1 00:00:07,590 --> 00:00:09,217 .חשבתי שאוכל בסגנון קייג'ן הוא חריף 2 00:00:15,640 --> 00:00:16,850 ?ד'מאר 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,645 ?איך אמרת שקוראים לתבלין הזה 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,272 .האלג'אראן 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,024 שרי המלחמה בפרינוס משתמשים בו .כדי לבחון את אומץ לבם 6 00:00:27,068 --> 00:00:28,737 ?את בטוחה שאת לא רוצה לטעום 7 00:00:29,154 --> 00:00:30,905 .אין צורך לבחון את אומץ לבי 8 00:00:31,406 --> 00:00:32,991 .יש לי פריטים אחרים לסחור בהם 9 00:00:33,283 --> 00:00:38,163 אני יכול להשיג לך משי טריקסיאני ,בעבור, בואי נגיד 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,415 ?מעבד חלבונים נוסף 11 00:00:40,749 --> 00:00:42,876 .אני בטוח שתיראי נהדר במשי טריקסיאני 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,712 .מה שאנחנו באמת צריכים זה אספקת הנדסה 13 00:00:46,755 --> 00:00:48,757 .דורטניום גולמי, עופרת דיליתיום 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,674 .אני מצטער 15 00:00:50,300 --> 00:00:53,136 .אני מעדיף לסחור בסחורות אקזוטיות יותר 16 00:00:54,012 --> 00:00:57,599 .אבל במרחק כיומיים מכאן, ישנה מערכת קטנה 17 00:00:58,016 --> 00:00:59,809 .אולי תמצאו שם מה שאתם מחפשים 18 00:01:00,185 --> 00:01:03,438 לא קלטנו שום כוכבי לכת מיושבים .בסורקי הטווח הארוך שלנו 19 00:01:03,521 --> 00:01:06,357 .היא לא מיושבת, לא בדיוק 20 00:01:07,776 --> 00:01:09,069 ?מה זאת אומרת 21 00:01:10,945 --> 00:01:12,072 .זה מצוין 22 00:01:12,155 --> 00:01:12,989 ?מה זה, שוב 23 00:01:13,782 --> 00:01:14,866 .קפה 24 00:01:15,492 --> 00:01:19,287 אני יכול לבקש מהטבח שלי ...לארוז לך כמה קילוגרמים 25 00:01:20,371 --> 00:01:24,375 אם תואיל בטובך לספר לנו .היכן נוכל למצוא את האספקה הזו 26 00:01:25,293 --> 00:01:26,669 .קפטן, אנא 27 00:01:26,753 --> 00:01:29,047 .זה לא נתון למשא ומתן 28 00:01:29,380 --> 00:01:30,882 .אני חושב על ביטחונכם 29 00:01:35,762 --> 00:01:36,679 ?עשרה קילו 30 00:01:37,305 --> 00:01:39,349 .היה לי מזל שמצאתי אותה 31 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 ?מצאת את מה 32 00:01:40,725 --> 00:01:42,018 .ספינה 33 00:01:42,268 --> 00:01:44,229 .היא התרסקה על אחד מכוכבי הלכת הפנימיים 34 00:01:44,604 --> 00:01:46,105 ,לא היו עליה שום סימני נחיתה 35 00:01:46,189 --> 00:01:50,318 .אז נחתי כדי לתבוע את זכויותיי על השרידים 36 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 ?מה מצאת 37 00:01:51,611 --> 00:01:54,739 .ספינת משא, שלמה ברובה 38 00:01:54,823 --> 00:01:57,575 .יכולתי לרוקן אותה כליל ולהרוויח הון 39 00:01:57,659 --> 00:01:59,369 ?למה לא עשית זאת 40 00:01:59,869 --> 00:02:02,497 .הצוות התנגד 41 00:02:03,957 --> 00:02:06,376 .אמרת שלא היו עליה סימני חיים 42 00:02:06,876 --> 00:02:08,044 .לא היו 43 00:02:08,378 --> 00:02:10,922 .לא היה עליה דבר חי 44 00:02:13,091 --> 00:02:14,968 ?מה אתה אומר, שהספינה הייתה רדופת רוחות 45 00:02:40,535 --> 00:02:42,328 ספינת הוד מלכותו - - אנטרפרייז 46 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 - נווה מדבר - 47 00:03:48,978 --> 00:03:50,855 .האטמוספרה כאן דלילה, אבל אפשר לנשום 48 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 ?יש סימנים ביולוגיים 49 00:03:52,023 --> 00:03:53,608 .כפי שהסוחר אמר, אין 50 00:03:54,776 --> 00:03:56,110 .איתרתי את הספינה, המפקד 51 00:03:57,695 --> 00:03:58,738 .בואו נראה אותה 52 00:04:01,574 --> 00:04:02,867 .אין סימנים לאנרגיה 53 00:04:03,576 --> 00:04:05,036 .עושה רושם שהיא נטושה 54 00:04:05,328 --> 00:04:07,538 אך האם החיישנים שלך ?מכוילים לאיתור רוחות רפאים 55 00:04:08,957 --> 00:04:10,750 .עד כה, ההשערה של ד'מאר מדויקת 56 00:04:10,875 --> 00:04:14,629 .אני קולט דורטניום, בריליום ודיליתיום 57 00:04:15,046 --> 00:04:16,256 .מעניין מה גרם להתרסקות 58 00:04:16,673 --> 00:04:18,508 .אין שום דרך לדעת זאת בלי לבדוק אותה מקרוב 59 00:04:18,800 --> 00:04:20,176 .אז בואו נרד לשם 60 00:04:20,260 --> 00:04:21,719 ?אנחנו בטוחים שזה רעיון טוב 61 00:04:22,720 --> 00:04:24,639 ?אתה לא חושש שהיא באמת רדופת רוחות, נכון 62 00:04:25,556 --> 00:04:27,558 .אנחנו לא יודעים מה קרה לצוות 63 00:04:28,184 --> 00:04:29,978 .הספינה הזו עלולה להיות קבר 64 00:04:30,895 --> 00:04:33,731 אתה באמת חושב שכדאי לנו לנבור בה ?כדי למצוא חלקים חלופיים, אדוני 65 00:04:34,315 --> 00:04:36,234 .ד'מאר לא אמר דבר על גופות 66 00:04:37,610 --> 00:04:40,655 .קפטן, ספגנו פגיעות גדולות יותר מהמצופה 67 00:04:40,738 --> 00:04:43,700 .יש שם מספיק כדי לתקן המון סדקים בספינה 68 00:04:46,744 --> 00:04:48,079 .בואו נרד לביקור 69 00:04:48,746 --> 00:04:51,291 .אם נרגיש שהרוחות לא רוצות אותנו שם, נעזוב 70 00:04:52,125 --> 00:04:53,918 .מלקולם, הגשר בפיקודך .כן, המפקד- 71 00:04:54,085 --> 00:04:55,878 .טרוויס, אתה נוהג 72 00:05:21,821 --> 00:05:22,780 ?ט'פול 73 00:05:23,531 --> 00:05:24,657 .כלום 74 00:05:25,867 --> 00:05:29,078 ,לפי מה שד'מאר אמר .אגף ההנדסה אמור להיות בכיוון הזה 75 00:05:29,787 --> 00:05:31,331 .