1 00:00:09,268 --> 00:00:11,370 .יבוא. יבוא 2 00:00:12,004 --> 00:00:14,672 .וורף, הם יגיעו לכאן כל רגע 3 00:00:15,007 --> 00:00:17,443 .אני נתקל בבעיות 4 00:00:17,743 --> 00:00:21,013 ,אם לא הייתי מכיר אותך .הייתי אומר שאתה מתעכב בכוונה 5 00:00:21,146 --> 00:00:24,149 .קלינגונים לא מתעכבים 6 00:00:24,283 --> 00:00:26,352 .זוהי השתהות טקטית 7 00:00:26,484 --> 00:00:28,019 אתה צריך להקדיש חמש דקות בערך 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,588 לקבלת פני האיארנים כשהם יגיעו לכאן 9 00:00:29,722 --> 00:00:32,256 ואולי שעה לשיחות חולין .בקבלת הפנים הזאת 10 00:00:32,390 --> 00:00:35,361 אני זה שצריך ללוות אותם בספינה .במהלך שלושת הימים הקרובים 11 00:00:35,493 --> 00:00:38,163 אני לא נהנה .מהמצבים הדיפלומטיים האלה 12 00:00:38,297 --> 00:00:42,201 הכול חלק מהשירות .בצי הכוכבים. הנה 13 00:00:45,070 --> 00:00:49,640 אני לא מבין למה נחוץ ללבוש .את המדים המגוחכים האלה 14 00:00:49,774 --> 00:00:51,743 .פרוטוקול 15 00:00:52,210 --> 00:00:54,313 .הם נראים כמו שמלות 16 00:00:54,445 --> 00:00:58,082 זאת גישה מיושנת .וסקסיסטית ביותר 17 00:00:58,216 --> 00:01:00,352 .אני מופתע 18 00:01:02,755 --> 00:01:04,522 .חוץ מזה, אתה נראה טוב בשמלה 19 00:01:14,332 --> 00:01:16,434 ?מה מעכב אותם 20 00:01:18,102 --> 00:01:21,339 .הגעתם בדיוק בזמן .הם עומדים לצאת 21 00:01:32,049 --> 00:01:34,051 ,'השגריר לוקל, השגריר ביילת 22 00:01:34,185 --> 00:01:35,720 .אני קפטן פיקארד 23 00:01:36,053 --> 00:01:39,290 .ברוכים הבאים לאנטרפרייז- .העונג כולו שלנו להיות כאן, קפטן- 24 00:01:39,424 --> 00:01:42,360 כבוד הוא להיות המקום שישמש לחילופי התרבות הראשונים 25 00:01:42,493 --> 00:01:44,595 .בין העם האיארני והפדרציה 26 00:01:44,729 --> 00:01:47,665 כן, שבעת הימים הבאים צריכים .להיות מאירי עיניים ביותר 27 00:01:47,799 --> 00:01:49,600 .הרשה לי להציג את וובאל 28 00:01:49,734 --> 00:01:51,536 .הוא יחזיר אותך לעולם הבית שלנו 29 00:01:51,669 --> 00:01:53,171 ?מה שלומך 30 00:01:53,304 --> 00:01:57,643 אני מצפה מאוד .לפגישה עם ראש האיאר 31 00:01:57,775 --> 00:01:59,744 תיערך קבלת פנים לכבודכם 32 00:02:00,078 --> 00:02:02,080 שבה תפגשו .את שאר הצוות הבכיר שלי 33 00:02:02,213 --> 00:02:05,250 ,אני, כמובן ,אהיה בדרכי לעולם הבית שלכם 34 00:02:05,384 --> 00:02:07,552 אך אשאיר אתכם בידיהם הבטוחות 35 00:02:07,685 --> 00:02:09,555 .של הקצינים המנוסים ביותר שלי 36 00:02:09,688 --> 00:02:13,325 לוטננט וורף מהאימפריה הקלינגונית .הוא ראש האבטחה שלי 37 00:02:13,459 --> 00:02:16,161 הוא יהיה אחראי על ביטחונכם .כשתהיו בספינה 38 00:02:16,462 --> 00:02:19,098 ,היועצת דיאנה טרוי ,מהכוכב בטאזד 39 00:02:19,230 --> 00:02:23,102 ,תהיה קצינת הקישור האישית שלך .השגריר לוקל 40 00:02:23,402 --> 00:02:25,370 ,אדוני השגריר .כבוד הוא לי לפגוש אותך 41 00:02:25,504 --> 00:02:28,207 האם תרצה לראות את המגורים שלך ?לפני שנשתתף בקבלת הפנים 42 00:02:28,340 --> 00:02:29,775 .בבקשה 43 00:02:32,144 --> 00:02:34,646 ,'השגריר ביילת ,זהו קומנדר ויליאם רייקר 44 00:02:34,780 --> 00:02:36,814 .הקצין הראשון שלי מכדור הארץ 45 00:02:37,149 --> 00:02:38,417 .הוא הוקצה לך 46 00:02:44,123 --> 00:02:46,224 .אני רוצה אותו 47 00:02:46,492 --> 00:02:48,227 טוב, קומנדר רייקר הוא דיפלומט מיומן 48 00:02:48,360 --> 00:02:50,896 .עם ניסיון נרחב במגע בין-מיני 49 00:02:51,230 --> 00:02:52,564 .אני בטוח, אני בטוח 50 00:02:52,698 --> 00:02:57,503 ,אבל החלטתי .אני רוצה את לוטננט וורף הזה 51 00:02:58,437 --> 00:03:01,707 .בסדר גמור 52 00:03:02,407 --> 00:03:04,242 ?מר וורף 53 00:03:06,445 --> 00:03:09,181 ,כן. כן, אדוני השגריר ...העונג יהיה שלי ל 54 00:03:09,314 --> 00:03:12,718 .כן, כן, מספיק עם זה .הראה לי את המגורים שלי 55 00:03:13,519 --> 00:03:15,254 .מכאן 56 00:03:20,692 --> 00:03:22,394 .בהצלחה 57 00:03:56,361 --> 00:04:00,498 .חלל. הגבול האחרון 58 00:04:01,233 --> 00:04:05,236 אלה מסעותיה .של ספינת החלל אנטרפרייז 59 00:04:05,370 --> 00:04:10,509 :משימתה המתמשכת .לגלות עולמות חדשים וזרים 60 00:04:10,709 --> 00:04:14,813 לתור אחר חיים חדשים .ותרבויות חדשות 61 00:04:15,379 --> 00:04:19,784 להגיע בעוז לאן .שאיש עוד לא הגיע 62 00:05:18,774 --> 00:05:20,796 אנשי קשר 63 00:05:23,599 --> 00:05:26,168 אתה חושב ?שיש כאן מספיק אוכל, דאטה 64 00:05:29,204 --> 00:05:30,238 ,אז מחר בבוקר 65 00:05:30,372 --> 00:05:33,141 חשבתי לקחת אותך לסיור במרכז התפעולי 66 00:05:33,275 --> 00:05:36,111 ,וסיפוני המגורים של הספינה ולאחר מכן נוכל להקדיש זמן 67 00:05:36,244 --> 00:05:38,847 לדיונים על יסודות תרבותיים .