17:52,000 and has now engulfed our entire planet... 234 00:17:52,100 --> 00:17:54,100 in the oppression of the Trade Federation. 235 00:17:54,200 --> 00:17:56,400 This is outrageous! 236 00:17:56,500 --> 00:17:59,100 I object to the senator's statements. 237 00:17:59,200 --> 00:18:03,200 The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. 238 00:18:03,400 --> 00:18:07,200 To state our allegations, I present Queen Amidala, 239 00:18:07,400 --> 00:18:09,300 recently elected ruler of the Naboo, 240 00:18:09,400 --> 00:18:11,400 who speaks on our behalf. 241 00:18:17,400 --> 00:18:20,100 Honorable representatives of the Republic, 242 00:18:20,200 --> 00:18:23,300 I come to you under the gravest of circumstances. 243 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade... 244 00:18:26,500 --> 00:18:30,000 I object! There is no proof! 245 00:18:30,100 --> 00:18:32,000 This is incredible. 246 00:18:32,100 --> 00:18:36,200 We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. 247 00:18:36,300 --> 00:18:38,500 The Congress of Malastare concurs... 248 00:18:38,600 --> 00:18:41,400 with the honorable delegate from the Trade Federation. 249 00:18:41,500 --> 00:18:43,900 - A commission must be appointed. - The point... 250 00:18:44,000 --> 00:18:47,200 - Excuse me, Chancellor. - Enter the bureaucrat. 251 00:18:47,300 --> 00:18:49,900 The true rulers of the Republic. 252 00:18:50,100 --> 00:18:54,200 And on the payroll of the Trade Federation, I might add. 253 00:18:54,300 --> 00:18:58,600 This is where Chancellor Valorum's strength will disappear. 254 00:19:00,100 --> 00:19:02,500 The point is conceded. 255 00:19:02,600 --> 00:19:05,500 Will you defer your motion to allow a commission... 256 00:19:05,600 --> 00:19:08,100 to explore the validity of your accusations? 257 00:19:08,200 --> 00:19:10,100 I will not defer. 258 00:19:10,200 --> 00:19:13,800 I've come before you to resolve this attack on our sovereignty now. 259 00:19:13,800 --> 00:19:16,900 I was not elected to watch my people suffer and die... 260 00:19:17,000 --> 00:19:19,600 while you discuss this invasion in a committee. 261 00:19:21,900 --> 00:19:25,000 If this body is not capable of action, 262 00:19:25,100 --> 00:19:28,100 I suggest new leadership is needed. 263 00:19:29,900 --> 00:19:32,800 I move for a vote of no confidence... 264 00:19:32,900 --> 00:19:34,900 in Chancellor Valorum's leadership. 265 00:19:42,000 --> 00:19:44,100 Vote now! Vote now! 266 00:19:44,200 --> 00:19:47,000 Vote now! Vote now! 267 00:19:47,100 --> 00:19:49,800 - Vote now! Vote now! - Order! 268 00:19:50,000 --> 00:19:52,800 Now they will elect a new chancellor, 269 00:19:53,000 --> 00:19:54,800 a strong chancellor, 270 00:19:55,000 --> 00:19:57,800 one who will not let our tragedy continue. 271 00:19:59,600 --> 00:20:03,900 The boy will not pass the council's test, Master. He's too old. 272 00:20:04,000 --> 00:20:06,900 Anakin will become a Jedi, I promise you. 273 00:20:07,000 --> 00:20:09,900 Do not defy the council, Master, not again. 274 00:20:10,000 --> 00:20:12,800 I shall do what I must, Obi-Wan. 275 00:20:14,700 --> 00:20:18,400 If you would just follow the code, you would be on the council. 276 00:20:18,500 --> 00:20:21,700 They will not go along with you this time. 277 00:20:21,800 --> 00:20:24,700 You still have much to learn, my young apprentice. 278 00:20:28,000 --> 00:20:30,900 A ship. 279 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 A cup. 280 00:20:33,000 --> 00:20:34,800 A ship. 281 00:20:36,000 --> 00:20:38,500 A speeder. 282 00:20:40,500 --> 00:20:42,300 Hmm. 283 00:20:45,000 --> 00:20:46,900 How feel you? 284 00:20:47,000 --> 00:20:48,900 Cold, sir. 285 00:20:50,100 --> 00:20:52,000 Afraid are you? 286 00:20:52,100 --> 00:20:54,100 No, sir. 287 00:20:54,200 --> 00:20:56,800 See through you we can. 288 00:20:56,900 --> 00:20:58,800 Be mindful of your feelings. 