אתה וט'פול תלכו לבדוק את זה 76 00:05:31,539 --> 00:05:33,791 .צרו קשר אם תמצאו משהו שנוכל להשתמש בו 77 00:05:35,209 --> 00:05:38,880 .או אם תראו סימן לצוות 78 00:05:40,006 --> 00:05:40,923 .כן, קפטן 79 00:05:52,268 --> 00:05:53,561 ?הכול בסדר, טרוויס 80 00:05:54,771 --> 00:05:57,440 .כן, המפקד. פשוט תהיתי 81 00:05:57,940 --> 00:05:59,817 ,אם הסוחר מיהר כל כך לעזוב 82 00:06:00,318 --> 00:06:02,320 ?למה הוא טרח לסגור את הפתח מאחוריו 83 00:06:36,854 --> 00:06:39,023 ?מה קרה .שמעתי משהו- 84 00:06:41,943 --> 00:06:43,111 ?אולי חולדות 85 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 .לא 86 00:06:50,368 --> 00:06:51,702 .אם כך, בוודאי דמיינת את זה 87 00:06:54,956 --> 00:06:56,457 .וולקנים לא מדמיינים דברים 88 00:06:57,416 --> 00:06:58,918 .אין לך במה להתבייש 89 00:06:59,752 --> 00:07:03,339 ,ספינה מפחידה, צוות נעדר .דברים שקופצים בחשכה 90 00:07:04,423 --> 00:07:05,800 .זה עשוי לגרום לכל אחד לשקשק 91 00:07:10,805 --> 00:07:11,764 ?"לשקשק" 92 00:07:12,807 --> 00:07:15,059 .כן, לרעוד. צמרמורת 93 00:07:16,811 --> 00:07:18,813 ?את לא נבהלת מדי פעם 94 00:07:19,522 --> 00:07:20,398 .לא 95 00:07:20,940 --> 00:07:23,276 ?משום דבר .לא- 96 00:07:24,777 --> 00:07:25,862 .חבל מאוד 97 00:07:26,487 --> 00:07:27,822 .אין דבר טוב יותר מבהלה טובה 98 00:07:33,828 --> 00:07:36,706 מה אתה חושב שהסוחר ההוא ?באמת ראה כאן, אדוני 99 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 .אני לא יודע 100 00:07:38,791 --> 00:07:43,045 אולי מישהו אחר רצה לפשוט על הספינה הזו 101 00:07:43,129 --> 00:07:44,964 .והם ניסו להבריח אותו 102 00:07:45,339 --> 00:07:49,760 נשמע הגיוני, למעט העובדה .שפושטים היו מרוקנים את הספינה הזו כליל 103 00:07:50,553 --> 00:07:53,598 זה לא הופך לאחד מסיפורי הרוחות ?המפורסמים שלך, נכון 104 00:07:54,390 --> 00:07:55,933 .אם כן, זה יהיה סיפור טוב, המפקד 105 00:07:59,770 --> 00:08:00,771 ?מה דעתך 106 00:08:01,397 --> 00:08:02,523 ?מסוף מחשוב 107 00:08:08,404 --> 00:08:09,447 .כן, המפקד 108 00:08:09,906 --> 00:08:10,865 ,אין חשמל 109 00:08:11,657 --> 00:08:13,284 .אך מסופי המידע נראים תקינים 110 00:08:13,910 --> 00:08:17,455 ,בואו ניקח אותם חזרה לספינה .נראה אם נוכל לגלות מה קרה כאן 111 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 .זה דיליתיום, ללא ספק 112 00:08:25,213 --> 00:08:26,339 ?האם דבר מה אינו כשורה 113 00:08:26,714 --> 00:08:27,798 .לא 114 00:08:28,299 --> 00:08:29,842 .הגבישים במצב מושלם 115 00:08:31,302 --> 00:08:33,596 לא יהיה מסובך כל כך .להחזיר את הספינה הזו לפעולה 116 00:08:37,058 --> 00:08:37,892 ?מה קרה 117 00:08:38,142 --> 00:08:39,352 .יש כאן מישהו 118 00:08:41,395 --> 00:08:42,939 .אמרת שאין סימנים ביולוגיים 119 00:08:43,814 --> 00:08:45,066 .אין כאלה 120 00:08:45,274 --> 00:08:48,110 ,אם את מנסה להפחיד אותי ...אני מעריך את המאמץ, אבל 121 00:08:52,823 --> 00:08:55,076 .טאקר לקפטן ארצ'ר .דבר- 122 00:08:55,368 --> 00:08:56,869 .אנחנו לא לבד כאן 123 00:08:56,953 --> 00:08:58,079 .אנחנו בדרך 124 00:09:17,056 --> 00:09:18,891 .יש חלל מאחורי המחיצה הזו 125 00:09:54,760 --> 00:09:56,804 ?מדוע החיישנים שלנו לא קלטו את כל זה 126 00:09:57,138 --> 00:10:00,266 עושה רושם שיש שדה עמעום .באזור זה של הספינה 127 00:10:00,933 --> 00:10:02,351 ?מה מפעיל אותו 128 00:10:04,312 --> 00:10:07,315 אני קולטת מקור כוח .אך לא יכולה לקבוע את מיקומו 129 00:10:07,773 --> 00:10:09,275 .אז בואי נתמקד 130 00:10:18,951 --> 00:10:19,827 .היי 131 00:10:23,664 --> 00:10:25,708 .סליחה. זה בסדר 132 00:10:26,917 --> 00:10:28,294 .אין לי כוונה לפגוע בך 133 00:10:29,754 --> 00:10:31,088 !היי! ט'פול 134 00:10:55,821 --> 00:10:58,908 היינו בדרכנו חזרה מהמושבה שלנו .על קוטארה באראת 135 00:10:59,575 --> 00:11:01,827 .הותקפנו כשעברנו דרך המערכת הזו 136 00:11:02,119 --> 00:11:03,037 ?מי תקף אתכם 137 00:11:03,120 --> 00:11:05,247 .הם לא הציגו את עצמם. הם פשוט פתחו באש 138 00:11:05,331 --> 00:11:08,417 .אנחנו ספינת אספקה. אין לנו כלי נשק גדולים 139 00:11:08,709 --> 00:11:10,378 .ניסינו להגן על עצמנו 140 00:11:10,670 --> 00:11:12,797 .הקפטן הצליח לבצע נחיתת אונס 141 00:11:12,880 --> 00:11:14,548 .זה נס שכולנו שרדנו 142 00:11:14,924 --> 00:11:16,509 ?לא שלחתם אות מצוקה 143 00:11:16,592 --> 00:11:18,677 ,אם היינו עושים זאת .הפושטים היו יודעים היכן אנחנו 144 00:11:19,095 --> 00:11:21,430 ?אז הקמתם את שדה העמעום כדי להתחבא 145 00:11:21,806 --> 00:11:24,892 חששנו שהם יבואו הנה .ויסיימו את מה שהם התחילו 146 00:11:25,476 --> 00:11:26,685 ?כמה זמן אתם כבר כאן 147 00:11:27,186 --> 00:11:28,521 .כמעט שלוש שנים 148 00:11:28,604 --> 00:11:29,522 ?שלוש שנים 149 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 .בניתם לכם כאן בית של ממש 150 00:11:32,817 --> 00:11:33,901 .לא הייתה לנו בררה 151 00:11:34,777 --> 00:11:35,820 .עכשיו יש לכם 152 00:11:36,278 --> 00:11:39,532 ,הספינה שלנו גדולה מספיק לכולכם .אנו יכולים להשיבכם הביתה 153 00:11:40,866 --> 00:11:42,243 ,אתה נדיב מאוד, קפטן 154 00:11:42,701 --> 00:11:44,870 .