בחברה שלכם 68 00:05:38,981 --> 00:05:40,782 ?את מתכוונת לאכול- ?סליחה- 69 00:05:40,916 --> 00:05:42,951 .אין לך אוכל בצלחת ?את מתכוונת לאכול 70 00:05:43,085 --> 00:05:45,954 .האמת, אני מחכה שנגיע לקינוחים 71 00:05:46,088 --> 00:05:47,923 ?קינוחים? מה זה 72 00:05:48,056 --> 00:05:51,159 זה משהו שאנחנו אוכלים .לאחר המנה העיקרית 73 00:05:51,293 --> 00:05:54,329 ,בדרך כלל הם מאוד מתוקים ובדרך כלל הם מאוד לא בריאים 74 00:05:54,663 --> 00:05:57,265 ואנחנו אוכלים אותם .רק בשביל הנאה 75 00:05:57,399 --> 00:05:59,935 ,אם תשאל אותי .זה החלק הטוב ביותר בכל ארוחה 76 00:06:00,068 --> 00:06:02,404 .העם שלי אוכל רק למטרות תזונה 77 00:06:02,738 --> 00:06:07,943 תן לי להציג בפניך כמה .מהמנות האהובות עליי 78 00:06:08,076 --> 00:06:11,346 .זהו פאי אפרסקים עם קצפת 79 00:06:11,680 --> 00:06:16,018 ,עוגת ספוג טרווקיאנית :וזה הקינוח האהוב עליי 80 00:06:16,151 --> 00:06:18,353 .פחזניות שוקולד קטאריות 81 00:06:18,687 --> 00:06:20,355 ,אני לא יודעת בדיוק מה יש בפנים 82 00:06:20,689 --> 00:06:26,128 אבל אני חושבת שזה עשוי .מ-17 סוגים של שוקולד 83 00:06:28,063 --> 00:06:29,798 ...זה 84 00:06:29,931 --> 00:06:31,000 ...זה 85 00:06:31,133 --> 00:06:32,968 ?טעים 86 00:06:33,668 --> 00:06:34,703 .טעים 87 00:06:34,836 --> 00:06:38,140 ,אדוני השגריר .אני חושבת שנסתדר מצוין 88 00:06:38,274 --> 00:06:40,075 ?שנשב 89 00:06:52,054 --> 00:06:54,256 .זה לא מקובל עליי 90 00:06:55,190 --> 00:06:58,827 ...אני מתנצל שאתה לא- .הבא לי אוכל חדש- 91 00:06:58,960 --> 00:07:02,697 דרוש לי אוכל עשיר יותר .בחלבונים ואנזימים 92 00:07:02,831 --> 00:07:03,865 .אדוני השגריר- .כן- 93 00:07:04,000 --> 00:07:07,769 המנהג במצב כזה הוא בדרך כלל .לשרת את עצמנו 94 00:07:07,903 --> 00:07:12,274 ...זה נקרא מזנון. בדרך כלל אנשים- .הבא לי אוכל חדש- 95 00:07:12,407 --> 00:07:15,143 ...אדוני השגריר- .דוקטור, זה בסדר- 96 00:07:15,277 --> 00:07:19,881 .אשמח להביא עוד אוכל 97 00:07:35,430 --> 00:07:38,000 איך מתקדמת ?ההצבה הדיפלומטית שלך 98 00:07:38,133 --> 00:07:39,901 .בסדר 99 00:07:40,936 --> 00:07:43,772 ,שמעתי שברגעים של מתח דיפלומטי 100 00:07:43,905 --> 00:07:47,909 מועיל לרוב .למצוא אלמנטים משותפים 101 00:07:48,977 --> 00:07:54,282 ,השגריר ביילת' תובעני .הפכפך וגס רוח 102 00:07:54,416 --> 00:07:56,852 .אתה שותף לכל התכונות האלה בשפע 103 00:07:56,985 --> 00:08:00,522 אולי תנסה לבנות .על קווי הדמיון ביניכם 104 00:08:19,508 --> 00:08:23,779 אז אני מבין שבעולם הבית שלכם 105 00:08:23,912 --> 00:08:27,816 ישנם כמה ממבני הגבישים המדהימים .ביותר בגזרה הזאת 106 00:08:30,839 --> 00:08:32,288 האם יש מקום מיוחד 107 00:08:32,421 --> 00:08:35,557 ?שתמליץ לי לבקר בו כשאני שם 108 00:08:35,891 --> 00:08:37,393 .לא 109 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 ...טוב, אני 110 00:08:43,165 --> 00:08:44,366 ?מהו זמן ההגעה המשוער שלנו 111 00:08:45,934 --> 00:08:47,903 .שבע עשרה שעות, 32 דקות 112 00:08:51,274 --> 00:08:54,943 אני חושב שאעדכן .את לוח הזמנים שלי 113 00:08:59,148 --> 00:09:00,382 ?מה קרה 114 00:09:00,515 --> 00:09:02,851 .יש כשל חשמלי במערכת כולה 115 00:09:02,985 --> 00:09:05,120 ?מה הסיבה 116 00:09:05,387 --> 00:09:07,389 .נכנסנו לשדה של שיבוש אנרגיה 117 00:09:07,523 --> 00:09:10,393 .אני לא מזהה את התצורה 118 00:09:19,901 --> 00:09:21,303 .בקרי גובה לא פועלים 119 00:09:21,437 --> 00:09:24,506 .יש כוכב ברמת אם במערכת הזאת ?האם נוכל להגיע אליו 120 00:09:24,841 --> 00:09:26,141 .אנסה 121 00:09:30,278 --> 00:09:33,982 .וסתי האינרציה לא מקוונים .תמיכת החיים מפסיקה לפעול 122 00:09:40,121 --> 00:09:42,490 אנחנו נכנסים .לאטמוספירה של הכוכב 123 00:09:42,625 --> 00:09:45,494 .המהירות יורדת- .המגנים בכוח מלא- 124 00:09:46,194 --> 00:09:48,063 .התכונן לפגיעה 125 00:10:28,403 --> 00:10:30,238 .וובאל 126 00:10:47,055 --> 00:10:51,293 .וובאל, נסה לא לזוז .ייתכן שיש לך זעזוע מוח 127 00:10:54,262 --> 00:10:56,197 .פיקארד לאנטרפרייז 128 00:10:59,334 --> 00:11:02,004 .פיקארד לאנטרפרייז ?האם אתם קולטים אותי 129 00:11:03,538 --> 00:11:05,975 .יש יותר מדי הפרעות 130 00:11:24,427 --> 00:11:27,295 יש מבנה כלשהו 131 00:11:27,429 --> 00:11:32,668 וקריאות אנרגיה במרחק .שני קילומטרים בערך דרומית לכאן 132 00:11:35,170 --> 00:11:40,076 .וובאל, אנסה להשיג עזרה ?האם אתה מבין 133 00:11:40,208 --> 00:11:43,678 נסה להישאר בהכרה .ואל תצא מהמעבורת 134 00:11:44,012 --> 00:11:49,572 יש אנרגיית פלזמה כלשהי .