1 00:02:07,168 --> 00:02:09,295 - רכש - 2 00:05:34,792 --> 00:05:36,461 ?דוק, לא הגיע תורי 3 00:05:54,645 --> 00:05:55,521 .אמרת 20 דקות 4 00:05:55,605 --> 00:05:57,231 .עברה כבר שעה לפחות 5 00:05:57,315 --> 00:05:59,150 .אני נצלה כאן מעט 6 00:06:01,736 --> 00:06:02,695 ?דוקטור 7 00:06:04,989 --> 00:06:06,032 ?הלו 8 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 ?מי אתם 9 00:11:28,396 --> 00:11:30,064 .אני לא מבין 10 00:11:33,484 --> 00:11:34,527 ?מה 11 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 ?מה אני אומר 12 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 !שב 13 00:11:44,578 --> 00:11:45,996 ?מי אתם, לעזאזל 14 00:11:46,455 --> 00:11:48,916 .לא חשוב מי אנחנו 15 00:11:49,667 --> 00:11:51,085 ?האם אתה מפקד על הספינה הזו 16 00:11:52,211 --> 00:11:53,462 .אני הקפטן 17 00:11:56,549 --> 00:11:58,092 ?מה עשיתם לצוות שלי 18 00:11:58,342 --> 00:11:59,218 .הם ישנים 19 00:11:59,802 --> 00:12:03,639 .לא יאונה להם כל רע כל עוד תשתף פעולה 20 00:12:04,223 --> 00:12:05,224 ?מה אתם רוצים 21 00:12:05,599 --> 00:12:08,018 ?איפה הכספת שלכם ממוקמת 22 00:12:09,186 --> 00:12:10,354 ?כספת 23 00:12:14,442 --> 00:12:16,235 .אין לי מושג על מה אתם מדברים 24 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 .אולי המתרגם איננו תקין 25 00:12:19,947 --> 00:12:21,282 .הוא מבין 26 00:12:21,866 --> 00:12:25,035 .זו ספינת מחקר, לא ספינת משא 27 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 .אנחנו לא עושים שום סחר 28 00:12:27,872 --> 00:12:30,416 ,מה שזה לא יהיה שאתם מחפשים .לא תמצאו אותו כאן 29 00:12:30,624 --> 00:12:33,502 ?אין לכם שום דברי ערך 30 00:12:33,752 --> 00:12:36,172 ?אין אבנים יקרות? אין לטינום 31 00:12:36,589 --> 00:12:37,798 .הרגע אמרתי לך 32 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 !שקרן 33 00:12:42,470 --> 00:12:43,804 ...מי שלא תהיו 34 00:12:45,014 --> 00:12:48,350 פשוט קחו את מה שאתם רוצים .ותעופו מהספינה שלי 35 00:12:48,684 --> 00:12:50,853 .בן דוד, אולי כדאי שנעשה זאת 36 00:12:51,020 --> 00:12:53,272 .כבר ערכנו כמה רכישות טובות 37 00:12:53,481 --> 00:12:56,734 .יש כאן עוד. הם מחביאים משהו 38 00:12:56,984 --> 00:12:59,695 .אני מסכים עם קרם .בואו ניקח את מה שיש לנו ונלך 39 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 ?מה יש לנו 40 00:13:01,489 --> 00:13:03,866 .סורקים, נשק ירוד 41 00:13:03,949 --> 00:13:04,909 .כלום למעט תכשיטים זולים 42 00:13:05,326 --> 00:13:07,369 .אל תשכח את הנקבות 43 00:13:07,745 --> 00:13:09,663 .כמה מהן שוות ערך למשקלן בלטינום 44 00:13:10,164 --> 00:13:14,043 אם נעזוב עכשיו, אנו יכולים להספיק .לשוק העבדים הבא בסטאמריס 45 00:13:14,168 --> 00:13:15,336 ?שוק העבדים 46 00:13:16,420 --> 00:13:17,922 .אתה צודק, קרם 47 00:13:19,131 --> 00:13:22,343 אספו את הנקבות שיעניקו לנו .את המחיר הטוב ביותר 48 00:13:22,760 --> 00:13:23,928 .כבר עשיתי זאת 49 00:13:25,638 --> 00:13:28,182 .היה לנו לעונג לעשות איתך עסקים 50 00:13:31,977 --> 00:13:33,145 .חכו 51 00:13:40,277 --> 00:13:41,695 ?שקלת בדעתך מחדש את דברינו 52 00:13:43,781 --> 00:13:45,366 ...אראה לכם איפה הכספת 53 00:13:46,825 --> 00:13:48,410 .אם תיתנו לי לשמור חצי מהזהב 54 00:13:50,829 --> 00:13:52,456 ?לטינום מצופה זהב 55 00:13:53,207 --> 00:13:54,166 .מטילי זהב 56 00:13:55,459 --> 00:13:56,752 .מאות 57 00:13:57,670 --> 00:13:58,754 .אבל אני מקבל חצי 58 00:14:00,005 --> 00:14:01,048 .עשרה אחוזים 59 00:14:01,549 --> 00:14:03,467 .ארבעים אחוז .חמישה עשר אחוז- 60 00:14:03,842 --> 00:14:04,677 .שלושים וחמישה 61 00:14:05,219 --> 00:14:06,595 .ולא מטיל אחד פחות 62 00:14:06,845 --> 00:14:08,806 .לעולם לא תמצאו את הכספת ללא עזרתי 63 00:14:09,098 --> 00:14:11,225 .