אך ביתנו נמצא במרחק של למעלה משנה מכאן 155 00:11:45,413 --> 00:11:46,997 .אנחנו לא יכולים פשוט להשאיר אתכם כאן 156 00:11:47,289 --> 00:11:49,750 .כפי שאמרתם, הקמנו לנו כאן בית 157 00:11:54,880 --> 00:11:56,090 ?מה בנוגע למנועים שלהם 158 00:11:56,173 --> 00:11:57,758 .מטריצת הדיליתיום שלהם יציבה 159 00:11:57,842 --> 00:12:00,219 .יש להם מאגרי אנטי-חומר רבים 160 00:12:01,262 --> 00:12:03,013 .לדעתי, נוכל להשיב את הספינה הזו לפעולה 161 00:12:03,347 --> 00:12:05,933 .ניסינו, האמן לי 162 00:12:08,436 --> 00:12:10,896 .יש לנו משאבים שאולי אין לכם 163 00:12:12,690 --> 00:12:13,816 .שווה לנסות 164 00:12:15,693 --> 00:12:16,944 .תודה, קפטן 165 00:12:56,275 --> 00:12:57,401 .הבהלת אותי 166 00:12:58,277 --> 00:12:59,612 .פעם שנייה היום 167 00:13:02,406 --> 00:13:03,657 ?את מדברת לפעמים 168 00:13:05,784 --> 00:13:07,786 ,אלא אם כן את לא מסוגלת לדבר 169 00:13:09,163 --> 00:13:10,998 .ואם זה המקרה, אני מתנצל 170 00:13:31,644 --> 00:13:32,770 !אל תיגע בזה 171 00:13:34,480 --> 00:13:37,691 החשמל מחובר למעונות המגורים שלנו .דרך הממסר הזה 172 00:13:38,192 --> 00:13:39,276 .זה מסוכן מאוד 173 00:13:40,319 --> 00:13:42,613 .אני שמח שהחלטת לדבר סוף כל סוף 174 00:13:43,906 --> 00:13:46,200 .תודה .בבקשה- 175 00:13:48,285 --> 00:13:49,411 ...את 176 00:13:51,455 --> 00:13:53,123 ?יודעת הרבה על מערכות הספינה שלך 177 00:13:54,500 --> 00:13:56,126 .אבי הוא המהנדס 178 00:13:57,169 --> 00:13:58,712 .הוא לימד אותי כיצד דברים פועלים 179 00:14:00,339 --> 00:14:01,632 .ובכן, הישארי כאן איתי 180 00:14:03,467 --> 00:14:06,178 את יכולה להזהיר אותי .מפני כל דבר אחר שאצטרך להיזהר ממנו 181 00:14:07,304 --> 00:14:09,807 .הוא עסוק. אל תטרידי אותו, ליאנה 182 00:14:12,768 --> 00:14:13,602 .זה בסדר 183 00:14:14,645 --> 00:14:15,938 .אני אשמח לחברה 184 00:14:16,063 --> 00:14:18,232 .לבתי יש חובות אחרות 185 00:14:35,207 --> 00:14:36,959 .הממסרים האלה סגורים במעגל 186 00:14:37,459 --> 00:14:40,129 ליאנה ואביה ניתבו מחדש את החשמל .למקום שבו היו זקוקים לו 187 00:14:40,462 --> 00:14:41,547 ?רואה כאן 188 00:14:41,881 --> 00:14:44,341 .הם חיברו את בקרת למערכת ההזנה 189 00:14:45,384 --> 00:14:46,635 .יעיל 190 00:14:47,177 --> 00:14:49,346 .אבל אני אצטרך לחבר מחדש את מערכות הגשר 191 00:14:49,430 --> 00:14:50,848 .אבקש מליאנה לעזור לך 192 00:14:50,931 --> 00:14:52,099 .זה לא הכרחי 193 00:14:52,224 --> 00:14:53,183 .זה יפעל מהר יותר 194 00:14:53,267 --> 00:14:54,435 .אני יכולה לטפל בזה 195 00:14:54,894 --> 00:14:56,979 .היא בקיאה במערכות הספינה 196 00:14:57,146 --> 00:14:59,565 היא הצילה אותי .מלהישרף על ידי צינור פלזמה פעיל 197 00:15:01,233 --> 00:15:02,693 .אם כך אולי היא יכולה לעזור לך 198 00:15:03,652 --> 00:15:05,070 ?מה זה אמור להביע 199 00:15:05,529 --> 00:15:07,239 ,האופן שבו אתה מדבר עליה 200 00:15:07,323 --> 00:15:10,367 מעניק רושם עז שאתה מעריך .את מומחיותה הטכנית 201 00:15:10,618 --> 00:15:11,869 .היא מוכשרת מאוד 202 00:15:12,578 --> 00:15:14,914 .כך הייתה גם המהנדסת בספינה הקסיליריאנית 203 00:15:15,414 --> 00:15:17,249 ?לעולם לא תניחי לזה, מה 204 00:15:18,083 --> 00:15:19,084 אני פשוט מציינת 205 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 ,שבפעם שמצאת מישהי כזו מוכשרת 206 00:15:21,795 --> 00:15:23,505 .מצאת את עצמך נושא את ילדה 207 00:15:25,758 --> 00:15:26,759 ?אני מפריעה 208 00:15:28,510 --> 00:15:29,595 .כלל לא 209 00:15:30,137 --> 00:15:32,056 קומנדר טאקר ואני רק דנו 210 00:15:32,139 --> 00:15:34,683 .בהתנסות התיקון האחרונה שלו 211 00:15:36,226 --> 00:15:37,895 .חשבתי שאולי תרצו לאכול משהו 212 00:15:38,437 --> 00:15:39,438 .לא, תודה 213 00:15:41,190 --> 00:15:43,609 .אני עומדת להסיר את סוגרי החשמל על הגשר 214 00:15:53,911 --> 00:15:54,870 ?אתה רעב 215 00:15:55,955 --> 00:15:56,789 .תודה 216 00:16:10,594 --> 00:16:11,679 ?זה טעים. מה זה 217 00:16:12,388 --> 00:16:13,555 .זה נקרא לורלה 218 00:16:13,931 --> 00:16:15,557 .אנו מגדלים את זה באגף ההזנה שלנו 219 00:16:16,141 --> 00:16:17,476 .דבר לא צומח בחוץ 220 00:16:17,893 --> 00:16:19,019 .אני לא מופתע 221 00:16:19,937 --> 00:16:21,772 .מדהים שהצלחתם לשרוד כאן 222 00:16:31,031 --> 00:16:33,158 מדוע אני מרגיש ?כאילו זה זמן ההאכלה בגן החיות 223 00:16:34,660 --> 00:16:36,161 .לא התכוונתי להתנהג בגסות 224 00:16:36,412 --> 00:16:37,579 .בבקשה 225 00:16:38,414 --> 00:16:40,332 הלוואי שנשים רבות יותר .היו מעניקות לי תשומת לב כזו 226 00:16:41,500 --> 00:16:42,835 ?אתה מכיר הרבה נשים 227 00:16:44,378 --> 00:16:47,923 .ובכן, כמעט שליש מהצוות הן נשים 228 00:16:49,174 --> 00:16:52,594 ...ומה בנוגע ל ?כיצד קראת לכוכב הלכת שלכם 229 00:16:53,095 --> 00:16:54,221 .כדור הארץ 230 00:16:54,930 --> 00:16:56,765 ...יש לי שם ידידות, אבל 231 00:16:58,058 --> 00:16:59,518 .אין אף אחת מיוחדת, אם לזה את מתכוונת 232 00:17:00,269 --> 00:17:01,437 .כבר לא 233 00:17:03,397 --> 00:17:04,565 ?ומה בנוגע לעולם שלך 234 00:17:05,816 --> 00:17:06,817 ?קנטארה 235 00:17:07,651 --> 00:17:08,819 ?