1 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 .ארצ'ר לקומנדר טאקר 2 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 .בבקשה 3 00:00:35,201 --> 00:00:37,412 ,אני יודע שאתה לא בתפקיד .אבל יש לנו אורחים 4 00:00:38,496 --> 00:00:39,330 .אני רואה 5 00:00:40,081 --> 00:00:41,374 ?יש לך חשק לעבודת תיקון קלה 6 00:00:42,292 --> 00:00:43,126 ?המפקד 7 00:00:43,585 --> 00:00:44,919 .פגוש אותי ברציף עגינה שתיים 8 00:00:46,045 --> 00:00:46,880 .אני בדרך 9 00:02:20,431 --> 00:02:21,641 ?משהו רציני 10 00:02:22,058 --> 00:02:24,561 הם אמרו שיש להם בעיות .באחת ממערכות תמיכת החיים שלהם 11 00:02:25,478 --> 00:02:26,396 ?"הם" .טייסי מטען- 12 00:02:26,521 --> 00:02:27,689 - מטען יקר - 13 00:02:31,943 --> 00:02:33,236 .האטימה תקינה 14 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 .ברוכים הבאים לסיפון 15 00:02:42,787 --> 00:02:44,914 .אדיב מצדך לעזור לנו, קפטן 16 00:02:45,206 --> 00:02:48,501 התחלנו לחשוב שאות המצוקה שלנו .לעולם לא ייענה 17 00:02:49,335 --> 00:02:52,964 אלה מפקדת-המשנה ט'פול .והמהנדס הראשי שלי, קומנדר טאקר 18 00:02:53,256 --> 00:02:54,340 .הישועה שלנו 19 00:02:54,883 --> 00:02:57,427 .הקפטן אמר משהו בנוגע לתומכי חיים 20 00:02:57,844 --> 00:03:01,431 .נשכרנו להחזיר בחורה צעירה לעולם-הבית שלנו 21 00:03:01,598 --> 00:03:04,934 .לפני כמה ימים, תא ההקפאה שלה התקלקל 22 00:03:05,518 --> 00:03:06,352 ?הקפאה 23 00:03:06,853 --> 00:03:07,687 ?היא פצועה 24 00:03:07,979 --> 00:03:09,272 .לא 25 00:03:09,564 --> 00:03:10,690 .היא נוסעת 26 00:03:10,982 --> 00:03:14,319 אבל החללית שלנו תוכננה .להובלת מטען, לא אנשים 27 00:03:14,402 --> 00:03:16,613 .וזה מסע ארוך מאוד 28 00:03:16,988 --> 00:03:20,575 .האפשרות היחידה שלנו הייתה להקפיא אותה 29 00:03:20,950 --> 00:03:22,785 .מחכים לנו עוד חמישה חודשי מסע 30 00:03:23,077 --> 00:03:25,830 ,אם היא תתעורר, לא יהיה מספיק מזון .לא יהיה אוויר לנשימה 31 00:03:26,205 --> 00:03:28,958 .אם ניאלץ לבטל את המשימה, לא ישלמו לנו 32 00:03:30,126 --> 00:03:32,045 .קומנדר טאקר בעל תושייה 33 00:03:32,795 --> 00:03:34,756 .אני בטוחה שהוא יוכל לסייע לכם 34 00:03:36,466 --> 00:03:37,675 ?אכפת לכם אם אעיף מבט 35 00:03:38,259 --> 00:03:39,260 .בבקשה 36 00:03:44,682 --> 00:03:46,643 .אתם מסבירי פנים 37 00:03:46,809 --> 00:03:50,104 ,אם זו לא טרחה גדולה מדי .ארצה לבקש בקשה נוספת 38 00:03:50,688 --> 00:03:55,860 .חלף זמן רב מאז נהנינו ממותרות הרחצה 39 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 .אני מבין 40 00:03:59,530 --> 00:04:01,366 .ט'פול תראה לכם את מגורי האורחים 41 00:04:02,033 --> 00:04:04,202 .כשתסיימו, אבקש מהשף שלי להכין לכם ארוחה 42 00:04:20,593 --> 00:04:23,596 .זה מווסת את זרימת האנרגיה לתא-החיים 43 00:04:25,265 --> 00:04:26,599 .נראה יצירתי מאוד 44 00:04:26,975 --> 00:04:29,560 .הממסר הזה שייך למעבורת ארדננית ישנה 45 00:04:30,311 --> 00:04:32,563 .הם לא תוכננו כדי להעביר זרם רב כל כך 46 00:04:33,481 --> 00:04:35,775 .יש לי מוליכי פלזמה שאולי יפתרו את הבעיה 47 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 .היה קל יותר אם הייתי יכול לקרוא את שפתכם 48 00:04:48,329 --> 00:04:51,416 אם לא אכפת לך, ארצה לבקש עזרה .מקצינת הקשר שלנו 49 00:04:52,125 --> 00:04:53,084 .בשמחה רבה 50 00:05:06,055 --> 00:05:07,015 ?יש בעיה 51 00:05:09,100 --> 00:05:09,934 .לא 52 00:05:11,144 --> 00:05:12,186 .שום בעיה 53 00:05:13,313 --> 00:05:15,481 .אצטרך לקחת כמה כלים מאנטרפרייז 54 00:05:15,773 --> 00:05:16,774 ,עם קצת מזל 55 00:05:17,442 --> 00:05:19,819 היפהפייה הנרדמת" שכאן" .לא תדע לעולם שהייתה בעיה 56 00:05:30,747 --> 00:05:31,581 .יבוא 57 00:05:36,669 --> 00:05:39,005 .אני מקווה שלא רוקנתי את אספקת המים שלכם 58 00:05:39,505 --> 00:05:40,673 .אני בטוח שנסתדר 59 00:05:40,882 --> 00:05:41,716 .בבקשה 60 00:05:45,386 --> 00:05:48,639 ט'פול מספרת שהחללית שלך .לא יכולה לנסוע ביותר מעל-חלל שתיים 61 00:05:49,098 --> 00:05:50,558 .על-חלל שתיים נקודה שתיים 62 00:05:52,226 --> 00:05:53,853 .עשיתי כמה חישובים 63 00:05:54,896 --> 00:05:57,690 ,אם אני לא טועה, בעל-חלל ארבע נקודה חמש 64 00:05:57,774 --> 00:06:01,069 אנטרפרייז יכולה להביא אתכם ליעדכם .בתוך פחות מארבעה ימים 65 00:06:01,611 --> 00:06:02,862 .זאת הצעה נדיבה 66 00:06:03,237 --> 00:06:06,032 .אבל כבר הטרחתי אתכם יותר מדי 67 00:06:06,491 --> 00:06:07,617 .