1 00:00:02,008 --> 00:00:06,692 ,יומן הקצין הראשון .41997.7 תאריך כוכבי 2 00:00:07,059 --> 00:00:10,529 אנחנו הולכים עכשיו ליצור קשר מהיר ,אך חיוני עם ההראדים 3 00:00:10,696 --> 00:00:12,532 גזע מתבודד ודמוי-חרק 4 00:00:12,698 --> 00:00:16,002 הידוע בעמדתו .הייחודית כלפי הפרוטוקול 5 00:00:16,169 --> 00:00:18,271 אנשי ההראדה דורשים ,קבלת פנים מדויקת 6 00:00:18,405 --> 00:00:20,540 .במקרה הזה, מקפטן פיקארד 7 00:00:20,707 --> 00:00:22,542 .השפה שלהם משונה ביותר 8 00:00:22,709 --> 00:00:26,246 כל הגייה לא מדויקת .אפילו במעט נחשבת כעלבון 9 00:00:27,013 --> 00:00:29,115 ...אלא אם כן מגיע אחריו 10 00:00:29,282 --> 00:00:33,652 הקווים הכפולים מצביעים .על צליל ס' ארוך 11 00:00:34,020 --> 00:00:37,624 והאות ת' ההפוכה פרושה .'שמחזיקים את הז 12 00:00:37,990 --> 00:00:39,993 ...אלא אם כן 13 00:00:41,960 --> 00:00:46,700 אלא אם כן מגיעים אחריו שלושה קווים .'גליים, שבמקרה כזה הז' נהפכת לב 14 00:00:47,067 --> 00:00:49,736 .בדיוק- .וואו, איזה שפה 15 00:00:50,103 --> 00:00:52,072 אבל אתם כותבים .'את המילה "נייפ" עם ק 16 00:00:52,237 --> 00:00:54,007 .'אני כותב "נייפ" עם נ 17 00:00:54,173 --> 00:00:56,309 .אבל באמת שאני לא טוב באיות 18 00:00:56,475 --> 00:00:58,611 .מדובר בשכל של חרקים, אדוני 19 00:00:58,978 --> 00:01:01,414 .השכל שלי בקושי עובד 20 00:01:01,581 --> 00:01:05,352 .תיקח הפסקה- .לא, לא. אני רוצה לחזור על זה שוב- 21 00:01:05,518 --> 00:01:08,555 יכול להיות .שאתה מתכונן יותר מדי 22 00:01:09,356 --> 00:01:13,293 אתה מחכה כבר כמה זמן .לשדרוג של ההולודק 23 00:01:13,593 --> 00:01:15,161 .יש לך זמן 24 00:01:17,463 --> 00:01:19,665 .קפטן, אתה חייב להסיח את דעתך 25 00:01:23,635 --> 00:01:25,671 .דיקסון היל 26 00:01:26,439 --> 00:01:29,275 .התוכנה מותקנת וממתינה 27 00:01:30,477 --> 00:01:32,278 .הזן מיקום רצוי 28 00:01:32,445 --> 00:01:36,015 ,כדור הארץ, ארצות הברית .סן פרנסיסקו, קליפורניה 29 00:01:36,182 --> 00:01:37,384 ?תקופה 30 00:01:37,549 --> 00:01:40,486 .‏1941 אחרי הספירה 31 00:01:40,653 --> 00:01:42,355 ?קובץ או קוד גישה 32 00:01:42,522 --> 00:01:46,492 .קובץ דיקסון היל, חוקר פרטי 33 00:01:46,659 --> 00:01:48,762 .מוכן לכניסה 34 00:01:49,162 --> 00:01:50,430 .יומן אישי של הקפטן 35 00:01:50,597 --> 00:01:52,064 אני נכנס להולודק של הספינה 36 00:01:52,231 --> 00:01:56,069 שבו תמונות של המציאות נוצרות .על ידי המחשב 37 00:01:56,236 --> 00:01:58,338 .שימושי מאוד באימון צוותים 38 00:01:58,504 --> 00:02:02,641 מהנה מאוד כשיש בו שימוש .למטרת משחקים ושעשוע 39 00:02:10,482 --> 00:02:11,750 דיקסון היל חוקר פרטי 40 00:02:22,762 --> 00:02:26,532 .מצחיק מאוד, דיקס ?מה עשית, הפסדת בעוד התערבות 41 00:02:27,566 --> 00:02:30,436 .אני מתנצל, אני לא מבין- .החליפה- 42 00:02:30,602 --> 00:02:32,471 התחלת לעבוד גם ?במלון פיירמונט 43 00:02:32,638 --> 00:02:34,274 .המדים 44 00:02:35,307 --> 00:02:37,376 .לגמרי לא מתאים .הייתי צריך להחליף בגד 45 00:02:37,543 --> 00:02:42,681 הבלש בל, השותף החדש של חברך .השוטר מקנארי, היה פה לרחרח 46 00:02:42,848 --> 00:02:44,450 ,אם הוא היה רואה אותך לבוש ככה 47 00:02:44,616 --> 00:02:46,618 הוא היה שולח אותך .לבית משוגעים 48 00:02:47,553 --> 00:02:49,321 ,מר ליץ' התקשר פעמיים 49 00:02:49,488 --> 00:02:52,257 .ואישה בשם בראדלי מחכה לך במשרד .רגליים יפות 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,562 .לא לך, לה 51 00:02:57,496 --> 00:03:01,266 .יש לי פגישה עם הבחור שלי .נתראה בבוקר 52 00:03:16,248 --> 00:03:18,518 פרטי 53 00:03:26,625 --> 00:03:27,826 .הפסדתי בהתערבות 54 00:03:28,327 --> 00:03:29,862 .טוב נו 55 00:03:31,743 --> 00:03:34,287 לפחות אתה מוכן .לליל כל הקדושים 56 00:03:34,700 --> 00:03:36,942 ?ליל כל הקדושים 57 00:03:44,276 --> 00:03:45,811 .אני צריכה את עזרתך, מר היל 58 00:03:48,480 --> 00:03:50,849 .מישהו מנסה להרוג אותי 59 00:04:13,438 --> 00:04:17,509 .חלל. הגבול האחרון 60 00:04:18,278 --> 00:04:22,247 אלו מסעותיה .של ספינת החלל אנטרפרייז 61 00:04:22,415 --> 00:04:27,520 :משימתה המתמשכת .לגלות עולמות חדשים וזרים 62 00:04:28,221 --> 00:04:32,324 לתור אחר חיים חדשים .ותרבויות חדשות 63 00:04:32,725 --> 00:04:37,197 להגיע בעוז לאן .שאיש עוד לא הגיע 64 00:05:39,658 --> 00:05:40,692 .יומן אישי של הקפטן 65 00:05:41,059 --> 00:05:42,480 הפרידה הגדולה 66 00:05:42,648 --> 00:05:45,751 אני מאושר מאיך שההולודק ייצר ,את עולמו של דיקסון היל 67 00:05:46,117 --> 00:05:49,822 20-הבלש מהמאה ה .שהיה גיבור שלי מאז הילדות 68 00:05:50,189 --> 00:05:53,292 הדמויות מיוצרות ,על ידי המחשב, כמובן 69 00:05:53,459 --> 00:05:55,160 .אך הן מרגישות אמיתיות 70 00:05:55,326 --> 00:05:57,596 הן מרגישות אמיתיות .מכל הבחינות 71 00:05:57,763 --> 00:06:00,499 אני לא בטוחה .מי רוצה שאני אמות 72 00:06:00,665 --> 00:06:02,434 ,בעלי 73 00:06:02,600 --> 00:06:04,536 ...