289 00:20:58,900 --> 00:21:01,700 Your thoughts dwell on your mother. 290 00:21:03,400 --> 00:21:05,900 - I miss her. - Mmm. 291 00:21:06,000 --> 00:21:08,500 Afraid to lose her, I think, mmm? 292 00:21:08,600 --> 00:21:10,800 What has that got to do with anything? 293 00:21:10,900 --> 00:21:13,200 Everything. 294 00:21:13,300 --> 00:21:16,300 Fear is the path to the dark side. 295 00:21:16,500 --> 00:21:19,400 Fear leads to anger. Anger leads to hate. 296 00:21:19,500 --> 00:21:22,800 Hate leads to suffering. 297 00:21:29,400 --> 00:21:32,300 I sense much fear in you. 298 00:21:45,200 --> 00:21:48,600 Yousa tinking yousa people ganna die? 299 00:21:48,700 --> 00:21:50,600 I don't know. 300 00:21:50,700 --> 00:21:53,300 Gungans get pasted too, eh? 301 00:21:55,000 --> 00:21:57,800 I hope not. 302 00:21:57,900 --> 00:22:00,500 Gungans no dyin' without a fight. 303 00:22:00,600 --> 00:22:02,500 Wesa warriors. 304 00:22:02,600 --> 00:22:06,000 Wesa got a grand army. 305 00:22:06,100 --> 00:22:09,500 Dat's why you no liken us, mesa tinks. 306 00:22:09,600 --> 00:22:12,400 Your Highness? 307 00:22:13,600 --> 00:22:15,800 Your Highness. 308 00:22:15,900 --> 00:22:19,000 Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... 309 00:22:19,100 --> 00:22:21,200 as supreme chancellor. 310 00:22:21,300 --> 00:22:24,200 A surprise, to be sure, but a welcome one. 311 00:22:24,300 --> 00:22:29,000 Your Majesty, if I am elected, I promise to put an end to corruption. 312 00:22:29,100 --> 00:22:30,800 Who else has been nominated? 313 00:22:30,900 --> 00:22:35,200 Bail Antilles of Alderaan and Ainlee Teem of Malastare. 314 00:22:35,300 --> 00:22:40,200 I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. 315 00:22:42,000 --> 00:22:43,900 I will be chancellor. 316 00:22:44,100 --> 00:22:46,700 I fear by the time you have control of the bureaucrats, 317 00:22:46,800 --> 00:22:50,000 there'll be nothing left of our people, our way of life. 318 00:22:50,100 --> 00:22:52,000 I understand your concern, Your Majesty. 319 00:22:52,100 --> 00:22:55,600 Unfortunately, the Federation has possession of our planet. 320 00:22:57,400 --> 00:23:01,500 Senator, this is your arena. 321 00:23:01,700 --> 00:23:03,500 I feel I must return to mine. 322 00:23:06,200 --> 00:23:09,100 I've decided to go back to Naboo. 323 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Go back? But, Your Majesty, be realistic. 324 00:23:11,300 --> 00:23:13,200 They'll force you to sign the treaty. 325 00:23:13,300 --> 00:23:15,700 I will sign no treaty, Senator. 326 00:23:15,800 --> 00:23:18,300 My fate will be no different than that of our people. 327 00:23:18,400 --> 00:23:20,300 - Captain. - Your Highness. 328 00:23:20,400 --> 00:23:22,300 Ready my ship. 329 00:23:22,400 --> 00:23:26,100 Please, Your Majesty, stay here where it's safe. 330 00:23:26,200 --> 00:23:29,400 It is clear to me now that the Republic no longer functions. 331 00:23:29,500 --> 00:23:33,900 I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. 332 00:23:44,000 --> 00:23:46,600 The Force is strong with him. 333 00:23:46,700 --> 00:23:48,600 He is to be trained, then? 334 00:23:50,100 --> 00:23:53,200 No, he will not be trained. 335 00:23:53,200 --> 00:23:54,900 No? 336 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 He is too old. 337 00:23:59,100 --> 00:24:02,900 He is the chosen one. You must see it. 338 00:24:03,000 --> 00:24:07,700 Mmm. Clouded this boy's future is. 339 00:24:09,900 --> 00:24:11,700 I will train him, then. 340 00:24:16,100 --> 00:24:18,900 I take Anakin as my Padawan learner. 341 00:24:19,000 --> 00:24:21,900 An apprentice you have, Qui-Gon. 342 00:24:22,100 --> 00:24:24,400 Impossible to take on a second. 