1 00:00:03,044 --> 00:00:06,715 ,יומן הקפטן האישי .שמונה עשרה בפברואר, 2152 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,010 ,זה ארך זמן מה .אך לבסוף הצלחנו להגיע לרייזה 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,178 עם מעט מזל, זה יהיה רישומי האחרון ביומן 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,888 .ליומיים הקרובים 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,396 .אם משהו קורה, את יודעת היכן להשיג אותי 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,815 .אני לא צופה שום בעיות 7 00:00:23,898 --> 00:00:26,568 .ובכן, אלה הבעיות שאנחנו לא צופים 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,946 .הצוות מיומן להתמודד עם מצבי חירום 9 00:00:32,073 --> 00:00:35,452 .אך אודיע לך מיד אם יתעוררו בעיות 10 00:00:37,579 --> 00:00:38,580 .נראה שזה לא צעד נכון 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,375 אני לא אמור לרדת לאיזה כוכב לכת של תענוגות 12 00:00:42,459 --> 00:00:44,294 .בזמן שחצי מהצוות צריך להישאר על הסיפון 13 00:00:44,377 --> 00:00:45,670 .כולם השתתפו בהגרלה 14 00:00:45,795 --> 00:00:47,547 .היו לך אותם הסיכויים כמו לכל השאר 15 00:00:47,630 --> 00:00:50,133 .ובכל זאת, הצוות צריך לבוא קודם 16 00:00:50,216 --> 00:00:53,094 .קפטן, אתה זקוק לחופשה 17 00:01:18,203 --> 00:01:20,121 .אני שמחה שהחלטת לצאת לחופשה, המפקד 18 00:01:20,622 --> 00:01:21,581 .לא הייתי מחמיץ 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,293 ?תרצה להטיס אותנו, קפטן 20 00:01:25,960 --> 00:01:27,086 .אני בחופשה 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,172 .תודה 22 00:01:31,591 --> 00:01:32,550 .תיהנו 23 00:01:35,929 --> 00:01:37,305 .אביא לך מזכרת 24 00:03:12,358 --> 00:03:14,777 - שני ימים ושני לילות - 25 00:03:15,945 --> 00:03:17,572 ?לכולם יש תוכניות גדולות 26 00:03:18,823 --> 00:03:19,657 ?טרוויס 27 00:03:20,033 --> 00:03:21,367 .טיפוס על סלעים, המפקד 28 00:03:21,534 --> 00:03:23,119 .יש מקום הנקרא גאלארתה 29 00:03:23,202 --> 00:03:25,955 .פני הצוק משנים את גובהם בעודך מטפס עליו 30 00:03:26,039 --> 00:03:27,498 .זה נשמע די מסוכן 31 00:03:28,124 --> 00:03:29,751 ?אם זה היה קל, למה לעשות את זה 32 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 .פשוט תיזהר 33 00:03:32,253 --> 00:03:33,087 .מלקולם 34 00:03:34,547 --> 00:03:37,467 .ובכן, אומרים שרייזה קוסמופוליטית מאוד 35 00:03:38,343 --> 00:03:40,720 .מבקרים בה גזעים מכל מקום 36 00:03:41,179 --> 00:03:45,475 מלקולם ואני מתכננים .להרחיב את אופקינו התרבותיים 37 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 ?האם זה כל מה ששניכם חושבים עליו 38 00:03:49,145 --> 00:03:51,689 .הדרך שבה אנו בוחרים להירגע היא ענייננו 39 00:03:53,650 --> 00:03:54,651 .תיזהרו גם אתם 40 00:03:56,945 --> 00:03:59,948 .אני מתכננת לעשות משהו בונה בזמן שלי 41 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 הסתמכתי על המתרגם האוניברסלי .הרבה יותר מדי 42 00:04:04,285 --> 00:04:06,412 ,לפני שעזבתי את כדור הארץ למדתי 38 שפות 43 00:04:06,496 --> 00:04:08,873 וכעת כל מה שאני עושה זה ללחוץ .על כפתור והמחשב עושה את כל העבודה 44 00:04:09,582 --> 00:04:10,959 ?לא לשם כך הוא קיים 45 00:04:11,125 --> 00:04:12,335 .לא הפעם 46 00:04:12,502 --> 00:04:14,712 .השארתי את המתרגם שלי באנטרפרייז 47 00:04:15,338 --> 00:04:17,298 .יש לך רק יומיים, הושי 48 00:04:17,382 --> 00:04:20,802 ...אם ברצונך לבזבז את זמנך בשיחות עם אנשים 49 00:04:23,805 --> 00:04:24,806 ?מה בנוגע אליך, קפטן 50 00:04:25,890 --> 00:04:27,976 ,אני לא טיפוס של חופשות 51 00:04:28,351 --> 00:04:30,144 ,אבל שכרתי וילה קטנה המשקיפה לאוקיינוס 52 00:04:30,228 --> 00:04:33,231 .ופורתוס ואני מתכננים להירגע 53 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 ?כמה זמן זה יימשך 54 00:04:38,194 --> 00:04:40,405 ,לרוב אני צריך שישה ימים בשנה 55 00:04:40,488 --> 00:04:44,158 אך יומיים אמורים להשאיר אותי .רענן במידה מספקת 56 00:04:44,242 --> 00:04:48,079 התאמתי את המנה .כך שתעיר אותך בדיוק בעוד 48 שעות 57 00:04:48,329 --> 00:04:50,415 ואם מישהו יזדקק לטיפול רפואי 58 00:04:50,498 --> 00:04:51,791 ?במהלך שנת החורף שלך 59 00:04:52,292 --> 00:04:54,127 .חברת הצוות קאטלר היא חובשת מוכשרת 60 00:04:54,419 --> 00:04:55,962 .אני יודעת היכן התחבושות 61 00:04:56,713 --> 00:04:58,006 .תמיד תוכלו להעיר אותי אם תצטרכו 62 00:04:58,548 --> 00:05:01,676 ?אבל, בבקשה, רק אם זה מקרה חירום, טוב 63 00:05:10,977 --> 00:05:13,104 .ובכן... לישון 64 00:05:17,025 --> 00:05:18,401 .חלומות נעימים, דוקטור 65 00:05:53,019 --> 00:05:54,270 ?מה דעתך, פורתוס 66 00:05:55,646 --> 00:05:56,481 .לא רע 67 00:06:09,619 --> 00:06:12,205 - כדי לעזור לך להירגע, ט'פול - 68 00:06:18,002 --> 00:06:22,757 - שיעוריו של סוראק - 69 00:07:03,214 --> 00:07:04,715 .