בתי החורגת 74 00:06:04,703 --> 00:06:07,372 ?או מאהב, אולי 75 00:06:08,574 --> 00:06:10,475 .אולי 76 00:06:10,843 --> 00:06:13,879 .או שאולי זה סיירוס רדבלוק 77 00:06:16,548 --> 00:06:18,817 .אני צריכה שתגלה 78 00:06:20,272 --> 00:06:23,602 ?כמה אתה רוצה 79 00:06:24,689 --> 00:06:29,161 .עשרים דולר ליום, והוצאות 80 00:06:29,360 --> 00:06:31,163 .סוכם 81 00:06:31,430 --> 00:06:33,699 .עוד לא אמרתי כן 82 00:06:35,701 --> 00:06:38,437 .אתה תגיד כן, מר היל 83 00:06:45,543 --> 00:06:50,415 אם זה רדבלוק, הוא כנראה חושב .שיש לי את מה שהוא מחפש 84 00:06:50,682 --> 00:06:54,353 .אבל תאמין לי, אין לי 85 00:06:54,519 --> 00:06:56,754 .אני אאמין לך על כך 86 00:06:57,622 --> 00:07:01,360 .הנה שטר של מאה, כמקדמה 87 00:07:01,526 --> 00:07:03,728 .תחשיב את זה בתור שכר טרחה 88 00:07:05,396 --> 00:07:07,399 ,ובפעם הבאה 89 00:07:08,300 --> 00:07:10,302 .תלבש חליפה 90 00:07:20,412 --> 00:07:22,848 דיקסון היל 91 00:07:23,415 --> 00:07:25,216 .להתראות 92 00:08:01,453 --> 00:08:02,788 .מדהים 93 00:08:05,257 --> 00:08:06,692 .יציאה 94 00:08:18,569 --> 00:08:20,605 .תצטרך לבוא פעם אחרת .אני בדיוק יוצא 95 00:08:21,673 --> 00:08:24,942 .אני לא לבוש כהוגן. אני אחזור 96 00:08:30,682 --> 00:08:34,353 ?מר היל? איפה אתה 97 00:08:41,960 --> 00:08:43,995 .זיכרון. שמור מיקום נוכחי 98 00:08:44,363 --> 00:08:45,797 .מיקום נוכחי שמור 99 00:08:45,964 --> 00:08:47,765 .הולודק, כבה 100 00:09:02,447 --> 00:09:06,717 ,וכשצפיתי ברחוב 101 00:09:06,884 --> 00:09:12,390 .ממש ראיתי מכוניות 102 00:09:12,890 --> 00:09:14,893 ?מכוניות 103 00:09:15,060 --> 00:09:19,431 מכשיר קדמון כדור ארצי .ששומש בעיקר לתחבורה 104 00:09:19,597 --> 00:09:22,933 גם היה נתפס .לסימן של מעמד וגבריות 105 00:09:23,302 --> 00:09:26,437 לעיתים קרובות מוצר עיקרי .בתהליכי הזדווגות של בני העשרה 106 00:09:26,971 --> 00:09:28,940 ?תהליכי הזדווגות של בני העשרה 107 00:09:29,307 --> 00:09:32,043 ,מהחלון ההוא ...יכולתי לראות את כל ה 108 00:09:33,345 --> 00:09:35,813 .רחוב- .נכון- 109 00:09:35,980 --> 00:09:38,517 .קולות, ריחות 110 00:09:38,683 --> 00:09:40,552 כשאתה מתאר את זה .זה נשמע ממש אמיתי 111 00:09:40,719 --> 00:09:43,388 .ככה זה הרגיש- .מדהים- 112 00:09:47,658 --> 00:09:50,562 .אני אלך שוב 113 00:09:50,729 --> 00:09:53,565 .רק שהפעם, אתלבש בהתאם 114 00:09:53,764 --> 00:09:55,701 ?למה שלא תבואי איתי 115 00:09:57,903 --> 00:09:59,071 .כן, אני אשמח 116 00:09:59,437 --> 00:10:02,807 אני רוצה לקחת איתי את המומחה ...בהיסטוריית המאה ה-20 ההוא 117 00:10:02,974 --> 00:10:05,009 ?מי, וויילין- .כן, וויילין- 118 00:10:05,711 --> 00:10:07,879 אני מאמין שהוא יודע יותר .על דיקסון היל ממני 119 00:10:08,046 --> 00:10:09,514 ?שאודיע לו, אדוני 120 00:10:09,681 --> 00:10:11,483 .תזמין אותו, מר דאטה 121 00:10:11,649 --> 00:10:13,818 .זו אמורה להיות פעילות בילוי 122 00:10:14,985 --> 00:10:19,957 תחושת המציאות .היתה פשוט מדהימה 123 00:10:20,125 --> 00:10:22,427 ,כשהאישה הזו נישקה אותי ...זה היה כל כך 124 00:10:22,594 --> 00:10:23,662 ?מרגש 125 00:10:23,961 --> 00:10:25,397 .אמיתי 126 00:10:27,999 --> 00:10:32,903 מטרת הישיבה הזו היא לדון .במפגש הקרב עם ההראדים 127 00:10:33,071 --> 00:10:35,072 ,מר רייקר .התחל את התדרוך בבקשה 128 00:10:35,807 --> 00:10:38,476 .מדובר במשימה דמוקרטית בעיקר 129 00:10:38,643 --> 00:10:41,580 ההראדים חשובים לפדרציה .מבחינה אסטרטגית 130 00:10:41,746 --> 00:10:44,883 ניסיונות קודמים נכשלו .משום שקל כל כך להרגיז אותם 131 00:10:45,049 --> 00:10:49,388 מעידה קטנה בהגיית השלום גרמה .לכעס שהתמשך כ-20 שנה 132 00:10:49,553 --> 00:10:52,990 הקפטן חייב לדקלם .את קבלת הפנים המלאה בלי לטעות 133 00:10:53,158 --> 00:10:55,427 ?פשוט כל כך, אה- .כן- 134 00:10:55,793 --> 00:10:58,864 אם, לעומת זאת, הקפטן יטעה ...אפילו בטעות הקטנה ביותר 135 00:10:59,029 --> 00:11:03,168 הקפטן מודע לחלוטין .לרצינות המצב, קומנדר 136 00:11:03,534 --> 00:11:06,904 כולנו מודעים לקלטת של ספינת החלל האחרונה של הפדרציה 137 00:11:07,072 --> 00:11:09,106 .שבאה במגע עם ההראדים 138 00:11:09,474 --> 00:11:12,778 הקלטת מציגה מה קרה .כאשר קפטן הספינה העליב אותם 139 00:11:12,943 --> 00:11:15,680 קפטן פיקארד מכיר .את הסיפור, דאטה 140 00:11:16,480 --> 00:11:18,517 ?לא כדאי שנריץ שוב את הקלטת 141 00:11:18,850 --> 00:11:20,818 .אין צורך, מר דאטה 142 00:11:20,985 --> 00:11:23,020 .הפגישה הסתיימה 143 00:11:24,923 --> 00:11:26,858 למה שהקפטן לא ירצה לעבור 144 00:11:27,024 --> 00:11:29,427 ?על כל מידע נגיש בנושא 145 00:11:29,594 --> 00:11:31,696 דאטה, אחרי שראית ,את תגובת ההראדים פעם אחת 146 00:11:31,863 --> 00:11:34,132 .אתה לא צריך לראות אותה שוב 147 00:11:35,066 --> 00:11:38,202 הדיקסון היל הזה .הוא דמות מבלבלת למדי 148 00:11:38,570 --> 00:11:39,704 .