מה איתו 236 00:17:09,862 --> 00:17:11,447 ,ובכן, ברגע שנתקן את המנועים שלכם 237 00:17:11,530 --> 00:17:13,949 .תחזרי לשם ותראי את החברים שלך 238 00:17:14,241 --> 00:17:15,576 .אני בטוח שאת מצפה לזה מאוד 239 00:17:19,538 --> 00:17:20,622 ?קומנדר 240 00:17:22,082 --> 00:17:23,876 .שמעתי שאתה מתקדם 241 00:17:24,585 --> 00:17:25,836 .משהו כזה 242 00:17:29,089 --> 00:17:31,759 .יש עוד משהו שאולי תוכל לעזור לנו בו 243 00:17:41,643 --> 00:17:42,686 ?ליבת המחשב שלכם 244 00:17:43,270 --> 00:17:45,314 .היא שולטת בכל התפקודים החיוניים של הספינה 245 00:17:45,773 --> 00:17:48,942 .מערכות סביבתיות, האנרגיה הראשית 246 00:17:49,902 --> 00:17:51,445 .אפשר להגיד שהיא שומרת עלינו בחיים 247 00:17:53,280 --> 00:17:54,698 .אלו ממסרים אופטרוניים 248 00:17:54,782 --> 00:17:56,617 .כן, והמערכת מתחילה להינזק 249 00:17:56,700 --> 00:17:58,035 .היא עשויה לשבוק חיים בכל רגע 250 00:17:58,118 --> 00:17:59,953 ...עבדתי על משהו כזה 251 00:18:02,289 --> 00:18:03,624 .בספינה קסיליריאנית 252 00:18:04,124 --> 00:18:05,209 ?אם כך, אתה יכול לתקן את זה 253 00:18:05,542 --> 00:18:06,710 .אני יכול לנסות 254 00:18:06,835 --> 00:18:08,962 .אזדקק לציוד מאבחן מהאנטרפרייז 255 00:18:12,091 --> 00:18:13,050 ?מדוע שלא תצטרפו אליי 256 00:18:15,511 --> 00:18:16,845 .אוכל להזמינכם לארוחת צהריים 257 00:18:17,596 --> 00:18:20,140 .תודה, המפקד, אך יש לנו עוד עבודה רבה כאן 258 00:18:20,516 --> 00:18:22,267 .הייתם סגורים כאן במשך שלוש שנים 259 00:18:22,392 --> 00:18:24,478 .שינוי אווירה לשעה או לא יזיק לכם 260 00:18:25,062 --> 00:18:26,188 .בפעם אחרת 261 00:18:27,648 --> 00:18:28,607 .בסדר 262 00:18:30,025 --> 00:18:31,401 .אשוב במהרה 263 00:18:36,657 --> 00:18:39,201 ?למה אני לא יכולה ללכת .את יודעת למה- 264 00:18:39,868 --> 00:18:42,663 ,מה לא בסדר בלראות את הספינה שלהם ?לפגוש את הצוות שלהם 265 00:18:43,247 --> 00:18:45,958 אני חושב שהכרת כבר .די והותר אנשי צוות שלהם 266 00:18:46,458 --> 00:18:48,961 .אלו אנשים טובים שרוצים לעזור לנו 267 00:18:51,255 --> 00:18:52,840 .אני מבטיחה לא להגיד כלום 268 00:18:56,051 --> 00:18:56,927 .הנה 269 00:18:57,010 --> 00:18:59,179 .זה המקום שבו לטענתם המנועים נפגעו 270 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 .יש כאן נזק רב 271 00:19:01,890 --> 00:19:03,267 .נזק מהנחיתה, המפקד 272 00:19:04,184 --> 00:19:06,395 .אין סימני חריכה. דבר לא נמס 273 00:19:06,812 --> 00:19:09,106 .אין שום רמז לפגיעות מנשק חם 274 00:19:11,525 --> 00:19:14,778 אולי הם נפגעו .מסוג כלשהו של נשק שאיננו מכירים 275 00:19:15,404 --> 00:19:16,989 .זה אפשרי 276 00:19:18,031 --> 00:19:20,325 הם טוענים גם שהם לא שלחו אות מצוקה 277 00:19:20,409 --> 00:19:22,411 .כי זה היה מסגיר את המיקום שלהם 278 00:19:22,786 --> 00:19:23,912 ?אתה לא מאמין גם לזה 279 00:19:25,122 --> 00:19:26,832 .הם התרסקו לפני שלוש שנים, המפקד 280 00:19:27,499 --> 00:19:29,793 .מי שתקף אותם בוודאי עזב מזמן 281 00:19:30,586 --> 00:19:31,795 ?אז מדוע הם עדיין מתחבאים 282 00:19:34,631 --> 00:19:38,218 ,רק מפני שהם עצבניים מעט .זה לא אומר שהם זוממים דבר מה 283 00:19:39,094 --> 00:19:41,638 .ישנו גם אגף ההזנה שלהם ?מה בקשר אליו- 284 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 הוא לא גדול מספיק כדי להאכיל את כל האנשים 285 00:19:44,391 --> 00:19:46,727 .על הספינה הזו, המפקד, אפילו לא קרוב לזה 286 00:19:46,810 --> 00:19:48,395 ?כיצד הם שורדים כאן 287 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 .זה לא הגיוני 288 00:19:50,731 --> 00:19:52,399 ?יש לנו עדיין את מאגר המידע שלהם 289 00:19:52,649 --> 00:19:54,401 .הוא בתא שיגור אחד 290 00:19:54,735 --> 00:19:58,363 .תגיד להושי להוריד אותו .תודיע לי ברגע שהיא תמצא משהו 291 00:19:58,447 --> 00:19:59,698 .כן, המפקד 292 00:20:06,038 --> 00:20:07,706 ?כמה אנשים יש באנטרפרייז 293 00:20:08,165 --> 00:20:09,082 .שמונים ושלושה 294 00:20:09,166 --> 00:20:10,792 ?וכולם בני אנוש .רובם- 295 00:20:11,501 --> 00:20:13,086 ,פגשת את ט'פול, היא וולקנית 296 00:20:13,170 --> 00:20:15,797 .וד"ר פלוקס הוא מכוכב הנקרא דנוביולה 297 00:20:15,881 --> 00:20:17,758 ?אוכל לפגוש אותו ?את רצינית- 298 00:20:17,841 --> 00:20:20,093 .הוא לעולם לא יסלח אם לא אפגיש ביניכם 299 00:20:20,594 --> 00:20:23,430 .וישנו פורתוס, הכלב של קפטן ארצ'ר 300 00:20:23,513 --> 00:20:24,598 ?כלב 301 00:20:25,641 --> 00:20:27,309 .אני מניח שאין לכם מילה לזה 302 00:20:28,310 --> 00:20:29,978 .הוא יונק 303 00:20:30,437 --> 00:20:32,606 .ארבע רגליים, אוזניים גדולות, חמוד למדי 304 00:20:32,689 --> 00:20:33,649 ?מה הוא עושה 305 00:20:33,732 --> 00:20:36,318 .לא הרבה. הוא חיית המחמד של הקפטן 306 00:20:36,526 --> 00:20:37,903 .כמובן, חיית המחמד שלו 307 00:20:38,612 --> 00:20:40,489 .מעולם לא ראיתי כלב 308 00:20:40,948 --> 00:20:42,324 ?האם אוכל לראות אותו 309 00:20:42,491 --> 00:20:44,159 .אני מקווה שיישאר לך זמן גם בשבילי 310 00:20:44,243 --> 00:20:46,745 .אני לא יודעת, נשמע שאני אהיה עסוקה מאוד 311 00:20:48,205 --> 00:20:50,415 .ספרי לי על קנטארה 312 00:20:50,666 --> 00:20:51,625 .