בואי הנה. קדימה 70 00:07:05,883 --> 00:07:07,218 ?על מה את נובחת 71 00:07:37,331 --> 00:07:38,541 ?ומה עם זו 72 00:07:39,167 --> 00:07:42,170 עכשיו אני יודע שהיית כלוא .בספינת כוכבים זמן רב מדי 73 00:07:42,753 --> 00:07:43,921 ?לא, מה לא בסדר בה 74 00:07:44,005 --> 00:07:46,048 .אני מניח ששום דבר 75 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 .פשוט לא הייתי יודע לאילו עיניים להסתכל 76 00:07:50,928 --> 00:07:52,054 .היי 77 00:07:52,847 --> 00:07:54,515 .היא מעניינת 78 00:07:55,725 --> 00:07:57,685 .אני חושב ש"היא" אינו שם הגוף הנכון 79 00:08:00,229 --> 00:08:02,064 ...אבל אם אתה חושב שזה מצדיק את הסיכון 80 00:08:03,149 --> 00:08:04,317 .אני לא יודע 81 00:08:04,400 --> 00:08:06,319 .אולי הייתי צריך להביא את הסורק שלי איתי 82 00:08:08,613 --> 00:08:09,697 .תודה 83 00:08:15,161 --> 00:08:16,329 ."זאת "היא 84 00:08:18,080 --> 00:08:19,749 ?עכשיו, לחיי מה נשתה 85 00:08:19,874 --> 00:08:22,418 ...לחיינו ול 86 00:08:23,503 --> 00:08:27,215 .לשני ימים ושני לילות שהרווחנו ביושר 87 00:09:06,963 --> 00:09:07,797 ?איך הגעת לפה 88 00:09:09,632 --> 00:09:10,883 .תפסיקו, שניכם 89 00:09:12,134 --> 00:09:12,969 .פורתוס 90 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 !פתוח 91 00:09:30,528 --> 00:09:33,447 אני מצטערת להטריד אותך, אבל אני .חושבת שהכלבה שלי על המרפסת שלך 92 00:09:34,532 --> 00:09:35,366 .בבקשה 93 00:09:41,330 --> 00:09:42,540 .הנה את 94 00:09:48,671 --> 00:09:49,880 ...מקווה שהיא לא פגעה ב 95 00:09:50,298 --> 00:09:52,675 .פורתוס .שלום, פורתוס- 96 00:09:53,718 --> 00:09:55,052 .היא הייתה סגורה במשך שבועות 97 00:09:55,136 --> 00:09:57,305 הייתי צריכה לדעת שהיא תנצל .את ההזדמנות הראשונה לברוח 98 00:09:57,805 --> 00:09:59,140 .לא נגרם שום נזק 99 00:09:59,724 --> 00:10:01,642 .היא ודאי רק באה הנה כדי להכיר חבר 100 00:10:04,937 --> 00:10:05,771 .אני ג'ונתן 101 00:10:06,439 --> 00:10:07,273 .קיילה 102 00:10:09,317 --> 00:10:11,027 ?זו הפעם הראשונה שלך ברייזה 103 00:10:11,569 --> 00:10:14,113 ?כן. ושלך .פעם ראשונה- 104 00:10:14,405 --> 00:10:16,616 ,קצינת המדע שלי חשבה שאני זקוק למנוחה 105 00:10:16,699 --> 00:10:21,954 ,לכן החלטתי לקרוא קצת .לתת לפורתוס לרוץ על החוף 106 00:10:23,414 --> 00:10:25,750 .כדאי לך תמיד להקשיב לקצינת המדע שלך 107 00:10:26,751 --> 00:10:28,336 .היא תהיה הראשונה להסכים איתך 108 00:10:31,505 --> 00:10:33,799 ,עמדתי לצאת לארוחת ערב ?האם תוכלי להמליץ לי על מסעדה 109 00:10:34,967 --> 00:10:37,345 ישנה סירה קטנה שמפליגה לתוך המפרץ 110 00:10:37,553 --> 00:10:39,430 .בכל ערב ממש אחרי השקיעה 111 00:10:39,889 --> 00:10:42,475 יוצאים למים העמוקים יותר .והם מגישים פירות ים היישר מהסיפון 112 00:10:43,434 --> 00:10:44,352 .נשמע נפלא 113 00:10:48,439 --> 00:10:50,900 .סליחה על ההפרעה 114 00:10:51,442 --> 00:10:52,526 .תודה שוב 115 00:10:58,074 --> 00:10:59,450 ,אם אין לך תוכניות אחרות 116 00:10:59,533 --> 00:11:01,702 .אולי נוכל לצאת לסירה הקטנה הזו יחדיו 117 00:11:02,411 --> 00:11:03,788 ?אתה לא כאן עם קצינת המדע שלך 118 00:11:04,622 --> 00:11:05,456 .לא 119 00:11:06,832 --> 00:11:07,667 ...אם כך 120 00:11:09,293 --> 00:11:12,588 .לא, סליחה. אני לא יכולה הערב 121 00:11:14,715 --> 00:11:16,217 .זו הייתה רק מחשבה שעברה בראשי 122 00:11:16,592 --> 00:11:17,676 ?מחר 123 00:11:18,719 --> 00:11:19,720 .אני מצפה לזה בכיליון עיניים 124 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 .גם אני 125 00:11:22,056 --> 00:11:23,015 .להתראות, פורתוס 126 00:11:47,665 --> 00:11:48,499 .שלום 127 00:11:51,293 --> 00:11:53,003 .זה לילה יפהפה 128 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 .ברור שלא היית כאן מעולם 129 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 ?מדוע אתה אומר זאת 130 00:11:59,468 --> 00:12:01,554 .הלילות תמיד יפהפים 131 00:12:02,179 --> 00:12:03,472 .לאט, בבקשה 132 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 .אני מנסה ללמוד רייזאנית 133 00:12:06,267 --> 00:12:10,104 .באמת? רוב האנשים לא היו טורחים 134 00:12:11,230 --> 00:12:14,525 כשאני מגיעה למקום כלשהו .אני אוהבת ללמוד את השפה 135 00:12:15,860 --> 00:12:18,070 ?כמה זמן תהיי כאן 136 00:12:18,737 --> 00:12:21,031 .רק היום ומחר 137 00:12:21,282 --> 00:12:24,493 ?ומעולם לא דיברת רייזאנית לפני היום 138 00:12:25,786 --> 00:12:26,787 לא.z 139 00:12:27,788 --> 00:12:29,373 ?איך אני נשמעת 140 00:12:29,874 --> 00:12:32,710 .יוצא מהכלל. אין לך מבטא כמעט 141 00:12:33,544 --> 00:12:34,420 .תודה 142 00:12:35,337 --> 00:12:37,089 .היה נעים מאוד לשוחח עמך 143 00:12:38,466 --> 00:12:40,801 .אנחנו הולכים לפסטיבל הירחים הערב 144 00:12:40,885 --> 00:12:43,137 .