לא כל כך 149 00:11:39,870 --> 00:11:42,640 הוא היה מעין .20-שרלוק הולמס של המאה ה 150 00:11:42,807 --> 00:11:45,576 אבל שיטת הפעולה שלו ?לא היתה שונה 151 00:11:45,744 --> 00:11:47,044 .שווה חקירה 152 00:11:47,211 --> 00:11:51,015 .ללא ספק, דאטה יקירי .ללא ספק 153 00:11:57,022 --> 00:12:00,125 מחשב, מצא את כל המידע הביוגרפי 154 00:12:00,491 --> 00:12:02,927 .אודות הדמות הבדיונית דיקסון היל 155 00:12:03,094 --> 00:12:04,629 .מחפש 156 00:12:04,796 --> 00:12:06,764 הדמות הופיעה לראשונה במגזין הספרות הזולה 157 00:12:06,898 --> 00:12:11,970 ,"סיפורי בלשים מדהימים" .כל הזכויות שמורות, 1934 אחרי הספירה 158 00:12:12,204 --> 00:12:15,472 הופעה שניה בספר ,"המנהרה הארוכה והחשוכה" 159 00:12:15,639 --> 00:12:18,176 .1936 ,כל הזכויות שמורות 160 00:12:18,810 --> 00:12:23,014 בקשה לתמליל הסיפורים .בהם מופיעה הדמות המדוברת 161 00:12:27,118 --> 00:12:29,053 .הגבר מהירות 162 00:12:34,926 --> 00:12:36,794 .יומן הקפטן, תוספת 163 00:12:36,961 --> 00:12:40,065 יש עדיין 11 שעות .עד למפגש עם ההראדים 164 00:12:40,599 --> 00:12:44,101 אני עומד להיכנס שוב .לעולמו של דיקסון היל 165 00:12:44,269 --> 00:12:46,638 .הפעם, לבוש בהתאם 166 00:12:46,805 --> 00:12:49,541 חוויה כזו מהנה יותר ,כשאפשר לחלוק אותה עם מישהו 167 00:12:49,707 --> 00:12:52,744 לכן הזמנתי את מומחה הספרות .הבדיונית שלנו, וויילין, להצטרף אליי 168 00:12:52,911 --> 00:12:55,212 .ד"ר קראשר תצטרף גם היא בקרוב 169 00:12:55,580 --> 00:12:57,615 ?מוכן לסן פרנסיסקו, מר וויילין 170 00:12:57,782 --> 00:12:59,149 .יותר מכך, אדוני 171 00:12:59,517 --> 00:13:03,788 ,אם זה דומה לפעם שעברה .אני בטוח שלא תתאכזב 172 00:13:06,124 --> 00:13:07,792 .רשות להתלוות אליכם, אדוני 173 00:13:09,693 --> 00:13:12,029 אני בקיא לגמרי .בז'אנר של התקופה 174 00:13:13,097 --> 00:13:17,001 ?ובכן, שנלך 175 00:14:08,299 --> 00:14:10,701 ?היי, דיקס, איך הטריקס 176 00:14:11,369 --> 00:14:14,171 .אה, היא בסדר. בסדר 177 00:14:14,405 --> 00:14:16,706 הוא ברצינות חושב .שאתה דיקסון היל 178 00:14:18,943 --> 00:14:21,412 ,תגיד, מאק הייתי גם רוצה לקנות עיתון 179 00:14:21,579 --> 00:14:22,914 .אבל אין עליי כסף 180 00:14:23,281 --> 00:14:25,683 ,תפוס אותי בפעם הבאה ?אוקיי, דיקס 181 00:14:25,850 --> 00:14:27,752 .תודה לך. תודה לך 182 00:14:27,919 --> 00:14:30,254 .היטלר בפעולה" 183 00:14:30,488 --> 00:14:34,358 רוזוולט לוחץ על הקונגרס" .לספק סיוע לבריטים 184 00:14:35,725 --> 00:14:38,829 רצף החבטות" ."37-של דימאג'יו מגיע ל 185 00:14:39,197 --> 00:14:40,730 .דימאג'יו, אדוני 186 00:14:40,898 --> 00:14:43,734 ?ג'ולטין ג'ו? היאנקי קליפר 187 00:14:43,901 --> 00:14:45,436 .בייסבול, אדוני 188 00:14:45,603 --> 00:14:47,672 .זו היתה אובססיה לאומית בזמנו 189 00:14:48,339 --> 00:14:51,576 הרצף שהם מציינים יגיע .בסופו של דבר ל-56 משחקים 190 00:14:52,410 --> 00:14:54,545 וייהרס על ידי זוג מגישים 191 00:14:54,712 --> 00:14:57,548 .של הקליבלנד אינדיאנס- ?קליבלנד- 192 00:14:57,715 --> 00:14:59,717 .אין להם מגישים .אף פעם לא היו להם מגישים 193 00:14:59,884 --> 00:15:02,220 ?מה אתה, משוגע או משהו 194 00:15:02,386 --> 00:15:04,956 2026 השיא יישאר עד לשנה 195 00:15:05,323 --> 00:15:07,225 ...כשעוצר ביניים של הלונדון קינגס 196 00:15:07,391 --> 00:15:09,694 ?היי, דיקס, מה יש לאיש הזה 197 00:15:10,394 --> 00:15:11,762 ?הוא לא מפה, נכון 198 00:15:11,929 --> 00:15:13,230 .לא, הוא לא 199 00:15:13,397 --> 00:15:18,002 .הוא מדרום אמריקה 200 00:15:18,836 --> 00:15:20,504 .כן 201 00:15:21,372 --> 00:15:22,840 .הוא באמת שזוף 202 00:15:28,613 --> 00:15:29,714 אשת חברה גבוהה נרצחה 203 00:15:29,847 --> 00:15:32,383 למשטרה כיווני חקירה שונים .ברצח האכזרי של גב' א. ק. בראדלי 204 00:15:33,517 --> 00:15:37,388 .הייתי צריכה להקשיב לה .היא אמרה לי שמישהו רצה להרוג אותה 205 00:15:37,555 --> 00:15:40,825 .קפטן, היא עמוד מתוך ספר 206 00:15:40,992 --> 00:15:42,660 .זה כל מה שהיא היתה 207 00:15:46,297 --> 00:15:49,567 .תראו איזו מציאה יש פה 208 00:15:52,370 --> 00:15:53,437 ?מציאה 209 00:15:54,004 --> 00:15:55,573 ?מאיפה הוא הגיע 210 00:15:55,740 --> 00:15:58,009 ?דרום אמריקה. אתה לא רואה 211 00:15:59,477 --> 00:16:02,947 ,לא משנה מאיפה אתה, כשאתה בעיר שלי .אתה לא דוחף את האף 212 00:16:05,283 --> 00:16:08,753 ,באמת עשית את זה הפעם .בחור קשוח 213 00:16:09,353 --> 00:16:11,455 .הכנסת את עצמך לצרות צרורות 214 00:16:11,622 --> 00:16:14,692 .אני מצטער על כך, דיקס- .אל תתנצל- 215 00:16:15,026 --> 00:16:18,062 איפה היית אתמול בערב ?בין 10 לחצות 216 00:16:18,429 --> 00:16:20,298 .קצת קשה להסביר 217 00:16:20,464 --> 00:16:24,769 כן? טוב, יהיה לך הרבה זמן .לחשוב על משהו 218 00:16:24,935 --> 00:16:25,970 .אתה הולך למרכז העיר 219 00:16:35,413 --> 00:16:36,514 ?על מה 220 00:16:40,051 --> 00:16:43,421 .על הרצח של ג'סיקה בראדלי 221 00:16:43,587 --> 00:16:45,022 .