זאת לא טרחה 68 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 .אנחנו כאן כדי לפגוש אנשים חדשים 69 00:06:10,453 --> 00:06:13,498 .אתם בדרך לעולם מיושב שמעולם לא ראינו 70 00:06:14,499 --> 00:06:16,751 ,המפגש הראשוני נוטה לעבור בצורה חלקה יותר 71 00:06:16,834 --> 00:06:19,462 .כשפנים מוכרים עורכים את ההיכרות 72 00:06:20,254 --> 00:06:22,465 .אני בטוח שתסתדרו לבד 73 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 .תוכלו לעגון במפרץ השיגור שלנו 74 00:06:26,010 --> 00:06:28,221 .לא תצטרכו לדאוג בנוגע לתא ההקפאה 75 00:06:29,055 --> 00:06:31,682 .יש לנו מספיק מקום לכם ולנוסעת שלכם 76 00:06:31,766 --> 00:06:33,768 .זה לא פשוט כל כך, קפטן 77 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 .הדבר אורגן מראש בקפידה 78 00:06:37,313 --> 00:06:40,024 .המשפחה שלה מצפה לה בעוד חמישה חודשים 79 00:06:40,274 --> 00:06:43,027 .הם אפילו לא נמצאים בעולם-הבית שלה כרגע 80 00:06:43,361 --> 00:06:45,571 .אבל אקבל את ההצעה שלך בעניין הארוחה 81 00:06:46,948 --> 00:06:48,449 .אם לא מאוחר מדי 82 00:07:04,841 --> 00:07:05,675 ?קומנדר 83 00:07:13,558 --> 00:07:14,392 ?הלו 84 00:07:15,393 --> 00:07:16,561 ?זה התרגום 85 00:07:17,520 --> 00:07:19,147 .יכול להיות שפספסתי תואר פועל אחד 86 00:07:19,730 --> 00:07:20,565 .תודה 87 00:07:21,482 --> 00:07:23,025 .לפחות אתה לא צריך לעבוד לבד 88 00:07:24,902 --> 00:07:26,362 ?מוזר לנסוע כך, נכון 89 00:07:27,321 --> 00:07:28,406 ?מי זאת? יש לך מושג 90 00:07:28,698 --> 00:07:30,992 ,שאלתי את פלין .אבל נראה שהוא לא יודע עליה הרבה 91 00:07:31,284 --> 00:07:33,995 .אמר משהו על לימודי רפואה במושבת מחקר 92 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 ?רופאה .אני מניח- 93 00:07:37,248 --> 00:07:40,084 היא בטח אוהבת את זה מאוד .אם היא מוכנה לעבור את זה 94 00:07:42,295 --> 00:07:43,921 .חבל שלא ייצא לנו להכיר אותה 95 00:07:45,173 --> 00:07:47,049 .לא מנומס לנעוץ מבטים, קומנדר 96 00:07:49,177 --> 00:07:50,595 ?מה את מנסה להגיד 97 00:07:50,678 --> 00:07:52,847 .תודיע לי אם יהיו לך בעיות בתרגום 98 00:07:54,557 --> 00:07:55,725 .לא נעצתי מבטים 99 00:08:02,940 --> 00:08:03,900 ?הושי 100 00:08:11,240 --> 00:08:12,325 ?את בסדר 101 00:08:17,997 --> 00:08:18,831 ?יש בעיה 102 00:08:19,165 --> 00:08:20,249 .תא ההקפאה 103 00:08:20,458 --> 00:08:21,417 ?מה איתו 104 00:08:21,501 --> 00:08:22,627 .הוא הפסיק לתפקד 105 00:08:22,835 --> 00:08:24,295 .סלח לי בבקשה, קפטן 106 00:08:25,463 --> 00:08:27,757 .אכוון אותך לרציף העגינה .אני מכיר את הדרך- 107 00:08:34,138 --> 00:08:36,098 ?מה אתה עושה !תעזור לי לפתוח את זה- 108 00:08:36,182 --> 00:08:38,809 .אסור להוציא אותה מההקפאה .היא נחנקת- 109 00:08:39,894 --> 00:08:41,687 !השחרור תקוע. אל תטרח 110 00:08:45,983 --> 00:08:47,109 ,אני מצטער בקשר לכך 111 00:08:47,193 --> 00:08:48,861 .אבל ממחזר הפחמן הדו-חמצני כבה 112 00:08:49,695 --> 00:08:50,863 .את תהיי בסדר 113 00:08:57,662 --> 00:08:58,496 ?כן 114 00:08:58,579 --> 00:09:01,374 .יש בעיה קטנה. אזדקק לעזרתך 115 00:09:01,582 --> 00:09:02,917 ?איזו בעיה 116 00:09:03,000 --> 00:09:05,711 .התקלה מסובכת יותר מכפי שציפיתי 117 00:09:06,170 --> 00:09:07,421 .אגיע לשם בעוד רגע 118 00:09:08,673 --> 00:09:10,424 .אני לא מתכוון לנהוג בגסות 119 00:09:10,508 --> 00:09:11,801 .ממש לא 120 00:09:18,224 --> 00:09:19,725 .ארצ'ר לקומנדר טאקר 121 00:09:22,019 --> 00:09:23,187 ?טריפ, אתה שומע אותי 122 00:09:30,111 --> 00:09:31,571 .ארצ'ר לסגן ריד 123 00:09:34,574 --> 00:09:36,200 ?מר פלין .נכון- 124 00:09:36,284 --> 00:09:39,245 סגן ריד. הקפטן הורה לי .ללוות אותך חזרה לחללית שלך 125 00:09:39,328 --> 00:09:42,623 .זה לא הכרחי .אני חושש שקיבלתי הוראה- 126 00:09:42,832 --> 00:09:44,250 ?עשיתי משהו לא בסדר 127 00:09:44,375 --> 00:09:45,668 .זה רק אמצעי זהירות 128 00:09:46,961 --> 00:09:49,755 לא ידעתי שעזיבת שולחן הקפטן .תגרום בעיה כזאת 129 00:10:22,622 --> 00:10:25,249 .הוא מנסה להשתחרר .תאבטח את מצמדי העגינה- 130 00:10:41,932 --> 00:10:42,933 .דיווח 131 00:10:43,017 --> 00:10:45,186 הוא לא התרחק כל כך .במהירות על-חלל 2, המפקד 132 00:10:45,269 --> 00:10:46,103 .קרא לו 133 00:10:47,229 --> 00:10:48,189 .אין תגובה 134 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 .תותחי פאזה 135 00:10:52,109 --> 00:10:53,027 .