כדאי לך לבוא אם יש לך זמן 145 00:12:43,554 --> 00:12:45,139 .תודה, אנסה 146 00:12:45,681 --> 00:12:46,640 .לילה טוב 147 00:12:47,391 --> 00:12:48,434 .לילה טוב 148 00:12:58,527 --> 00:12:59,570 .שלום 149 00:13:03,991 --> 00:13:07,286 ,אינני רוצה להתנהג בגסות רוח .אך שמעתי את שיחתכם 150 00:13:10,581 --> 00:13:12,166 .יש לך כישרון גדול לשפות 151 00:13:13,542 --> 00:13:15,044 .זו העבודה שלי 152 00:13:16,003 --> 00:13:19,340 .אני קצינת הקשר בספינת הכוכבים שלי 153 00:13:20,966 --> 00:13:21,967 .שמי הושי 154 00:13:22,718 --> 00:13:23,552 .טרוויס 155 00:13:24,762 --> 00:13:26,013 ? ...אפשר 156 00:13:30,476 --> 00:13:34,104 ?כמה שפות את דוברת 157 00:13:35,689 --> 00:13:37,358 .כארבעים 158 00:13:37,858 --> 00:13:40,110 ?שמעת שפה שלא הצלחת ללמוד 159 00:13:40,736 --> 00:13:42,029 .עדיין לא 160 00:13:42,738 --> 00:13:44,532 .קלינגונית הייתה קשה 161 00:13:44,615 --> 00:13:47,952 .נדרשו לי חודשים להבין את ההטיות 162 00:13:48,744 --> 00:13:51,580 ?את חושבת שתוכלי ללמוד את השפה שלי 163 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 ?מניין אתה 164 00:14:00,673 --> 00:14:01,966 ?האם זה שמו של הכוכב שלך 165 00:14:03,926 --> 00:14:05,135 .אמור זאת לאט יותר 166 00:14:05,803 --> 00:14:09,723 ,אי אפשר להגיד את זה לאט יותר .זה משנה את המשמעות 167 00:14:11,308 --> 00:14:12,309 .אמור שוב 168 00:14:13,936 --> 00:14:15,646 .אל תרגישי רע 169 00:14:16,438 --> 00:14:18,732 .אפילו העם שלי בקושי דובר אותה כמו שצריך 170 00:14:18,816 --> 00:14:20,401 .אני לא מתכוונת לוותר 171 00:14:21,443 --> 00:14:23,863 ?האם תלמד אותי 172 00:14:24,196 --> 00:14:26,031 .זה עשוי להימשך זמן מה 173 00:14:26,115 --> 00:14:30,286 ?התכוננתי ללכת לארוחת ערב. האם תצטרפי אליי 174 00:14:34,623 --> 00:14:36,709 .המקום הזה במעלה הרחוב נראה שוקק חיים 175 00:14:37,126 --> 00:14:40,546 לפי מאגר הנתונים הוולקני איש לא עוזב .את המועדון הזה לא מרוצה 176 00:14:40,629 --> 00:14:42,172 ?ואיך הוולקנים יודעים את זה 177 00:14:42,256 --> 00:14:44,133 .הם מזדווגים רק פעם אחת בכל שבע שנים 178 00:14:45,092 --> 00:14:46,343 .זה מה שהם אומרים 179 00:14:47,344 --> 00:14:48,304 ?אתה יודע משהו שאני לא 180 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 ?נו, באמת. שבע שנים 181 00:14:51,599 --> 00:14:53,851 ספק אם אפילו ט'פול .יכולה להתאפק זמן רב כל כך 182 00:14:53,934 --> 00:14:56,270 .היא ממושמעת מאוד 183 00:14:57,479 --> 00:15:00,649 .מלקולם, כיוון 180 184 00:15:02,359 --> 00:15:04,445 ?מה .מאחוריך- 185 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 האם יש דבר מה במאגר הנתונים הזה 186 00:15:10,200 --> 00:15:11,577 ?שיוכל לסייע לנו להתחיל שיחה 187 00:15:11,994 --> 00:15:15,039 אם רצית לנהל שיח תרבותי .היית צריך ללכת עם הושי 188 00:15:16,999 --> 00:15:18,042 .שלום 189 00:15:18,792 --> 00:15:19,627 .שלום 190 00:15:21,921 --> 00:15:24,423 .אני די'אן, וזו לאטיה 191 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 .אני טריפ 192 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 .אני מלקולם 193 00:15:28,761 --> 00:15:30,846 ?האם תרצו להצטרף אלינו למשקה 194 00:15:32,222 --> 00:15:34,350 .חיכינו שתציעו 195 00:15:40,439 --> 00:15:41,732 ?מה תרצו 196 00:15:42,608 --> 00:15:43,943 .אלה נראים טוב 197 00:15:47,446 --> 00:15:48,739 .סיבוב נוסף, בבקשה 198 00:15:48,822 --> 00:15:49,740 .בסדר 199 00:15:49,949 --> 00:15:51,325 ?ובכן, מניין שניכם 200 00:15:51,742 --> 00:15:53,410 .כוכב הלכת שלנו נקרא כדור הארץ 201 00:15:54,244 --> 00:15:55,245 ?כדור הארץ 202 00:15:55,663 --> 00:15:56,914 .מעולם לא שמעתי עליו 203 00:15:57,873 --> 00:16:00,417 .אנחנו די חדשים בשכונה 204 00:16:01,961 --> 00:16:03,379 אם כך, נצטרך לוודא 205 00:16:03,462 --> 00:16:06,131 .שביקורכם הראשון ברייזה יהיה בלתי נשכח 206 00:16:22,564 --> 00:16:23,691 ?ג'ונתן 207 00:16:31,281 --> 00:16:32,282 .אתה ער עד מאוחר 208 00:16:32,908 --> 00:16:34,576 .אני רק צופה בכוכבים 209 00:16:35,119 --> 00:16:36,954 ?אתה לא רואה אותם מספיק מהספינה שלך 210 00:16:38,038 --> 00:16:39,081 .לעולם לא 211 00:16:40,374 --> 00:16:41,917 ?תוכל להראות לי במה אתה מסתכל 212 00:16:42,918 --> 00:16:43,877 .בואי הנה 213 00:16:51,677 --> 00:16:54,972 רציתי להודות לך על הסירה הקטנה .עם פירות הים 214 00:16:55,097 --> 00:16:56,223 .פירות ים הטובים שאכלתי 215 00:16:56,598 --> 00:16:57,975 .צר לי על שנאלצת לאכול לבדך 216 00:16:58,142 --> 00:16:59,101 .שטויות 217 00:16:59,393 --> 00:17:03,564 .ניהלתי שיחה נחמדה עם זוג מווגה רטיקולי 218 00:17:04,273 --> 00:17:07,860 .מתברר שזה יום הנישואים ה-300 שלהם 219 00:17:08,318 --> 00:17:10,112 .בטח יש להם סיפורים רבים 220 00:17:10,654 --> 00:17:11,739 .