מצאנו את זה בתיק שלה 222 00:16:45,389 --> 00:16:46,857 דיקסון היל חוקר פרטי 223 00:16:55,666 --> 00:16:57,600 ?דוח מצב- .מישהו בוחן אותנו- 224 00:16:57,768 --> 00:17:00,938 .ההראדים- .כנראה. אבל זה מטווח ארוך- 225 00:17:01,105 --> 00:17:02,840 .אנחנו לא בטוחים מה המקור 226 00:17:19,056 --> 00:17:21,458 יש לי הרגשה .שהם לא בדיוק סומכים עלינו 227 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 קומנדר, אני מקבל .מסר תת-חללי מההראדים 228 00:17:25,628 --> 00:17:28,131 .זה לא חלק מהתוכנית .תקשר בינינו 229 00:17:28,765 --> 00:17:31,735 אנטרפרייז, אנחנו פונים אליכם .בשפה שלכם 230 00:17:31,902 --> 00:17:35,105 .הגיע הזמן שתכבדו אותנו בשלנו 231 00:17:35,472 --> 00:17:38,641 ,כאן קומנדר רייקר .קצין ראשון של ספינת החלל אנטרפרייז 232 00:17:38,808 --> 00:17:41,945 ?אתה לא קפטן 233 00:17:42,946 --> 00:17:44,948 .לא, אדוני, אני לא קפטן 234 00:17:45,115 --> 00:17:47,550 אני מציע שנעבור לתקשורת מסך למסך 235 00:17:47,717 --> 00:17:49,052 .כדי שנוכל לראות אחד את השני 236 00:17:49,419 --> 00:17:50,954 .אתה מעליב אותנו 237 00:17:51,121 --> 00:17:54,157 .לא נראה את עצמנו לחייל נחות 238 00:17:54,524 --> 00:17:57,694 אנו מחכים באי שקט מתגבר .לקבלת הפנים של הקפטן שלכם 239 00:17:57,861 --> 00:18:00,730 .סוף התקשורת 240 00:18:01,030 --> 00:18:02,633 .נהדר 241 00:18:03,666 --> 00:18:06,770 .תמצא את הקפטן. הוא בהולודק- .כן, אדוני- 242 00:18:19,884 --> 00:18:21,718 .היכנסי כשתהיי מוכנה 243 00:18:22,485 --> 00:18:25,623 .כשתהיי מוכנה. כשתהיי מוכנה 244 00:18:37,067 --> 00:18:39,769 ,תמלא את הטפסים האלה .תביא את כסף הערבות 245 00:18:39,936 --> 00:18:43,807 ,עד אז .אינך יכול לעזוב את המחוז 246 00:18:56,153 --> 00:18:59,088 ?שלום, דוקטור. מה קורה 247 00:18:59,456 --> 00:19:01,891 אתה יודע, היתה לי קצת בעיה .כשניסיתי להיכנס 248 00:19:02,058 --> 00:19:05,128 ?איפה קפטן פיקארד- .הוא בקרח- 249 00:19:05,495 --> 00:19:07,764 ?מה- .צולים אותו- 250 00:19:07,932 --> 00:19:09,633 ?מה, הוא דג 251 00:19:09,799 --> 00:19:12,970 .חוקרים אותו .הם חושבים שהוא ביצע רצח 252 00:19:16,506 --> 00:19:20,644 ?למה לא חוקרים את כולנו .אולי כדאי שאני אלך לעזור לו 253 00:19:20,810 --> 00:19:22,178 .לא, לא, תירגעי .תירגעי, דוקטור 254 00:19:23,480 --> 00:19:26,015 .הוא נהנה שם 255 00:19:26,483 --> 00:19:29,086 ?למה שרק לו יהיה כיף 256 00:19:43,500 --> 00:19:46,102 .קדימה, מותק. בואי נלך 257 00:19:54,644 --> 00:19:56,566 .תדבר 258 00:19:56,874 --> 00:19:58,668 .סיפרתי לך את כל מה שאני יודע 259 00:19:58,935 --> 00:20:03,072 .אז תצטרך להגיד לנו שוב. מההתחלה 260 00:20:03,240 --> 00:20:05,942 .מההתחלה 261 00:20:06,569 --> 00:20:07,830 .אה, יפה מאוד 262 00:20:07,997 --> 00:20:12,734 .קראתי את כל זה כבר, אתה יודע .זה בדיוק איך שזה אמור להיות 263 00:20:17,587 --> 00:20:20,290 .לה פורג' לגשר- .כאן רייקר- 264 00:20:20,657 --> 00:20:23,760 .אני לא מוצא את הקפטן, אדוני- .אמרתי לך, הוא נמצא בהולודק- 265 00:20:23,927 --> 00:20:27,798 .אני בהולודק. משהו השתבש 266 00:20:27,964 --> 00:20:30,667 ?למה אתה מתכוון, לוטננט- ,אני לא יכול לתקשר איתם- 267 00:20:30,833 --> 00:20:34,103 ,אין לי גישה לתוכנה .ואני לא מצליח לפתוח את הדלתות 268 00:20:43,927 --> 00:20:47,417 .יומן האנטרפרייז, תוספת .הקצין הראשון מדווח 269 00:20:47,584 --> 00:20:52,489 ,עקב התמוטטות מערכות בהולודק .אנו לא מצליחים ליצור קשר עם הקפטן 270 00:20:52,822 --> 00:20:55,625 .טאשה, קחי פיקוד .3 אני הולך להולודק 271 00:20:55,792 --> 00:20:57,561 ?קומנדר 272 00:20:59,461 --> 00:21:02,365 למדתי את כל המדריכים הטכניים .של ההולודק, אדוני 273 00:21:02,532 --> 00:21:04,467 .נראה לי שאני יכול לעזור לכם 274 00:21:04,634 --> 00:21:06,769 ג'ורדי מלומד מספיק .להתמודד עם המצב, ווס 275 00:21:06,937 --> 00:21:09,838 .כרגע התפקיד שלך הוא בגשר- .וויל- 276 00:21:11,341 --> 00:21:13,343 .גם אמא שלו נעדרת 277 00:21:16,546 --> 00:21:17,581 .בוא, וסלי 278 00:21:24,321 --> 00:21:27,644 ואתה אומר שבחיים לא פגשת אותה .עד שהיא באה לשכור את שרותך 279 00:21:27,811 --> 00:21:30,279 .כבר אמרתי לך את זה, פעמיים 280 00:21:30,447 --> 00:21:33,350 כן? אז עכשיו תצטרך .להגיד לי שוב 281 00:21:33,516 --> 00:21:36,952 ,תראו, חבר'ה .זה כבר לא משעשע אותי 282 00:21:37,487 --> 00:21:38,922 .תירגע, דן 283 00:21:39,288 --> 00:21:42,826 .אתה חושב שאתה חזק, היל .אבל אתה כלום 284 00:21:47,963 --> 00:21:50,533 אל תיקח אותו יותר מדי .ברצינות, דיקס 285 00:21:50,700 --> 00:21:53,403 .אשתו עושה לו חיים קשים .אתה יודע איך זה 286 00:21:53,702 --> 00:21:56,506 ,לאמיתו של דבר .אני באמת צריך לצאת מפה 287 00:21:57,567 --> 00:21:59,623 .אני אראה מה אני יכול לעשות 288 00:22:27,971 --> 00:22:31,307 ?יש לך משהו להגיד- .כן- 289 00:22:31,540 --> 00:22:34,844 אבל אני לא חושב שמכובד .להגיד את זה בפני אישה 290 00:22:43,353 --> 00:22:45,587 .