343 00:24:24,500 --> 00:24:26,200 The code forbids it. 344 00:24:26,300 --> 00:24:29,700 - Obi-Wan is ready. - I am ready to face the trials. 345 00:24:29,800 --> 00:24:33,500 Our own counsel we will keep on who is ready. 346 00:24:33,600 --> 00:24:35,500 He is headstrong, 347 00:24:35,600 --> 00:24:38,900 and he has much to learn of the living Force, but he is capable. 348 00:24:39,000 --> 00:24:42,300 There is little more he can learn from me. 349 00:24:43,600 --> 00:24:45,500 Young Skywalker's fate... 350 00:24:45,600 --> 00:24:47,500 will be decided later. 351 00:24:47,600 --> 00:24:50,100 Now is not the time for this. 352 00:24:50,300 --> 00:24:52,900 The senate is voting for a new supreme chancellor, 353 00:24:53,000 --> 00:24:55,700 and Queen Amidala is returning home, 354 00:24:55,800 --> 00:24:59,100 which will put pressure on the Federation and could widen the confrontation. 355 00:24:59,100 --> 00:25:01,400 And draw out the queen's attacker. 356 00:25:01,600 --> 00:25:06,000 Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. 357 00:25:07,200 --> 00:25:09,100 This is the clue we need... 358 00:25:09,200 --> 00:25:11,500 to unravel the mystery of the Sith. 359 00:25:11,600 --> 00:25:14,500 May the Force be with you. 360 00:25:27,600 --> 00:25:30,500 It's not disrespect, Master. It's the truth. 361 00:25:30,600 --> 00:25:32,500 From your point of view. 362 00:25:32,600 --> 00:25:36,000 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 363 00:25:36,100 --> 00:25:39,000 His fate is uncertain. He's not dangerous. 364 00:25:39,100 --> 00:25:41,500 The council will decide Anakin's future. 365 00:25:41,600 --> 00:25:44,500 That should be enough for you. Now get on board. 366 00:25:50,400 --> 00:25:54,000 Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem. 367 00:25:54,100 --> 00:25:56,300 You won't be, Ani. 368 00:25:56,400 --> 00:26:00,500 I'm not allowed to train you, so I want you to watch me and be mindful. 369 00:26:00,600 --> 00:26:03,500 Always remember: 370 00:26:03,600 --> 00:26:06,300 Your focus determines your reality. 371 00:26:06,400 --> 00:26:09,500 Stay close to me and you'll be safe. 372 00:26:09,700 --> 00:26:11,500 Master, sir, 373 00:26:11,600 --> 00:26:15,200 I heard Yoda talking about midi-chlorians. 374 00:26:15,300 --> 00:26:18,800 I've been wondering... What are midi-chlorians? 375 00:26:20,100 --> 00:26:22,500 Midi-chlorians are a microscopic life-form... 376 00:26:22,600 --> 00:26:24,900 that resides within all living cells. 377 00:26:26,300 --> 00:26:29,200 - They live inside me? - Inside your cells, yes. 378 00:26:29,300 --> 00:26:32,800 - And we are symbionts with them. - Symbionts? 379 00:26:32,900 --> 00:26:36,800 Life-forms living together for mutual advantage. 380 00:26:36,900 --> 00:26:39,800 Without the midi-chlorians, life could not exist... 381 00:26:39,900 --> 00:26:42,700 and we would have no knowledge of the Force. 382 00:26:42,800 --> 00:26:44,700 They continually speak to us, 383 00:26:44,800 --> 00:26:47,500 telling us the will of the Force. 384 00:26:47,600 --> 00:26:49,800 When you learn to quiet your mind, 385 00:26:49,900 --> 00:26:51,800 you'll hear them speaking to you. 386 00:26:51,900 --> 00:26:53,800 I don't understand. 387 00:26:53,900 --> 00:26:57,300 With time and training, Ani, you will. You will. 388 00:27:01,200 --> 00:27:05,500 Your Majesty, it is our pleasure to continue to serve and protect you. 389 00:27:05,600 --> 00:27:07,500 I welcome your help. 390 00:27:07,600 --> 00:27:11,000 Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me. 391 00:27:11,100 --> 00:27:14,200 I assure you I will not allow that to happen. 392 00:27:14,400 --> 00:27:17,200 Wesa goin' ho-o-o-me! 393 00:27:17,400 --> 00:27:20,200 - Come on, R2. 