אין ספק 221 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 .הנה זה 222 00:17:19,121 --> 00:17:20,330 ?במה אני מסתכלת 223 00:17:21,415 --> 00:17:23,417 ?רואה את הכוכב הכחול הזוהר למעלה 224 00:17:24,501 --> 00:17:25,544 ?האם זו השמש שלך 225 00:17:25,878 --> 00:17:26,962 .לא, הסתכלי ממש מתחתיו 226 00:17:27,921 --> 00:17:29,631 ?הכוכב הצהוב. את רואה אותו 227 00:17:30,340 --> 00:17:31,467 .הוא עמום כל כך 228 00:17:31,884 --> 00:17:34,011 .הוא נמצא במרחק של כ-90 שנות אור מכאן 229 00:17:36,638 --> 00:17:38,140 .אתה רחוק מאוד מהבית 230 00:17:38,807 --> 00:17:41,852 למען האמת, זה המקום הרחוק ביותר .שאנשיי הגיעו אליו מעולם 231 00:17:42,728 --> 00:17:43,812 .אתה חוקר 232 00:17:44,730 --> 00:17:47,232 לא אתפלא אם יקראו לבתי ספר על שמך 233 00:17:47,316 --> 00:17:48,233 .בעולם שלך 234 00:17:49,568 --> 00:17:52,488 .בית הספר היסודי "ארצ'ר". זה נשמע טוב 235 00:17:56,075 --> 00:17:57,326 ?תוכלי להראות לי מניין את 236 00:17:58,160 --> 00:18:00,871 .אני לא מבינה כל כך בכיוונים 237 00:18:01,080 --> 00:18:02,456 .אני בטוח שאת לא גרועה כל כך 238 00:18:03,123 --> 00:18:05,334 .הלכתי לאיבוד כשניסיתי לחזור הנה מהמבואה 239 00:18:08,170 --> 00:18:09,088 ...ובכן 240 00:18:09,213 --> 00:18:12,424 .אני יכול להבין איך זה יכול לקרות 241 00:18:13,634 --> 00:18:17,221 .כלומר, הוא לפחות 100 מטרים מכאן 242 00:18:18,055 --> 00:18:20,015 .וכל הווילות נראות אותו הדבר 243 00:18:20,557 --> 00:18:22,434 .צריך פשוט להבחין בהבדלים הקטנים 244 00:18:23,435 --> 00:18:25,062 .למשל המספרים על הדלתות 245 00:18:25,604 --> 00:18:26,772 .את מתחילה להבין 246 00:18:29,525 --> 00:18:32,027 תני לי שעתיים, ואצליח ללמד אותך .לנווט ספינת כוכבים 247 00:18:34,613 --> 00:18:36,073 מדוע לא תתחיל ותספר לי 248 00:18:36,156 --> 00:18:37,908 ?על מקומות שהיית בהם 249 00:18:38,742 --> 00:18:41,245 .נגיע לניווט ספינת הכוכבים אחר כך 250 00:18:49,878 --> 00:18:51,255 ,נשארו לנו מעט שעות של אוויר 251 00:18:51,338 --> 00:18:54,216 .לכן השלכתי את המנוע שלנו ופוצצתי אותו 252 00:18:54,424 --> 00:18:55,759 .הפכתי אותו לזיקוק הצלה 253 00:18:55,843 --> 00:18:57,010 .זה היה הרעיון שלי 254 00:18:57,094 --> 00:18:58,762 .לא משנה של מי היה הרעיון 255 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 .זה הצליח 256 00:19:00,764 --> 00:19:01,974 אולי תספר להם על הפעם 257 00:19:02,057 --> 00:19:05,269 ?שבה הצלת את אנטרפרייז בעודך לובש תחתונים 258 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 .כן, הצלתי את חיי הקפטן 259 00:19:09,356 --> 00:19:10,899 .חשבתי שאתה הקפטן 260 00:19:12,985 --> 00:19:14,153 .אנחנו מתחלפים 261 00:19:14,570 --> 00:19:16,196 .הוא יהיה הקפטן בשבוע הבא 262 00:19:18,991 --> 00:19:20,701 ...אם כן, קפטנים 263 00:19:21,243 --> 00:19:23,287 ?האם ראיתם את הגנים התת-קרקעיים 264 00:19:24,580 --> 00:19:25,622 ?תת-קרקעיים 265 00:19:25,998 --> 00:19:28,500 .כל הצמחים שצומחים שם זוהרים 266 00:19:28,584 --> 00:19:29,877 .זה יפהפה 267 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 .אולי תוכלו להראות לנו 268 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 .מכאן 269 00:19:52,065 --> 00:19:54,109 .זו דרך מוזרה להיכנס לגן 270 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 .הם מבודדים מאוד 271 00:20:01,158 --> 00:20:06,246 כמה משלמים לקפטנים של ספינות כוכבים ?בעולם שלכם 272 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 ?סליחה 273 00:20:09,249 --> 00:20:10,751 ?אילו דברים יקרי ערך יש לכם 274 00:20:14,087 --> 00:20:16,673 .אני חושב שיש כאן אי-הבנה 275 00:20:22,387 --> 00:20:24,431 .יש כאן אי-הבנה, אין ספק 276 00:20:34,858 --> 00:20:35,943 .תבדוק מה יש להם 277 00:20:39,613 --> 00:20:41,406 .אני מקווה שזה לא טקס ההזדווגות שלהם 278 00:20:41,907 --> 00:20:42,741 !שקט 279 00:20:47,829 --> 00:20:48,664 !שום דבר 280 00:20:50,624 --> 00:20:53,168 .אולי יש להם משהו בחדרים שלהם 281 00:20:53,835 --> 00:20:54,878 .זה מסוכן מדי 282 00:20:55,921 --> 00:20:57,381 .נוכל למכור את הבגדים שלהם 283 00:20:57,547 --> 00:21:01,134 .תקשיבו, אני בטוח שנוכל לעשות עסקה כלשהי 284 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 .אנטרפרייז 285 00:21:23,407 --> 00:21:25,200 .זה טרוויס, תת-קומנדר 286 00:21:25,367 --> 00:21:26,952 ?האם תוכלי לשלוח הנה תא שיגור 287 00:21:27,828 --> 00:21:29,037 ?מה הבעיה, אנסיין 288 00:21:29,663 --> 00:21:31,873 .הייתה לי תאונת טיפוס קטנה 289 00:21:33,625 --> 00:21:34,626 ?איפה אתה נמצא 290 00:21:35,043 --> 00:21:36,211 ,בבית החולים המרכזי 291 00:21:36,295 --> 00:21:38,338 .אבל אשמח מאוד לשוב לאנטרפרייז 292 00:21:42,426 --> 00:21:44,803 .החלק הכיפי הוא האופן שבו פני הצוק משתנים 293 00:21:45,554 --> 00:21:48,056 .