כוון למנועים שלו 136 00:10:56,322 --> 00:10:57,907 .פגיעה ישירה במנוע השמאלי 137 00:10:58,658 --> 00:10:59,784 .הוא יוצא מעל-חלל 138 00:11:06,165 --> 00:11:07,750 .קרב אותנו למרחק גרירה 139 00:11:08,042 --> 00:11:09,001 .קרא לו שוב 140 00:11:11,545 --> 00:11:12,546 .קפטן 141 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 ?ט'פול 142 00:11:19,595 --> 00:11:22,390 .דיליתיום הידרוקסיל, פירוסולפט מיונן 143 00:11:22,765 --> 00:11:23,808 .הוא זז 144 00:11:25,643 --> 00:11:26,727 .תישאר איתו 145 00:11:34,693 --> 00:11:36,737 .חשבתי שפגעת באחד המנועים שלו 146 00:11:36,821 --> 00:11:37,696 .גם אני 147 00:11:37,780 --> 00:11:39,115 .העל-חלל שלנו לא פועל 148 00:11:39,198 --> 00:11:41,992 .הענן שהוא שחרר, הוא נכנס לפתחי הפלזמה 149 00:11:42,076 --> 00:11:43,327 .צריך לטהר אותם 150 00:11:43,994 --> 00:11:45,538 .הוא מתרחק מטווח החיישנים 151 00:11:48,082 --> 00:11:49,125 .איבדתי אותו 152 00:12:02,596 --> 00:12:03,931 ?למה עשית את זה, לכל הרוחות 153 00:12:05,516 --> 00:12:06,350 .רק רגע 154 00:12:07,143 --> 00:12:09,645 .אני לא עובד איתם 155 00:12:13,774 --> 00:12:15,401 .תירגעי, לא אפגע בך 156 00:12:17,194 --> 00:12:19,780 .אני מחללית ששמה אנטרפרייז 157 00:12:20,865 --> 00:12:22,116 .אנטרפרייז 158 00:12:23,367 --> 00:12:24,201 .עכשיו 159 00:12:24,910 --> 00:12:26,412 ,תורידי את זה 160 00:12:26,495 --> 00:12:27,746 .ואשחרר אותך 161 00:12:28,831 --> 00:12:29,665 .הידיים שלך 162 00:12:30,166 --> 00:12:31,125 .אשחרר את הידיים שלך 163 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 .תני לי לעזור לך 164 00:12:40,926 --> 00:12:42,219 ?מה קורה, לכל הרוחות 165 00:12:43,304 --> 00:12:44,346 ?הוא תוקן 166 00:12:44,680 --> 00:12:46,891 ?מה .תא ההקפאה- 167 00:12:47,141 --> 00:12:48,350 ?איפה קפטן ארצ'ר 168 00:12:48,767 --> 00:12:51,604 .החללית שלך רחוקה מכאן 169 00:12:54,231 --> 00:12:57,151 .תקן את התא כדי שנוכל להקפיא אותה בחזרה 170 00:12:57,693 --> 00:12:59,612 .זה יארך כמה שעות 171 00:12:59,987 --> 00:13:01,113 .פעל במהירות 172 00:13:17,880 --> 00:13:19,006 ?על לא דבר 173 00:13:23,719 --> 00:13:26,013 ?ראית מכשיר קטן 174 00:13:26,847 --> 00:13:29,683 .הוא בגודל כזה בערך. יש לו לוח מקשים 175 00:13:31,560 --> 00:13:33,312 .זה המתרגם האוניברסלי שלי 176 00:13:34,563 --> 00:13:36,398 .הוא יעזור לנו להבין זה את זה 177 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 !זהו זה 178 00:13:45,491 --> 00:13:47,076 .הוא נועד רק כדי שנוכל לדבר 179 00:13:56,669 --> 00:13:59,838 .אני צריך שתגידי משהו .את צריכה להמשיך לדבר 180 00:14:06,637 --> 00:14:07,596 .עוד קצת 181 00:14:15,854 --> 00:14:17,147 ?את מבינה אותי 182 00:14:19,441 --> 00:14:21,944 ?איפה הושי כשצריך אותה ?מי זאת הושי- 183 00:14:22,278 --> 00:14:23,320 .זה טוב יותר 184 00:14:24,780 --> 00:14:26,866 ?אכפת לך לספר לי מה קורה כאן 185 00:14:27,783 --> 00:14:29,994 ?כמה זמן הייתי בהקפאה 186 00:14:31,161 --> 00:14:32,538 .תצטרכי לשאול אותם 187 00:14:34,123 --> 00:14:35,583 .קומנדר טאקר לאנטרפרייז 188 00:14:37,418 --> 00:14:38,794 ?אנטרפרייז, אתם שומעים אותי 189 00:14:40,004 --> 00:14:41,380 ?אתה קצין 190 00:14:42,256 --> 00:14:43,382 .מהנדס ראשי 191 00:14:45,968 --> 00:14:47,678 .נראה לי שנכנסנו למהירות על-חלל 192 00:14:48,387 --> 00:14:49,680 .תסביר את עצמך 193 00:14:49,763 --> 00:14:51,849 ?מה ידוע לך על החוטפים שלי 194 00:14:52,224 --> 00:14:53,851 .חשבנו שהם טייסי מטען 195 00:14:54,393 --> 00:14:55,936 .הם טענו שאת הנוסעת שלהם 196 00:14:56,854 --> 00:14:58,147 .אני האסירה שלהם 197 00:14:58,814 --> 00:15:00,816 חזרתי ממשימה דיפלומטית 198 00:15:00,900 --> 00:15:02,818 .כשהם תקפו את המשלחת שלי 199 00:15:02,943 --> 00:15:04,528 .רצחו את שומריי 200 00:15:06,864 --> 00:15:08,991 ?אתה לא יודע מי אני, נכון 201 00:15:10,242 --> 00:15:11,076 ?אני אמור לדעת 202 00:15:11,160 --> 00:15:13,787 .המשפחה שלי מוכרת במאות עולמות 203 00:15:15,539 --> 00:15:17,917 .ובכן, אני חושש שכדור הארץ לא אחד מהם 204 00:15:18,792 --> 00:15:20,252 .אז אני מבין שאת לא רופאה 205 00:15:21,045 --> 00:15:25,674 אני המונרכית הראשונה .של שושלת המלוכה בקריוס פריים 206 00:15:28,260 --> 00:15:29,762 .צ'ארלס טאקר השלישי 207 00:15:30,888 --> 00:15:31,972 .נעים להכיר 208 00:15:32,848 --> 00:15:34,141 ?אז מה הם רוצים 209 00:15:34,600 --> 00:15:35,559 .