זה משעמם 313 00:20:52,000 --> 00:20:53,794 .אני רוצה לשמוע על המקומות שבהם ביקרת 314 00:20:54,002 --> 00:20:57,047 ,המשימה שלנו רק התחילה .לא היינו בכוכבים רבים עד כה 315 00:20:57,130 --> 00:20:58,298 ?מהו היעד הבא שלכם 316 00:20:59,466 --> 00:21:01,802 .אין לי מושג. זה החלק המהנה 317 00:21:03,345 --> 00:21:05,222 ?איזה כוכב לכת היה האהוב עליך 318 00:21:06,139 --> 00:21:07,557 ...אם הייתי צריך לבחור 319 00:21:09,226 --> 00:21:10,352 .הייתי אומר שכוכב הלכת הזה 320 00:21:10,894 --> 00:21:12,813 .ארצ'ר לקומנדר טאקר 321 00:21:14,564 --> 00:21:15,482 .דבר 322 00:21:15,816 --> 00:21:16,942 ?תוכל לבוא לחדר ההתארגנות שלי 323 00:21:17,401 --> 00:21:18,902 ?אני בדרך. בילי 324 00:21:19,361 --> 00:21:21,029 ?האם תוכל להמשיך את סיורה של העלמה הזו 325 00:21:21,780 --> 00:21:24,616 .אני עדיין חייב לך ארוחת צהריים .אפגוש אותך בחדר האוכל 326 00:21:30,664 --> 00:21:33,458 .אני שומע שאתה מבלה זמן רב עם ליאנה 327 00:21:34,876 --> 00:21:36,378 ?ט'פול אמרה לך משהו 328 00:21:36,878 --> 00:21:40,674 .אדוני, אני נשבע שהתנהגתי כג'נטלמן מושלם 329 00:21:40,757 --> 00:21:42,134 .אני בטוח בזאת, טריפ 330 00:21:42,592 --> 00:21:45,679 .אין לזה שום קשר לזה 331 00:21:48,390 --> 00:21:51,727 רצינו לדעת אם שמת לב להתנהגות מוזרה מצדה 332 00:21:51,810 --> 00:21:53,437 ?או אם מישהו מהאחרים התנהג מוזר 333 00:21:54,646 --> 00:21:56,523 ?התנהגות מוזרה? מה קורה כאן 334 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 הושי תרגמה את מאגר הנתונים .שמצאנו על הספינה שלהם 335 00:22:01,945 --> 00:22:05,157 .הצלחנו לגלות מה קרה ממש לפני שהם התרסקו 336 00:22:05,324 --> 00:22:06,867 .הם כבר סיפרו לנו מה קרה 337 00:22:07,576 --> 00:22:08,827 ...לפי זה 338 00:22:10,037 --> 00:22:11,330 .הם לא הותקפו 339 00:22:12,247 --> 00:22:14,333 .אירעה תאונה על הספינה 340 00:22:15,250 --> 00:22:16,460 ?איזו מין תאונה 341 00:22:16,543 --> 00:22:18,128 ,יש כמה חסרים בנתונים 342 00:22:18,712 --> 00:22:21,715 .אך עושה רושם שזו הייתה תקלה רצינית מאוד 343 00:22:22,090 --> 00:22:25,093 .אירעה ירידת לחץ מאסיבית והספינה התרסקה 344 00:22:25,802 --> 00:22:28,805 .אולי מאגר המידע ניזוק בעת ההתרסקות 345 00:22:29,765 --> 00:22:31,433 .זה לא רק מאגר המידע 346 00:22:33,310 --> 00:22:34,853 ,כשהסיפור שלהם לא נשמע הגיוני 347 00:22:34,936 --> 00:22:37,606 הקפטן ביקש ממני לערוך .סריקות מפורטות של הספינה 348 00:22:38,273 --> 00:22:40,484 ...על פי שיעורי החמצון במעטפת הספינה 349 00:22:42,235 --> 00:22:45,614 .הספינה הזו עוגנת שם הרבה יותר משלוש שנים 350 00:22:46,281 --> 00:22:48,992 .היא התרסקה לפני כ-22 שנים, טריפ 351 00:22:50,660 --> 00:22:51,870 .זה לא הגיוני בכלל 352 00:22:53,205 --> 00:22:54,748 .תסתכל על הסריקות בעצמך 353 00:22:57,667 --> 00:22:59,127 ?למה ליאנה לא סיפרה לי 354 00:23:00,670 --> 00:23:03,673 הנתונים מראים גם שהם שיגרו כמה תאי בריחה 355 00:23:04,216 --> 00:23:05,467 .ממש לפני ההתרסקות 356 00:23:05,717 --> 00:23:07,010 .מלקולם מצא אחד מהם 357 00:23:07,928 --> 00:23:09,054 .הוא עדיין ריחף באטמוספרה 358 00:23:10,347 --> 00:23:11,598 .אנו מעלים אותו לספינה 359 00:23:15,143 --> 00:23:17,854 .זה מן הסתם מקום מנוחתו האחרון של מישהו 360 00:23:18,355 --> 00:23:20,732 ?מה אתה מצפה להשיג בפתיחתו 361 00:23:21,108 --> 00:23:22,526 .אני לא יודע עדיין 362 00:23:39,709 --> 00:23:42,170 .אני מאמין שלא תזדקקו לשירותיי 363 00:23:44,756 --> 00:23:46,091 .זה שילאת, המפקד 364 00:23:47,259 --> 00:23:49,136 ...ראיתי אותו על הספינה שלהם לפני שעה 365 00:23:50,178 --> 00:23:51,388 .חי 366 00:24:38,768 --> 00:24:39,936 ?וניל, מה 367 00:24:40,770 --> 00:24:41,938 ?יש סוגים שונים 368 00:24:42,022 --> 00:24:43,565 .מאות 369 00:24:44,441 --> 00:24:45,692 .אני אוהב גלידת רוקי רואד 370 00:24:46,359 --> 00:24:49,154 ?זה נשמע נורא. מדוע קוראים לזה כך 371 00:24:50,197 --> 00:24:51,740 .מעולם לא חשבתי על זה 372 00:24:52,199 --> 00:24:54,326 .אני מניח מפני שיש בזה אגוזים 373 00:24:55,202 --> 00:24:56,995 יש בזה גם מרשמלו, אבל אני לא חושב 374 00:24:57,078 --> 00:24:58,496 .שיש לזה קשר לשם 375 00:24:58,580 --> 00:24:59,539 ?מרשמלו 376 00:24:59,831 --> 00:25:01,124 ...מדובר בדברים קטנים כאלה 377 00:25:02,500 --> 00:25:05,253 ,ובכן, הם עשויים בעיקר מסוכר 378 00:25:06,755 --> 00:25:08,298 .את יודעת מה? אני לא בטוח מה הם 379 00:25:09,591 --> 00:25:12,636 ?בכל אופן, נהנית מהסיור שלך 380 00:25:12,719 --> 00:25:15,972 מאוד. אני חושבת שאגף המרפאה .היה האהוב עליי 381 00:25:16,056 --> 00:25:17,807 .ד"ר פלוקס נתן לי להאכיל את העטלף שלו 382 00:25:19,601 --> 00:25:21,228 .הוא גם הזמין אותי לארוחת צהריים 383 00:25:21,603 --> 00:25:23,688 ...לו ידעתי שתיעדר לזמן רב כל כך 384 00:25:23,897 --> 00:25:25,190 .אני מצטער 385 00:25:27,525 --> 00:25:28,902 .משהו חשוב צץ 386 00:25:30,570 --> 00:25:31,529 ?מה קרה 387 00:25:32,364 --> 00:25:35,659 ליאנה, כמה זמן ?אתם נמצאים על כוכב הלכת הזה 388 00:25:37,244 --> 00:25:38,662 .קפטן קולאן סיפר לך 389 00:25:39,120 --> 00:25:41,915 .אני רוצה שאת תספרי לי ?