הבעיה היא שגם ידיות האחיזה משתנות 294 00:21:50,934 --> 00:21:53,437 ?מדוע לא נתת להם לסיים לטפל בך בכוכב 295 00:21:54,146 --> 00:21:55,981 ?היית פעם בבית חולים חייזרי 296 00:21:56,064 --> 00:21:58,317 .כן. בסן פרנסיסקו 297 00:21:59,318 --> 00:22:01,611 .האנשים האלה מעולם לא טיפלו בבן אנוש בעבר 298 00:22:02,321 --> 00:22:05,073 ?רציתי את הרופא שלי. היכן פלוקס 299 00:22:05,490 --> 00:22:06,575 .הוא איננו פנוי 300 00:22:07,326 --> 00:22:08,785 ?מה זאת אומרת, הוא איננו פנוי 301 00:22:08,910 --> 00:22:10,954 .הוא ישן 302 00:22:11,747 --> 00:22:13,707 .תעירי אותו. יש לו מטופל 303 00:22:14,458 --> 00:22:16,043 .הרופא ישן שנת חורף 304 00:22:16,668 --> 00:22:18,920 ?שנת חורף? כמה זמן 305 00:22:19,087 --> 00:22:20,422 .רק יומיים 306 00:22:21,465 --> 00:22:23,467 .אל תדאג, אני יכולה לטפל ברגל שבורה 307 00:22:23,967 --> 00:22:27,054 הוא אמר שהוא התקשה לנשום .כשהיינו בתא השיגור 308 00:22:27,220 --> 00:22:28,847 ?הם נתנו לך תרופה כלשהי 309 00:22:29,264 --> 00:22:31,016 .רק תרסיס ממריץ נגד הכאבים 310 00:22:32,809 --> 00:22:33,935 ?משהו לא בסדר 311 00:22:34,019 --> 00:22:35,103 .זה בטח שום דבר 312 00:22:35,187 --> 00:22:36,396 .בוא ניקח אותך למרפאה 313 00:23:03,298 --> 00:23:04,132 .בוקר טוב 314 00:23:06,551 --> 00:23:08,970 לא יודע אם זה היה ...בגלל המאי טאי בסגנון רייזיאני 315 00:23:09,721 --> 00:23:12,682 .או כיוון שנוריתי, אבל הראש שלי הורג אותי 316 00:23:13,600 --> 00:23:14,601 .זה בטח שני הדברים 317 00:23:16,103 --> 00:23:17,020 .השמש עלתה 318 00:23:18,271 --> 00:23:19,731 .היינו כאן כל הלילה 319 00:23:21,566 --> 00:23:22,400 .נפלא 320 00:23:24,111 --> 00:23:25,904 .בזבזנו חצי מחופשת היבשה שלנו 321 00:23:29,074 --> 00:23:31,701 !אנחנו זקוקים לעזרה 322 00:23:34,955 --> 00:23:35,997 !הלו 323 00:23:36,248 --> 00:23:37,290 .כבר ניסיתי את זה 324 00:23:38,750 --> 00:23:39,709 .המועדון סגור 325 00:23:41,586 --> 00:23:45,382 אני לא מתכנן לבלות את כל .החופשה שלנו בעודי קשור במרתף 326 00:23:48,969 --> 00:23:51,930 מאגר הנתונים הוולקני .לא הזכיר דבר בנוגע לפשע 327 00:23:54,766 --> 00:23:56,476 .הם אמרו שזה נדיר מאוד 328 00:23:57,811 --> 00:23:58,645 ?מה 329 00:23:59,604 --> 00:24:01,189 .היו בו כמה אזהרות 330 00:24:01,439 --> 00:24:02,858 .אבל לא חשבתי שזו תהיה בעיה 331 00:24:03,358 --> 00:24:04,484 .נפלא 332 00:24:05,777 --> 00:24:07,320 !אתה חושב שזו אשמתי 333 00:24:07,821 --> 00:24:10,949 היית מוכן לעקוב .אחר שתי חייזריות זרות לתוך מרתף 334 00:24:11,241 --> 00:24:12,868 .חייזריות מהממות 335 00:24:13,118 --> 00:24:15,203 .אל תשכח שהן היו מהממות 336 00:24:15,620 --> 00:24:18,248 !הם היו זכרים !לא בהתחלה- 337 00:24:21,168 --> 00:24:22,961 .אני לא זוכר שאילצתי אותך לעשות את זה 338 00:24:25,130 --> 00:24:27,215 אם לא נגיע לאזור הנחיתה בזמן 339 00:24:27,299 --> 00:24:29,676 הם יתחילו לסרוק ולחפש .את הסימנים הביולוגיים שלנו 340 00:24:31,887 --> 00:24:34,055 ?אתה באמת רוצה שהקפטן ימצא אותנו ככה 341 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 .אני מרגיש נורא 342 00:24:47,819 --> 00:24:50,447 .אתה חווה תגובה למשככי הכאבים שהם נתנו לך 343 00:24:51,531 --> 00:24:52,616 ?מה מצבו 344 00:24:53,617 --> 00:24:54,784 אם הנפיחות תחמיר 345 00:24:54,868 --> 00:24:56,077 .היא עשויה להגביל את קנה נשימתו 346 00:24:56,870 --> 00:24:58,205 .שוחחתי עם בית החולים 347 00:24:58,288 --> 00:25:00,415 ,הם מעולם לא שמעו על תגובה שכזו 348 00:25:00,498 --> 00:25:02,792 .אבל הם לא מכירים את הפיזיולוגיה האנושית 349 00:25:03,543 --> 00:25:05,754 .אני באמת חושב שעלינו להעיר את ד"ר פלוקס 350 00:25:20,894 --> 00:25:22,270 .אני מצטערת. אני מרימה ידיים 351 00:25:22,354 --> 00:25:24,898 .מעולם לא חשבתי שאשמע שפה שלא אצליח ללמוד 352 00:25:25,106 --> 00:25:26,107 .אל תרגישי רע 353 00:25:26,191 --> 00:25:27,859 .עבר רק יום אחד מאז התחלת ללמוד 354 00:25:27,943 --> 00:25:30,362 .נדרש לך רק יום אחד לקלוט את האנגלית 355 00:25:30,487 --> 00:25:31,696 .היא פשוטה הרבה יותר 356 00:25:32,322 --> 00:25:34,366 ...ואת טובה מאוד כ 357 00:25:35,700 --> 00:25:36,534 .פרימארי 358 00:25:37,118 --> 00:25:37,953 .מורה 359 00:25:39,788 --> 00:25:40,664 ?איך קוראים לזה 360 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 .אין לנו שום דבר כזה בדיוק 361 00:25:44,960 --> 00:25:47,712 .הדבר הקרוב ביותר יהיה תות 362 00:25:48,755 --> 00:25:49,589 .תות 363 00:25:51,341 --> 00:25:52,175 ?וזה 364 00:25:58,848 --> 00:26:00,267 .יש לזה טעם של קיווי 365 00:26:03,561 --> 00:26:04,396 ?מה 366 00:26:05,313 --> 00:26:07,816 ...בשפה שלי, "קיה'ווי" זה 367 00:26:09,693 --> 00:26:10,527 ?מה 368 00:26:11,820 --> 00:26:12,779 .לא יודע את המילה 369 00:26:13,822 --> 00:26:14,656 ?