394 00:27:28,800 --> 00:27:31,900 Is the planet secure? 395 00:27:32,000 --> 00:27:35,900 We have taken over the last pockets of primitive life-forms. 396 00:27:36,000 --> 00:27:39,100 We are in complete control of the planet now. 397 00:27:39,200 --> 00:27:45,100 Good. I will see to it that in the senate things stay as they are. 398 00:27:45,200 --> 00:27:49,100 I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you. 399 00:27:49,200 --> 00:27:51,100 Yes, my lord. 400 00:27:51,200 --> 00:27:53,100 A Sith here? 401 00:27:58,500 --> 00:28:00,900 Those are the forward stabilizers. 402 00:28:01,100 --> 00:28:03,500 And those two control the pitch? 403 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 You catch on pretty quick. 404 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 As soon as we land, 405 00:28:09,000 --> 00:28:11,800 the Federation will arrest you and force you to sign the treaty. 406 00:28:11,900 --> 00:28:15,600 I agree. I'm not sure what you wish to accomplish by this. 407 00:28:15,700 --> 00:28:18,600 I will take back what's ours. 408 00:28:18,700 --> 00:28:21,100 There are too few of us, Your Highness. 409 00:28:21,300 --> 00:28:23,100 We have no army. 410 00:28:23,300 --> 00:28:26,800 And I can only protect you. I can't fight a war for you. 411 00:28:26,900 --> 00:28:28,900 Jar Jar Binks. 412 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 Mesa, Your Highness? 413 00:28:32,100 --> 00:28:35,000 Yes. I need your help. 414 00:28:40,300 --> 00:28:42,500 I have one battleship on my scope. 415 00:28:42,600 --> 00:28:44,700 It's a droid control ship. 416 00:28:44,800 --> 00:28:46,700 They've probably spotted us. 417 00:28:46,800 --> 00:28:48,800 We haven't much time. 418 00:29:00,400 --> 00:29:04,300 - Jar Jar is on his way to the Gungan city, Master. - Good. 419 00:29:04,400 --> 00:29:07,300 Do you think the queen's idea will work? 420 00:29:07,400 --> 00:29:10,300 The Gungans will not be easily swayed. 421 00:29:10,400 --> 00:29:13,200 And we cannot use our power to help her. 422 00:29:15,000 --> 00:29:18,100 I'm... I'm sorry for my behavior, Master. 423 00:29:18,200 --> 00:29:21,900 It's not my place to disagree with you about the boy. 424 00:29:23,900 --> 00:29:27,200 And I am grateful you think I'm ready to take the trials. 425 00:29:28,300 --> 00:29:30,200 You've been a good apprentice, Obi-Wan. 426 00:29:31,600 --> 00:29:34,500 And you're a much wiser man than I am. 427 00:29:34,600 --> 00:29:38,400 I foresee you will become a great Jedi knight. 428 00:29:51,400 --> 00:29:53,700 Desa nobody dare. 429 00:29:53,900 --> 00:29:56,100 The Gungan city is deserted. 430 00:29:56,100 --> 00:29:58,700 Some kinda fight, mesa tinks. 431 00:29:58,800 --> 00:30:01,900 Do you think they have been taken to the camps? 432 00:30:02,000 --> 00:30:04,400 More likely they were wiped out. 433 00:30:04,500 --> 00:30:07,500 - Mesa no tink so. - Do you know where they are, Jar Jar? 434 00:30:07,700 --> 00:30:11,100 When in trouble, Gungans go to sacred place. 435 00:30:11,200 --> 00:30:14,100 Mesa show you. Come on. Mesa show you! 436 00:30:31,600 --> 00:30:36,100 Your Honor, Queen Amidala of the Naboo. 437 00:30:41,300 --> 00:30:46,100 Uh, h-heyo dadee, Big Boss Nass, Your Honor. 438 00:30:46,200 --> 00:30:49,300 Jar Jar Binks. 439 00:30:49,400 --> 00:30:53,500 Who's da uss-en uthers? 440 00:30:53,600 --> 00:30:55,900 I am Queen Amidala of the Naboo. 441 00:30:56,000 --> 00:30:59,100 I come before you in peace. 442 00:30:59,300 --> 00:31:02,100 Ah, Naboo biggen. 443 00:31:02,200 --> 00:31:05,400 Yousa bringen da Mackineeks. 444 00:31:05,500 --> 00:31:09,300 Yousa all bombad. 445 00:31:09,300 --> 00:31:13,000 We have searched you out because we wish to form an alliance. 446 00:31:13,100 --> 00:31:15,000 Your Honor. 