עשרים אחוז, הצעה סופית 64 00:14:11,308 --> 00:14:12,518 .אין עסקה 65 00:14:13,060 --> 00:14:14,687 .אני מעדיף שתיקחו את הנשים ותלכו 66 00:14:15,813 --> 00:14:18,816 .שלושים וחמישה אחוז, זו לא הצעה רעה, יוליס 67 00:14:19,108 --> 00:14:20,109 .אולי עלינו לשקול אותה 68 00:14:20,734 --> 00:14:23,529 .לא, נמצא את הכספת בעצמנו 69 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 .קרם, תתחיל להעמיס את הסחורה 70 00:14:27,533 --> 00:14:30,661 ?למה תמיד תוקעים אותי עם העבודה השחורה 71 00:14:31,036 --> 00:14:32,413 .שהוא יעשה אותה 72 00:14:51,181 --> 00:14:52,600 .לא שם 73 00:14:53,058 --> 00:14:54,143 .כאן 74 00:14:57,396 --> 00:14:59,189 ,אם אתם מתכוונים לעשות מזה הרגל 75 00:14:59,481 --> 00:15:01,984 .לא תזיק לכם ספינה גדולה יותר 76 00:15:02,109 --> 00:15:04,486 .זאת לא הספינה שלי. היא של בן דודי 77 00:15:04,653 --> 00:15:05,738 ?באמת 78 00:15:08,282 --> 00:15:10,826 .קיבלתי את הרושם שאתה האחראי 79 00:15:12,786 --> 00:15:15,247 .זה רק החודש הראשון שלי בעבודה 80 00:15:17,082 --> 00:15:18,459 ?מה דעתך עליה עד כה 81 00:15:18,626 --> 00:15:21,253 .בן דודי הוא סוחר מיומן 82 00:15:21,337 --> 00:15:23,130 .אני לומד ממנו רבות 83 00:15:23,547 --> 00:15:26,550 .כדאי שתזיז את זה הצדה, לפנות מקום לאחרים 84 00:15:32,389 --> 00:15:34,058 ?למה אתם זקוקים לכל זה בכלל 85 00:15:35,601 --> 00:15:37,603 .נראה שכבר יש לכם הרבה טכנולוגיה 86 00:15:38,437 --> 00:15:40,606 .אין דבר כזה יותר מדי 87 00:15:41,106 --> 00:15:44,652 ".חוקי הרכש קובעים: "התרחב או מות 88 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 ?חוקי הרכש 89 00:15:46,695 --> 00:15:48,530 .זה חוק מספר 45 90 00:15:48,614 --> 00:15:51,116 ,שיננתי את כל 137 החוקים 91 00:15:51,200 --> 00:15:52,826 ,כולל החוק החשוב מכולם 92 00:15:52,993 --> 00:15:57,539 ".אדם שווה רק לסכום רכושו" 93 00:15:59,416 --> 00:16:01,710 בעולם מולדתי, סוג החשיבה הזה 94 00:16:01,794 --> 00:16:03,879 .כמעט החריב את הציביליזציה שלנו 95 00:16:04,254 --> 00:16:07,257 הייתם צריכים לנהל את עסקיכם .בצורה טובה יותר 96 00:16:08,634 --> 00:16:09,760 .קדימה 97 00:16:10,886 --> 00:16:12,721 .יש לנו עוד הרבה סחורה לסחוב 98 00:16:13,639 --> 00:16:14,473 ?לנו 99 00:16:21,855 --> 00:16:23,023 ,אז מה אתם עושים 100 00:16:23,107 --> 00:16:25,484 ?מחלקים את הרווחים שווה בשווה בין ארבעתכם 101 00:16:25,567 --> 00:16:28,195 .בן דודי קובע את החלוקה 102 00:16:29,780 --> 00:16:32,366 עליך לקבל אחוזים רבים יותר .מאשר אנשי הצוות שלך 103 00:16:33,117 --> 00:16:34,994 .למעשה, אני מקבל את הנתח הקטן ביותר 104 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 .זה לא נשמע הוגן 105 00:16:39,623 --> 00:16:41,250 .אתה זה שעושה את כל העבודה 106 00:16:43,419 --> 00:16:45,671 .בן דודי יודע מה טוב לי 107 00:16:46,380 --> 00:16:48,716 .הוא מנהל את כל העסקאות הכספיות שלי 108 00:16:49,800 --> 00:16:50,759 ?באמת 109 00:16:50,968 --> 00:16:54,263 .אין לי תנוכים לעסקים 110 00:16:56,515 --> 00:16:59,977 אני מניח שהוא גובה ממך .תשלום בעבור שירותיו 111 00:17:00,811 --> 00:17:01,895 .כמובן 112 00:17:02,229 --> 00:17:04,982 הוא לא היה איש עסקים טוב במיוחד .אם לא היה עושה זאת 113 00:17:05,190 --> 00:17:09,611 ".לעולם אל תניח למשפחה לעמוד בדרכך לרווח" 114 00:17:10,112 --> 00:17:11,363 ?חוק נוסף 115 00:17:11,655 --> 00:17:12,906 .מספר שש 116 00:17:13,032 --> 00:17:15,200 בן דודי יעזור לי 117 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 .לרכוש ספינה משלי באחד מן הימים 118 00:17:22,458 --> 00:17:24,084 ?אתה חושב שתוכל להביא לי כוס מים 119 00:17:32,051 --> 00:17:35,220 .הם יוצאים ממנפק בחדר האוכל 120 00:17:39,058 --> 00:17:40,434 .מיד אשוב 121 00:17:41,268 --> 00:17:43,687 ?