את בחורה מושכת למדי 291 00:22:45,954 --> 00:22:49,459 ?זה דבר טוב- .זה לא רע- 292 00:22:50,360 --> 00:22:52,528 ?את אוהבת את טומי דורסי 293 00:22:55,565 --> 00:22:58,634 יש לי שני כרטיסים .לנשף מחר בערב 294 00:23:06,375 --> 00:23:08,545 ?ניסית את האינטרקום- .כן- 295 00:23:08,711 --> 00:23:10,713 .רייקר להולודק 296 00:23:11,047 --> 00:23:13,115 .רייקר להולודק 297 00:23:22,959 --> 00:23:24,094 ?אתה רואה משהו 298 00:23:24,461 --> 00:23:25,961 .לא, אדוני 299 00:23:26,496 --> 00:23:29,499 ?מה אני יכול לעשות- .שום דבר- 300 00:23:29,665 --> 00:23:31,800 ,נצטרך לעבור על זה .מילימטר מילימטר 301 00:23:31,968 --> 00:23:35,138 .בסדר, תתקנו את זה 302 00:23:37,473 --> 00:23:39,075 .לאט, ווס. תאט את הקצב 303 00:23:39,442 --> 00:23:42,879 אם יש חריגה, אתה יכול 304 00:23:46,516 --> 00:23:49,451 .אני מכיר את האיש הזה כבר 10 שנים .אני חייב לעשות משהו 305 00:23:52,489 --> 00:23:54,958 ,בסדר, דיקס .אנחנו משחררים אותך 306 00:23:55,125 --> 00:23:56,558 .בשורה משמחת 307 00:23:56,726 --> 00:23:59,596 .לא כדאי שתנסה לעזוב את העיר 308 00:24:00,096 --> 00:24:05,089 ,אם אעזוב את העיר .העיר תעזוב איתי 309 00:24:05,514 --> 00:24:07,069 יש לי הרגשה .שחבר שלך לא מחבב אותי 310 00:24:07,437 --> 00:24:09,838 אנחנו יודעים .שאתה מתעסק עם רדבלוק, דיקסון 311 00:24:10,006 --> 00:24:12,608 .קח עצה מחבר .זה לא עוזר לתיק שלך 312 00:24:12,776 --> 00:24:14,410 ?רדבלוק 313 00:24:14,576 --> 00:24:16,112 .אני אזכור את זה 314 00:24:16,479 --> 00:24:18,413 .תודה שעזרת לי- .תשכח מזה- 315 00:24:28,991 --> 00:24:32,528 ,היי, דיקס ?מתי אתה קופץ לארוחת ערב 316 00:24:33,062 --> 00:24:34,497 .הילדים מאוד ישמחו לראותך 317 00:24:34,663 --> 00:24:36,533 אתה יודע כמה שאתה אוהב .את האוכל ששרון מבשלת 318 00:24:36,699 --> 00:24:38,468 .בקרוב, חברי 319 00:24:38,634 --> 00:24:41,871 .כרגע, יש לי חובות אחרות 320 00:24:42,038 --> 00:24:43,972 ?בלונדינית או ברונטית 321 00:24:44,841 --> 00:24:48,877 .היא אישה באמת .וקוראים לה אנטרפרייז 322 00:24:49,045 --> 00:24:50,779 .נשמעת לי אישה עובדת 323 00:24:50,947 --> 00:24:52,816 אני אקפוץ למשרד .עם בקבוק וויסקי 324 00:24:52,981 --> 00:24:54,483 .תוכל לספר לי עליה 325 00:25:14,604 --> 00:25:16,706 ?היה לך כיף 326 00:25:17,507 --> 00:25:21,544 .אני לא יודע .לפעמים זה נראה כמעט אמיתי מדי 327 00:25:22,679 --> 00:25:24,948 ,אני חייב להגיד .זה נראה עלייך טוב 328 00:25:25,114 --> 00:25:27,482 .אני שמח שבאת 329 00:25:28,151 --> 00:25:30,186 .תודה, מר היל 330 00:25:34,123 --> 00:25:36,159 .אולי כדאי שנחזור לאנטרפרייז 331 00:25:36,526 --> 00:25:38,061 .אנחנו נמצאים על האנטרפרייז 332 00:25:38,228 --> 00:25:41,130 .אה, כן .בטח, אנחנו באנטרפרייז 333 00:25:42,531 --> 00:25:45,201 ?יש לנו זמן לראות את המשרד שלך 334 00:25:46,702 --> 00:25:48,805 ?כן, בוודאי. למה לא 335 00:25:50,273 --> 00:25:53,509 קפטן, אכפת לך ?שאני אתלווה אליכם 336 00:25:55,711 --> 00:25:58,882 .כן, גם אני, בוס .אני אשמח מאוד לחטוף מבט 337 00:26:03,853 --> 00:26:07,856 ההולודק עושה שימוש מצוין .במרחב מוגבל 338 00:26:09,893 --> 00:26:14,697 ,אה, מר היל .אתה מתחמק ממני בזמן האחרון 339 00:26:15,265 --> 00:26:17,933 .זה פליקס ליץ'. חייב להיות 340 00:26:18,268 --> 00:26:20,295 ?אתה מכיר אותי, אדוני 341 00:26:21,029 --> 00:26:23,118 .קראתי עלייך. פעמים רבות 342 00:26:23,286 --> 00:26:26,643 ,'אני מאוד מצטער, מר ליץ .אבל אנחנו חייבים ללכת 343 00:26:26,808 --> 00:26:28,611 .תשוב מחר 344 00:26:28,778 --> 00:26:31,213 .אתה מתנהג בגסות רוח, מר היל 345 00:26:31,581 --> 00:26:34,817 אפילו לא עשית לי היכרות .עם החברים המקסימים שלך 346 00:26:34,983 --> 00:26:38,587 .זה יצטרך לחכות- .אבל יש לנו עסקים- 347 00:26:39,221 --> 00:26:41,824 .עסקים דחופים 348 00:26:44,227 --> 00:26:46,296 .אתה לא הולך לשום מקום 349 00:26:46,663 --> 00:26:49,418 .לפחות לא עד שנשוחח קצת 350 00:26:50,743 --> 00:26:53,716 ,גשר להולודק .אנחנו מתקרבים לגזרה ההראדית 351 00:26:53,883 --> 00:26:55,183 ?יש תקשורת מההראדים 352 00:26:55,718 --> 00:26:58,254 .שום דבר, אדוני- .יכול להיות שבוחנים אותנו- 353 00:26:58,621 --> 00:27:00,657 בודקים לראות .אם נדבק למוסכמות 354 00:27:00,823 --> 00:27:04,259 ?מה נעשה עכשיו, אדוני- .נחכה- 355 00:27:06,729 --> 00:27:10,099 .הכל נראה בסדר בינתיים הסג"מ קראשר חושב שייתכן שהבעיה 356 00:27:10,232 --> 00:27:12,168 נגרמה על ידי הגשוש .ששלחו ההראדים כדי לבחון אותנו 357 00:27:12,302 --> 00:27:16,005 אם זה נכון, יהיה קשה מאוד .לאתר את הבעיה 358 00:27:17,673 --> 00:27:21,277 אני לא אדם שכדאי .לשחק איתו משחקים, מר היל 359 00:27:21,644 --> 00:27:25,148 שכרנו את שירותך .למצוא חפץ מסוים 360 00:27:25,315 --> 00:27:28,284 .אני דורש שתגיד מה עשית איתו 361 00:27:28,938 --> 00:27:33,276 ?טוב, נשאר אולי עוד כמה רגעים 362 00:27:34,242 --> 00:27:37,747 אני חושש שאין לי איך .'