למה- 390 00:25:42,415 --> 00:25:46,294 כי הסריקות שלנו מראות .שהספינה שלכם התרסקה לפני 22 שנים 391 00:25:47,212 --> 00:25:50,423 .הסריקות שלכם ודאי שגויות .זה מה שאמרתי לקפטן ארצ'ר- 392 00:25:50,632 --> 00:25:52,801 .אמרתי שאין כל סיבה שתשקרו לנו 393 00:25:54,469 --> 00:25:55,595 ?נכון 394 00:26:03,270 --> 00:26:05,063 .מצאנו אחד מתאי הבריחה שלכם 395 00:26:07,148 --> 00:26:08,483 .אני חושבת שמוטב שאלך עכשיו ...ליאנה- 396 00:26:08,566 --> 00:26:10,777 .תחזיר אותי .הייתה בתוכו גופה- 397 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 .היא מתה כבר מזמן 398 00:26:12,821 --> 00:26:13,905 .זה היה שילאת 399 00:26:15,240 --> 00:26:17,158 ?תוכלי להסביר לי את זה .אני לא יכולה- 400 00:26:17,617 --> 00:26:20,287 .ספרי לי מה קורה .אני מצטערת, אני לא יכולה- 401 00:26:21,162 --> 00:26:22,914 .בבקשה, קח אותי הביתה 402 00:27:03,621 --> 00:27:05,123 ?את זקוקה לעזרה 403 00:27:05,373 --> 00:27:06,291 .כלל לא 404 00:27:06,958 --> 00:27:09,294 .חשבתי שאת מתקנת את הממסרים האופטרוניים 405 00:27:10,295 --> 00:27:12,213 .עשיתי כמיטב יכולתי לעת עתה 406 00:27:12,297 --> 00:27:15,258 .עליי לשוב לאנטרפרייז ולעבד את המידע 407 00:27:15,967 --> 00:27:17,302 .תסלח לי 408 00:27:20,722 --> 00:27:21,806 ?את זקוקה לעזרה 409 00:27:22,599 --> 00:27:24,309 .עליי ליצור קשר עם הספינה שלי 410 00:27:25,143 --> 00:27:26,353 .בגלל מה שמצאת 411 00:27:27,312 --> 00:27:28,605 .אני לא מבינה 412 00:27:29,773 --> 00:27:31,983 .הסתכלת איפה שלא היית צריכה להסתכל 413 00:27:49,709 --> 00:27:53,880 .מצא את ט'פול, אדבר עם הקפטן .מוטב שנישאר יחד, המפקד- 414 00:27:53,963 --> 00:27:56,216 .אתם לא מוכרחים לעשות זאת .אינכם נמצאים כאן בסכנה 415 00:27:56,674 --> 00:27:59,552 היה לנו קל יותר להאמין בכך .אם לא הייתם מסתירים מאיתנו דברים 416 00:28:00,178 --> 00:28:02,222 ?אינכם יכולים לתקן את המערכות שלנו ולעזוב 417 00:28:02,555 --> 00:28:03,807 ?זה מה שאת באמת רוצה 418 00:28:04,849 --> 00:28:08,061 ?בת כמה היית כשהספינה שלכם התרסקה? חמש? שש 419 00:28:08,478 --> 00:28:10,647 ?את בכלל זוכרת כיצד נראה הבית שלך 420 00:28:11,272 --> 00:28:12,649 .זה הבית שלי 421 00:28:13,733 --> 00:28:14,901 .ליאנה 422 00:28:16,569 --> 00:28:18,154 .לא סיפרתי להם כלום 423 00:28:19,322 --> 00:28:20,573 .לא, היא לא סיפרה 424 00:28:21,366 --> 00:28:24,452 ,אך אם תרצו עזרה נוספת מאיתנו .עליכם לספק לנו כמה תשובות 425 00:28:24,828 --> 00:28:26,371 .אנחנו לא חייבים לכם תשובות 426 00:28:27,914 --> 00:28:28,832 .קחו את כלי הנשק שלהם 427 00:28:32,919 --> 00:28:36,047 .בבקשה, תנו להם ללכת .זה מה שרציתם מלכתחילה 428 00:28:36,423 --> 00:28:37,674 .כשהתיקונים יושלמו 429 00:28:43,179 --> 00:28:45,515 .תגרום לו להפסיק. הוא יקשיב לך 430 00:28:48,017 --> 00:28:49,310 .שובו לספינה שלכם 431 00:28:50,228 --> 00:28:51,646 .לא בלי הקצינים שלי 432 00:28:51,813 --> 00:28:53,440 .זה אינו נתון למשא ומתן 433 00:29:04,868 --> 00:29:05,952 .ליאנה 434 00:29:15,545 --> 00:29:16,713 .חזור לעבודה 435 00:29:18,173 --> 00:29:20,383 ?היכן ט'פול .אל תדאג בקשר אליה- 436 00:29:20,467 --> 00:29:22,886 .אני אזדקק לעזרתה .אתה יכול לעשות זאת בעצמך- 437 00:29:23,344 --> 00:29:25,388 .לא אעשה שום דבר עד שלא אראה אותה 438 00:29:25,638 --> 00:29:28,933 .עשה מה שאני אומר או שלעולם לא תראה אותה 439 00:29:29,684 --> 00:29:31,478 ?מה חשוב כל כך בדבר הזה 440 00:29:32,061 --> 00:29:33,772 ?אתם מוכנים להרוג אותנו כדי לתקן את זה 441 00:29:34,606 --> 00:29:36,024 .אתה לא תבין 442 00:29:36,816 --> 00:29:38,276 .לא אכפת לי מה הסוד הגדול שלכם 443 00:29:38,610 --> 00:29:40,779 לא משנה אם אתם נמצאים כאן .שלוש שנים או 30 שנה 444 00:29:41,488 --> 00:29:43,239 .אבל עליך לחשוב על ליאנה 445 00:29:44,491 --> 00:29:46,451 .אנחנו יכולים לעזור לכם להחזיר אותה הביתה 446 00:29:47,619 --> 00:29:49,412 .פשוט תקן את הממסרים שלנו 447 00:29:49,871 --> 00:29:51,664 .יש לך הרבה מה ללמוד על רכישת חברים 448 00:29:55,376 --> 00:29:57,587 .כבר יש לי מספיק חברים 449 00:30:03,301 --> 00:30:05,470 .נמאס לי לשמוע שהוא עושה את זה בשבילי 450 00:30:05,804 --> 00:30:07,263 .אני לא מאמינה לזה יותר 451 00:30:07,597 --> 00:30:09,891 .לא הייתי בחיים אילולא אביך 452 00:30:09,974 --> 00:30:12,769 .הוא היה צריך להגיד להם את האמת .את יודעת שהוא לא יכול לעשות זאת- 453 00:30:12,852 --> 00:30:15,230 .הוא יכול לעשות מה שהוא רוצה. הוא לא כמוך 454 00:30:17,607 --> 00:30:19,025 .לא היית צריכה ללכת לספינה שלהם 455 00:30:19,818 --> 00:30:21,319 ?את חושבת שזו אשמתי 456 00:30:21,486 --> 00:30:23,404 .ראיתי איך הסתכלת על המהנדס שלהם 457 00:30:23,738 --> 00:30:25,532 ?את בטוחה שלא גילית להם כלום 458 00:30:25,824 --> 00:30:27,450 .לא, לא גיליתי 459 00:30:28,576 --> 00:30:31,621 .הם יעזבו בקרוב, והכול יחזור להיות כשורה 460 00:30:40,547 --> 00:30:43,466 ,נמקם את המעבורת למרגלות הגבעה .דרומית לספינה שלהם 461 00:30:43,550 --> 00:30:45,218 ?הם לא יקלטו אותנו עם החיישנים שלהם 462 00:30:45,301 --> 00:30:47,887 שדה העמעום שלהם אמור להותיר אותם .עיוורים בדיוק כמונו 463 00:30:48,096 --> 00:30:50,890 למרבה הצער, זה שולל את האפשרות .