אולי תוכל להביא לי גם אוכל אם אתה כבר שם 122 00:17:44,897 --> 00:17:46,690 .ממה שנשאר בארונית השירות 123 00:17:46,774 --> 00:17:49,318 .כלומר, אם לא לקחתם כבר הכול 124 00:17:58,994 --> 00:18:00,120 ?אתה בסדר, קפטן 125 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 ?נפלא, ואתה 126 00:18:01,830 --> 00:18:04,416 ,כפי שראיתי עד עכשיו .אנחנו היחידים על הספינה שעומדים 127 00:18:04,917 --> 00:18:06,210 ,אנסה להעיר כמה מהאחרים 128 00:18:06,293 --> 00:18:08,712 .אך לא נשאר דבר באגף המרפאה כדי לעשות זאת 129 00:18:08,796 --> 00:18:11,548 אני לא מופתע, החייזרים האלה .לוקחים את כל מה שהם מוצאים 130 00:18:12,466 --> 00:18:13,592 ?מי הם 131 00:18:13,675 --> 00:18:15,010 .אני עדיין לא יודע 132 00:18:15,219 --> 00:18:17,429 ?אתה יכול להשיג אקדח הלם .הם רוקנו את מחסן הנשק- 133 00:18:17,971 --> 00:18:20,099 .יש 14 נשקיות על הספינה הזו 134 00:18:20,182 --> 00:18:21,475 .לא יכול להיות שכולן רוקנו 135 00:18:21,558 --> 00:18:23,102 .סמוך עליי, קפטן, בדקתי את כולן 136 00:18:25,604 --> 00:18:27,231 .יש לי רעיון 137 00:18:27,689 --> 00:18:29,566 .אך תזדקק לעזרה לבצע אותו 138 00:18:29,733 --> 00:18:31,443 .הם השתמשו בהייפוספריי לעורר אותי 139 00:18:31,527 --> 00:18:32,903 .הוא נמצא במעגן שיגור שתיים 140 00:18:37,533 --> 00:18:39,409 .זה טעים למדי 141 00:18:40,327 --> 00:18:41,620 .אני שמח שאתה נהנה מזה 142 00:18:41,745 --> 00:18:43,580 .אולי כדאי לנו לקחת את הטבח שלכם איתנו 143 00:18:46,458 --> 00:18:47,668 ?אכפת לך 144 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 ?קומנדר 145 00:19:24,079 --> 00:19:25,247 .את תהיי בסדר 146 00:19:30,669 --> 00:19:32,754 ,רק משום שגבר לבוש רק בתחתונים .את מניחה את הגרוע מכול 147 00:19:34,506 --> 00:19:36,675 .אני מניחה שיש לך הסבר 148 00:19:38,051 --> 00:19:41,346 ד"ר פלוקס רצה שאעבור סריקה ביולוגית .לאחר ששבתי מסריקת הירח ההיא 149 00:19:41,805 --> 00:19:44,892 .בזמן שהייתי בבדיקה משהו הימם את כל הצוות 150 00:19:46,268 --> 00:19:48,103 .חייזרים השתלטו על הספינה 151 00:19:50,439 --> 00:19:52,858 ...החפץ שהבאת איתך מהירח 152 00:19:52,983 --> 00:19:55,194 .הוא כנראה הונח שם בכוונה 153 00:19:55,736 --> 00:19:58,614 .כשפתחתי אותו המכל שחרר גז כלשהו 154 00:20:10,542 --> 00:20:11,835 ...הנקבה הזו 155 00:20:13,462 --> 00:20:15,464 .היא שונה מהאחרות 156 00:20:17,466 --> 00:20:18,800 ?מאיזה מין היא 157 00:20:19,885 --> 00:20:21,053 .היא וולקנית 158 00:20:25,724 --> 00:20:27,059 .וולקנית 159 00:20:27,976 --> 00:20:30,729 .הן לא מעניינות כל כך כשמכירים אותן 160 00:20:31,563 --> 00:20:33,857 .הייתי רוצה להכיר את זו 161 00:20:35,400 --> 00:20:37,319 .אולי לא אמכור אותה 162 00:20:39,446 --> 00:20:40,697 .לא מיד 163 00:20:43,659 --> 00:20:44,785 .סמוך עליי 164 00:20:45,786 --> 00:20:47,287 .אין לה חוש הומור 165 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 .היא מתלוננת כל הזמן 166 00:20:54,419 --> 00:20:55,379 .קרם 167 00:21:12,896 --> 00:21:14,106 ?את בסדר 168 00:21:16,024 --> 00:21:17,985 לפעמים ייחלתי שוולקנים לא היו לומדים 169 00:21:18,068 --> 00:21:19,861 .להדחיק את נטיותיהם האלימות 170 00:21:19,945 --> 00:21:21,196 .קדימה, מחכה לנו עבודה 171 00:21:21,530 --> 00:21:23,782 ?מה עם האחרים .אין באפשרותי להעיר לאדם נוסף- 172 00:21:23,865 --> 00:21:25,158 .ההייפוספריי הזה ריק 173 00:21:26,159 --> 00:21:27,327 ...קדימה 174 00:21:27,744 --> 00:21:29,496 .אלא אם כן את רוצה שימכרו אותך לעבדות 175 00:21:53,395 --> 00:21:54,855 .אין כאן שום דבר 176 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 .אתה לא סורק עמוק מספיק. זו הכספת שלהם 177 00:21:57,691 --> 00:22:00,193 .ראיתי אחת בדיוק כזו בספינה גאווארית 178 00:22:00,694 --> 00:22:03,238 ?