כופר 210 00:15:35,809 --> 00:15:38,938 אין ספק שהם ידרשו מחיר גבוה .על החזרתי בשלום 211 00:15:39,188 --> 00:15:41,482 .תקשיבי, הקפטן שלי יחפש אותי 212 00:15:41,815 --> 00:15:45,069 אנחנו רק צריכים לרדת מהחללית הזו .וליידע אותו איפה אנחנו 213 00:15:45,319 --> 00:15:47,446 ?ואיך אתה מציע לעשות זאת 214 00:15:47,905 --> 00:15:50,658 .ראיתי אגן מעבורת קודם .היו שם כמה תאי מילוט 215 00:15:51,158 --> 00:15:53,077 .אתה לא הולך לשום מקום 216 00:15:53,243 --> 00:15:54,244 ?סליחה 217 00:15:54,411 --> 00:15:57,456 נישאר כאן עד שהם ייצרו קשר .עם המשמר המלכותי 218 00:15:57,831 --> 00:16:00,668 .ברגע שישלמו את הכופר, ישחררו אותנו 219 00:16:01,210 --> 00:16:04,421 אם לא אכפת לך .אני מעדיף להסתכן בחלל הפתוח 220 00:16:04,505 --> 00:16:07,633 .מסוכן מדי. אם תעזוב, תתגרה בהם 221 00:16:08,384 --> 00:16:09,343 ,אם אני זוכר נכון 222 00:16:09,468 --> 00:16:12,221 צינור הגישה הזה מוביל .לצומת ליד אגן השיגור 223 00:16:12,304 --> 00:16:14,348 .אתה לא תעזוב את החדר הזה 224 00:16:15,265 --> 00:16:19,061 .עם כל הכבוד, אני לא אחד מהנתינים שלך 225 00:16:27,945 --> 00:16:29,363 .הוא השותף שלך 226 00:16:30,781 --> 00:16:33,033 .מוכרח להיות לך מושג לאן הוא טס 227 00:16:33,575 --> 00:16:35,661 .מן הסתם, אני גם הקורבן שלו 228 00:16:36,453 --> 00:16:37,788 ?אחרת למה שיעזוב אותי כאן 229 00:16:38,706 --> 00:16:40,332 ?לאן לקחתם את הנוסעת שלכם 230 00:16:41,667 --> 00:16:42,960 .לגוף יש נקודות הציון 231 00:16:43,043 --> 00:16:45,546 ?אתה אפילו לא יודע לאיזו מערכת טסתם 232 00:16:45,629 --> 00:16:47,214 .זאת לא הייתה האחריות שלי 233 00:16:47,297 --> 00:16:49,341 .הוא הטיס את החללית, לא אני 234 00:16:50,175 --> 00:16:52,219 .ביליתי את רוב הזמן בשמירה על המטען 235 00:16:52,720 --> 00:16:53,887 ,תאמין לי, קפטן 236 00:16:54,805 --> 00:16:58,183 .אני להוט למצוא את השותף שלי בדיוק כמוך 237 00:17:02,730 --> 00:17:03,731 ,אם זה נכון 238 00:17:05,357 --> 00:17:07,985 .נוכל לעבוד יחד כדי לאתר אותו 239 00:17:09,153 --> 00:17:10,571 .אני לא מבין כיצד 240 00:17:11,363 --> 00:17:13,323 ,יש לנו חיישנים טובים לטווח רחוק 241 00:17:13,407 --> 00:17:16,076 אבל החללית שלך יכולה להיות בכל מקום .בחצי תריסר שנות אור 242 00:17:17,036 --> 00:17:19,830 יהיה קל הרבה יותר .אם נדע את תדר מהירות העל-חלל שלכם 243 00:17:20,873 --> 00:17:22,916 .אני חושש שלא אוכל לעזור לך בזה 244 00:17:23,792 --> 00:17:25,878 .אני יודע מעט מאוד על מנועי על-חלל 245 00:17:27,588 --> 00:17:30,090 .קחי אותו בחזרה לנמל עגינה שתיים 246 00:17:31,467 --> 00:17:33,927 .תכניסי אותו לתא האטום ותארגני שמירה 247 00:17:34,011 --> 00:17:35,888 !אני דובר אמת 248 00:17:36,180 --> 00:17:37,890 .נשאיר את הצוהר החיצוני פתוח 249 00:17:38,140 --> 00:17:40,726 .אם תחליט לעזוב, אתה מכיר את הדרך החוצה 250 00:17:47,691 --> 00:17:49,276 ?את יכולה לתת לי את גשוש המעגלים 251 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 ?בעל הידית הירוקה 252 00:17:57,868 --> 00:17:59,745 .את בטח דיפלומטית מעולה 253 00:17:59,828 --> 00:18:02,790 ?כל המין שלך כזה חסר נימוס 254 00:18:03,040 --> 00:18:04,958 .לא, רק אני 255 00:18:06,168 --> 00:18:10,214 ,אם היית חושב בהיגיון .היית מתקן את תא ההקפאה 256 00:18:10,464 --> 00:18:12,424 .הוא איים להרוג אותך 257 00:18:12,508 --> 00:18:14,885 .זאת בדיוק הסיבה שאני בורח מכאן 258 00:18:15,344 --> 00:18:18,222 ספק אם הם ישאירו אותי בחיים .לאחר שאתקן את הבעיה שלהם 259 00:18:20,766 --> 00:18:22,476 אני מבין שמישהי בעמדה שלך 260 00:18:22,559 --> 00:18:24,686 .לא רגילה לקבל עצות ממישהו כמוני 261 00:18:25,312 --> 00:18:27,397 .אבל אני מציע לך בכל תוקף להצטרף 262 00:18:27,523 --> 00:18:30,400 .הוא לא יפגע בי לעולם. אני שווה יותר מדי 263 00:18:30,484 --> 00:18:32,986 .הייתי מעורב בכמה מצבי בני ערובה 264 00:18:33,821 --> 00:18:35,697 .לעתים נדירות קורה מה שמצפים 265 00:18:38,325 --> 00:18:39,910 .אתה צודק, מר טאקר 266 00:18:40,369 --> 00:18:42,871 .אני לא מקבלת עצות מאנשים כמוך 267 00:18:46,875 --> 00:18:49,878 .תא ההקפאה לא יתקן את עצמו 268 00:18:53,298 --> 00:18:55,259 רוב הסיכויים שתבלי את חמשת החודשים הבאים 269 00:18:55,342 --> 00:18:57,261 .קשורה בתא המטען הקטן והמטונף הזה 270 00:18:57,511 --> 00:18:59,972 .לא כך הייתי מדמיין נסיעה מלכותית 271 00:19:00,055 --> 00:19:01,598 .