אפשר להראות לך 370 00:26:15,156 --> 00:26:16,283 ?בטח. למה לא 371 00:26:20,287 --> 00:26:21,121 .קיה'ווי 372 00:26:23,832 --> 00:26:24,666 .נשיקה 373 00:26:25,292 --> 00:26:27,711 .זה נקרא נשיקה 374 00:26:29,546 --> 00:26:30,380 .נשיקה 375 00:26:33,425 --> 00:26:36,136 .ישנו מקום שתכננתי ללכת אליו היום 376 00:26:37,387 --> 00:26:38,388 .ברכת אדים 377 00:26:39,431 --> 00:26:40,640 ...אומרים שהיא מאוד 378 00:26:41,891 --> 00:26:42,726 .מרגיעה 379 00:26:43,518 --> 00:26:44,477 ?תרצי להצטרף אליי 380 00:26:47,230 --> 00:26:50,525 .אווק פלזיר". זה בצרפתית" 381 00:26:51,609 --> 00:26:52,444 ?מה זה אומר 382 00:27:27,854 --> 00:27:29,105 .בוקר טוב .בוקר טוב- 383 00:27:29,856 --> 00:27:30,690 .היכנסי 384 00:27:31,441 --> 00:27:33,109 חשבתי שנוכל לקחת את כלבינו לחוף 385 00:27:33,193 --> 00:27:35,403 .אם אין לך תוכניות אחרות .זה נשמע נהדר- 386 00:27:35,945 --> 00:27:38,239 ?הרגע הזמנתי ארוחת בוקר. תרצי להצטרף אליי 387 00:27:38,323 --> 00:27:39,532 .בהחלט 388 00:27:41,242 --> 00:27:42,702 ?מיץ .בבקשה- 389 00:27:46,206 --> 00:27:47,290 ?מה אתה קורא 390 00:27:48,583 --> 00:27:50,293 .זו מתנה מקצינת המדע שלי 391 00:27:51,669 --> 00:27:55,632 אנשיה חושבים שבני אנוש .נשלטים יותר מדי ע"י הרגשות שלהם 392 00:27:56,549 --> 00:27:58,259 .ידעתי שיש סיבה שבגללה אתה מוצא חן בעיניי 393 00:28:01,179 --> 00:28:06,059 .נראה שאת יודעת עליי הרבה .מניין אני, אילו ספרים אני קורא 394 00:28:07,227 --> 00:28:09,104 .אני אפילו לא יודע איך קוראים לכלבה שלך 395 00:28:10,772 --> 00:28:11,898 .קוראים לה ריילו 396 00:28:12,774 --> 00:28:14,359 .אימצתי אותה כשהיא הייתה גורה 397 00:28:15,068 --> 00:28:16,027 ?עוד משהו 398 00:28:16,236 --> 00:28:17,278 .הכול 399 00:28:18,488 --> 00:28:19,948 ?איך קוראים לכוכב הלכת שלך 400 00:28:20,615 --> 00:28:21,574 ?מה את עושה 401 00:28:22,242 --> 00:28:23,701 ?האם יש לך משפחה 402 00:28:27,080 --> 00:28:29,124 .נהנינו כל כך 403 00:28:29,582 --> 00:28:31,042 .אני לא רוצה להרוס את זה 404 00:28:32,836 --> 00:28:33,920 ?איך תוכלי להרוס את זה 405 00:28:37,173 --> 00:28:38,550 .הייתה לי משפחה 406 00:28:41,970 --> 00:28:43,012 .הם נהרגו 407 00:28:45,598 --> 00:28:48,268 .הוריי, אחי, בעלי 408 00:28:51,187 --> 00:28:52,147 .אני מצטער 409 00:28:53,481 --> 00:28:54,566 .זו הייתה אשמתנו 410 00:28:56,776 --> 00:28:58,653 .הזהירו אותנו מפני הסוליבאנים 411 00:28:59,237 --> 00:29:01,322 .היינו צריכים לעזוב כשהייתה לנו הזדמנות 412 00:29:02,866 --> 00:29:03,867 ?סוליבאנים 413 00:29:04,617 --> 00:29:05,869 ?אתה מכיר אותם 414 00:29:07,704 --> 00:29:08,747 .כן 415 00:29:15,837 --> 00:29:18,089 .אני לא בטוחה שזה רעיון טוב 416 00:29:18,506 --> 00:29:19,924 .אין צורך ללחוש 417 00:29:20,008 --> 00:29:21,843 .הוא במצב של שנת חורף עמוקה 418 00:29:22,552 --> 00:29:24,220 .כן, זה מה שמדאיג אותי 419 00:29:32,103 --> 00:29:33,855 ?השתמשת בכמות הנכונה 420 00:29:39,652 --> 00:29:40,612 ?פלוקס 421 00:29:42,489 --> 00:29:45,408 .לא אכפת לי מה הטעם של זה 422 00:29:51,498 --> 00:29:52,916 .התעורר, דוקטור 423 00:29:57,295 --> 00:29:58,963 .תת-קומנדר 424 00:30:00,381 --> 00:30:02,217 ?האם עברו 48 שעות 425 00:30:02,842 --> 00:30:03,760 .לא 426 00:30:04,302 --> 00:30:06,012 ?ובכן מדוע הערתן אותי 427 00:30:06,221 --> 00:30:07,931 .יש מקרה חירום רפואי 428 00:30:08,640 --> 00:30:09,599 ?מקרה חירום 429 00:30:10,308 --> 00:30:11,476 .אז קראו לרופא 430 00:30:12,018 --> 00:30:13,186 .אתה הרופא 431 00:30:14,854 --> 00:30:16,022 .כמובן 432 00:30:18,691 --> 00:30:19,526 ?מי חולה 433 00:30:19,901 --> 00:30:21,986 .אנסיין מייוות'ר ?מי- 434 00:30:22,654 --> 00:30:24,155 .אנסיין מייוות'ר, ההגאי שלנו 435 00:30:24,322 --> 00:30:26,157 .אני יודע מי הוא 436 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 ?היכן הוא 437 00:30:29,077 --> 00:30:29,994 .במרפאה 438 00:30:30,954 --> 00:30:32,205 ?אנחנו לא במרפאה 439 00:30:32,705 --> 00:30:34,040 .אנחנו במעונות שלך 440 00:30:36,084 --> 00:30:37,043 ...אם כך 441 00:30:39,796 --> 00:30:40,880 !למרפאה 442 00:30:43,550 --> 00:30:46,511 .אשמח לקבל מעט עזרה, בבקשה 443 00:30:56,229 --> 00:30:58,189 ?מה הבעיה, קפטן 444 00:31:00,358 --> 00:31:01,901 .זה טרוויס, דוקטור 445 00:31:03,027 --> 00:31:05,071 .הוא סובל מתגובה אלרגית כלשהי 446 00:31:07,031 --> 00:31:07,866 .מדהים 447 00:31:10,743 --> 00:31:11,619 ?מה 448 00:31:12,036 --> 00:31:13,997 .אני עומד כבר כמעט חמש דקות 449 00:31:14,497 --> 00:31:15,498 .דוקטור 450 00:31:16,666 --> 00:31:18,710 .הגישי לי את הסורק, קפטן 451 00:31:33,516 --> 00:31:35,435 .כן 452 00:31:39,939 --> 00:31:43,693 זה בלא ספק נגרם .ע"י מרכיב אנטי-גנטי במערכת שלו 453 00:31:44,068 --> 00:31:46,154 .