להשתמש גם במשגר 464 00:30:51,349 --> 00:30:53,351 .ניכנס דרך אשנבי תאי הבריחה שלהם 465 00:30:53,434 --> 00:30:55,645 זה צריך לקחת אותנו קרוב .לאגף ההנדסה והמחשבים שלהם 466 00:30:56,062 --> 00:30:58,773 .ובמעט מזל, קרוב לט'פול ולקומנדר טאקר 467 00:31:03,486 --> 00:31:05,029 .זה תכסיס מגניב ביותר 468 00:31:06,489 --> 00:31:09,367 ,הנה אתה, משגיח עליי עם אקדח ביד 469 00:31:10,034 --> 00:31:13,162 ובאותו הזמן, הגופה שלך .נמצאת על סיפון האנטרפרייז 470 00:31:14,789 --> 00:31:16,291 ?מה אתה עושה בהדרן 471 00:31:21,337 --> 00:31:22,463 ?תוכל להמתין בחוץ 472 00:31:23,381 --> 00:31:24,799 .אני לא אמור לעזוב אותו 473 00:31:24,966 --> 00:31:25,967 .זה בסדר 474 00:31:39,022 --> 00:31:40,607 .הם עושים מה שאני מבקשת מהם לעשות 475 00:31:41,774 --> 00:31:43,568 ?אז למה שלא תבקשי מהם לשחרר אותי 476 00:31:44,319 --> 00:31:45,695 .הלוואי שיכולתי 477 00:31:47,363 --> 00:31:49,991 ?אולי תוכלי לספר לי איך שומר עליי איש מת 478 00:31:52,827 --> 00:31:56,956 אתה חושב שאפשרי לספר שקר פעמים רבות כל כך 479 00:31:57,248 --> 00:31:59,500 ?עד שאתה מתחיל להאמין שזו האמת 480 00:32:02,921 --> 00:32:03,922 .זה אפשרי 481 00:32:06,257 --> 00:32:09,636 .לא הבנתי את זה באמת עד שהגעת 482 00:32:12,388 --> 00:32:15,224 ?זוכר שאמרת שחשבתם שאנחנו רוחות רפאים 483 00:32:18,895 --> 00:32:21,898 .במובן מסוים, צדקתם 484 00:32:27,195 --> 00:32:28,947 .תתקדמו לצד השמאלי 485 00:32:30,114 --> 00:32:31,783 .צרו איתנו קשר אם תמצאו את ט'פול 486 00:32:32,116 --> 00:32:34,410 .ותיזהרו .כן, המפקד- 487 00:33:14,242 --> 00:33:16,369 .לכן אבא שלך צריך שזה ימשיך לפעול 488 00:33:17,829 --> 00:33:19,038 .כן 489 00:33:21,457 --> 00:33:22,709 .את יכולה לעצור את זה 490 00:33:26,963 --> 00:33:28,006 .אלוהים 491 00:33:34,887 --> 00:33:36,264 ?אתה בסדר .כן- 492 00:33:36,347 --> 00:33:38,182 ?מאיפה הוא הגיע .שאלה טובה- 493 00:33:43,938 --> 00:33:45,606 .אתה חייב להוריד אותם מהספינה 494 00:33:57,493 --> 00:33:58,411 .ליאנה, בבקשה 495 00:33:59,037 --> 00:34:00,788 .אם לא תעשי זאת, חבריי עלולים למות 496 00:34:02,165 --> 00:34:03,082 .בבקשה 497 00:35:05,728 --> 00:35:07,105 ?מה קרה לצוות שלך 498 00:35:08,064 --> 00:35:10,608 ?הם מתים, קפטן. זה לא ברור 499 00:35:11,067 --> 00:35:12,235 .הצוות האמתי שלך 500 00:35:14,320 --> 00:35:15,905 ?הם לא נראים לך אמתיים 501 00:35:17,240 --> 00:35:18,074 .אני יצרתי אותם 502 00:35:19,283 --> 00:35:20,409 .זה לא היה קל 503 00:35:20,952 --> 00:35:22,161 .זה דרש זמן 504 00:35:23,412 --> 00:35:24,539 .אפשר היה לגעת בהם 505 00:35:25,623 --> 00:35:26,791 .הם יכלו להצחיק אותי 506 00:35:27,834 --> 00:35:28,876 .להפתיע אותי 507 00:35:29,585 --> 00:35:30,628 .הם היו הולוגרמות 508 00:35:32,547 --> 00:35:37,426 ,הם היו החברים שלנו, המשפחה שלנו .במשך למעלה מעשרים שנה 509 00:35:37,510 --> 00:35:40,763 ,הם האנשים היחידים שהכרתי מעודי, מלבד אבי 510 00:35:41,681 --> 00:35:42,640 .עד שאתם הגעתם 511 00:35:43,975 --> 00:35:45,476 ,אך אלו שביססת אותם עליהם 512 00:35:46,060 --> 00:35:48,771 ?צוות הספינה הזה, איפה הם 513 00:35:49,814 --> 00:35:51,816 .קברתי אותם בגבעות 514 00:35:52,817 --> 00:35:55,111 .את אלו שהצלחתי למצוא לאחר ההתרסקות 515 00:35:56,988 --> 00:36:00,241 .הרגתי אותם, לכן קברתי אותם .זה לא נכון- 516 00:36:00,324 --> 00:36:02,577 .אינך זוכרת, היית ילדה 517 00:36:05,163 --> 00:36:07,999 ,היינו בדרכנו הביתה, כפי שקולאן סיפר לך 518 00:36:08,958 --> 00:36:10,209 .אך לא הותקפנו 519 00:36:11,127 --> 00:36:15,006 ,הייתה סופת יונים .היא העמיסה על מובילי הפלזמה שלנו 520 00:36:15,089 --> 00:36:19,468 ,הייתי המהנדס הראשי .זו הייתה אחריותי להתחיל בתיקונים 521 00:36:20,344 --> 00:36:23,139 .אך זה היה גרוע יותר מכפי שציפיתי 522 00:36:24,015 --> 00:36:27,560 .דליפת פלזמה המסה את גוף הספינה 523 00:36:27,894 --> 00:36:29,228 ,איבדנו אטמוספרה 524 00:36:29,645 --> 00:36:32,440 .לכן קפטן קולאן קבע מסלול אל הכוכב הזה 525 00:36:33,357 --> 00:36:35,985 נשמע שעשית כמיטב יכולתך .כדי להציל את הספינה 526 00:36:37,361 --> 00:36:40,573 .כולם מתו. מתברר שלא עשיתי די 527 00:36:42,033 --> 00:36:44,035 .הם מתו בגללי .לא- 528 00:36:44,911 --> 00:36:46,245 .זו הייתה ההחלטה שלי 529 00:36:48,289 --> 00:36:51,042 ,היא הייתה במעונות שלנו .בסיפון התחתון ביותר 530 00:36:51,125 --> 00:36:53,878 ידעתי שהיא לעולם לא תשרוד .נחיתת אונס שם למטה 531 00:36:54,503 --> 00:36:55,671 .אז הלכתי לקחת אותה 532 00:36:57,506 --> 00:36:59,425 .כל אב היה עושה אותו דבר 533 00:36:59,842 --> 00:37:01,969 .זנחתי את העמדה שלי 534 00:37:02,845 --> 00:37:05,765 .דליפת הפלזמה התרחבה, היה פיצוץ 535 00:37:06,557 --> 00:37:10,686 .חצי מהצוות מת מיד, כולל אשתי 536 00:37:12,355 --> 00:37:15,483 ...כמה הצליחו להימלט לתאי הבריחה, אבל 537 00:37:19,111 --> 00:37:25,201 אינני יכול לתאר לעצמי את התחושה .כשמחליטים החלטה כזאת 538 00:37:26,535 --> 00:37:27,870 .אבל זה היה לפני זמן רב 539 00:37:28,663 --> 00:37:30,206 .עליך לחשוב כעת על בתך 540 00:37:32,291 --> 00:37:33,876 ?