אסתדר 272 00:19:02,307 --> 00:19:03,809 כשאחזור לאנטרפרייז 273 00:19:03,892 --> 00:19:06,061 .אוודא שנעביר מסר לעולם-הבית שלך 274 00:19:06,311 --> 00:19:07,271 ?פריוס 275 00:19:08,021 --> 00:19:09,606 .קריוס פריים 276 00:19:10,274 --> 00:19:11,525 .שמרי על עצמך 277 00:19:13,402 --> 00:19:15,112 ...ברגע שתשגר את תא המילוט 278 00:19:15,237 --> 00:19:17,447 ?מה גורם לך לחשוב שהם לא ישמידו אותו 279 00:19:17,531 --> 00:19:19,700 .אחווט מחדש את החיישנים הפנימיים שלהם 280 00:19:19,783 --> 00:19:23,036 אהיה במרחק מיליוני קילומטרים .לפני שיידעו שברחתי 281 00:19:24,329 --> 00:19:25,706 .אני חברה טובה הרבה יותר 282 00:19:28,333 --> 00:19:29,835 ?כמה עוד 283 00:19:30,085 --> 00:19:31,753 .רק עוד כמה מטרים 284 00:19:31,837 --> 00:19:34,173 ?אתה בטוח שזה הכיוון הנכון 285 00:19:34,256 --> 00:19:35,591 .דברי בשקט 286 00:19:36,925 --> 00:19:38,802 ?איך אני אמור בכלל לקרוא לך 287 00:19:39,928 --> 00:19:41,054 ?המונרכית הראשונה 288 00:19:43,390 --> 00:19:44,516 ?הוד רוממותך 289 00:19:45,017 --> 00:19:46,393 .קאיטמה 290 00:19:47,728 --> 00:19:48,979 ?מה זה, סוג של תואר 291 00:19:49,605 --> 00:19:50,939 .זה השם שלי 292 00:19:53,901 --> 00:19:55,277 ?מה אתה עושה 293 00:19:56,320 --> 00:19:58,030 .זה מוביל לחיישנים הפנימיים 294 00:20:11,126 --> 00:20:12,211 .אין לנו יום שלם 295 00:20:27,601 --> 00:20:29,645 .זה מיועד לבן אדם אחד 296 00:20:30,854 --> 00:20:32,147 .נצטרך להסתדר 297 00:20:33,315 --> 00:20:35,317 .אלא אם את יודעת איך להטיס את זה 298 00:21:26,910 --> 00:21:30,414 ?מה זה היה .אנחנו חוצים את סף התת-חלל- 299 00:21:35,127 --> 00:21:36,378 .זה לא היה נורא כל כך 300 00:21:38,422 --> 00:21:39,923 ?מה אתה מציע שנעשה עכשיו 301 00:21:40,841 --> 00:21:43,343 .בכנות, לא ממש חשבתי על כך 302 00:21:43,927 --> 00:21:45,554 .הנחתי שיש לך תכנית 303 00:21:46,221 --> 00:21:47,556 .רק צחקתי 304 00:21:49,099 --> 00:21:50,892 ?יש חוש הומור במקום שאת באה ממנו 305 00:21:50,976 --> 00:21:52,227 .בקרב פשוטי העם 306 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 .אני רק צוחקת 307 00:21:57,733 --> 00:22:00,193 .לא יעבור זמן רב לפני שיגלו שברחנו 308 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 .אין ספק שהם יחפשו אותנו 309 00:22:03,238 --> 00:22:04,406 .אנחנו צריכים מקום מסתור 310 00:22:04,573 --> 00:22:05,657 ?היכן 311 00:22:07,492 --> 00:22:08,952 ,אם אני מתרגם את זה נכון 312 00:22:09,953 --> 00:22:12,414 .יש מערכת במרחק 90 מיליון קילומטרים מכאן 313 00:22:12,497 --> 00:22:14,791 .נוכל להגיע אליה בתוך יום בערך 314 00:22:15,250 --> 00:22:17,961 למה אתה חושב ?שכוכבי הלכת האלה מתאימים למחיה 315 00:22:18,295 --> 00:22:19,671 .יש רק דרך אחת לגלות 316 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 ?רשות לקבוע מסלול, הוד מלכותך 317 00:22:25,010 --> 00:22:26,011 .תמשיך 318 00:22:42,903 --> 00:22:45,489 .זה יהיה קל הרבה יותר אם תפסיקי לזוז 319 00:22:45,572 --> 00:22:48,825 .אתה נוגע בי .אני חושש שאין לי ברירה- 320 00:22:48,909 --> 00:22:51,578 .בלתי הולם לגעת במונרכית הראשונה 321 00:22:52,037 --> 00:22:54,414 .את מוזמנת לצאת החוצה עד שאסיים 322 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 .סליחה 323 00:22:58,126 --> 00:23:00,587 .זהו זה, מדחפי נחיתה 324 00:23:02,672 --> 00:23:04,174 .לא, רגע, אלה מייצבים 325 00:23:04,257 --> 00:23:06,885 .אין לך מושג איך לשלוט בכלי הזה 326 00:23:06,968 --> 00:23:08,095 .אני עובד על זה 327 00:23:08,428 --> 00:23:10,806 ,אפילו נמצא אטמוספרה שאפשר לנשום בה 328 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 ,ותצליח לנחות בלי להרוג אותנו 329 00:23:13,308 --> 00:23:15,477 ?מה נעשה בקשר למזון? מים 330 00:23:16,478 --> 00:23:18,730 עלולות להיות צורות חיים עוינות .על פני השטח 331 00:23:18,814 --> 00:23:20,023 ?איך נתגונן 332 00:23:20,148 --> 00:23:23,902 תראי, יש לי פחות מ-24 שעות להבין איך לסרוק מערכת כוכבים 333 00:23:23,985 --> 00:23:26,988 .ולתכנת רצף נחיתה בשפה שאני לא מבין 334 00:23:27,072 --> 00:23:29,908 אני לא יכול לעשות זאת .כשאת מפריעה לי בכל חמש שניות 335 00:23:29,991 --> 00:23:32,869 .אודה לך אם תשמרי על השקט עד שאסיים 336 00:23:35,038 --> 00:23:37,165 .עכשיו, תרימי את הטוסיק שלך 337 00:23:37,249 --> 00:23:38,250 ?את מה 338 00:23:38,458 --> 00:23:40,127 .הישבן שלך, החלק האחורי 339 00:23:40,377 --> 00:23:41,753 .