על פני הכוכב 135 00:11:50,038 --> 00:11:52,574 .אחזור ברגע שאוכל 136 00:13:01,947 --> 00:13:06,019 חטיבת ההנדסה כוללת 12 סיפונים .בגוף הספינה המשני 137 00:13:06,352 --> 00:13:09,322 סיפון 42 מכיל את המתקן ...לאחסון אנטי-חומר 138 00:13:09,456 --> 00:13:11,957 מהו קצב זרימת המסה של הזרם לחידוש האנטי-חומר 139 00:13:12,091 --> 00:13:14,493 ?לתאי ההכלה 140 00:13:14,894 --> 00:13:16,796 ?...סלח- .קצב חידוש האנטי-חומר- 141 00:13:16,929 --> 00:13:18,831 ?מהו 142 00:13:19,765 --> 00:13:21,100 ...איני בטוח לגבי הקצב המדויק 143 00:13:21,434 --> 00:13:24,538 אז אולי יש מישהו כאן .שיודע את התשובה 144 00:13:24,670 --> 00:13:26,105 .אתה 145 00:13:29,909 --> 00:13:32,678 ?אתה חכם יותר ממנו 146 00:13:34,613 --> 00:13:36,849 ?למה אתה שואל- .לא משנה- 147 00:13:36,982 --> 00:13:39,552 .אני רוצה לראות את אוספי הבוסארד .קח אותי אליהם 148 00:13:39,685 --> 00:13:41,520 .מכאן 149 00:13:51,363 --> 00:13:54,533 הסיפון הזה מוקדש בעיקר ,למיפוי כוכבי 150 00:13:54,668 --> 00:13:57,471 .מחקר ביולוגי ואסטרופיזיקה 151 00:13:57,603 --> 00:13:59,038 ...יש לנו כאלף אנשים בספינה 152 00:13:59,371 --> 00:14:02,842 את בטוחה שאת לא רוצה קצת ?ממיץ הפפלה הזה 153 00:14:02,975 --> 00:14:06,712 לא, תודה. אני עדיין מתאוששת .מכל הקינוחים מאתמול בערב 154 00:14:06,846 --> 00:14:09,682 .את בטוחה? זה טעים מאוד 155 00:14:09,815 --> 00:14:11,784 .אני בטוחה- .בבקשה- 156 00:14:11,918 --> 00:14:14,487 .בבקשה, את אדיבה כל כך 157 00:14:14,620 --> 00:14:16,021 .בבקשה 158 00:14:27,500 --> 00:14:29,836 ,8 בהמשך, נלך לסיפון שהוא מאוד מעניין 159 00:14:29,969 --> 00:14:31,837 .מפני שהוא עדיין לא גמור 160 00:14:31,971 --> 00:14:34,507 .הוא מעין סיפון רב-תכליתי 161 00:14:34,640 --> 00:14:38,077 לפעמים, כשאנחנו זקוקים ...למעבדה נוספת או 162 00:14:39,578 --> 00:14:41,581 ?אדוני השגריר 163 00:14:49,655 --> 00:14:52,192 ?מה זה- .זה ילד- 164 00:14:52,525 --> 00:14:54,160 .ילד 165 00:14:54,493 --> 00:14:57,197 .ילדים הם הצאצאים שלנו 166 00:14:57,530 --> 00:14:58,899 .הם הצעירים שלנו 167 00:14:59,031 --> 00:15:02,067 הם גדלים למבוגרים .לאורך שנים רבות 168 00:15:02,201 --> 00:15:06,206 .הם גדלים ליצורים כמונו- .צאצא- 169 00:15:07,139 --> 00:15:11,076 .אדוני השגריר, אני סקרנית ?איך המין שלך מתרבה 170 00:15:11,211 --> 00:15:13,779 .תערובות פוסט-תאיות 171 00:15:13,913 --> 00:15:16,682 אנחנו יוצאים מתא הלידה .כשאנחנו בוגרים 172 00:15:16,817 --> 00:15:18,517 .אני מבינה 173 00:15:18,651 --> 00:15:21,754 ?האם יש לך שם- .אריק- 174 00:15:21,887 --> 00:15:23,557 .אריק 175 00:15:24,057 --> 00:15:27,827 ?אתה אוהב קינוחים 176 00:15:29,462 --> 00:15:33,567 ?האם אוכל לתת לאריק קינוחים 177 00:15:33,699 --> 00:15:38,671 .זה נשמע רעיון נפלא. בוא, אריק 178 00:16:20,279 --> 00:16:22,548 ?יש שם מישהו 179 00:16:24,817 --> 00:16:26,586 ?מי שם 180 00:16:29,889 --> 00:16:31,724 ?מה את רוצה 181 00:16:31,857 --> 00:16:33,626 ?מי את 182 00:16:37,530 --> 00:16:39,298 ?מי את 183 00:16:50,110 --> 00:16:52,278 .לא, חכי. עצרי 184 00:16:52,611 --> 00:16:54,780 .היה מישהו אחר איתי במעבורת 185 00:16:54,914 --> 00:16:57,783 .הטייס. הוא פצוע .הוא זקוק לעזרתך 186 00:17:01,187 --> 00:17:02,688 .הוא מת 187 00:17:45,123 --> 00:17:46,356 .שלום 188 00:17:52,130 --> 00:17:54,132 .מריח טוב 189 00:17:54,999 --> 00:17:56,768 .תודה 190 00:18:08,846 --> 00:18:11,982 ?זאת ספינת תובלה טרליאנית, נכון 191 00:18:15,052 --> 00:18:17,121 ?האם זאת הספינה שלך 192 00:18:18,990 --> 00:18:21,125 ?את אחת מהצוות 193 00:18:21,259 --> 00:18:22,927 .לא 194 00:18:23,494 --> 00:18:25,962 .הייתי נוסעת 195 00:18:26,864 --> 00:18:28,432 .התרסקנו 196 00:18:29,299 --> 00:18:31,001 ?כמה אנשים שרדו 197 00:18:32,236 --> 00:18:34,372 ?רק את 198 00:18:37,542 --> 00:18:40,278 .את בהחלט לא טרליאנית 199 00:18:40,411 --> 00:18:42,480 אלא אם כן איבדת שתיים .מהזרועות שלך 200 00:18:47,418 --> 00:18:48,519 ?מהו שמך 201 00:18:51,923 --> 00:18:55,359 .אני ז'אן-לוק פיקארד .אני קצין בצי הכוכבים 202 00:18:57,194 --> 00:18:58,362 .אנה 203 00:18:59,497 --> 00:19:01,231 ?אנה 204 00:19:03,000 --> 00:19:04,969 ?האם יש עוד אנשים בכוכב הזה 205 00:19:08,573 --> 00:19:10,007 ?כמה זמן את כאן 206 00:19:16,100 --> 00:19:18,134 .אני לא יודעת 207 00:19:19,971 --> 00:19:22,906 .אי אפשר לראות את השמש מכאן 208 00:19:25,409 --> 00:19:28,312 .איבדתי את חוש הזמן 209 00:19:28,446 --> 00:19:30,514 ?