נזדקק לתולעי-דם רגולאניות 454 00:31:46,279 --> 00:31:47,113 ?מה 455 00:31:47,196 --> 00:31:48,823 .הן מצוינות בסינון רעלנים 456 00:31:50,825 --> 00:31:51,784 ?באיזה מכל הן נמצאות 457 00:31:51,868 --> 00:31:53,703 .לא! טריות יהיו טובות יותר 458 00:31:54,704 --> 00:31:56,873 .כוונו מסלול טיסה לרגולוס, במהירות המרבית 459 00:31:57,457 --> 00:31:59,542 .דוקטור, אני חושבת שזו הייתה טעות 460 00:31:59,792 --> 00:32:01,502 .כדאי שתשוב למעונות שלך 461 00:32:01,586 --> 00:32:03,630 אני מעריך את ההצעה, אך מוטב 462 00:32:03,713 --> 00:32:05,381 .שנשמור על יחסים מקצועיים 463 00:32:05,465 --> 00:32:06,466 .קדימה, דוקטור 464 00:32:06,549 --> 00:32:08,593 ,אני קצין הרפואה הראשי על הספינה הזו 465 00:32:09,093 --> 00:32:12,096 .ואני אטפל באנסיין מייוות'ר 466 00:32:12,931 --> 00:32:14,057 .ואז אשוב למיטה 467 00:32:18,686 --> 00:32:20,939 ,זה חיכה לי כשנכנסתי לחדר 468 00:32:21,481 --> 00:32:22,982 .מתנה מההנהלה 469 00:32:23,524 --> 00:32:25,652 ,אני לא יודע דבר על יינות רייזאניים 470 00:32:25,777 --> 00:32:28,404 אך מה דעתך שנזרוק את הזהירות לפח 471 00:32:28,488 --> 00:32:29,405 ?וניתן לזה הזדמנות 472 00:32:29,989 --> 00:32:31,741 .אהיה הרפתקנית אם אתה תהיה 473 00:32:34,619 --> 00:32:35,662 ?איך הקרסול שלך 474 00:32:36,245 --> 00:32:37,455 .הוא משתפר 475 00:32:37,664 --> 00:32:39,415 .היית מצפה מהמדריך להזהיר אותנו 476 00:32:40,333 --> 00:32:41,709 .המים היו רדודים מאוד 477 00:32:41,793 --> 00:32:43,753 .הייתי צריכה להסתכל איפה אני דורכת 478 00:32:44,212 --> 00:32:45,171 .אני לא יודע 479 00:32:45,838 --> 00:32:47,966 .הדבר הזה היה מוסווה היטב 480 00:32:53,221 --> 00:32:56,849 ?לחיי צבי ים רייזאניים 481 00:33:03,898 --> 00:33:05,441 .זה מעט מתוק מדי בשבילי 482 00:33:11,114 --> 00:33:12,198 ?קרה משהו 483 00:33:13,992 --> 00:33:15,201 .מוסווה 484 00:33:16,911 --> 00:33:18,663 .יכולנו לראותם רק כשהם זזו 485 00:33:19,247 --> 00:33:20,081 ?היה יותר מאחד 486 00:33:21,833 --> 00:33:23,459 .אני לא מדברת על צבים 487 00:33:28,047 --> 00:33:29,716 .אמרת שאתה מכיר אותם 488 00:33:30,550 --> 00:33:31,634 ?האם נתקלת בהם 489 00:33:33,261 --> 00:33:35,555 ?האם הם פגעו במישהו שאהבת 490 00:33:37,890 --> 00:33:40,810 .נתקלנו בהם כמה פעמים, אך היה לנו מזל 491 00:33:42,020 --> 00:33:43,813 .איש לא נפגע בצורה קשה 492 00:33:45,732 --> 00:33:48,276 ?איך אפשר להילחם במשהו שאינך יכול לראות 493 00:33:52,363 --> 00:33:54,532 .נאמר לי שהם מקבלים את הוראותיהם מהעתיד 494 00:33:58,369 --> 00:33:59,245 ?האומנם 495 00:33:59,454 --> 00:34:01,122 ,כל הפיתוחים הגנטיים שלהם 496 00:34:01,873 --> 00:34:05,168 .הם למדו לעשות זאת ע"י מישהו מהעתיד הרחוק 497 00:34:07,170 --> 00:34:08,254 ?מי סיפר לך את זה 498 00:34:09,380 --> 00:34:10,381 .זה לא סוד 499 00:34:11,299 --> 00:34:14,427 .הם תקפו עשרות ספינות, יישובים 500 00:34:15,970 --> 00:34:17,680 ?אבל מניין הם הגיעו 501 00:34:18,765 --> 00:34:20,141 ?היכן הם חיים 502 00:34:23,978 --> 00:34:26,898 .הלוואי שיכולתי להגיד לך, אך אינני יודע 503 00:34:27,857 --> 00:34:29,901 ?מה הם מתכננים לעשות בהמשך 504 00:34:32,195 --> 00:34:34,822 .אני מקווה שאיש מאיתנו לא ייתקל בהם שנית 505 00:34:35,239 --> 00:34:36,783 .אתה יודע שזה לא נכון 506 00:34:37,533 --> 00:34:39,911 ...הם ממשיכים לגייס עוד מאנשיהם ל 507 00:34:40,203 --> 00:34:41,954 .איך הם קוראים לזה? לקאבאל 508 00:34:42,497 --> 00:34:45,208 .אתה ודאי יודע משהו עליהם, ג'ונתן 509 00:34:46,626 --> 00:34:48,503 ,אני מבין שהם רצחו את משפחתך 510 00:34:49,087 --> 00:34:50,546 .ואני מצטער על כך מאוד 511 00:34:51,964 --> 00:34:54,342 .אך אני לא יודע מה את רוצה שאגיד לך 512 00:34:54,926 --> 00:34:57,095 רוב הדברים שלמדתי 513 00:34:57,470 --> 00:35:00,014 ,נלמדו משמועות 514 00:35:01,057 --> 00:35:03,184 .אך אתה נתקלת בהם פנים אל פנים 515 00:35:04,393 --> 00:35:06,896 .אני רוצה שתספר לי מה שאתה יודע 516 00:35:07,522 --> 00:35:09,232 ?היכן ההליקסים שלהם 517 00:35:09,315 --> 00:35:10,483 ?היכן הם חיים 518 00:35:20,493 --> 00:35:22,370 ,אם היין הזה מתוק מדי 519 00:35:23,621 --> 00:35:25,790 .אני חושב שיש כאן בקבוק נוסף 520 00:35:25,873 --> 00:35:26,916 .אולי הוא שונה 521 00:35:32,880 --> 00:35:34,924 אתה האדם הראשון שפגשתי זה יותר משנה 522 00:35:35,007 --> 00:35:36,968 .שהיה לו קשר כלשהו איתם 523 00:35:40,221 --> 00:35:41,097 .בסדר 524 00:35:41,514 --> 00:35:44,934 .אני לא יודע הרבה אך אספר לך מה שאני יכול 525 00:35:49,564 --> 00:35:50,940 .אשמח לשאוף מעט אוויר צח 526 00:35:52,483 --> 00:35:53,860 ?למה שלא נצא לטיול על החוף 527 00:35:58,656 --> 00:35:59,657 .תודה 528 00:36:00,658 --> 00:36:01,951 .קריר קצת 529 00:36:02,034 --> 00:36:03,619 .