לעזור לך, מר ליץ 363 00:27:38,614 --> 00:27:40,083 .המשחק נגמר 364 00:27:40,650 --> 00:27:43,819 .אני מבטיח לך, זה לא משחק 365 00:27:43,987 --> 00:27:47,656 ,'תאמין לי, ליץ .בחיים לא תמצא את זה 366 00:27:47,824 --> 00:27:49,392 .עכשיו, תן לי את הרובה 367 00:28:04,673 --> 00:28:07,677 .אבל הם לא אמיתיים 368 00:28:15,343 --> 00:28:18,446 .יש דימום פנימי מסיבי .נצטרך לקחת אותו למרפאה 369 00:28:18,613 --> 00:28:19,647 ?איך זה יכול היה לקרות 370 00:28:19,814 --> 00:28:22,917 זה יקרה שוב .אם לא תשתפו פעולה 371 00:28:24,485 --> 00:28:27,789 .הכית אותי. איך אתה מעז 372 00:28:27,955 --> 00:28:30,358 .אתה תצטער על זה .אני מבטיח לך 373 00:28:30,525 --> 00:28:32,827 .רדבלוק לא הולך להיות שמח 374 00:28:32,994 --> 00:28:36,464 ,אם לא ניקח אותו למרפאה .הוא ימות 375 00:28:36,898 --> 00:28:40,206 .יציאה 376 00:28:40,237 --> 00:28:41,103 .מחשב, יציאה 377 00:28:47,008 --> 00:28:49,911 דאטה, נסה את היציאה .השנייה במסדרון 378 00:28:55,616 --> 00:28:57,885 .מחשב, זהה יציאה 379 00:29:04,792 --> 00:29:06,094 .יש כשל בתפקוד המערכת 380 00:29:06,461 --> 00:29:08,563 .המחשב מסרב לזהות את היציאות 381 00:29:09,764 --> 00:29:11,933 .הדופק שלו נחלש 382 00:29:12,100 --> 00:29:14,402 .מחשב, כאן הקפטן 383 00:29:15,471 --> 00:29:17,972 .מחשב, זהה יציאה 384 00:29:24,746 --> 00:29:28,716 .מסלול סטנדרטי, מר וורף- .כן, אדוני. מסלול סטנדרטי- 385 00:29:30,017 --> 00:29:33,454 .רייקר להולודק- .עדיין כלום, קומנדר- 386 00:29:33,621 --> 00:29:34,923 .זמננו אוזל 387 00:29:35,556 --> 00:29:37,992 ההראדים יצפו .לקבלת הפנים של הקפטן 388 00:29:38,159 --> 00:29:40,596 .ייתכן ותצטרך לעכב אותם 389 00:29:46,768 --> 00:29:49,504 .זה לא יעזור. זה פשוט לא פה 390 00:29:49,670 --> 00:29:51,038 ?הצעה, מר דאטה 391 00:29:51,572 --> 00:29:54,695 .אין לי, אדוני 392 00:29:54,786 --> 00:29:58,079 1941 אנחנו נמצאים בבניין של .המיוצר על ידי הולודק 393 00:29:58,446 --> 00:30:02,323 המחשב מסרב .לקבל פקודות קוליות 394 00:30:02,490 --> 00:30:06,562 .לכן, בקרות הסביבה אינן נגישות 395 00:30:06,728 --> 00:30:08,110 .אני צריכה אור 396 00:30:39,187 --> 00:30:41,222 .יום טוב, מר היל 397 00:30:41,589 --> 00:30:44,091 .קוראים לי סיירוס רדבלוק 398 00:30:44,592 --> 00:30:46,227 .מקווה שלא אכפת לכם שקפצנו 399 00:30:47,628 --> 00:30:49,030 .אני רואה שאין לי בחירה בעניין 400 00:30:50,465 --> 00:30:52,834 החיים הם זרם אינסופי .של בחירות 401 00:30:53,100 --> 00:30:56,637 למרבה הצער, בחרת להפוך .את החיים שלי ליותר קשים 402 00:30:59,640 --> 00:31:02,610 אני לא חושב שאתה טיפש .כל כך להחביא אותו פה 403 00:31:03,044 --> 00:31:06,948 .אני חושב שלא 404 00:31:07,114 --> 00:31:11,686 בכל זאת, אני בטוח .שלא אכפת לכם שנסתכל רגע 405 00:31:11,853 --> 00:31:14,188 ,אני מעדיפה שתפסיק לבקש .אם תעשה את זה בכל אופן 406 00:31:14,555 --> 00:31:16,023 .זה סתם בזבוז זמן 407 00:31:16,657 --> 00:31:19,587 ,נימוסים, גבירתי .הם לעולם לא בזבוז זמן 408 00:31:20,068 --> 00:31:24,198 .אדיבות, רבותיי. תמיד אדיבות 409 00:31:24,759 --> 00:31:28,202 .תוציא את הגופה הזאת מפה- .הוא לא מת- 410 00:31:28,669 --> 00:31:31,173 ,מהחיוורון שלו .אני רואה שהוא עוד מעט יהיה 411 00:31:31,539 --> 00:31:33,486 ?אתה רוצה שאזרוק אותו לפח, בוס 412 00:31:34,463 --> 00:31:37,945 .החדר הצמוד יספיק לעכשיו 413 00:31:38,846 --> 00:31:41,442 .אל תיגע בו 414 00:31:42,611 --> 00:31:44,452 ?מי הכה אותך 415 00:31:46,266 --> 00:31:47,505 .זה היה היל 416 00:32:00,535 --> 00:32:04,205 ,לכל פעולה .יש תגובה שווה והפוכה 417 00:32:04,572 --> 00:32:08,209 אמת מוסכמת של ניוטון .שללא ספק שכחתם 418 00:32:08,843 --> 00:32:11,245 ?דיקס, אתה שם 419 00:32:19,287 --> 00:32:22,023 ,ראיתי את האור שלך .הנחתי שאתה עובד מאוחר 420 00:32:22,189 --> 00:32:24,158 .נראה שצדקתי 421 00:32:26,193 --> 00:32:28,262 .אתה בחברה טובה, דיקס 422 00:32:29,063 --> 00:32:31,899 ?שכחת להוציא את הזבל הבוקר 423 00:32:34,268 --> 00:32:39,040 ,אני בן אדם סובלני .אבל אני לא סובל חוסר כבוד 424 00:32:39,206 --> 00:32:41,909 המסירות שלך .לכללי נימוס נפלאה, אדוני 425 00:32:42,076 --> 00:32:44,800 ,עם זאת .לשיטות שלך נותר מקום לשיפור 426 00:32:47,782 --> 00:32:49,850 ?מה יש לנו פה 427 00:32:50,051 --> 00:32:52,119 .הוא נראה כמו רוח רפאים 428 00:32:52,286 --> 00:32:53,182 .כן 429 00:32:53,735 --> 00:32:56,137 ?מאיפה נראה לך שהוא 430 00:32:56,724 --> 00:32:59,226 ?איפה בקעת בכלל 431 00:32:59,594 --> 00:33:01,629 ...נוצרתי בכוכב לכת- .דאטה- 432 00:33:01,796 --> 00:33:03,764 .דרום אמריקה 433 00:33:03,931 --> 00:33:08,636 ,הייתי בכל רחבי העולם .ומעולם לא ראיתי משהו כמוך 434 00:33:08,803 --> 00:33:09,937 .הוא לא מהעולם הזה 435 00:33:11,839 --> 00:33:14,602 .כולנו לא 436 00:33:14,976 --> 00:33:17,044 ...אנחנו מעולם 437 00:33:18,846 --> 00:33:21,716 אנחנו מגיעים מעולם .