מדוע שהם ישימו כספת באגף המרפאה 179 00:22:03,613 --> 00:22:06,325 :חוק הרכש מספר 23 180 00:22:06,742 --> 00:22:08,952 ".אין דבר חשוב יותר מהבריאות שלך" 181 00:22:09,661 --> 00:22:11,413 .למעט הכסף שלך .הכסף שלך- 182 00:22:12,497 --> 00:22:14,249 .אני לא רואה מנגנון נעילה 183 00:22:14,541 --> 00:22:16,209 .זה כנראה מופעל באמצעות שדה מגנטי 184 00:22:16,418 --> 00:22:18,128 .אזדקק למטעני מיקרו כדי לפוצץ אותה 185 00:22:18,211 --> 00:22:19,338 .חכה 186 00:22:30,974 --> 00:22:32,601 .זה בזבוז זמן 187 00:22:33,477 --> 00:22:35,729 נותרו לנו רק שלוש שעות .עד שהם יתחילו להתעורר 188 00:22:36,021 --> 00:22:37,939 .יידרשו ימים לחפש בכל תא 189 00:22:38,023 --> 00:22:39,483 .אנו נמצא אותה, מוק 190 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 .סבלנות. פתח את אלה 191 00:22:47,115 --> 00:22:48,241 .ריק 192 00:22:51,078 --> 00:22:52,037 .מצאתי משהו 193 00:22:52,537 --> 00:22:54,706 ?זהב .לא- 194 00:22:55,248 --> 00:22:57,959 .אבל זה נראה כמו סחורה איכותית 195 00:22:58,585 --> 00:23:00,420 .מלאכת אמנות מופלאה 196 00:23:00,962 --> 00:23:02,047 .הוסף את זה לדלי 197 00:23:02,839 --> 00:23:04,007 ?אני נראה לך כמו מינק 198 00:23:05,425 --> 00:23:07,886 .החפץ היפה הזה הולך לאוסף האישי שלי 199 00:23:10,597 --> 00:23:12,432 .הסכמנו להתחלק ברווחים 200 00:23:12,891 --> 00:23:14,810 .אמרת שהספינה הזו תעשה אותנו עשירים 201 00:23:15,227 --> 00:23:17,145 .יהיה לנו מזל אם נצליח לאזן את ההשקעה 202 00:23:17,229 --> 00:23:18,730 .עשינו עסקה 203 00:23:18,897 --> 00:23:20,107 .אני משנה אותו 204 00:23:20,774 --> 00:23:23,944 .כל מה שאני מוצא, אני שומר 205 00:23:24,361 --> 00:23:28,406 .בסדר. אני פשוט אקזז את זה מהחלק שלך מהזהב 206 00:23:33,161 --> 00:23:35,080 - מעקב מחודש של חומר, גישת צוות - 207 00:23:59,479 --> 00:24:02,607 ?מה קרה, יוליס? לא מוצא את הזהב שלך 208 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 ?מה כל זה 209 00:24:03,608 --> 00:24:05,986 .אל תיגע 210 00:24:06,153 --> 00:24:09,156 .אם אתה לא מתכוון לעזור לנו, חזור לספינה 211 00:24:09,906 --> 00:24:11,283 ?ומה אתה עושה 212 00:24:11,616 --> 00:24:12,909 .מחפש את הכספת 213 00:24:13,160 --> 00:24:15,328 .הם לא יכללו אותה במפה, אידיוט 214 00:24:15,996 --> 00:24:17,289 .אני יודע את זה 215 00:24:17,789 --> 00:24:18,874 .אבל תראה 216 00:24:20,417 --> 00:24:24,629 .אם אני לא טועה, אלה מגורי הקפטן 217 00:24:25,005 --> 00:24:26,006 ?אז 218 00:24:26,089 --> 00:24:27,757 .שם אתה מחזיק את הלטינום שלך 219 00:24:29,801 --> 00:24:31,386 ?מה המסלול המהיר ביותר 220 00:24:32,053 --> 00:24:34,222 ,אנו יכולים לקחת את המעלית הזו לסיפון הזה 221 00:24:34,639 --> 00:24:36,183 .ולקצר את הדרך מכאן 222 00:24:36,975 --> 00:24:38,393 .כדאי לבדוק 223 00:24:41,313 --> 00:24:42,439 !נשק 224 00:24:45,192 --> 00:24:46,318 ?מאין זה מגיע 225 00:24:46,818 --> 00:24:48,278 !מכאן 226 00:24:57,078 --> 00:24:58,538 !תפסיק את זה 227 00:25:05,754 --> 00:25:07,589 .בואו נלך למגורי הקפטן 228 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 ?היכן הסורקים שלי 229 00:25:22,437 --> 00:25:23,939 !השארתי אותם ממש כאן 230 00:25:24,314 --> 00:25:26,650 .עליך לשמור על הרכישות שלך טוב יותר 231 00:25:29,945 --> 00:25:32,572 .פתח את השק שלך .לא- 232 00:25:33,448 --> 00:25:34,491 .פתח אותו 233 00:25:35,075 --> 00:25:36,993 ?אתה קורא לי גנב 234 00:25:37,202 --> 00:25:40,330 כולם יודעים שתגנוב אפילו את הדונג .מתוך האוזניים של אימא שלך 235 00:25:40,747 --> 00:25:43,917 .בבקשה, רבותיי, אנחנו שותפים 236 00:25:44,125 --> 00:25:46,211 .שותפים לא גונבים זה מזה 237 00:25:46,962 --> 00:25:49,714 ?למה שאטרח לגנוב כמה סורקים חסרי תועלת 238 00:25:56,179 --> 00:25:57,430 ?חסרי תועלת 239 00:25:57,889 --> 00:25:59,224 .