מה היה התאריך שבו התרסקתם 210 00:19:33,250 --> 00:19:36,887 .40812 תאריך כוכבי 211 00:19:37,221 --> 00:19:38,655 .שבע שנים 212 00:19:42,058 --> 00:19:43,961 ?שנים 213 00:19:46,931 --> 00:19:50,201 .אנה? אנה, חכי רגע 214 00:19:50,334 --> 00:19:52,603 ?שבע שנים 215 00:19:54,137 --> 00:19:58,608 .חשבתי שנה, אולי שנתיים 216 00:19:59,009 --> 00:20:00,678 ?איך יכול להיות שעברו שבע 217 00:20:01,479 --> 00:20:03,447 .אנה, אנה, הקשיבי לי 218 00:20:03,581 --> 00:20:05,016 .הקשיבי 219 00:20:05,348 --> 00:20:07,183 במעבורת 220 00:20:07,317 --> 00:20:10,020 .יש הרבה ציוד ששרד בהתרסקות 221 00:20:10,288 --> 00:20:13,089 נוכל להשתמש בו כדי ליצור קשר .עם צי הכוכבים 222 00:20:13,223 --> 00:20:15,526 .הם יישלחו ספינה בשבילנו .נוכל לעזוב 223 00:20:16,160 --> 00:20:19,430 ?לעזוב- .כן. שנינו- 224 00:20:19,963 --> 00:20:24,335 ...אם תעזרי לי להגיע למעבורת 225 00:20:24,468 --> 00:20:26,671 .אל תזוז 226 00:20:28,139 --> 00:20:32,276 .זאת פציעה קשה- .אל תדאגי, לא אזוז- 227 00:20:33,144 --> 00:20:37,048 .יש לך שלוש צלעות שבורות 228 00:20:37,181 --> 00:20:43,120 התקן ההגבלה יחזיק .את העצמות במקומן 229 00:20:43,254 --> 00:20:45,189 ...ייתן להם 230 00:20:47,325 --> 00:20:49,293 ?ייתן להן להתאחות 231 00:20:51,394 --> 00:20:56,400 עבר זמן רב כל כך .מאז שדיברתי עם מישהו 232 00:20:57,535 --> 00:21:01,572 .בעבר דיברתי לעצמי 233 00:21:02,440 --> 00:21:07,111 אבל אז חשבתי .שאולי זה אומר שאני משתגעת 234 00:21:07,243 --> 00:21:10,648 .אז הפסקתי לדבר 235 00:21:14,218 --> 00:21:16,586 .יעבור זמן עד שתוכל ללכת 236 00:21:18,622 --> 00:21:22,226 אולי תוכלי לחזור למעבורת .ולהביא את הציוד לכאן 237 00:21:23,728 --> 00:21:25,629 .אוכל לעשות את זה- .טוב- 238 00:21:25,762 --> 00:21:27,198 .היכנסי לתא הטייס 239 00:21:27,331 --> 00:21:30,101 חפשי לוח תקשורת קטן .במערך המכשירים 240 00:21:30,233 --> 00:21:33,770 .נסי לפרק אותו. הביאי אותו לכאן 241 00:21:34,171 --> 00:21:37,341 .אל תזוז. אחזור בקרוב 242 00:21:54,725 --> 00:21:57,795 .ארצח אותו במו ידיי 243 00:21:58,129 --> 00:22:01,031 אתפוס את גרונו ...ואקרע את הוושט שלו 244 00:22:01,164 --> 00:22:02,700 .וורף 245 00:22:05,135 --> 00:22:06,804 .נכשלתי במשימה שלי, קומנדר 246 00:22:07,137 --> 00:22:10,207 .ברור שאני דיפלומט גרוע 247 00:22:10,341 --> 00:22:12,509 ,לטובת הספינה והפדרציה 248 00:22:12,643 --> 00:22:14,577 .אני מבקש הצבה מחדש 249 00:22:14,711 --> 00:22:15,746 .נדחה 250 00:22:16,279 --> 00:22:19,316 ,קומנדר, האיארנים האלה שחצנים 251 00:22:19,450 --> 00:22:21,552 .מרגיזים. אי אפשר לדבר איתם 252 00:22:23,319 --> 00:22:25,456 .השגריר לוקל נחמד מאוד 253 00:22:25,588 --> 00:22:28,392 ,אבל אני מודה, עם זאת .שהוא קצת יוצא דופן 254 00:22:28,526 --> 00:22:30,560 ?מה הצלחת לברר עליו עד עכשיו 255 00:22:30,693 --> 00:22:33,297 .נראה שהוא טרוד בפעילויות פנאי 256 00:22:33,431 --> 00:22:35,766 ביליתי יותר זמן בטן פורוורד ביומיים האחרונים 257 00:22:36,100 --> 00:22:38,302 .ממה שביליתי בחודשיים האחרונים 258 00:22:38,435 --> 00:22:42,173 .והוא אובססיבי לגבי אוכל .במיוחד שוקולד 259 00:22:42,306 --> 00:22:44,074 .את בטח בגן עדן 260 00:22:44,208 --> 00:22:46,777 למען האמת, אפילו בשבילי .זה כבר יותר מדי 261 00:22:47,111 --> 00:22:50,181 .אתה רואה? אתה רואה? הם מטורפים 262 00:22:50,314 --> 00:22:53,651 וורף, היית סבלני מאוד 'עם השגריר ביילת 263 00:22:53,784 --> 00:22:55,618 .וזה טוב 264 00:22:55,752 --> 00:22:58,456 אבל אולי הגיע הזמן להודיע לו שהתנהגות מסוימת 265 00:22:58,588 --> 00:23:01,125 .לא מקובלת עלינו 266 00:23:01,258 --> 00:23:04,461 אני חושבת שזה בסדר .להציב גבולות לשגריר 267 00:23:06,130 --> 00:23:08,365 .אולי אנחנו צריכים להשתחרר קצת 268 00:23:08,499 --> 00:23:10,867 .להיפגש במסגרת פחות רשמית 269 00:23:11,469 --> 00:23:13,737 ?מה דעתכם על משחק פוקר ידידותי 270 00:23:56,747 --> 00:24:00,851 .מה אתה עושה? אתה צריך לשכב 271 00:24:01,184 --> 00:24:04,255 אנה, למה הדלת הזאת ?היתה נעולה מבחוץ 272 00:24:04,387 --> 00:24:06,923 .כדי להגן עליך- ?ממה- 273 00:24:07,258 --> 00:24:11,261 .יש כאן חיות מסוכנות. בוא ושב 274 00:24:11,394 --> 00:24:13,931 .תראה, הבאתי את לוח התקשורת- .יופי- 275 00:24:14,265 --> 00:24:17,701 זה לא היה קל. הייתי צריכה .לשבור אותו ממעגן הציוד 276 00:24:17,835 --> 00:24:20,571 ...אם נוכל להגביר את 277 00:24:21,771 --> 00:24:27,545 ,את שדה הפלט .ייתכן שאוכל לשלוח אות מצוקה 278 00:24:29,547 --> 00:24:31,347 .נראה שמשהו לא בסדר בו 279 00:24:31,682 --> 00:24:32,783 ?מה קרה 280 00:24:34,552 --> 00:24:40,324 .