עדיין לא בדקתי את הלוח הזה 340 00:23:46,716 --> 00:23:47,551 .במהירות 341 00:23:49,052 --> 00:23:51,972 ?את יודעת משהו .היית נחמדה הרבה יותר בהקפאה 342 00:23:56,977 --> 00:23:58,937 .אני חושב שמצאתי את מדחפי הנחיתה 343 00:24:04,025 --> 00:24:07,946 אני מבין שזה יכול להיות קשה ,למישהי בעלת החינוך שלך 344 00:24:08,238 --> 00:24:10,198 .אבל אנחנו עלולים להיות תקועים כאן זמן מה 345 00:24:10,699 --> 00:24:12,284 .אנחנו צריכים למצוא דרך להסתדר 346 00:24:15,620 --> 00:24:17,581 .אני מוכן לנסות, אם את מוכנה 347 00:24:18,498 --> 00:24:19,833 .היד שלי 348 00:24:20,917 --> 00:24:22,460 .אתה יושב על היד שלי 349 00:24:26,715 --> 00:24:28,133 .אנסה 350 00:24:45,567 --> 00:24:48,653 .האסיר, המפקד. כפי שהורית 351 00:24:55,827 --> 00:24:56,661 .תודה 352 00:24:57,245 --> 00:24:59,122 ?רצית משהו נוסף, קפטן 353 00:24:59,915 --> 00:25:01,166 .לא כרגע, סגן 354 00:25:01,249 --> 00:25:02,083 .משוחרר 355 00:25:07,672 --> 00:25:08,757 .שב 356 00:25:11,218 --> 00:25:12,636 ?למה הביאו אותי לכאן 357 00:25:14,137 --> 00:25:15,180 .שב 358 00:25:19,559 --> 00:25:21,770 .כבר סיפרתי לך את כל מה שאני יודע 359 00:25:22,229 --> 00:25:24,189 .אנחנו לא כאן כדי לדבר על השותף שלך 360 00:25:24,940 --> 00:25:26,274 .אנחנו כאן כדי לדבר עליך 361 00:25:27,609 --> 00:25:28,610 ?עליי 362 00:25:29,569 --> 00:25:32,656 אתה עומד בפני .האשמות חמורות ביותר, מר פלין 363 00:25:33,698 --> 00:25:35,116 ,במקום שממנו אנחנו מגיעים 364 00:25:35,408 --> 00:25:37,661 .פושעים נושאים באחריות על המעשים שלהם 365 00:25:37,953 --> 00:25:39,913 .אם הם אשמים, הם נענשים 366 00:25:42,249 --> 00:25:45,293 .כאן יתקיים המשפט שלך 367 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 ?משפט 368 00:25:47,170 --> 00:25:49,547 .אני לא כפוף לחוקים שלכם 369 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 .זאת לא ההחלטה שלי 370 00:25:57,138 --> 00:26:00,934 צי הכוכבים ביקש מהפיקוד העליון הוולקני 371 00:26:01,518 --> 00:26:04,396 .למנות מנהל משפט לאנטרפרייז 372 00:26:04,980 --> 00:26:07,232 .מישהו שלא יושפע מרגשות אנושיים 373 00:26:07,315 --> 00:26:09,150 .מישהו אובייקטיבי, הגיוני 374 00:26:10,110 --> 00:26:14,072 ,לפי מה שהבנתי, מפקדת-המשנה .ט'פול, כבר עברה על הראיות 375 00:26:14,197 --> 00:26:16,741 המשפט הזה 376 00:26:17,867 --> 00:26:19,786 .הוא רק הליך פורמלי 377 00:26:20,745 --> 00:26:23,415 .חשבתי שכדאי שתתכונן 378 00:26:25,959 --> 00:26:27,961 ...העונש שלה עלול להיות 379 00:26:29,754 --> 00:26:30,714 .קשה 380 00:26:31,631 --> 00:26:32,674 ?כמה קשה 381 00:26:33,633 --> 00:26:34,884 ,אם תאחר למשמרת שלך 382 00:26:35,885 --> 00:26:37,512 .אולי תיענש בהלקאות 383 00:26:38,138 --> 00:26:40,807 :אבל על עברות חמורות יותר 384 00:26:41,308 --> 00:26:42,684 ,השתמטות מחובה 385 00:26:43,101 --> 00:26:45,103 ...התנהגות שאינה הולמת קצין 386 00:26:48,732 --> 00:26:52,444 .התחלנו עם 83 אנשי צוות על הסיפון 387 00:26:55,822 --> 00:26:57,365 .ירדנו ל-76 388 00:26:57,907 --> 00:26:59,868 !אבל לא עשיתי שום דבר 389 00:27:00,160 --> 00:27:03,163 ,סיוע לחטיפה, התנגדות למעצר 390 00:27:03,788 --> 00:27:05,623 .שיבוש הליכי חקירה 391 00:27:05,790 --> 00:27:07,625 .גרימת נזק לחללית של צי הכוכבים 392 00:27:08,585 --> 00:27:09,794 ?איזה נזק 393 00:27:09,878 --> 00:27:13,006 כשהשותף שלך נמלט הוא שחרר ענן של דיליתיום הידרוקסיל 394 00:27:13,089 --> 00:27:14,424 .שסתם את פתחי הפלזמה שלנו 395 00:27:14,507 --> 00:27:16,968 .לא היה לי שום קשר לכך ,כפי שאמרתי- 396 00:27:17,635 --> 00:27:19,262 .אני לא זה שאתה צריך לשכנע 397 00:27:27,854 --> 00:27:28,897 .מפקדת-המשנה 398 00:27:30,857 --> 00:27:33,360 ?הנאשם קיבל דיווח על האישומים 399 00:27:33,818 --> 00:27:34,903 .כן, גברתי 400 00:27:39,282 --> 00:27:40,617 ?מה משקלך 401 00:27:41,242 --> 00:27:42,077 ?מה 402 00:27:44,412 --> 00:27:45,497 ?המשקל שלך 403 00:27:46,289 --> 00:27:47,832 .שבעים ושניים ק"ג 404 00:27:50,418 --> 00:27:53,338 ?גובה .1.8 מטרים- 405 00:27:53,421 --> 00:27:55,507 ?למה את שואלת את השאלות האלה 406 00:27:55,757 --> 00:27:59,177 ?התרבות שלך מקיימת טקסים לאחר המוות 407 00:27:59,469 --> 00:28:01,388 !זה לא הוגן 408 00:28:01,846 --> 00:28:04,349 !אני דורש לדבר עם מישהו מממשלתי 409 00:28:05,600 --> 00:28:06,684 .הוא צודק 410 00:28:07,727 --> 00:28:09,646 .