של עושר אינסופי 438 00:33:21,882 --> 00:33:27,221 עולם שיש בו חפצים יקרים בהרבה .מהחפץ שאתה מחפש 439 00:33:27,388 --> 00:33:29,104 .זה מגוחך 440 00:33:29,805 --> 00:33:31,213 .אתה חוקר פרטי 441 00:33:31,380 --> 00:33:34,295 נפגשנו כמה פעמים .ולא הזכרת שום דבר מזה 442 00:33:34,662 --> 00:33:37,698 .הוא צודק, דיקס .זה סיפור חלש למדי 443 00:33:37,865 --> 00:33:39,734 .אני לא קונה את הסיפור הזה 444 00:33:39,900 --> 00:33:42,683 .אני לא דיקסון היל 445 00:33:42,918 --> 00:33:44,338 .אני רק דומה לדיקסון היל 446 00:33:45,047 --> 00:33:46,707 .הוא דובר אמת, אדוני 447 00:33:47,308 --> 00:33:50,945 ,מהמבט שלך, הוא רק העתק מדויק 448 00:33:51,112 --> 00:33:53,247 .זיוף, חיקוי זול 449 00:33:53,414 --> 00:33:55,182 .תודה, מר דאטה 450 00:33:55,349 --> 00:33:58,919 .סליחה, אדוני .זה לא יצא כמו שהתכוונתי 451 00:33:59,086 --> 00:34:00,955 .מאוד, מאוד יפה 452 00:34:01,255 --> 00:34:03,724 .סיפור בדיוני נהדר 453 00:34:03,891 --> 00:34:05,059 .משעשע ביותר 454 00:34:05,226 --> 00:34:09,297 אני מעריץ את המיומנות שלך בלנסות .לערפל את היכולת שלנו לזהות אמת 455 00:34:09,664 --> 00:34:12,034 .אתה הוא זה שאינו אמיתי, אדוני- .דאטה- 456 00:34:12,199 --> 00:34:15,903 אתם דמויות דמיוניות .הנובעות מספר בדיוני 457 00:34:16,070 --> 00:34:18,445 .תרדו מזה, אנשים 458 00:34:18,612 --> 00:34:20,842 האנשים פה חכמים מדי .בשביל ליפול בפח עם כזו מעשיה 459 00:34:21,009 --> 00:34:23,791 אני חושש .שגם אתה לא אמיתי, לוטננט 460 00:34:24,259 --> 00:34:25,913 .אני לא רוצה לשמוע עוד 461 00:34:26,815 --> 00:34:29,284 .אתה משגע אותי 462 00:34:29,784 --> 00:34:32,206 .תן לי לירות בהם, מר רדבלוק 463 00:34:32,373 --> 00:34:35,389 .תן לי להרוג אותם, אחד אחד 464 00:34:38,172 --> 00:34:39,754 .איזה מצב מעניין 465 00:34:39,922 --> 00:34:44,365 אולי נבחן את התאוריה שלו .על ידי כך שנהרוג אחד מהם 466 00:34:44,865 --> 00:34:48,469 .כבר עשית את זה. האיש הזה גוסס .כל זה כל כך חסר טעם 467 00:34:48,836 --> 00:34:49,971 .אה, בקושי 468 00:34:50,271 --> 00:34:53,107 הריגה חסרת היגיון .היא דבר לא מוסרי 469 00:34:53,442 --> 00:34:57,978 אך הריגה לשם מטרה .יכולה פעמים רבות להיות גאונית 470 00:34:59,213 --> 00:35:02,116 .יפה אמרת, מר רדבלוק 471 00:35:03,085 --> 00:35:04,452 ?מהי המטרה שלנו 472 00:35:04,819 --> 00:35:08,956 .'אנחנו בחיפוש אחר ידע, מר ליץ 473 00:35:10,157 --> 00:35:11,492 .אנחנו רוצים את החפץ 474 00:35:11,859 --> 00:35:12,927 .אין לנו אותו 475 00:35:13,427 --> 00:35:14,862 ?שאהרוג אותו 476 00:35:15,730 --> 00:35:16,797 .לא 477 00:35:22,203 --> 00:35:23,971 .תהרוג את האישה 478 00:35:38,759 --> 00:35:42,013 .רדבלוק, יש לי את החפץ 479 00:35:43,542 --> 00:35:44,810 .סוף סוף 480 00:35:46,369 --> 00:35:47,467 .ידעתי 481 00:35:47,768 --> 00:35:50,869 .אלוהים, איזו אישיות יש לך 482 00:35:51,333 --> 00:35:52,565 .מחכה עד לדקה התשעים 483 00:35:53,467 --> 00:35:55,768 .בוחן את הנחישות שלי 484 00:35:56,102 --> 00:35:57,536 ?בסדר, איפה זה 485 00:35:57,870 --> 00:36:01,487 ,אני אסביר. אבל קודם .תגיד לליץ' להתרחק ממנה 486 00:36:02,064 --> 00:36:06,753 .'תניח את הרובה, מר ליץ 487 00:36:07,247 --> 00:36:11,422 .אבל אני כל כך רוצה להרוג אותה 488 00:36:12,404 --> 00:36:13,799 .אולי בהמשך 489 00:36:13,966 --> 00:36:16,569 לא יזיק לשמוע .את דבריו של מר היל 490 00:36:16,736 --> 00:36:19,772 אל תעשה עסקים .עם הרפש הזה, דיקס 491 00:36:25,117 --> 00:36:25,969 .בסדר 492 00:36:26,971 --> 00:36:28,448 .בואו נתחיל 493 00:36:30,726 --> 00:36:34,703 וודא שמחשבותיך יהיו פוריות .ומילותיך יהיו רהוטות 494 00:36:35,994 --> 00:36:37,503 ,כי אני לא צריך להגיד לך 495 00:36:38,242 --> 00:36:40,721 .חייה של חברתך הנחמדה תלויים בכך 496 00:36:43,249 --> 00:36:44,711 .יש לזה מחיר 497 00:36:45,964 --> 00:36:48,937 .אלוהים, ידעתי שאתה כמוני 498 00:36:49,597 --> 00:36:50,745 ?בסדר, מה המחיר 499 00:36:50,875 --> 00:36:52,147 .חייו של מר וויילין 500 00:36:53,103 --> 00:36:54,684 .אתה חייב לעזור לנו להציל אותו 501 00:36:59,987 --> 00:37:01,920 אנחנו לא יכולים .להתעכב עוד הרבה זמן 502 00:37:02,435 --> 00:37:05,204 .אנחנו חייבים להגיד להם משהו .פתחי ערוצי תקשורת 503 00:37:05,571 --> 00:37:06,672 .ערוצים פתוחים, אדוני 504 00:37:06,839 --> 00:37:08,774 .כאן קומנדר רייקר מהאנטרפרייז 505 00:37:08,942 --> 00:37:10,810 ...אנחנו דורשים ש 506 00:37:11,577 --> 00:37:13,212 .תנתקו את זה 507 00:37:18,050 --> 00:37:21,020 הם לא יהיו מרוצים .מאף אחד חוץ מהקפטן 508 00:37:21,487 --> 00:37:23,589 .לה פורג' לגשר- .כאן רייקר- 509 00:37:23,756 --> 00:37:26,859 .נראה לנו שעלינו על משהו .אני אתן לסג"מ קראשר להסביר 510 00:37:27,026 --> 00:37:29,094 ...הממשק הדו ממירי הושפ 511 00:37:29,462 --> 00:37:31,230 .תשכח מההסברים ?אתה יכול לתקן את זה 512 00:37:33,933 --> 00:37:35,768 אני לא יודע אם כדאי .