מודול המשדר הזה הושמד לגמרי 281 00:24:41,357 --> 00:24:42,625 ?איך זה היה יכול לקרות 282 00:24:42,759 --> 00:24:45,296 נראה כאילו שהוא נפגע .ממטח פייזרים 283 00:24:45,828 --> 00:24:48,632 השתמשתי בפייזר .כדי לחתוך ולהוציא אותו 284 00:24:49,833 --> 00:24:53,537 .אולי בטעות פגעתי בו 285 00:24:53,671 --> 00:24:55,405 ?תוכל לתקן אותו, נכון 286 00:24:56,906 --> 00:24:57,975 .לא 287 00:25:03,581 --> 00:25:05,583 .אני מצטערת 288 00:25:07,851 --> 00:25:10,220 .אני מצטערת 289 00:25:11,555 --> 00:25:13,289 .אני מצטערת 290 00:25:13,624 --> 00:25:15,625 ,אנה 291 00:25:15,759 --> 00:25:17,728 .אנחנו נצא מכאן 292 00:25:17,861 --> 00:25:21,230 ,זה לא יהיה קל .אבל אנחנו חייבים לעבוד יחד 293 00:25:21,365 --> 00:25:24,000 .אני לא מאמינה שעשיתי את זה 294 00:25:24,367 --> 00:25:27,704 .שפגעתי בסיכוי היחיד שלנו 295 00:25:28,706 --> 00:25:30,774 .חיכיתי זמן רב כל כך 296 00:25:31,508 --> 00:25:36,346 .בתחילה קיוויתי שיצילו אותי 297 00:25:36,480 --> 00:25:42,752 הקמתי זיקוקי מיקרו-היתוך ,והבטתי בשמיים 298 00:25:42,885 --> 00:25:48,258 .וחיכיתי שמישהו יבוא לקחת אותי 299 00:25:49,826 --> 00:25:51,862 .אבל זה לא קרה 300 00:25:58,335 --> 00:26:02,706 .יש מצוק לא רחוק מכאן 301 00:26:03,440 --> 00:26:07,377 ,נהגתי ללכת לשם ולהביט בערוץ 302 00:26:07,510 --> 00:26:09,380 ,וחשבתי 303 00:26:09,980 --> 00:26:14,985 ."אוכל לקפוץ מהקצה ולסיים את הכול" 304 00:26:19,623 --> 00:26:22,593 ואז הבנתי שהתקווה ,היא מה שהטריפה אותי 305 00:26:22,726 --> 00:26:25,962 שאני צריכה לקבל את העובדה .שלעולם לא אצא מכאן 306 00:26:26,296 --> 00:26:29,932 ,אנה, לא משנה כמה זמן זה ייקח .אנחנו נצא מכאן 307 00:26:36,306 --> 00:26:40,678 ידעתי מהרגע שראיתי אותך .שאתה כאן כדי להציל אותי 308 00:26:41,711 --> 00:26:43,913 .אעשה כל מה שתרצה 309 00:26:44,048 --> 00:26:49,353 .רק אל תעזוב אותי 310 00:26:49,653 --> 00:26:52,789 .אני לא רוצה להיות שוב לבד 311 00:27:03,333 --> 00:27:04,902 .אני אוהבת אותך 312 00:27:26,721 --> 00:27:28,757 .מצאתי שורשי קולטאין 313 00:27:28,890 --> 00:27:32,060 ,הם לא נראים משהו .אבל הטעם שלהם טוב 314 00:27:33,061 --> 00:27:36,298 ?מה אתה עושה ...עוד תפגע בעצמך 315 00:27:36,631 --> 00:27:37,699 .לא, לא, לא, זה בסדר 316 00:27:37,832 --> 00:27:40,835 אני רק מנסה להוציא .את תא הכוח הזה 317 00:27:40,969 --> 00:27:43,971 .כמעט הצלחתי. הנה 318 00:27:45,907 --> 00:27:48,076 .לא, לא, זה בסדר 319 00:27:48,209 --> 00:27:51,012 ,ממסרי האנרגיה חלודים 320 00:27:51,146 --> 00:27:54,048 אבל אני חושב שהוא יוכל .להחזיק עוד מטען אחד 321 00:27:54,182 --> 00:27:56,017 ,אם אוכל לחדש אותו 322 00:27:56,151 --> 00:27:59,921 אולי אוכל להפעיל מחדש .את מנועי המעבורת 323 00:28:00,055 --> 00:28:03,991 .הייתי אומרת שזאת סיבה לחגיגה 324 00:28:04,125 --> 00:28:07,829 ייתכן שעוד יש לי תבלינים טרליאנים כאן 325 00:28:07,962 --> 00:28:11,298 וארתיח את השורשים האלה .כדי להכין לנו מרק נחמד 326 00:28:11,633 --> 00:28:14,134 .זה נשמע נפלא 327 00:28:17,639 --> 00:28:19,673 ,אם באמת נצא מכאן פעם 328 00:28:19,807 --> 00:28:22,811 אתה מבטיח להראות לי ?את ספינת החלל שלך 329 00:28:22,943 --> 00:28:25,046 ?האנטרפרייז הזאת 330 00:28:25,180 --> 00:28:26,948 .כמובן 331 00:28:28,316 --> 00:28:30,951 אנה, את יכולה להעביר לי ?את הטרייקורדר 332 00:28:31,086 --> 00:28:34,923 אני רוצה לנסות לתקן .את ממסרי האנרגיה האלה 333 00:28:38,692 --> 00:28:41,296 .התכוונתי למה שאמרתי קודם 334 00:28:41,796 --> 00:28:43,230 .אני באמת אוהבת אותך 335 00:28:43,731 --> 00:28:45,300 ...אנה 336 00:28:48,036 --> 00:28:50,639 .אני אסיר תודה על שהצלת את חיי 337 00:28:50,772 --> 00:28:54,875 ואני חושב שאת אישה חמה .ומלאת חמלה 338 00:28:55,009 --> 00:28:58,413 ואני מרגיש סימפטיה רבה ,למה שעברת 339 00:28:58,747 --> 00:29:00,914 .לבד כאן בכוכב הזה 340 00:29:01,048 --> 00:29:05,053 אבל אני לא חושב .שאת באמת מאוהבת בי 341 00:29:06,121 --> 00:29:08,288 ?איך אתה יכול לומר את זה .מובן שאני אוהבת אותך 342 00:29:08,423 --> 00:29:11,793 לא, אני האדם הראשון .שראית מזה שבע שנים 343 00:29:11,926 --> 00:29:15,130 אני מביא לך תקווה .שתעזבי את המקום הזה 344 00:29:15,263 --> 00:29:17,332 את לא חושבת 345 00:29:17,666 --> 00:29:22,370 ?שאולי את קצת מבולבלת עכשיו 346 00:29:23,438 --> 00:29:26,740 ?אז אתה לא נמשך אליי 347 00:29:26,875 --> 00:29:29,277 .אני חושב שזה קצת מוקדם 348 00:29:29,978 --> 00:29:32,279 ואנחנו בקושי יודעים משהו .זה על זה 349 00:29:38,086 --> 00:29:40,221 .