מעולם בעבר לא שפטנו חייזר 411 00:28:10,688 --> 00:28:13,566 .אולי כדאי שניצור קשר עם הפיקוד העליון 412 00:28:14,275 --> 00:28:16,820 .הם העניקו לי סמכות מלאה בעניינים האלה 413 00:28:16,903 --> 00:28:20,907 אם הייתי צריכה להתייעץ ,עם הממונים עליי בכל פסיקה שלי 414 00:28:21,157 --> 00:28:22,951 .זה היה סותר את המטרה שלי כאן 415 00:28:24,119 --> 00:28:25,995 .נתכנס ב-18:00 416 00:28:26,204 --> 00:28:27,247 .כרצונך 417 00:28:34,003 --> 00:28:35,296 .אתה לא יכול להסכים לזה 418 00:28:36,089 --> 00:28:37,549 .אין לי אפשרות לעזור 419 00:28:37,799 --> 00:28:39,342 !אבל אתה הקפטן 420 00:28:43,346 --> 00:28:45,515 .היא חייבת לי כמה טובות 421 00:28:48,226 --> 00:28:50,019 ...אני לא יכול להבטיח שום דבר, אבל 422 00:28:52,397 --> 00:28:53,940 .אני מוכן לבקש הקלה בעונש 423 00:28:55,942 --> 00:28:58,903 .מובן שארצה משהו בתמורה 424 00:28:59,904 --> 00:29:02,991 .עדיין לא מצאנו דרך לאתר את החללית שלך 425 00:29:05,994 --> 00:29:08,997 ...אם היית יכול להיזכר בתדר העל-חלל 426 00:29:20,425 --> 00:29:23,344 .יש שימורים? אני רעבה 427 00:29:24,137 --> 00:29:26,306 .את יכולה לבדוק בתא האחסון מעל ראשך 428 00:29:26,723 --> 00:29:27,682 .תעשה את זה אתה 429 00:29:28,725 --> 00:29:29,684 .אני עסוק 430 00:29:36,274 --> 00:29:38,193 .אם תמצאי שם מים, אשמח לשתות 431 00:29:41,696 --> 00:29:42,530 .תודה 432 00:29:51,122 --> 00:29:52,081 .תרשי לי 433 00:29:57,212 --> 00:29:58,671 .אני לא מידבק 434 00:30:07,013 --> 00:30:08,306 ?זה אכיל 435 00:30:13,520 --> 00:30:16,022 .תלוי כמה את רעבה 436 00:30:21,694 --> 00:30:23,279 .מזכיר לי את המכונית הראשונה שלי 437 00:30:24,113 --> 00:30:24,948 ?מכונית 438 00:30:26,491 --> 00:30:27,534 .רכב בעל ארבעה גלגלים 439 00:30:29,202 --> 00:30:30,745 .לא הייתה גדולה בהרבה מזה 440 00:30:32,747 --> 00:30:34,916 .חסרה לנו רק רוח הים מהמפרץ 441 00:30:36,709 --> 00:30:40,338 ,נהגתי לנסוע למקום שנקרא צ'טקין פוינט 442 00:30:41,381 --> 00:30:46,719 .לחנות ליד החוף, ולבהות בירח עם החברה שלי 443 00:30:49,681 --> 00:30:50,515 .אל תדאגי 444 00:30:51,558 --> 00:30:52,892 .לא אתחיל איתך 445 00:30:53,685 --> 00:30:56,312 .המשמר המלכותי יכרות את אחת מידיך 446 00:30:57,522 --> 00:30:59,190 .בטח מהנה לצאת איתך 447 00:31:00,733 --> 00:31:03,903 .המונרכית הראשונה לא מתרועעת עם המין השני 448 00:31:05,363 --> 00:31:06,823 ?מעולם לא יצאת לפגישה רומנטית 449 00:31:08,825 --> 00:31:12,453 לפני ארבע שנים, לפני שנבחרתי ,לרשת את המונרכית הראשונה 450 00:31:13,288 --> 00:31:16,416 .חיזרו אחריי צעירים ממשפחות אצולה רבות 451 00:31:18,710 --> 00:31:22,755 עכשיו אני מבלה את זמני .בחברת יועציו של אבי 452 00:31:25,133 --> 00:31:26,175 .נשמע בודד למדי 453 00:31:28,887 --> 00:31:30,305 .לא סיימת את העבודה שלך 454 00:31:47,030 --> 00:31:48,156 .הכול מים 455 00:31:48,573 --> 00:31:50,491 .יש שרשרת איים ליד קו המשווה 456 00:31:50,742 --> 00:31:52,285 ?נוכל לנשום 457 00:31:53,077 --> 00:31:55,330 .חמצן, חנקן, סימנים של מתאן 458 00:31:55,914 --> 00:31:57,081 .נתמודד 459 00:31:57,165 --> 00:31:58,791 ?איתרת צורות חיים אחרות 460 00:31:59,876 --> 00:32:01,753 .אם אבין איך להשתמש בחיישני החיים 461 00:32:02,295 --> 00:32:04,672 ?אתה בטוח שזה כוכב הלכת הנכון 462 00:32:04,964 --> 00:32:07,008 .זה כוכב הלכת היחיד שיש לו אטמוספרה 463 00:32:09,969 --> 00:32:11,429 .אתה רשאי להתחיל בנחיתה 464 00:32:12,639 --> 00:32:14,098 .בואי נקווה שאצליח 465 00:32:24,192 --> 00:32:25,860 .אנחנו נכנסים לתרמוספרה 466 00:32:27,904 --> 00:32:30,198 .המייצב השמאלי מקולקל ?תוכל לתקן אותו- 467 00:32:30,323 --> 00:32:32,992 .לא, אבל הימני אמור להשאיר אותנו במסלול 468 00:32:40,541 --> 00:32:43,211 !מר טאקר .עד כה הכול בסדר- 469 00:32:44,671 --> 00:32:47,173 .שמונת אלפים מטר. אני חושב שזה מטר 470 00:32:47,590 --> 00:32:48,967 .שבעת אלפים 471 00:32:50,969 --> 00:32:53,262 .אני די בטוח שמדחפי הבלימה פועלים 472 00:32:53,513 --> 00:32:54,681 .חמשת אלפים מטר 473 00:32:55,556 --> 00:32:57,058 .כדאי שתחזיקי במשהו 474 00:33:05,108 --> 00:33:06,401 .אלפיים מטר 475 00:33:07,777 --> 00:33:08,903 .אלף 476 00:33:12,115 --> 00:33:13,032 !תחזיקי חזק 477 00:33:16,494 --> 00:33:17,328 ?את בסדר 478 00:33:17,829 --> 00:33:19,872 ?מה זה .אין לי מושג- 479 00:33:55,575 --> 00:33:57,201 .החום בלתי נסבל 480 00:33:57,618 --> 00:33:59,871 .