אני לא שמתי אותם שם 240 00:25:59,474 --> 00:26:01,184 ?באמת 241 00:26:01,601 --> 00:26:02,811 ?מי שם 242 00:26:03,061 --> 00:26:04,562 !אני אומר לך, אני לא יודע 243 00:26:05,105 --> 00:26:09,484 .אולי הם פשוט קפצו להם מהשולחן וזחלו פנימה 244 00:26:11,861 --> 00:26:14,281 .איפה הסורק הנוסף? היו שלושה 245 00:26:18,201 --> 00:26:19,244 .אל תסתכל בי 246 00:26:19,577 --> 00:26:20,870 .תחזיר לי אותו 247 00:26:22,497 --> 00:26:23,665 .תתרחק ממני 248 00:26:24,040 --> 00:26:25,083 !חזור הנה 249 00:26:25,709 --> 00:26:28,920 !שמעת אותי, חתיכת רמאי ושקרן עלוב 250 00:26:30,297 --> 00:26:31,423 .הנה 251 00:26:31,798 --> 00:26:33,008 .זה 252 00:26:35,844 --> 00:26:37,595 .אני מופתע שהחבר שלך לא התחשמל 253 00:26:38,930 --> 00:26:41,266 אי אפשר פשוט לשלוף החוצה מזריק אנטי-חומר 254 00:26:41,349 --> 00:26:42,350 .כאילו שזו נורה 255 00:26:43,685 --> 00:26:44,728 ?אכפת לך 256 00:26:46,438 --> 00:26:48,690 .אצטרך לנתק את מרכיב המזריק 257 00:26:51,109 --> 00:26:53,820 .חלקים מעוותי-ליבה הם מצרך מבוקש מאוד 258 00:26:57,824 --> 00:27:01,453 ,אפילו אם בן דודך ימצא את הכספת 259 00:27:02,412 --> 00:27:04,998 ?מה גורם לך לחשוב שהוא יחלוק עמך את הזהב 260 00:27:05,623 --> 00:27:06,958 .יש לנו חוזה 261 00:27:07,625 --> 00:27:10,503 .אם לא תראה את הכספת לעולם לא תדע מה יש בה 262 00:27:11,755 --> 00:27:14,591 הוא יכול לרמות אותך .ולמנוע ממך את הנתח שלך 263 00:27:14,966 --> 00:27:16,718 .הוא לא ירמה אותי 264 00:27:18,678 --> 00:27:20,263 ...מה קרה ל 265 00:27:20,930 --> 00:27:23,600 ?"לעולם אל תיתן למשפחה לעמוד בדרכך לרווח" 266 00:27:25,727 --> 00:27:27,771 .ראיתי כיצד האחרים מתנהגים אליך 267 00:27:29,814 --> 00:27:32,734 .אחד מהם אמר שאין לך כישרון לעסקים 268 00:27:33,109 --> 00:27:34,444 ?מדוע לא תעמיד אותם על טעותם 269 00:27:35,528 --> 00:27:37,155 .יש לי הצעה בשבילך 270 00:27:38,698 --> 00:27:40,658 ,עזור לי ללכוד את שותפיך 271 00:27:41,409 --> 00:27:43,244 .ואראה לך היכן הכספת 272 00:27:43,620 --> 00:27:46,289 .נתחלק בזהב, חצי-חצי 273 00:27:47,207 --> 00:27:50,543 ,ברגע שהם יהיו בספינה .תוכל לטוס מכאן כאיש עשיר 274 00:27:52,253 --> 00:27:55,006 .אמרת שתמיד חלמת שתהיה לך ספינה משלך 275 00:27:57,592 --> 00:28:00,387 ?איך אוכל לדעת שלא תבגוד בי 276 00:28:02,055 --> 00:28:03,848 .אתה זה שמחזיק באקדח 277 00:28:05,767 --> 00:28:07,310 .חשוב על זה 278 00:28:08,395 --> 00:28:09,854 ,לא תקבל הוראות יותר 279 00:28:10,688 --> 00:28:13,233 .לא תיתקע עם העבודה השחורה 280 00:28:14,150 --> 00:28:17,904 .אוסיף לך אפילו את הנקבה הוולקנית 281 00:28:21,616 --> 00:28:24,494 ?אז מה אתה אומר 282 00:28:25,995 --> 00:28:29,374 .הזדמנויות כאלה לא נקרות בדרכך בכל יום 283 00:28:37,298 --> 00:28:38,758 .חזור לעבודה 284 00:28:42,971 --> 00:28:44,264 .הפסד שלך 285 00:28:50,520 --> 00:28:52,814 ?היכן הכספת 286 00:28:54,649 --> 00:28:57,152 ?אתה מבין אותי 287 00:28:59,821 --> 00:29:01,406 .אני לא מצליח להינעל על השפה שלו 288 00:29:01,823 --> 00:29:04,075 .זו צורת חיים ירודה יותר, טיפש שכמוך 289 00:29:04,826 --> 00:29:07,203 .זו ודאי הארוחה הבאה של הקפטן 290 00:29:07,287 --> 00:29:08,663 .אל תהיה בטוח כל כך 291 00:29:09,205 --> 00:29:10,707 .תראה את גודל האוזניים שלו 292 00:29:12,834 --> 00:29:16,963 אקבל כמה מטילי לטינום .תמורת היצור הזה בגן החיות המאלורזיאני 293 00:29:21,843 --> 00:29:23,178 .אין כאן כלום 294 00:29:23,678 --> 00:29:25,346 .בואו נחפש בשאר המגורים 295 00:29:29,058 --> 00:29:31,478 .הספיק לי מחיפוש הכספת ליום אחד 296 00:29:31,811 --> 00:29:33,229 .תיהנו, שניכם 297 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 ?מי שם 298 00:30:04,552 --> 00:30:06,012 !אחד מהחייזרים ער 299 00:31:05,113 --> 00:31:06,823 ?