אני מבינה 350 00:29:40,422 --> 00:29:43,425 ואני מצטערת .אם גרמתי לך אי-נוחות 351 00:29:45,326 --> 00:29:46,827 .לא קרה כלום 352 00:29:50,298 --> 00:29:55,769 הטעינה של התא הזה תימשך .לפחות כמה שעות 353 00:29:55,903 --> 00:29:57,439 ,וברגע שזה יסתיים 354 00:29:57,772 --> 00:30:00,041 אנחנו צריכים להביא אותו .למעבורת מיד 355 00:30:00,175 --> 00:30:03,745 מעטפת התא הזה .כבר מתחילה לקרוס 356 00:30:05,380 --> 00:30:07,182 ...אנה 357 00:30:08,115 --> 00:30:10,018 .אנחנו באמת נצא מכאן 358 00:30:18,192 --> 00:30:20,195 .ההימור הוא עשר 359 00:30:20,327 --> 00:30:22,464 .זה בשבילך, אדוני השגריר 360 00:30:22,964 --> 00:30:29,070 .אני משלם את ההימור ומוסיף עשר 361 00:30:30,138 --> 00:30:32,474 .20 אני נכנסת עם 362 00:30:41,483 --> 00:30:43,084 .אני בפנים 363 00:30:43,817 --> 00:30:47,188 .20 ואני מוסיף 364 00:30:48,355 --> 00:30:52,293 .אתה מבלף 365 00:31:06,141 --> 00:31:09,177 ,סלח לי, אדוני השגריר .אלה האסימונים שלי 366 00:31:09,310 --> 00:31:12,346 .אתה טועה. אלה האסימונים שלי 367 00:31:13,081 --> 00:31:15,917 ראיתי שלקחת שני אסימונים .מהערמה שלי 368 00:31:17,018 --> 00:31:19,254 ?אתה מעז להאשים אותי בגניבה 369 00:31:19,821 --> 00:31:20,855 .כן 370 00:31:21,156 --> 00:31:24,057 אתה משקר .מפני שאתה מפסיד במשחק 371 00:31:24,192 --> 00:31:27,461 אני מפסיד מפני שרימית .לאורך כל המשחק 372 00:31:27,796 --> 00:31:30,532 .חכו רגע. הירגעו 373 00:31:30,865 --> 00:31:35,036 ,גם אם רימיתי ?איך חיה מדשדשת כמוך תבחין בכך 374 00:31:36,403 --> 00:31:39,807 .אתה טיפש מעליב ונפוח 375 00:31:39,941 --> 00:31:43,211 ,ואם לא היית שגריר .היית מוציא לך את המעיים כאן ועכשיו 376 00:31:43,344 --> 00:31:47,015 אל תיתן לתואר שלי .לעצור אותך, קלינגוני 377 00:31:57,025 --> 00:31:58,493 .כן 378 00:31:59,193 --> 00:32:00,894 .טוב 379 00:32:09,537 --> 00:32:13,374 !תפסיק, מר וורף, זאת פקודה 380 00:32:16,311 --> 00:32:17,879 .נפלא 381 00:32:20,414 --> 00:32:22,584 .טוב מאוד 382 00:32:23,317 --> 00:32:26,454 .תודה רבה, לוטננט וורף 383 00:32:26,587 --> 00:32:28,056 .אני חושב שאני מבין עכשיו 384 00:32:28,189 --> 00:32:30,592 .זאת היתה הדגמה יעילה ביותר 385 00:32:30,925 --> 00:32:31,993 ?מה 386 00:32:32,125 --> 00:32:36,397 ,אם תסלחו לי .אני רוצה לתעד את החוויה הזאת 387 00:32:59,621 --> 00:33:02,056 .תא הכוח הזה מוכן 388 00:33:02,590 --> 00:33:05,460 .אנחנו צריכים לקחת אותו למעבורת- .לא- 389 00:33:05,593 --> 00:33:09,564 .אנחנו לא יכולים ללכת עכשיו- ?למה לא- 390 00:33:10,098 --> 00:33:13,500 .סופות הפלזמה חזקות מדי .זה מסוכן 391 00:33:13,634 --> 00:33:16,237 .נחכה כמה שעות ואז נוכל ללכת 392 00:33:16,371 --> 00:33:18,473 .אין לנו כמה שעות 393 00:33:18,605 --> 00:33:21,542 ,אמרתי לך .התא הזה כבר מתחיל להתפרק 394 00:33:21,676 --> 00:33:25,480 .ז'אן-לוק, המסע קשה 395 00:33:25,613 --> 00:33:28,917 .שדה ההגבלה מאוד יקשה עליך ללכת 396 00:33:29,517 --> 00:33:32,019 .אני מרגיש טוב בהרבה 397 00:33:32,519 --> 00:33:34,188 ,למעשה 398 00:33:36,157 --> 00:33:39,060 .אני לא מתכוון להשתמש בזה עוד 399 00:33:39,192 --> 00:33:40,961 .לא 400 00:33:42,397 --> 00:33:44,365 .אתה לא יכול להסיר את זה עדיין 401 00:33:46,267 --> 00:33:47,669 .לא 402 00:33:52,140 --> 00:33:54,042 .אין כאב 403 00:33:59,147 --> 00:34:01,382 .נראה שאין לי צלעות שבורות אחרי הכול 404 00:34:01,516 --> 00:34:03,217 ...ז'אן-לוק 405 00:34:03,351 --> 00:34:05,286 ?מה קורה כאן 406 00:34:06,086 --> 00:34:08,221 ?למה את מנסה להשאיר אותי כאן 407 00:34:08,355 --> 00:34:11,692 .בבקשה, אני אוהבת אותך 408 00:34:12,726 --> 00:34:15,563 את מחזיקה אותי נעול ?בספינת התובלה הזאת 409 00:34:15,697 --> 00:34:17,965 ,אמרת שיש חיות פרא בחוץ 410 00:34:18,099 --> 00:34:20,335 אבל לא שמעתי .או ראיתי אף חיה אחת 411 00:34:20,467 --> 00:34:22,470 ...ז'אן-לוק- ?מה לגבי לוח התקשורת- 412 00:34:22,603 --> 00:34:25,572 .אמרת שפגעת בו כשחתכת אותו במעבורת ?זה מה שעשית 413 00:34:25,706 --> 00:34:28,175 את מבינה, קשה לי להאמין שתשמידי 414 00:34:28,309 --> 00:34:32,046 את פיסת הציוד היחידה שהיתה יכולה .להוציא אותך מכאן לאחר שבע שנים 415 00:34:32,180 --> 00:34:34,615 ?וזה, למה הוא מיועד באמת 416 00:34:36,050 --> 00:34:37,452 ?כדי להשאיר אותי מרותק 417 00:34:39,119 --> 00:34:41,322 .פחדתי 418 00:34:41,588 --> 00:34:43,992 .לא רציתי שתעזוב אותי 419 00:34:44,625 --> 00:34:47,762 לכן היה הכרחי .להחזיק אותי כאסיר 420 00:34:48,195 --> 00:34:49,563 .פחדתי 421 00:34:49,697 --> 00:34:53,768 ,רציתי שתישאר .