הוא כלום בהשוואה לקיץ באוורגליידס 481 00:34:01,706 --> 00:34:03,332 .לפחות אין יתושים 482 00:34:07,086 --> 00:34:08,254 ?לאן אנחנו הולכים 483 00:34:08,796 --> 00:34:09,630 .לשם 484 00:34:10,173 --> 00:34:11,758 .נראה כמו מקום טוב להקמת מחנה 485 00:34:12,550 --> 00:34:15,011 .החללית שלך לעולם לא תמצא אותנו כאן 486 00:34:15,511 --> 00:34:17,388 .אל תזלזלי בקפטן ארצ'ר 487 00:34:31,444 --> 00:34:32,612 .אתה מדמם 488 00:34:33,488 --> 00:34:34,530 .זאת רק שריטה 489 00:34:34,614 --> 00:34:35,948 .פשוט את מדיך 490 00:34:36,157 --> 00:34:37,658 .אטפל בזה אחר כך 491 00:34:38,242 --> 00:34:40,912 .אין לנו מושג אילו חיידקים יש בסביבה הזאת 492 00:34:41,079 --> 00:34:42,455 .זה עלול להזדהם 493 00:34:42,538 --> 00:34:43,372 !אמרתי שאחר כך 494 00:34:43,956 --> 00:34:46,626 .אתה התקווה היחידה שלי לשרוד, מר טאקר 495 00:34:46,876 --> 00:34:48,669 .אני לא מתכוונת לתת לך למות 496 00:35:20,243 --> 00:35:21,077 .זה 497 00:35:29,460 --> 00:35:30,294 .אל תזוז 498 00:35:32,004 --> 00:35:34,257 .השימורים ייגמרו בתוך יום 499 00:35:36,092 --> 00:35:37,844 .נשמע שיש כאן חיות בר רבות 500 00:35:38,845 --> 00:35:40,555 .גדלתי במקום שדומה לזה 501 00:35:41,681 --> 00:35:42,849 .אני חושב שלא נגווע ברעב 502 00:35:44,600 --> 00:35:47,645 ,ואוכל להשתמש במדחף מהתא כדי להצית מדורה 503 00:35:48,521 --> 00:35:49,522 .להרתיח מים 504 00:35:54,026 --> 00:35:54,861 .תודה 505 00:35:55,778 --> 00:35:56,904 .בבקשה 506 00:36:10,793 --> 00:36:11,919 ?זה המיטב שיכולת לעשות 507 00:36:12,420 --> 00:36:14,505 .יש מעט מאוד עץ יבש 508 00:36:15,173 --> 00:36:16,257 .תמשיכי לחפש 509 00:36:21,304 --> 00:36:22,471 ?למה את מחכה 510 00:36:22,847 --> 00:36:24,307 .אני לא המשרתת שלך 511 00:36:24,807 --> 00:36:27,727 .אתה זה שגדל בסביבה פרימיטיבית 512 00:36:27,852 --> 00:36:29,395 .אתה תמצא את העץ 513 00:36:30,521 --> 00:36:31,647 ?מה זה אמור להביע 514 00:36:31,814 --> 00:36:34,650 .אתה מן הסתם מתאים יותר לעבודה גופנית 515 00:36:34,942 --> 00:36:37,486 .למקרה שלא שמת לב, אנחנו לא בארמון 516 00:36:37,820 --> 00:36:40,781 .אמרת בעצמך, לא תשרדי בלי עזרתי 517 00:36:40,865 --> 00:36:44,035 !נראה לי שאני האחראי. מלך הביצה 518 00:36:44,160 --> 00:36:47,288 תזיזי את עצמך ואל תחזרי !בלי כמות גדולה של עץ יבש 519 00:36:47,371 --> 00:36:50,416 אני צריכה לכלוא אותך .על שאתה מדבר אליי ככה 520 00:36:50,499 --> 00:36:52,043 .את צריכה לתת לי מדליה 521 00:36:52,210 --> 00:36:53,628 !היית מתה בלעדיי 522 00:36:53,920 --> 00:36:56,214 .אני מתחילה לחשוב שזה היה עדיף 523 00:36:56,380 --> 00:36:58,591 .ספק אם פשוטי העם בבית שלך יתלוננו 524 00:37:04,805 --> 00:37:06,057 !איך אתה מעז 525 00:37:06,432 --> 00:37:08,059 !את הרבצת לי 526 00:37:08,309 --> 00:37:10,353 !העלבת את המונרכית הראשונה 527 00:37:10,478 --> 00:37:13,231 ?אני רק פשוט עם, זוכרת .גדלתי בעולם פרימיטיבי 528 00:38:15,209 --> 00:38:16,794 ?מה קרה .אלומת ביות- 529 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 .אלא אם אני ממש טועה 530 00:38:19,672 --> 00:38:22,008 .מישהו ננעל עליה ?החללית שלך- 531 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 .אי אפשר לדעת 532 00:39:45,049 --> 00:39:46,258 .עזוב אותו 533 00:40:03,317 --> 00:40:04,693 .בואי נמצא את הנשק שלו 534 00:40:10,491 --> 00:40:12,076 .יש כאן מישהו אחר 535 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 ?טריפ 536 00:40:36,892 --> 00:40:37,977 ?זה זמן רע 537 00:40:45,443 --> 00:40:49,113 .יומן הכוכבים של הקפטן, 12 בספטמבר, 2152 538 00:40:49,780 --> 00:40:52,491 ,נפגשנו עם חללית קרב מקריוס 539 00:40:52,658 --> 00:40:54,952 .שעצרה את החוטפים 540 00:40:56,120 --> 00:40:58,122 ?אז, מתי ההכתרה שלך 541 00:40:58,247 --> 00:41:00,332 .בעוד 246 ימים 542 00:41:01,667 --> 00:41:03,002 ,זאת ירייה באפלה 543 00:41:03,377 --> 00:41:06,714 אבל אולי אנטרפרייז תקבל הזדמנות .לבקר בקריוס פריים לפני כן 544 00:41:07,715 --> 00:41:12,052 ,כמובן, לפי מה שסיפרת לי .ספק אם משפחתך תיתן לי לראות אותך 545 00:41:12,219 --> 00:41:13,471 .ספק 546 00:41:14,346 --> 00:41:16,599 אבל ברגע שאהיה המונרכית הראשונה 547 00:41:17,057 --> 00:41:20,227 .תהיה לי סמכות לשנות את החוקים 548 00:41:22,188 --> 00:41:23,355 ?אילו שינויים 549 00:41:24,565 --> 00:41:25,691 .בוא לבקר אותי 550 00:41:27,234 --> 00:41:28,819 .אולי תגלה