447 00:31:16,600 --> 00:31:19,600 Whosa dis? 448 00:31:19,700 --> 00:31:22,500 - I am Queen Amidala. - Huh? 449 00:31:23,600 --> 00:31:25,500 This is my decoy, 450 00:31:25,600 --> 00:31:28,900 my protection, my loyal bodyguard. 451 00:31:29,000 --> 00:31:33,300 I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself. 452 00:31:33,500 --> 00:31:36,300 Although we do not always agree, Your Honor, 453 00:31:36,500 --> 00:31:39,300 our two great societies have always lived in peace. 454 00:31:39,500 --> 00:31:41,300 - Ah. - The Trade Federation... 455 00:31:41,500 --> 00:31:43,700 has destroyed all that we have worked so hard to build. 456 00:31:43,800 --> 00:31:47,000 If we do not act quickly, all will be lost forever. 457 00:31:47,200 --> 00:31:49,400 I ask you to help us. 458 00:31:49,500 --> 00:31:52,200 No, I beg you to help us. 459 00:31:52,300 --> 00:31:54,700 We are your humble servants. 460 00:31:57,200 --> 00:32:00,700 Our fate is in your hands. 461 00:32:00,900 --> 00:32:03,300 Mmm. 462 00:32:11,700 --> 00:32:14,700 Ha! 463 00:32:18,000 --> 00:32:22,200 Yousa no tinken yousa greater den da Gungans? 464 00:32:24,700 --> 00:32:28,600 Me-e-esa lika dis! 465 00:32:28,700 --> 00:32:30,500 Maybe... 466 00:32:30,600 --> 00:32:33,200 wesa... 467 00:32:33,300 --> 00:32:35,200 bein friends. 468 00:32:40,400 --> 00:32:43,300 Yippee! Ya-hoo! 469 00:32:43,400 --> 00:32:45,700 We've sent our patrols. 470 00:32:45,800 --> 00:32:49,300 We already located their starship in the swamp. 471 00:32:49,400 --> 00:32:51,600 It won't be long, my lord. 472 00:32:51,700 --> 00:32:54,900 This is an unexpected move for her. 473 00:32:54,900 --> 00:32:57,000 It's too aggressive. 474 00:32:57,100 --> 00:32:59,500 Lord Maul, be mindful. 475 00:32:59,600 --> 00:33:02,200 Let them make the first move. 476 00:33:02,300 --> 00:33:04,200 Yes, my master. 477 00:33:07,700 --> 00:33:09,400 Deysa comin! 478 00:33:09,500 --> 00:33:11,900 All right! 479 00:33:13,800 --> 00:33:15,600 They're here! 480 00:33:15,800 --> 00:33:17,600 Good. They made it. 481 00:33:22,200 --> 00:33:24,100 Yousa doen grand. 482 00:33:24,200 --> 00:33:28,100 - Jar Jar bring uss-en and da Naboo together. 483 00:33:28,200 --> 00:33:30,100 Ah, no, no, no. 484 00:33:30,200 --> 00:33:33,200 So, wesa make you... 485 00:33:33,300 --> 00:33:35,400 bombad general. 486 00:33:35,500 --> 00:33:37,900 General? 487 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 - Captain. 488 00:33:42,000 --> 00:33:44,700 - Your Highness. - What is the situation? 489 00:33:44,800 --> 00:33:46,700 Almost everyone's in camps. 490 00:33:46,800 --> 00:33:50,000 A few hundred police and guards have formed an underground resistance movement. 491 00:33:50,100 --> 00:33:52,700 I brought back as many of the leaders as I could. 492 00:33:52,800 --> 00:33:57,500 The Federation army's also much larger than we thought, and much stronger. 493 00:33:57,600 --> 00:34:01,800 Your Highness, this is a battle I do not think that we can win. 494 00:34:02,000 --> 00:34:03,900 The battle is a diversion. 495 00:34:04,000 --> 00:34:07,100 The Gungans must draw the droid army away from the cities. 496 00:34:07,300 --> 00:34:09,800 - R2. 497 00:34:09,900 --> 00:34:13,600 We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. 498 00:34:13,700 --> 00:34:15,600 Once we get to the main entrance, 499 00:34:15,700 --> 00:34:18,500 Captain Panaka will create a diversion. 500 00:34:18,600 --> 00:34:21,500 Then we can enter the palace and capture the viceroy. 501 00:34:21,600 --> 00:34:24,900 Without the viceroy, they will be lost and confused. 502 00:34:25,000 --> 00:34:26,900 What do you think, Master Jedi? 503 00:34:27,000 --> 00:34:29,200 The viceroy will be well-guarded. 504 00:34:29,300 --> 00:34:31,700 The difficulty is getting into the throne room. 505 00:34:31,800 --> 00:34:34,200 Once we're inside, we shouldn't have a problem. 