שאני אעשה את זה, אדוני 513 00:37:35,935 --> 00:37:39,038 ,אם לא עושים את זה נכון התוכנה יכולה להתבטל 514 00:37:39,205 --> 00:37:41,507 .וכל מי שבפנים ייעלם 515 00:37:41,841 --> 00:37:43,709 ?אתה צריך עוד זמן לבחון את זה 516 00:37:43,876 --> 00:37:48,681 גם אם נעשה את זה עכשיו .או מאוחר יותר, הסיכון זהה 517 00:37:49,548 --> 00:37:50,884 .תעשה את זה 518 00:37:56,789 --> 00:38:01,093 אם נוכל למצוא דרך להביא אותו למרפאה ...על ידי כך שנתקן את המחשב שלנו 519 00:38:01,260 --> 00:38:03,656 ?מחשב 520 00:38:03,713 --> 00:38:04,763 .אני לא מכיר את המילה הזאת 521 00:38:04,930 --> 00:38:08,167 מכשיר אלקטרוני או מכני המסוגל לבצע 522 00:38:08,534 --> 00:38:12,271 פעולות מתמטיות חוזרות או מורכבות .במהירות גבוהה 523 00:38:12,638 --> 00:38:15,975 ,מחשבים משומשים כדי לשלוט ...לעבד, לבצע, או לאכסן 524 00:38:16,141 --> 00:38:17,276 .מספיק 525 00:38:17,643 --> 00:38:20,946 .תן לי להרוג אותו .הוא ממש מתחיל להרגיז אותי 526 00:38:26,519 --> 00:38:29,154 ?מה קורה- ...מה ל- 527 00:38:36,161 --> 00:38:38,631 .קפטן, היציאה 528 00:38:38,797 --> 00:38:40,032 .הנה זה 529 00:38:40,199 --> 00:38:42,298 .זוהי הכניסה לעולם שלנו 530 00:38:49,669 --> 00:38:53,239 ?מדהים. זו כניסה דו-סטרית 531 00:38:53,365 --> 00:38:56,048 האם אדם יכול להיכנס לעולם שלך ולחזור לעולם הזה 532 00:38:56,215 --> 00:39:00,326 ?פשוט על ידי המעבר פה- .כן- 533 00:39:00,485 --> 00:39:06,159 ,תרשה לנו לעזור למר וויילין .ונחזור עם החפץ 534 00:39:07,907 --> 00:39:09,970 ?אתה באמת נבל, לא 535 00:39:10,336 --> 00:39:12,645 אתה באמת חושב ...שאני אשאר פה ואחכה 536 00:39:12,778 --> 00:39:17,063 ,אם אתה מתכוון לעבור בעצמך .אדוני, זה לא אפשרי 537 00:39:17,797 --> 00:39:22,927 ,מבט אחד לכיוונך, אדוני .ויש הוכחה שהכל אפשרי 538 00:39:23,676 --> 00:39:25,177 .תן לי לעבור, מר היל 539 00:39:25,344 --> 00:39:27,146 ,הייתי יורה בך בעצמי 540 00:39:27,713 --> 00:39:30,817 אבל אני לא רוצה למנוע מהעוזר שלי .את ההנאה הכי גדולה שלו 541 00:39:32,017 --> 00:39:36,655 .אחרי שנלך, תהרוג את כולם .תוודא שהגופות לעולם לא יימצאו 542 00:39:36,822 --> 00:39:38,757 .אתה משוגע 543 00:39:38,924 --> 00:39:40,993 אתה חושב שאתה יכול ?להרוג שוטר ולא יתפסו אותך 544 00:39:42,027 --> 00:39:45,631 .למה לא? זו לא הפעם הראשונה 545 00:39:46,165 --> 00:39:48,201 .'בוא, מר ליץ 546 00:39:50,202 --> 00:39:51,370 .להתראות 547 00:39:54,273 --> 00:39:56,041 .גורלנו מחכה 548 00:40:02,247 --> 00:40:04,183 .עולם אחר 549 00:40:04,350 --> 00:40:07,386 .עולם חדש שלם לבזוז 550 00:40:10,756 --> 00:40:14,093 ?מה זה? מה הם עושים 551 00:40:14,693 --> 00:40:16,362 .הם לא יכולים לעשות לי את זה 552 00:40:16,730 --> 00:40:20,299 ?הם לא יודעים מי אני .אני סיירוס רדבלוק 553 00:40:20,666 --> 00:40:22,835 !סיירוס רדבלוק 554 00:40:39,925 --> 00:40:43,135 ?ברשותך, אדוני- .הרשות ניתנה- 555 00:40:51,445 --> 00:40:53,616 .דאטה, תרים את וויילין .קח אותו למרפאה 556 00:40:54,093 --> 00:40:57,312 ?ואתה, אדוני- .אני אבוא בהמשך. לכו עכשיו- 557 00:41:37,141 --> 00:41:38,958 .הלוואי ויכולתי לקחת אותך איתי 558 00:41:43,308 --> 00:41:45,117 מישהו צריך .לפתוח לחלאה הזה תיק 559 00:41:46,885 --> 00:41:49,988 .שוטר תמיד יישאר שוטר, כנראה 560 00:41:51,990 --> 00:41:53,025 .אני צריך ללכת 561 00:41:56,428 --> 00:41:58,831 .אז זו הפרידה הגדולה 562 00:42:06,939 --> 00:42:08,907 .תגיד לי משהו, דיקס 563 00:42:11,356 --> 00:42:13,192 ,אחרי שתלך 564 00:42:14,259 --> 00:42:15,928 ?האם העולם הזה ימשיך להתקיים 565 00:42:20,866 --> 00:42:23,802 האם אשתי והילדים ?עדיין יחכו לי בבית 566 00:42:25,938 --> 00:42:28,340 .אני באמת לא יודע 567 00:42:40,486 --> 00:42:42,187 .להתראות, חבר 568 00:42:59,304 --> 00:43:00,773 .קפטן- ?אתה מוכן, אדוני- 569 00:43:00,939 --> 00:43:03,408 ,עד כמה שאפשר להיות .מספר אחת 570 00:43:04,476 --> 00:43:08,114 .פתחי ערוצי תקשורת- .ערוצים פתוחים, אדוני- 571 00:43:09,348 --> 00:43:12,951 ,כאן ז'אן-לוק פיקארד .קפטן האנטרפרייז 572 00:43:42,281 --> 00:43:46,351 .כבדת אותנו עם קבלת הפנים שלך 573 00:43:46,518 --> 00:43:50,088 .יום חדש מפציע בינינו 574 00:43:59,231 --> 00:44:02,167 ?אז, היתה לך חופשה נחמדה 575 00:44:02,335 --> 00:44:04,503 ,זה היה מקום נחמד לבקר ,מספר אחת 576 00:44:04,870 --> 00:44:06,271 .אבל לא הייתי רוצה למות שם 577 00:44:06,438 --> 00:44:09,241 ?אז, דאטה, איך היה 578 00:44:12,144 --> 00:44:15,181 .ירד גשם בעיר שליד המפרץ 579 00:44:15,347 --> 00:44:17,115 .גשם כבד 580 00:44:17,282 --> 00:44:19,318 ...כבד מספיק לרחוץ את הרפש 581 00:44:19,484 --> 00:44:22,221 .דאטה- .סליחה, אדוני- 582 00:44:22,855 --> 00:44:26,024 .לוטננט, תוציא אותנו מהמסלול הזה- .כן, המפקד- 583 00:44:26,192 --> 00:44:27,893 .'ומר לה פורג- ?אדוני- 584 00:44:30,864 --> 00:44:32,431 .תלחץ על הדוושה