ש... שתאהב אותי 422 00:34:54,101 --> 00:34:55,737 .אני יוצא לחפש את המעבורת בעצמי 423 00:34:56,070 --> 00:34:57,672 .לא 424 00:34:58,639 --> 00:35:02,010 .אנה- .אל תילחם בי- 425 00:35:02,143 --> 00:35:03,177 .אנה, לא 426 00:35:05,246 --> 00:35:09,349 .אתה צריך לאהוב אותי עכשיו .אנחנו ביחד 427 00:35:09,483 --> 00:35:12,452 .אנחנו תלויים זה בזה 428 00:35:12,586 --> 00:35:16,356 .אני יודעת יותר עליך. אהוב אותי 429 00:35:19,126 --> 00:35:21,461 .אנה, תפסיקי 430 00:35:24,565 --> 00:35:26,501 .נכשלתי 431 00:35:26,634 --> 00:35:28,769 .אתה לא אוהב אותי 432 00:35:29,170 --> 00:35:30,771 .זה נגמר 433 00:35:31,105 --> 00:35:32,706 .אנה 434 00:35:35,108 --> 00:35:36,411 .אנה 435 00:35:36,778 --> 00:35:39,180 ?אנה, לאן את הולכת 436 00:36:05,606 --> 00:36:09,409 ?הלו? יש שם מישהו 437 00:36:09,844 --> 00:36:12,346 !כן, כאן בפנים 438 00:36:13,114 --> 00:36:16,184 ?הלו- .בתוך ספינת התובלה- 439 00:36:16,317 --> 00:36:19,186 !הדלת בצד השני 440 00:36:23,124 --> 00:36:26,693 !כאן! הדלת כאן 441 00:36:36,838 --> 00:36:38,572 ?וובאל 442 00:36:43,139 --> 00:36:48,266 .חשבתי שאתה מת- ?מת- 443 00:36:48,400 --> 00:36:51,469 ,כן, יש אישה שגרה כאן .היא אמרה לי שהיא היתה במעבורת 444 00:36:51,603 --> 00:36:53,838 .היא אמרה שהיא ראתה שאתה מת 445 00:36:53,972 --> 00:36:56,742 .כן, זה מובן 446 00:36:56,875 --> 00:36:58,344 ,כשהמין שלי נפצע 447 00:36:58,476 --> 00:37:01,614 הקצב המטבולי שלנו מאט .עד שהגוף שלנו יוכל להתרפא 448 00:37:01,746 --> 00:37:03,849 ניתן לחשוב בקלות .שהמצב הזה הוא מוות 449 00:37:03,983 --> 00:37:05,717 .אני מבין 450 00:37:05,884 --> 00:37:09,021 ,כשלא חזרת למעבורת .התכוונתי לאתר אותך 451 00:37:09,887 --> 00:37:12,824 .תנאי השטח הקשו על כך מאוד 452 00:37:13,458 --> 00:37:15,494 .כל כך קר 453 00:37:17,362 --> 00:37:19,664 .ראיתי מישהו רץ מכאן ?האם זאת היתה האישה 454 00:37:20,032 --> 00:37:21,900 .כן- ?למה היא עזבה את המחסה- 455 00:37:22,034 --> 00:37:24,036 .היא כעסה 456 00:37:24,737 --> 00:37:26,404 אתה חושב שהיא עלולה ?להזיק לעצמה 457 00:37:28,574 --> 00:37:30,409 .יש מצוק מסוכן לא רחוק מכאן 458 00:37:30,541 --> 00:37:32,978 .היא פנתה לכיוון הזה- .זה ייתכן- 459 00:37:33,311 --> 00:37:34,545 .אז אנחנו צריכים למצוא אותה 460 00:37:35,880 --> 00:37:39,351 .תישאר כאן. שמור שיהיה לך חם .אצא לחפש אותה 461 00:37:39,485 --> 00:37:41,519 .נלך יחד 462 00:37:46,492 --> 00:37:48,793 !אנה 463 00:37:54,032 --> 00:37:56,367 !אנה 464 00:38:00,873 --> 00:38:05,344 קפטן, הרכס הזה נמשך קילומטר .בכל כיוון 465 00:38:05,677 --> 00:38:08,713 נוכל לחפש בו במהירות כפולה .אם נתפצל 466 00:38:13,851 --> 00:38:15,554 ?אנה 467 00:38:16,755 --> 00:38:18,956 !אנה 468 00:38:22,994 --> 00:38:24,797 .אנה 469 00:38:28,333 --> 00:38:30,702 .אנה- .התרחק ממני- 470 00:38:37,775 --> 00:38:40,712 .את לא חייבת לעשות את זה .מצאתי את וובאל, טייס המעבורת 471 00:38:40,846 --> 00:38:42,581 .הוא עדיין חי 472 00:38:42,715 --> 00:38:45,550 .הוא יכול לעזור לנו לצאת מכאן 473 00:38:45,683 --> 00:38:47,686 .לא אכפת לי 474 00:38:51,923 --> 00:38:53,358 אקפוץ 475 00:38:53,826 --> 00:38:56,362 .אם לא תבטיח לאהוב אותי 476 00:38:59,431 --> 00:39:00,965 .לא 477 00:39:02,768 --> 00:39:05,603 .לא, לא אבטיח 478 00:39:07,405 --> 00:39:10,375 ?את הערמת עליי, נכון 479 00:39:10,509 --> 00:39:12,643 ?ז'אן-לוק, מה אתה אומר 480 00:39:12,777 --> 00:39:13,878 .השרשרת 481 00:39:14,746 --> 00:39:16,014 .היא נשברה 482 00:39:16,148 --> 00:39:19,083 ראיתי אותה בספינת התובלה .על הרצפה ליד המדורה 483 00:39:19,418 --> 00:39:21,652 .השארתי אותה שם .עכשיו היא תלויה על צווארך 484 00:39:21,786 --> 00:39:23,688 ?היא שלמה. איך 485 00:39:24,757 --> 00:39:27,393 .אמור לי שאתה אוהב אותי 486 00:39:27,893 --> 00:39:29,527 .אני חייבת לדעת 487 00:39:32,697 --> 00:39:34,632 ?איפה וובאל 488 00:39:35,099 --> 00:39:38,737 האם זה מקרי שהוא הגיע ?כמה דקות אחרי שיצאת 489 00:39:38,871 --> 00:39:41,672 שהוא התעקש שאבוא הנה ?לחפש אותך 490 00:39:41,806 --> 00:39:45,911 ,שאמצא אותך, כאן על קצה הצוק ?מוכנה לקפוץ 491 00:39:46,043 --> 00:39:48,813 ?זה תזמון מוצלח מאוד, נכון 492 00:39:49,681 --> 00:39:50,983 ...ז'אן-לוק 493 00:39:51,115 --> 00:39:53,786 ?האם וובאל ואת עובדים יחד 494 00:39:53,951 --> 00:39:56,654 הוא היחיד שהיה יכול להביא לך .את השרשרת 495 00:40:00,159 --> 00:40:03,161 ,ספר לי על האהבה שלך 496 00:40:03,628 --> 00:40:05,431 .או שאקפוץ 497 00:40:06,798 --> 00:40:09,067 ?