למה אתה לא ישן 300 00:31:22,046 --> 00:31:23,131 ?מה עכשיו 301 00:31:25,592 --> 00:31:27,135 ?איפה אתה מצפה ממני לשים את זה 302 00:31:28,136 --> 00:31:30,013 .בקושי נשאר מקום בספינה שלך 303 00:31:30,597 --> 00:31:33,391 אני חושב שהגיע הזמן .שתחליט מה אתה באמת רוצה 304 00:31:35,768 --> 00:31:37,145 .אשאל את יוליס 305 00:31:37,770 --> 00:31:40,064 ?אתה לא מסוגל לקבל החלטה פשוטה אחת בעצמך 306 00:31:41,733 --> 00:31:43,735 ,אם אתה רוצה לנהל ספינה משלך באחד הימים 307 00:31:44,527 --> 00:31:47,071 .אולי כדאי שתתחיל לגלות מעט יוזמה 308 00:31:47,947 --> 00:31:49,657 .אני לא האחראי 309 00:31:50,074 --> 00:31:52,076 .ולעולם לא תהיה האחראי בגישה הזו 310 00:31:53,286 --> 00:31:54,454 ?מי זה 311 00:31:55,455 --> 00:31:56,706 .המהנדס הראשי שלי 312 00:31:58,082 --> 00:31:59,375 ?למה הוא ער 313 00:31:59,667 --> 00:32:00,668 .אל תשאל אותי 314 00:32:00,877 --> 00:32:01,878 ?האם יש אחרים 315 00:32:02,295 --> 00:32:05,173 ?לא ראיתי אף אחד. ואתה 316 00:32:06,507 --> 00:32:08,593 .השפעת ההרדמה אמורה להחזיק שעתיים נוספות 317 00:32:09,135 --> 00:32:10,637 .אולי השתמשנו בכמות הלא נכונה 318 00:32:10,845 --> 00:32:13,056 .אחרים עלולים להיות ערים. כדאי שנלך 319 00:32:13,598 --> 00:32:16,184 .לא בלי הזהב .שכח מהזהב- 320 00:32:16,684 --> 00:32:17,894 .לעולם לא נמצא אותו 321 00:32:18,978 --> 00:32:21,105 .אם ברצונך ללכת קח את אחת מהספינות שלהם 322 00:32:21,189 --> 00:32:23,066 .אשמח לקבל את הנתח שלך 323 00:32:23,274 --> 00:32:25,234 ?אתה מצפה ממני לעזוב בידיים ריקות 324 00:32:25,777 --> 00:32:28,571 .אתה יכול לקחת את ספינת המעבורת ואת הנקבות 325 00:32:29,906 --> 00:32:30,865 .זה לא מספיק 326 00:32:32,241 --> 00:32:33,242 .תצטרך להסתפק בזה 327 00:32:39,207 --> 00:32:41,209 .אתה תתחרט על זה, יוליס 328 00:32:42,543 --> 00:32:43,378 .לך מכאן 329 00:32:45,338 --> 00:32:48,091 .גריש, עזור לי עם הנשים 330 00:32:49,050 --> 00:32:52,095 .חכה. אראה לכם את הכספת 331 00:32:53,304 --> 00:32:54,180 ?טריפ 332 00:32:54,430 --> 00:32:57,016 .השאירו לנו את הנשים, ואתן לכם את הזהב 333 00:32:57,266 --> 00:32:59,811 .תפסיק לדבר, קומנדר. זו פקודה 334 00:33:00,019 --> 00:33:01,688 .אני לא נותן להם לקחת את אשתי 335 00:33:01,854 --> 00:33:02,730 ?אשתך 336 00:33:03,064 --> 00:33:05,191 ?זאת לא בעלת האוזניים המחודדות, נכון 337 00:33:05,316 --> 00:33:06,985 .לא. קוראים לה הושי 338 00:33:07,276 --> 00:33:08,653 .ואתה תוריד ממנה את הידיים המטונפות שלך 339 00:33:11,197 --> 00:33:12,115 ?האם עשינו עסקה 340 00:33:12,407 --> 00:33:13,241 ,אם תיקח אותם לכספת 341 00:33:13,324 --> 00:33:15,952 .אזרוק אותך לכלא בגין אי-ציות 342 00:33:16,202 --> 00:33:17,787 .לא אכפת לך מהצוות הזה 343 00:33:17,996 --> 00:33:19,747 .אכפת לך רק מהזהב היקר שלך 344 00:33:20,248 --> 00:33:21,374 .אני מזהיר אותך, טריפ 345 00:33:21,582 --> 00:33:23,251 .אתה חתיכת ממזר תאב בצע 346 00:33:23,918 --> 00:33:25,420 ?כמה שווה אשתך 347 00:33:25,712 --> 00:33:27,630 ?חמישה מטילי זהב, אולי שישה 348 00:33:28,214 --> 00:33:31,050 .תן להם לקחת את הושי, ואתן לך עשר 349 00:33:31,467 --> 00:33:33,720 ?מה .בסדר, 15- 350 00:33:42,979 --> 00:33:43,980 !מספיק 351 00:33:53,031 --> 00:33:54,282 .אני מקבל את הצעתך 352 00:33:55,825 --> 00:33:56,826 ?תשאירו לנו את הנשים 353 00:33:56,993 --> 00:33:59,912 .אני נותן לך את מילתי כאיש עסקים 354 00:34:03,916 --> 00:34:04,917 .בואו אחריי 355 00:34:10,089 --> 00:34:12,216 .חכו כאן. אני אלך 356 00:34:12,633 --> 00:34:14,802 ?כדי שתוכל לגזול מאיתנו במרמה את הנתח שלנו 357 00:34:15,219 --> 00:34:17,221 ?להחביא אותו בתחתית השק שלך 358 00:34:18,097 --> 00:34:21,934 אני מתכנן לספור כל מטיל ומטיל של הזהב הזה בעצמי 359 00:34:22,060 --> 00:34:23,519 .