506 00:34:34,300 --> 00:34:39,000 There is a possibility, with this diversion, many Gungans will be killed. 507 00:34:39,100 --> 00:34:42,500 Wesa ready to do our-san part. 508 00:34:42,600 --> 00:34:45,700 We have a plan which should immobilize the droid army. 509 00:34:45,900 --> 00:34:47,700 We will send what pilots we have... 510 00:34:47,900 --> 00:34:50,900 to knock out the droid control ship orbiting the planet. 511 00:34:51,000 --> 00:34:54,100 A well-conceived plan. However, there's great risk. 512 00:34:54,200 --> 00:34:57,100 The weapons on your fighters may not penetrate the shields. 513 00:34:57,200 --> 00:34:59,100 There's an even bigger danger. 514 00:34:59,200 --> 00:35:01,100 If the viceroy escapes, Your Highness, 515 00:35:01,200 --> 00:35:03,400 he will return with another droid army. 516 00:35:03,500 --> 00:35:06,700 Well, that is why we must not fail to get the viceroy. 517 00:35:06,900 --> 00:35:09,000 Everything depends on it. 518 00:35:14,100 --> 00:35:16,700 She is more foolish than I thought. 519 00:35:16,800 --> 00:35:21,800 We are sending all troops to meet this army assembling near the swamp. 520 00:35:21,900 --> 00:35:24,600 It appears to be made up of primitives. 521 00:35:24,600 --> 00:35:27,200 This will work to our advantage. 522 00:35:27,300 --> 00:35:30,100 I have your approval to proceed, then, my lord? 523 00:35:30,200 --> 00:35:32,600 Wipe them out. 524 00:35:34,300 --> 00:35:36,200 All of them. 525 00:36:07,100 --> 00:36:09,000 Halt! 526 00:36:11,900 --> 00:36:14,200 Starting up the shield. 527 00:36:43,300 --> 00:36:44,900 Open fire. 528 00:37:00,400 --> 00:37:04,300 Once we get inside, you find a safe place to hide and stay there. 529 00:37:04,400 --> 00:37:06,300 - Sure. - Stay there. 530 00:37:22,300 --> 00:37:24,300 Roger. Roger. 531 00:37:32,400 --> 00:37:35,500 I thought the battle was going to take place far from here. 532 00:37:35,600 --> 00:37:38,100 This is too close. 533 00:37:43,200 --> 00:37:44,700 Ani, find cover. 534 00:37:46,600 --> 00:37:48,800 - Quick! - Get to your ships! 535 00:38:01,100 --> 00:38:02,900 Aah! 536 00:38:15,200 --> 00:38:17,100 Aah! 537 00:38:47,600 --> 00:38:50,000 - Fighters straight ahead. - Roger, Bravo Leader. 538 00:38:50,100 --> 00:38:51,300 Roger, Bravo Leader. 539 00:38:59,100 --> 00:39:01,100 Cease fire. 540 00:39:08,700 --> 00:39:11,000 Steady. Steady. 541 00:39:44,200 --> 00:39:47,400 - Activate the droids. - Yes, sir. 542 00:40:03,900 --> 00:40:05,800 Ouch time. 543 00:40:19,900 --> 00:40:22,300 Fire! 544 00:40:22,400 --> 00:40:24,500 Whoa-ohh! 545 00:40:34,900 --> 00:40:37,200 Aah! Whoa! 546 00:40:42,600 --> 00:40:45,100 My guess is the viceroy's in the throne room. 547 00:40:45,200 --> 00:40:48,600 Red group! Blue group! Everybody, this way! 548 00:40:48,700 --> 00:40:50,800 Hey, wait for me! 549 00:40:50,900 --> 00:40:53,300 Stay where you are. You'll be safe there. 550 00:40:53,400 --> 00:40:55,800 - But l... - Stay in that cockpit. 551 00:41:07,600 --> 00:41:10,800 - We'll handle this. - We'll take the long way. 552 00:41:31,000 --> 00:41:32,900 We gotta do something, R2. 553 00:41:55,700 --> 00:41:58,700 I'm trying to! I don't know where the trigger is! 554 00:42:02,000 --> 00:42:05,200 Oops, wrong one. Maybe it's this one. 555 00:42:05,300 --> 00:42:06,500 Nope. Wait. Here it is. 556 00:42:06,500 --> 00:42:08,700 Nope. Wait. Here it is. 557 00:42:09,900 --> 00:42:12,400 Yeah! 558 00:42:17,200 --> 00:42:19,700 Let's go! 559 00:42:19,800 --> 00:42:22,100 It's on automatic pilot. 560 00:42:31,100 --> 00:42:34,500 - Try to override it. 561 00:43:32,500 --> 00:43:35,000 We don't have time for this, Captain. 