בבקשה. למה שלא תקפצי 498 00:40:09,668 --> 00:40:12,737 .הדרך למטה ארוכה 499 00:40:12,871 --> 00:40:14,505 .בוודאי 200 מטרים 500 00:40:14,639 --> 00:40:17,543 .תמותי מיד אם זה מה שאת רוצה 501 00:40:17,675 --> 00:40:20,945 אבל אני לא חושב .שזה מה שאת באמת רוצה 502 00:40:29,521 --> 00:40:33,057 .נכשלתי- ?נכשלת- 503 00:40:33,558 --> 00:40:36,494 ?וובאל, מה קורה כאן 504 00:40:36,829 --> 00:40:39,965 .שמי הוא השגריר וובאל 505 00:40:40,097 --> 00:40:41,166 ?שגריר 506 00:40:41,500 --> 00:40:43,735 המשימה שלי היתה לחקור ,את האינטימיות האנושית 507 00:40:43,869 --> 00:40:47,072 ובמיוחד את הקונספט ."שאתם קוראים לו "אהבה 508 00:40:47,206 --> 00:40:50,976 ,במחקר שלנו על התרבות שלכם ,לא הבנו מושגים מסוימים 509 00:40:51,108 --> 00:40:53,878 לכן שלחנו שלושה נציגים .שיחקרו אותם 510 00:40:54,012 --> 00:40:56,882 .שיתנסו בהם 511 00:40:57,014 --> 00:41:01,853 אבל למה חשבת שאם תביא אותי לכאן 512 00:41:01,987 --> 00:41:05,190 ?תקבל הבנה טובה יותר של אהבה 513 00:41:05,523 --> 00:41:07,058 לפני מספר שנים גילינו את השרידים 514 00:41:07,192 --> 00:41:09,260 של ספינת התובלה הטרליאנית .בכוכב הזה 515 00:41:09,594 --> 00:41:12,931 הספינה כללה יומנים שנכתבו .על ידי ניצולה יחידה 516 00:41:13,065 --> 00:41:14,932 .אישה אנושית 517 00:41:15,067 --> 00:41:19,003 זה היה המגע הראשון שלנו .עם התרבות האנושית 518 00:41:19,137 --> 00:41:21,606 האישה חיה כאן לבד במשך שבע שנים 519 00:41:21,739 --> 00:41:24,576 עד שבן אנוש נוסף התרסק .בכוכב הזה 520 00:41:24,710 --> 00:41:26,043 .גבר אנושי 521 00:41:27,880 --> 00:41:29,614 ,הגבר היה פצוע 522 00:41:29,748 --> 00:41:34,686 והיא טיפלה בו עד שהחלים .והם התאהבו 523 00:41:34,820 --> 00:41:36,989 ביומנים, היא תיארה מושגים רבים 524 00:41:37,121 --> 00:41:39,224 .שהתקשינו להבין אותם 525 00:41:39,557 --> 00:41:43,161 .עונג, איבה, אהבה 526 00:41:43,295 --> 00:41:45,029 .אלה היו זרים לנו 527 00:41:45,163 --> 00:41:47,266 .רצינו להתנסות בהם בעצמנו 528 00:41:47,599 --> 00:41:50,568 .השגריר לוקל נשלח כדי להתנסות בעונג 529 00:41:50,701 --> 00:41:53,971 .ביילת' נשלח כדי להתנסות באיבה 530 00:41:54,105 --> 00:41:58,744 .ואני נשלחתי כדי להתנסות באהבה 531 00:41:59,911 --> 00:42:01,079 ?האם זה היה שגוי 532 00:42:06,317 --> 00:42:09,253 ,בוא נגיד ככה 533 00:42:11,056 --> 00:42:14,192 .לא היינו נוקטים גישה ישירה כזאת 534 00:42:14,759 --> 00:42:19,630 ,אדוני השגריר ,אני חייב לומר לך שבתרבות שלי 535 00:42:20,599 --> 00:42:24,068 .מה שעשיתם נחשב לפשע 536 00:42:25,637 --> 00:42:26,971 ?פשע 537 00:42:28,172 --> 00:42:32,710 .טוב, נדבר על כך מאוחר יותר 538 00:42:32,844 --> 00:42:36,815 בינתיים, אני חושב שכדאי .שנעזוב את הכוכב הזה 539 00:42:36,949 --> 00:42:40,018 האם אני צודק בהנחה שהנזק למעבורת 540 00:42:40,152 --> 00:42:42,119 ?אינו רע כפי שהוא נראה 541 00:42:42,253 --> 00:42:44,722 .נכון. נוכל לעזוב בכל רגע 542 00:42:45,590 --> 00:42:48,159 .אני חושב שעכשיו יהיה נחמד מאוד 543 00:42:55,000 --> 00:42:56,034 .נראה שכואב לך 544 00:42:56,168 --> 00:42:57,936 לוטננט וורף היה נחמד מספיק כדי להעסיק אותי 545 00:42:58,070 --> 00:43:00,304 במשך 11 שעות .בתרגולי קרב בהולודק 546 00:43:00,639 --> 00:43:01,672 ?אחת עשרה שעות- .כן- 547 00:43:01,806 --> 00:43:05,177 ."למדתי המון על המושג "איבה 548 00:43:05,376 --> 00:43:09,313 .זה היה מייסר 549 00:43:09,648 --> 00:43:11,717 היועצת, אלה תוספים ביו-אנזימיים 550 00:43:11,849 --> 00:43:13,719 .שהאנשים שלי צורכים כמזון 551 00:43:13,851 --> 00:43:17,188 אני חושש שתגלי שהם לא טעימים .כמו השוקולד שלכם 552 00:43:17,322 --> 00:43:21,826 ,אחרי הימים האחרונים .לא יפריע לי משהו קצת תפל 553 00:43:21,960 --> 00:43:24,128 .להתראות, אדוני השגריר 554 00:43:24,695 --> 00:43:27,231 .מין מרתק- .אכן- 555 00:43:30,134 --> 00:43:31,335 .תודה, קפטן 556 00:43:31,670 --> 00:43:33,904 .זאת היתה חוויה מאירת עיניים 557 00:43:34,038 --> 00:43:36,007 .גם עבורי, אדוני השגריר 558 00:43:36,141 --> 00:43:40,679 אני מצטער אם הגישות הדיפלומטיות .שלנו פגעו בכם 559 00:43:40,911 --> 00:43:45,650 לא, להיפך. אני חושב .שהגישה שלכם מרתקת 560 00:43:45,784 --> 00:43:50,154 אנחנו בני האנוש נוטים .לנקוט גישה מאוזנת יותר לחיים 561 00:43:50,288 --> 00:43:53,057 אף פעם לא יותר מדי .או פחות מדי 562 00:43:53,190 --> 00:43:56,293 ונחמד למצוא תרבות 563 00:43:56,427 --> 00:44:01,867 שמוכנה לקחת חוויה .עד לקצה הקיצוני שלה 564 00:44:03,268 --> 00:44:06,938 .שלום, קפטן- .אדוני השגריר-