אולי תרצי ללכת לקחת סוודר או משהו אחר 530 00:36:04,245 --> 00:36:05,204 .תכף אשוב 531 00:36:20,219 --> 00:36:22,889 .ארצ'ר לאנטרפרייז .זו ט'פול- 532 00:36:22,972 --> 00:36:24,891 .אני משדר לך סריקה ביולוגית 533 00:36:24,974 --> 00:36:27,602 .העבירי אותה במחשב. אני חושב שתמצאי התאמה 534 00:36:27,977 --> 00:36:29,937 .אתה לא נשמע רגוע כל כך, קפטן 535 00:36:30,354 --> 00:36:31,480 .מהר, בבקשה 536 00:36:32,440 --> 00:36:33,274 .מובן 537 00:36:47,538 --> 00:36:49,123 ?מוכן .עדיין לא- 538 00:36:51,959 --> 00:36:53,544 .המנתחים שלך עשו עבודה טובה 539 00:36:58,174 --> 00:37:03,012 לכל בני הטאנדארה שהכרתי .היו מאפיינים בולטים מאוד כאן 540 00:37:03,804 --> 00:37:05,014 ?בני טאנדארה 541 00:37:05,973 --> 00:37:07,391 .אני לא מבינה 542 00:37:09,852 --> 00:37:10,937 .ערכתי סריקה ביולוגית 543 00:37:12,730 --> 00:37:13,856 ,הם אולי יוכלו לשנות את פנייך 544 00:37:13,940 --> 00:37:15,524 .אך לא את הדנ"א שלך 545 00:37:17,193 --> 00:37:18,903 ?קולונל גראט שלח אותך 546 00:37:19,487 --> 00:37:20,446 ?מי 547 00:37:21,364 --> 00:37:23,366 .אני מניח שאפשרי שאת לא מכירה אותו 548 00:37:24,283 --> 00:37:26,452 .הוא ניהל את מחנה העצורים שנשלחתי אליו 549 00:37:27,203 --> 00:37:28,996 .הוא היה מלא בסוליבאנים חפים מפשע 550 00:37:29,997 --> 00:37:32,667 ,גראט שאל אותי אותן השאלות שאת שאלת 551 00:37:33,709 --> 00:37:35,294 .אך הוא היה תקיף מעט יותר 552 00:37:36,462 --> 00:37:38,381 מצד שני, הוא לא ניסה לזכות באהדתי 553 00:37:38,464 --> 00:37:40,466 .באמצעות טרגדיות בדויות 554 00:37:43,135 --> 00:37:44,387 .אתה טועה, ג'ונתן 555 00:37:44,845 --> 00:37:46,055 .כולכם טועים 556 00:37:47,765 --> 00:37:49,100 .אני חושבת שכדאי שאלך 557 00:37:50,017 --> 00:37:51,602 ?אם זה לא היה גראט, מי זה היה 558 00:37:52,770 --> 00:37:53,646 ?מי שלח אותך הנה 559 00:37:54,939 --> 00:37:55,982 ?מי זה היה 560 00:38:05,283 --> 00:38:06,450 .אני מצטערת 561 00:38:09,912 --> 00:38:11,497 .היית אדיב אליי מאוד 562 00:38:22,675 --> 00:38:24,302 .אני מתכוונת לעזוב עכשיו את המלון 563 00:38:24,885 --> 00:38:26,512 .אני לא מוכנה שתעמוד בדרכי 564 00:38:37,398 --> 00:38:39,817 ,מה שזה לא יהיה שהיה בבקבוק ששברת .זה נשפך עלי 565 00:38:39,900 --> 00:38:41,068 .זה מסריח עד השמים 566 00:38:41,152 --> 00:38:42,403 .לא הייתה לי בררה 567 00:38:42,486 --> 00:38:44,447 .היינו זקוקים למשהו שיחתוך את החבלים 568 00:39:30,409 --> 00:39:31,369 .בוקר טוב 569 00:39:32,411 --> 00:39:33,329 .בוקר טוב 570 00:39:34,997 --> 00:39:37,625 ?ישנת היטב .מאוד- 571 00:39:41,420 --> 00:39:44,673 ?חשבת על מה שתרצי לעשות היום 572 00:39:47,009 --> 00:39:48,761 .לרייזה יש הרבה מה להציע 573 00:39:50,429 --> 00:39:52,807 ,אני יכולה לבלות את כל היום ממש כאן 574 00:39:54,433 --> 00:39:57,478 אבל אני חוששת שהמעבורת .מגיעה לאסוף אותי בעוד כמה שעות 575 00:39:58,521 --> 00:40:00,648 .זו לא חופשה ארוכה כל כך 576 00:40:02,024 --> 00:40:03,943 .שני ימים ושני לילות 577 00:40:04,193 --> 00:40:05,194 .זה כל הזמן שקיבלנו 578 00:40:07,029 --> 00:40:09,490 ...אני מקווה שאת לא חושבת שאני 579 00:40:10,282 --> 00:40:11,617 ?ניצלת אותי 580 00:40:13,452 --> 00:40:14,787 .אף לא לרגע 581 00:40:22,586 --> 00:40:24,380 .הנה זה 582 00:40:24,588 --> 00:40:25,589 ?אתה בטוח 583 00:40:27,174 --> 00:40:29,802 .את יכולה לבדוק בעצמך אם תרצי, דוקטור 584 00:40:30,469 --> 00:40:34,098 האבחון מראה בבירור .שניתן לו בנזיתניום כלוריד 585 00:40:34,932 --> 00:40:36,183 .אתה די אלרגי לזה 586 00:40:37,017 --> 00:40:38,102 .זה אמור לטפל בזה 587 00:40:47,278 --> 00:40:49,238 .הסימנים הביולוגיים שלך מתייצבים 588 00:40:50,823 --> 00:40:52,116 .נראה שזה פועל 589 00:40:53,242 --> 00:40:54,326 ?איך אתה מרגיש 590 00:40:57,204 --> 00:40:58,289 .טוב הרבה יותר 591 00:41:00,791 --> 00:41:01,876 .תודה, דוק 592 00:42:29,213 --> 00:42:30,089 ?מה הריח הזה 593 00:42:32,633 --> 00:42:33,759 .אני לא מריח שום דבר 594 00:42:35,594 --> 00:42:38,556 .אני מניח שלשניכם היו יומיים מעניינים מאוד 595 00:42:40,182 --> 00:42:41,684 .תרבות מרתקת, המפקד 596 00:42:43,644 --> 00:42:44,853 ?מה איתך, הושי 597 00:42:45,312 --> 00:42:46,939 ?עשית דבר מה בונה 598 00:42:47,565 --> 00:42:51,318 .למען האמת, למדתי כמה הטיות חדשות 599 00:42:54,530 --> 00:42:55,656 .נראה שנחת, המפקד 600 00:42:55,990 --> 00:42:57,324 ?האם ישנת היטב בלילה 601 00:42:58,826 --> 00:42:59,952 .נרדמתי בתוך רגע 602 00:43:01,495 --> 00:43:02,788 ,בפעם הבאה שנצא לחופשת יבשה 603 00:43:02,871 --> 00:43:04,748 ,במקום פשוט לשבת ולקרוא ספרים 604 00:43:04,832 --> 00:43:06,166 .אולי כדאי שתצא מעט 605 00:43:06,375 --> 00:43:07,626 ,חפש מעט ריגושים 606 00:43:08,794 --> 00:43:09,962 .תכיר אנשים חדשים