562 00:43:41,100 --> 00:43:43,000 Look! There they are. 563 00:43:43,100 --> 00:43:45,500 That's where the autopilot's taking us. 564 00:43:56,100 --> 00:43:59,200 Huh? Waaah! Aah! Aah! 565 00:43:59,300 --> 00:44:01,200 Aah! 566 00:44:01,300 --> 00:44:05,100 Aaah! Hmm! Dumb droid. Take that! 567 00:44:05,200 --> 00:44:08,400 Get off! Get off! Get off! Get off! 568 00:44:08,600 --> 00:44:10,500 Ooh! Ooh! Mooie! 569 00:44:10,600 --> 00:44:12,900 Whoo-hoo! Aah! 570 00:44:18,500 --> 00:44:20,900 The deflector shield is too strong. 571 00:44:29,300 --> 00:44:31,500 - This is tense! 572 00:44:32,900 --> 00:44:35,900 Whoa! R2, get us off this autopilot. 573 00:44:35,900 --> 00:44:38,100 It's gonna get us both killed. 574 00:44:38,300 --> 00:44:42,200 - You did it, R2! 575 00:44:42,400 --> 00:44:44,100 Okay, let's go left. 576 00:44:47,200 --> 00:44:49,900 - Go back? 577 00:44:50,000 --> 00:44:54,300 Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do. 578 00:45:01,200 --> 00:45:03,700 I'll try spinning. That's a good trick. 579 00:45:03,800 --> 00:45:05,800 Whoa! 580 00:45:07,700 --> 00:45:11,900 - I know we're in trouble. Just hang on. 581 00:45:18,700 --> 00:45:20,800 Go! 582 00:45:24,600 --> 00:45:26,300 Ascension guns! 583 00:47:32,400 --> 00:47:34,100 Retreat! Retreat! 584 00:47:35,800 --> 00:47:37,700 Dis is nutsen. 585 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 Hyah! 586 00:47:41,000 --> 00:47:42,900 O-O-Ohh! 587 00:47:47,600 --> 00:47:49,600 Uh-oh. Big boomers. 588 00:47:49,700 --> 00:47:52,300 Ohh! Ohh! 589 00:47:57,000 --> 00:47:59,100 Uh-oh! Aaah! 590 00:48:07,900 --> 00:48:10,200 Hey! Hey! 591 00:48:10,300 --> 00:48:13,900 Give me a lift! Aaah! Oh! 592 00:48:15,000 --> 00:48:17,100 Aaah! 593 00:48:18,200 --> 00:48:19,900 Ohh! 594 00:48:20,000 --> 00:48:21,600 Jar Jar, usen da booma! 595 00:48:21,700 --> 00:48:23,700 What? Mesa no have a booma! 596 00:48:23,700 --> 00:48:25,700 Here. Taken dis one. 597 00:48:25,800 --> 00:48:28,900 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Aah! 598 00:48:30,100 --> 00:48:31,700 Aah! Aah! Aah! 599 00:48:31,800 --> 00:48:34,800 Whoa-ohh! 600 00:48:34,900 --> 00:48:36,800 Oh! Oh! Oh! 601 00:48:36,900 --> 00:48:38,500 Aaah! 602 00:48:38,600 --> 00:48:40,800 Help me! 603 00:48:41,900 --> 00:48:45,300 Jar Jar! Jump, Jar Jar, jump! 604 00:48:55,000 --> 00:48:58,300 Put down your weapons. They win this round. 605 00:49:11,200 --> 00:49:13,400 We're hit, R2! Aah! 606 00:49:18,400 --> 00:49:20,700 Aaah! 607 00:49:26,600 --> 00:49:29,500 I'm trying to stop! I'm trying to stop! 608 00:49:36,700 --> 00:49:38,300 Everything's overheated. 609 00:49:38,400 --> 00:49:41,700 - Oops. This is not good. 610 00:50:27,300 --> 00:50:31,200 No! 611 00:50:53,800 --> 00:50:56,400 No giben up, General Jar Jar. 612 00:50:56,500 --> 00:50:58,400 Mesa tink of something. 613 00:50:58,500 --> 00:51:00,900 - Hands up. - My give up. 614 00:51:01,000 --> 00:51:02,900 - My give up. 615 00:51:11,600 --> 00:51:14,700 Your little insurrection is at an end, Your Highness. 616 00:51:14,800 --> 00:51:18,700 Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. 617 00:51:18,800 --> 00:51:20,600 Viceroy! 618 00:51:20,700 --> 00:51:22,700 Your occupation here has ended. 619 00:51:24,200 --> 00:51:27,600 After her. This one's a decoy. 620 00:51:34,200 --> 00:51:36,800 Captain! 621 00:51:44,400 --> 00:51:46,900 Jam the doors. 622 00:51:49,700 --> 00:51:53,300 Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. 623 00:52:55,600 --> 00:52:57,800 - Yes! We have power. 624 00:52:57,900 --> 00:53:00,400 Shields up. 625 00:53:02,300 --> 00:53:03,900 Take this! 626 00:53:05,300 --> 00:53:07,800 And this! 627 00:53:07,900 --> 00:53:09,800 Whoa! 628 00:53:14,300 --> 00:53:16,200 - Oops. - We're losing power. 629 00:53:16,300 --> 00:53:19,500 - There seems to be a problem with the main reactor. - Impossible! 