מדוע אתה חושב שעשיתי זאת 541 00:37:34,961 --> 00:37:38,339 ,כדי לסגת לאיזו פנטזיה ?להעמיד פנים שזה לא קרה 542 00:37:38,464 --> 00:37:41,300 במשך שנתיים ניסיתי לתקן את הספינה שלנו 543 00:37:42,051 --> 00:37:46,097 .וצפיתי בבתי גדלה לבדה 544 00:37:47,515 --> 00:37:49,225 .לכן החלטתי להשיבם לחיים 545 00:37:50,142 --> 00:37:55,064 .קודם את אמה, ואז את קפטן קולאן ואת האחרים 546 00:37:56,065 --> 00:38:00,236 עשיתי כמיטב יכולתי .להשיב את המצב לקדמותו, בשבילה 547 00:38:00,987 --> 00:38:02,154 .מגיע לה יותר 548 00:38:04,490 --> 00:38:06,784 .הענקתי לה כל מה שהיא זקוקה לו 549 00:38:07,410 --> 00:38:09,578 ?וכשאתה תמות .טריפ, אנא- 550 00:38:09,662 --> 00:38:11,789 ?תניח לה לקבור אותך בגבעות 551 00:38:12,915 --> 00:38:16,252 ואז לחיות את שארית ימיה ?עם האנשים האלו שיצרת 552 00:38:17,795 --> 00:38:19,463 ?ומה אם הממסרים יישרפו שוב 553 00:38:20,298 --> 00:38:21,549 .ואז היא באמת תהיה לבד 554 00:38:21,966 --> 00:38:24,176 .היא בתי. זו לא הדאגה שלך 555 00:38:26,429 --> 00:38:27,805 ?מה אם היא תיפגע 556 00:38:29,348 --> 00:38:30,725 ?מה תעשה אז 557 00:38:31,267 --> 00:38:34,395 ?תכנתת רופא הולוגרמי 558 00:38:34,812 --> 00:38:36,605 .שרדנו כאן עד כה בהצלחה 559 00:38:37,315 --> 00:38:38,441 .אולי 560 00:38:39,942 --> 00:38:41,360 .שאל את ליאנה איך היא מרגישה 561 00:38:42,028 --> 00:38:44,071 .שאל אותה אם רק לשרוד זה מספיק 562 00:38:51,579 --> 00:38:52,663 ?את בסדר 563 00:38:56,876 --> 00:38:59,170 ,נסיים לתקן את המערכות ההולוגרמיות שלכם 564 00:38:59,253 --> 00:39:00,296 .אם זה מה שאתה רוצה 565 00:39:02,048 --> 00:39:04,467 אך עליך להיות בטוח .שזו כל העזרה שאתה צריך מאיתנו 566 00:39:05,092 --> 00:39:07,928 עלול לעבור הרבה זמן .לפני שמישהו יעבור כאן שוב 567 00:39:17,897 --> 00:39:18,731 .פתוח 568 00:39:28,282 --> 00:39:29,241 .ברוך הבא לספינה 569 00:39:30,242 --> 00:39:31,369 .תודה, קפטן 570 00:39:35,539 --> 00:39:37,917 .יש לך ספינה יפהפייה 571 00:39:38,376 --> 00:39:40,711 .תודה, אנו גאים בה מאוד 572 00:39:44,924 --> 00:39:46,926 ?אני יכול לשבת .כמובן- 573 00:39:55,142 --> 00:39:57,436 .לא הייתי בחלל זמן רב 574 00:39:58,104 --> 00:39:59,605 .זה מוזר 575 00:40:00,606 --> 00:40:01,690 ...טוב 576 00:40:02,566 --> 00:40:03,901 .אבל קצת מוזר 577 00:40:05,736 --> 00:40:07,571 ?האם אוכל להציע לך משהו 578 00:40:08,030 --> 00:40:09,657 ?אולי תה .אני בסדר- 579 00:40:13,035 --> 00:40:14,078 .לא, אני לא 580 00:40:16,872 --> 00:40:20,292 .המהנדס שלך מדבר בשפה ישירה מאוד 581 00:40:21,877 --> 00:40:24,130 .זו דרך אחת לנסח זאת 582 00:40:29,677 --> 00:40:33,347 .מעולם לא שמרתי סודות מבתי 583 00:40:34,181 --> 00:40:39,728 היא יודעת שיש עוד דברים שכדאי לראות .מחוץ לנווה המדבר הקטן שלנו 584 00:40:40,438 --> 00:40:43,107 .אבל היא מעולם לא דיברה על רצון לעזוב 585 00:40:45,067 --> 00:40:45,901 .אפילו לא פעם אחת 586 00:40:47,236 --> 00:40:50,906 .כעת המהנדס שלך חושב שעלינו לארוז וללכת 587 00:40:54,743 --> 00:40:56,495 .עשרים ושתיים שנים, קפטן 588 00:40:58,080 --> 00:41:00,458 .חייתי כאן 22 שנים 589 00:41:00,541 --> 00:41:05,504 והספינה הזו שלמטה אולי נראית לך ,כמו חלקי חילוף ותו לא 590 00:41:06,672 --> 00:41:10,134 .אך בעבורי, היא בית 591 00:41:11,051 --> 00:41:12,970 .אינני רוצה לעזוב 592 00:41:13,429 --> 00:41:14,889 .טוב לי כאן 593 00:41:18,476 --> 00:41:19,560 .נוח 594 00:41:23,272 --> 00:41:27,568 אך מר טאקר רוצה שאאמין .שאני מתנהג באנוכיות 595 00:41:27,735 --> 00:41:30,529 ,הוא אומר שכעת יש לי הזדמנות לעזוב ,וכך עליי לעשות 596 00:41:30,613 --> 00:41:32,740 .שלליאנה מגיע יותר 597 00:41:37,703 --> 00:41:41,499 .אולי הגיע הזמן שאפסיק לפחד משינוי כל כך 598 00:41:45,753 --> 00:41:47,922 ?האם תעזור לי להשיב את בתי הביתה 599 00:41:49,673 --> 00:41:52,343 נישאר ככל שיידרש .כדי להשיב את ספינתך לפעולה 600 00:41:53,219 --> 00:41:57,056 תודה, קפטן, אך כל מה שדרוש לנו .הם המרכיבים האלה 601 00:41:57,640 --> 00:41:59,975 .יש לי צוות משלי כדי לבצע את העבודה 602 00:42:00,059 --> 00:42:02,102 .כמה מהם מהנדסים מוכשרים למדי 603 00:42:02,853 --> 00:42:04,104 .דאגתי לכך 604 00:42:18,452 --> 00:42:20,454 ?מה שלומך .טוב- 605 00:42:20,538 --> 00:42:22,665 אנחנו עומדים להתחיל לסדר מחדש .את מזריקי האנטי-חומר 606 00:42:23,207 --> 00:42:24,291 .זה היה מהיר 607 00:42:26,043 --> 00:42:28,671 ?מה זה .זה מעבד חלבונים- 608 00:42:29,129 --> 00:42:32,258 הנחתי שנמאס לך .לאכול את אותו האוכל כל הזמן 609 00:42:32,633 --> 00:42:35,678 .תכננתי אותו להכין גלידה 610 00:42:36,971 --> 00:42:40,808 .יש לו רק חמישה טעמים, אבל הם טעימים 611 00:42:41,809 --> 00:42:42,768 ?רוקי רואד 612 00:42:43,394 --> 00:42:46,063 ?חשבת שאשלח אותך לדרכך בלי רוקי רואד 613 00:42:47,439 --> 00:42:48,274 .תודה 614 00:42:50,943 --> 00:42:54,530 את בטוחה שאת לא רוצה ?שנישאר זמן מה? נעזור לכם 615 00:42:54,947 --> 00:42:56,615 .יש לכם מקומות רבים להגיע אליהם 616 00:42:57,491 --> 00:42:58,409 .גם לך 617 00:43:12,881 --> 00:43:14,133 .אולי אפגוש אותך באחד מהם 618 00:43:16,051 --> 00:43:17,136 .זה ישמח אותי