לפני שהוא יוצא מהכספת 360 00:34:24,228 --> 00:34:25,646 .נספור אותם אחר כך 361 00:34:26,355 --> 00:34:28,524 .אני מכיר אותך טוב מדי, יוליס 362 00:34:28,691 --> 00:34:30,109 .אם הוא הולך, אני הולך 363 00:34:30,485 --> 00:34:31,360 !גם אני 364 00:34:32,779 --> 00:34:35,740 .אי אפשר שכולנו נלך. הזמן אוזל 365 00:34:35,823 --> 00:34:37,825 .מישהו חייב להישאר ולהעמיס את הספינה 366 00:34:37,909 --> 00:34:40,578 .זו העבודה של קרם !נמאס לי מהעבודה הזו- 367 00:34:40,661 --> 00:34:41,996 !לא רוצה לעשות את העבודה השחורה 368 00:34:42,080 --> 00:34:43,081 !קרם 369 00:34:43,164 --> 00:34:47,418 !הגיע הזמן שאגלה מעט יוזמה 370 00:34:47,502 --> 00:34:49,670 !יש לי התנוכים לעסקים 371 00:34:49,796 --> 00:34:52,090 אתה פשוט לעולם לא נותן לי !הזדמנות להוכיח זאת 372 00:34:53,132 --> 00:34:54,550 !חזור לעבודה 373 00:34:59,013 --> 00:34:59,972 .כן, בן דוד 374 00:35:12,568 --> 00:35:15,530 .הראית לו מה זה 375 00:35:18,574 --> 00:35:19,867 .חזור לעבודה 376 00:35:28,167 --> 00:35:29,127 .הגב שלי 377 00:35:30,503 --> 00:35:31,420 ?מה איתו 378 00:35:31,504 --> 00:35:32,964 .אני חושב שמתחתי שריר 379 00:35:33,840 --> 00:35:35,716 .זו פציעה ישנה מפולו-מים 380 00:35:36,050 --> 00:35:37,260 .היא מציקה לי מדי פעם 381 00:35:38,469 --> 00:35:39,971 .אני פשוט צריך לנוח 382 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 .אין לנו זמן 383 00:35:42,223 --> 00:35:44,642 ...אם יוליס יחזור לפני שנסיים 384 00:35:45,685 --> 00:35:47,019 .כדאי שתתחיל לעבוד 385 00:36:24,891 --> 00:36:26,058 ?לאן אנו הולכים 386 00:36:26,309 --> 00:36:27,435 .לסיפון התחתון 387 00:36:27,518 --> 00:36:28,936 .כבר חיפשנו שם 388 00:36:29,562 --> 00:36:31,439 .מן הסתם לא חיפשתם במקום הנכון 389 00:36:34,066 --> 00:36:35,026 .אחריך 390 00:36:45,494 --> 00:36:46,996 ?באת להציל אותי 391 00:36:52,460 --> 00:36:54,003 ?איך התעוררת 392 00:36:54,962 --> 00:36:58,216 מה שהרדים את האחרים .לא השפיע עליי באותו האופן 393 00:36:59,258 --> 00:37:01,594 .גופי פועל אחרת מבני האנוש 394 00:37:02,386 --> 00:37:03,471 ?בני אנוש 395 00:37:05,431 --> 00:37:07,099 .זה שם המין שלהם 396 00:37:07,892 --> 00:37:09,435 ...הם מין נורא 397 00:37:10,186 --> 00:37:13,064 .הם רמאים, אכזריים 398 00:37:13,814 --> 00:37:15,566 ?למה את חיה איתם 399 00:37:16,108 --> 00:37:17,610 .זו לא הייתה הבחירה שלי 400 00:37:18,736 --> 00:37:21,322 .אני שבויה כאן. הם שעבדו אותי 401 00:37:26,244 --> 00:37:27,745 .אנא, קח אותי איתך 402 00:37:30,539 --> 00:37:35,461 .את תהיי רעיה נאה 403 00:37:39,173 --> 00:37:40,383 ...האם את 404 00:37:40,883 --> 00:37:45,471 ?"יודעת לעשות "או-מוקס 405 00:37:46,305 --> 00:37:48,516 .אני מאומנת היטב באמנות העינוג 406 00:37:49,058 --> 00:37:51,060 ."אבל אני לא מכירה את "או-מוקס 407 00:37:51,811 --> 00:37:53,229 .התנוכים שלי 408 00:37:54,689 --> 00:37:56,983 .לטפי את התנוכים שלי 409 00:38:00,152 --> 00:38:01,612 ?ככה 410 00:38:01,696 --> 00:38:02,613 .כן 411 00:38:05,116 --> 00:38:06,492 ?וככה 412 00:38:06,575 --> 00:38:08,494 !כן 413 00:38:26,095 --> 00:38:28,180 ?האם לא עברנו באזור הזה כבר 414 00:38:28,431 --> 00:38:29,515 .עדיין לא 415 00:38:29,974 --> 00:38:31,642 .אני מזהה את התעלה הזו 416 00:38:32,310 --> 00:38:35,229 .יש לנו אלף תעלות כאלה על הספינה הזו 417 00:38:35,313 --> 00:38:37,148 .אנחנו הולכים במעגלים 418 00:38:37,690 --> 00:38:38,941 .מכאן 419 00:38:42,945 --> 00:38:44,697 ?אין דרך קצרה יותר 420 00:38:44,905 --> 00:38:46,490 .זה היופי שבעניין 421 00:38:46,574 --> 00:38:50,077 בלתי אפשרי למצוא אותה אלא אם כן .אתה יודע בדיוק לאן אתה הולך 422 00:38:50,369 --> 00:38:51,746 ?עוד כמה זמן 423 00:38:51,829 --> 00:38:54,206 .