630 00:53:19,600 --> 00:53:21,500 Nothing can get through our shield. 631 00:53:22,800 --> 00:53:25,500 - Let's get outta here. 632 00:53:32,600 --> 00:53:35,300 What's that? It's blowing up from the inside! 633 00:53:38,300 --> 00:53:39,900 We didn't hit it. 634 00:53:43,000 --> 00:53:46,500 - Now, this is Podracing. 635 00:53:46,600 --> 00:53:50,400 - Look, one of ours, out of the main hold! - Whoo! 636 00:53:54,800 --> 00:53:57,800 - Whoo! - Yeah! - Hee-haw! 637 00:54:08,000 --> 00:54:11,200 - What the... 638 00:54:11,300 --> 00:54:13,600 Was'n they doing? 639 00:54:13,700 --> 00:54:17,300 The control ship has been destroyed. Look! 640 00:54:19,000 --> 00:54:21,300 They all broke-ed. 641 00:55:09,700 --> 00:55:13,100 No, it... it's too late. 642 00:55:13,200 --> 00:55:15,600 - No. - Obi-Wan. 643 00:55:16,800 --> 00:55:18,700 Promise... 644 00:55:18,800 --> 00:55:21,100 Promise me you will train the boy. 645 00:55:21,200 --> 00:55:23,100 Yes, Master. 646 00:55:26,700 --> 00:55:29,700 He is the chosen one. 647 00:55:29,800 --> 00:55:33,100 He... will bring balance. 648 00:55:34,300 --> 00:55:36,200 Train him. 649 00:56:03,200 --> 00:56:05,000 Now, Viceroy, 650 00:56:05,100 --> 00:56:08,500 you're going to have to go back to the senate and explain all this. 651 00:56:10,300 --> 00:56:13,600 I think you can kiss your trade franchise good-bye. 652 00:56:27,300 --> 00:56:30,900 We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. 653 00:56:31,000 --> 00:56:32,900 And you, young Skywalker. 654 00:56:33,000 --> 00:56:36,900 We will watch your career with great interest. 655 00:56:43,500 --> 00:56:46,100 Congratulations on your election, Chancellor. 656 00:56:46,200 --> 00:56:49,600 Your boldness has saved our people, Your Majesty. 657 00:56:49,700 --> 00:56:52,100 It's you who should be congratulated. 658 00:56:52,200 --> 00:56:56,100 Together we shall bring peace and prosperity to the Republic. 659 00:57:00,500 --> 00:57:05,600 Confer on you the level of Jedi knight the council does. 660 00:57:05,700 --> 00:57:10,500 But agree with your taking this boy as your Padawan learner... 661 00:57:10,600 --> 00:57:12,500 I do not. 662 00:57:12,600 --> 00:57:14,600 Qui-Gon believed in him. 663 00:57:17,100 --> 00:57:20,000 The chosen one the boy may be. 664 00:57:20,100 --> 00:57:22,000 Nevertheless, 665 00:57:22,100 --> 00:57:25,000 grave danger I fear in his training. 666 00:57:25,100 --> 00:57:28,700 Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. 667 00:57:28,700 --> 00:57:30,700 I will train Anakin. 668 00:57:30,700 --> 00:57:33,200 Ohh! 669 00:57:33,200 --> 00:57:36,200 Without the approval of the council, if I must. 670 00:57:36,300 --> 00:57:38,700 Qui-Gon's defiance I sense in you. 671 00:57:38,800 --> 00:57:40,700 Need that you do not. 672 00:57:42,800 --> 00:57:46,100 Agree with you the council does. 673 00:57:47,100 --> 00:57:50,400 Your apprentice Skywalker will be. 674 00:58:17,600 --> 00:58:20,000 What will happen to me now? 675 00:58:20,100 --> 00:58:23,200 The council have granted me permission to train you. 676 00:58:23,300 --> 00:58:26,700 You will be a Jedi, I promise. 677 00:58:35,500 --> 00:58:38,600 There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. 678 00:58:38,700 --> 00:58:42,100 Mmm. Always two there are. 679 00:58:42,200 --> 00:58:45,300 No more, no less. 680 00:58:45,400 --> 00:58:48,200 A master and an apprentice. 681 00:58:48,300 --> 00:58:50,200 But which was destroyed? 682 00:58:50,300 --> 00:58:53,200 The master or the apprentice? 683 00:59:17,900 --> 00:59:19,900 Hello, everybody! 684 01:00:06,600 --> 01:00:08,500 Peace! 685 01:00:08,600 --> 01:00:11,400 - Ya-hoo! 686 01:00:13,400 --> 01:00:21,600 Original sub uploaded by "meles". Synchronized to this release by Jake.