המתן בסבלנות. זה קרוב 424 00:38:58,669 --> 00:39:00,046 .תיזהרו על הראש 425 00:39:00,379 --> 00:39:03,049 ?האם התוכנית שלך היא להצעיד אותנו למוות 426 00:39:04,383 --> 00:39:05,885 ?זה תכסיס 427 00:39:05,968 --> 00:39:08,387 .תירגע. הגענו 428 00:39:16,145 --> 00:39:17,104 ?הכספת 429 00:39:19,732 --> 00:39:20,691 .בבקשה 430 00:39:20,816 --> 00:39:22,693 !פתח אותה. פתח אותה 431 00:39:27,573 --> 00:39:28,616 .עדיף שתיתנו לי להיכנס ראשון 432 00:39:29,617 --> 00:39:30,576 ?למה 433 00:39:31,077 --> 00:39:32,328 ,מהיכרותי עם קפטן ארצ'ר 434 00:39:32,411 --> 00:39:34,497 .הוא בטח מלכד אותה 435 00:39:34,747 --> 00:39:38,334 .תנו לי כמה דקות לבדוק אותה 436 00:39:38,417 --> 00:39:39,377 !לא 437 00:39:39,794 --> 00:39:41,379 .יכול להיות שהחבאתם שם נשק 438 00:39:43,047 --> 00:39:44,423 .אני אלך !לא- 439 00:39:45,299 --> 00:39:47,176 .ממש לא, לא בלעדיי 440 00:39:47,259 --> 00:39:48,969 !אתה תמלא את כיסיך בזהב 441 00:39:49,053 --> 00:39:50,304 !תוריד ממני את הידיים שלך 442 00:39:50,388 --> 00:39:51,722 !אין לנו יום שלם 443 00:39:51,806 --> 00:39:52,890 !תתרחק מהדלת 444 00:39:53,432 --> 00:39:54,809 !זוזו 445 00:39:54,892 --> 00:39:57,395 !גנב! אני רוצה את הנתח שלי !זה שלי- 446 00:39:57,478 --> 00:39:59,522 !לך אחורה או שאלעס את ידיך 447 00:39:59,605 --> 00:40:00,898 !הזהב שלי! הזהב שלי 448 00:40:00,981 --> 00:40:01,857 !זאת מלכודת 449 00:40:20,376 --> 00:40:21,836 .סליחה, בחורים 450 00:40:22,253 --> 00:40:23,879 .כנראה הבנק סגור היום 451 00:40:27,967 --> 00:40:28,926 ?זה פעל 452 00:40:29,385 --> 00:40:30,302 .כמו קסם 453 00:40:31,929 --> 00:40:32,847 ?יש לך המפתח 454 00:40:38,436 --> 00:40:39,603 ?לא כאלה מעניינות 455 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 ?אין לי חוש הומור 456 00:40:42,523 --> 00:40:43,566 ?אנחנו תמיד מתלוננות 457 00:40:48,070 --> 00:40:49,363 .אני אפצה אותך 458 00:40:49,447 --> 00:40:51,574 ?איך ?חמישה מטילי זהב- 459 00:40:54,076 --> 00:40:56,412 .פתחי את האזיקים, תת-קומנדר. זו פקודה 460 00:41:33,699 --> 00:41:34,909 .כן, פורתוס 461 00:41:37,119 --> 00:41:38,579 ?כן. אתה בסדר 462 00:41:40,539 --> 00:41:41,916 אני אצור קשר 463 00:41:41,999 --> 00:41:44,168 .עם הפיקוד הוולקני העליון, ועם צי הכוכבים 464 00:41:44,793 --> 00:41:47,087 ,אם פעם תתקרבו, ולו בשנת אור אחת ,לאחת מספינותינו 465 00:41:47,213 --> 00:41:48,547 .לא תדעו מה הכה בכם 466 00:41:48,631 --> 00:41:50,257 .לעולם לא תראו אותנו שוב 467 00:41:51,217 --> 00:41:52,384 ,אם תרצו שנשחרר אתכם מהשלשלאות 468 00:41:52,551 --> 00:41:55,763 .אולי כדאי שתחשבו לכבד יותר את קרם 469 00:41:55,971 --> 00:41:57,014 !תולעת 470 00:41:58,891 --> 00:42:00,017 שחרר אותי 471 00:42:00,726 --> 00:42:02,561 .ואשכח שכל זה קרה 472 00:42:03,562 --> 00:42:04,396 .אחר כך 473 00:42:04,688 --> 00:42:06,899 .אולי. אם תהיה נחמד 474 00:42:07,525 --> 00:42:09,109 !שחרר אותי, אידיוט 475 00:42:09,401 --> 00:42:10,319 !שתוק 476 00:42:19,828 --> 00:42:22,081 ?את בטוחה שאת רוצה להישאר כאן עם בני האנוש 477 00:42:22,831 --> 00:42:25,584 בספינה שלי והכישרונות שלך 478 00:42:26,210 --> 00:42:30,881 .נוכל לבנות הון עצום 479 00:42:40,683 --> 00:42:43,769 .אתן לך את עט הלטינום שלי 480 00:42:44,144 --> 00:42:46,230 .זה שתמיד רצית 481 00:42:47,481 --> 00:42:48,732 .לא, תודה 482 00:42:49,942 --> 00:42:51,944 ?את אוסף החיפושיות שלי 483 00:42:53,529 --> 00:42:55,030 .זה גורם לי להתעטש 484 00:42:55,781 --> 00:42:56,907 .נקוב במחיר שלך 485 00:42:57,408 --> 00:42:59,535 .מה שהוא מציע לך, אני אכפיל את זה 486 00:42:59,743 --> 00:43:02,871 .קרם! אנחנו משפחה 487 00:43:04,039 --> 00:43:05,541 .אני מכיר נקבה בוליאנית 488 00:43:06,166 --> 00:43:07,334 .אוכל לערוך היכרות ביניכם