1 00:00:24,524 --> 00:00:25,900 .ארצ'ר לגשר 2 00:00:26,943 --> 00:00:28,111 .כאן לוטננט ריד, המפקד 3 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 ?מה קורה לכל הרוחות 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,908 .יש לנו בעיה קטנה במחולל הכבידה בסיפון אי 5 00:00:34,117 --> 00:00:36,161 .אני מקווה שהיא לא גרמה לך בעיות 6 00:00:36,411 --> 00:00:38,079 .לא. כלל וכלל לא 7 00:00:38,872 --> 00:00:40,915 ?יש לך מושג מתי תוכל להחזיר אותו לפעולה 8 00:00:41,249 --> 00:00:43,293 .קומנדר טאקר אומר שזה אמור לקרות בכל רגע 9 00:00:48,965 --> 00:00:49,799 .תודה לך 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,323 - אנטרפרייז - 11 00:02:19,180 --> 00:02:20,348 - לא צפוי" - 12 00:02:20,515 --> 00:02:22,142 .לא ארוחת בוקר הרפתקנית במיוחד 13 00:02:23,059 --> 00:02:25,562 .מרק פלומי זו ארוחת בוקר מסורתית בוולקן 14 00:02:25,937 --> 00:02:29,732 .אבל את לא נמצאת על וולקן .עלייך לטעום את חביתיות האוכמניות הללו 15 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 .הן טעימות מאוד 16 00:02:32,110 --> 00:02:34,362 .טעמתי מזון אנושי בכמה הזדמנויות 17 00:02:34,863 --> 00:02:37,282 .הוא לא ערב לחכי .תני לזה קצת זמן- 18 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 .מערכת העיכול הוולקנית סתגלנית ביותר 19 00:02:40,618 --> 00:02:42,662 אני מעדיפה לאכול את המזונות .שאני מורגלת בהם 20 00:02:44,372 --> 00:02:45,331 :יש אמרה עתיקה 21 00:02:45,623 --> 00:02:48,293 ".בפלביה, התנהג כפלבאי" 22 00:02:49,919 --> 00:02:51,963 .כבר קשה מספיק להריח את כל זה 23 00:02:52,505 --> 00:02:54,257 .לאכול זאת, לא בא בחשבון 24 00:02:59,387 --> 00:03:02,348 .מים, פחמימניים .זה הרפתקני- 25 00:03:14,777 --> 00:03:17,071 מגיעים דיווחים מסיפון סי .שהטמפ' ירדה ל-12 מעלות 26 00:03:17,822 --> 00:03:20,325 .אנסיין אולמק עובד על זה .ובכן, תאמר לו להזדרז- 27 00:03:20,950 --> 00:03:24,162 ,אם הקריאות הללו יהפכו לקרות מדי .הם יתחילו להתנתק לנו 28 00:03:25,914 --> 00:03:26,831 .הנדסה 29 00:03:27,373 --> 00:03:30,335 .יש לנו תנודות חשמל בבית מנוע ימין, המפקד 30 00:03:30,752 --> 00:03:32,879 .נתפנה לכך ברגע שנוכל .כן, המפקד- 31 00:03:38,384 --> 00:03:39,427 ?יש התקדמות 32 00:03:40,553 --> 00:03:42,931 .אנו יודעים שיש לכך קשר לפליטת הפלזמה 33 00:03:43,640 --> 00:03:44,933 הזרם הוגבל מסיבה כלשהי 34 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 .וזה דופק חצי ממערכות הספינה 35 00:03:49,062 --> 00:03:50,980 .תאמר לבילי לטהר את סעפת הירכתיים .המפקד- 36 00:03:51,648 --> 00:03:54,150 ?אתה חושב שיהיה רעיון טוב לצאת מעיוות 37 00:03:54,901 --> 00:03:57,237 .תן לי דקה, המפקד .אני חושב שאנו יכולים לפתור זאת 38 00:04:11,751 --> 00:04:12,669 .טאקר לגשר 39 00:04:13,920 --> 00:04:15,672 .אולי יהיה רעיון טוב לצאת מעיוות 40 00:04:17,090 --> 00:04:18,258 .עובר למנועי דחף, המפקד 41 00:04:18,800 --> 00:04:21,469 .קומנדר, אני חושבת שמצאתי את הבעיה 42 00:04:23,554 --> 00:04:24,931 .משהו משבש את דפוס השובל שלנו 43 00:04:25,181 --> 00:04:26,432 את צודקת. פליטת הפלזמה 44 00:04:26,516 --> 00:04:28,851 .לא אמורה לבהוק קרוב לספינה 45 00:04:29,310 --> 00:04:32,188 ?שיוריות אלקטרומגנטיות בפתחי הפליטה .לא, בדקתי. הם נקיים- 46 00:04:34,482 --> 00:04:37,110 מלקולם, אם נצית את פלט הפלזמה 47 00:04:37,193 --> 00:04:39,654 ?איזה נזק זה יגרום לבתי המנוע 48 00:04:40,196 --> 00:04:41,447 ?המפקד ?כמה נזק- 49 00:04:42,991 --> 00:04:44,617 .אם נקטב את המעטפת זה יהיה בסדר 50 00:04:44,701 --> 00:04:46,953 כל עוד נשמור על לפחות .חצי ממהירות מנועי הדחף 51 00:04:48,121 --> 00:04:50,290 .עבור לחצי ממהירות הדחף, אנסיין .כן, המפקד- 52 00:04:51,040 --> 00:04:51,958 .העלי את איי ארבע 53 00:04:55,878 --> 00:04:58,715 .בצעו רישום מכל חיישני הירכתיים ?ציפוי המעטפת- 54 00:04:59,924 --> 00:05:01,009 .שני בתי המנוע במרבי 55 00:05:01,968 --> 00:05:04,762 .היכון להצתת מטען 80 מטר היישר לאחור 56 00:05:06,055 --> 00:05:06,889 .אש 57 00:05:12,603 --> 00:05:13,438 ...הריצי לאחור 58 00:05:14,522 --> 00:05:15,356 .באטיות 59 00:05:19,444 --> 00:05:20,987 .חזרי אחורה והקפיאי בנקודת ההבזק 60 00:05:24,741 --> 00:05:25,825 .הריצי קדימה מעט 61 00:05:27,618 --> 00:05:28,453 .הנה 62 00:05:30,038 --> 00:05:31,539 .נראה כאילו יש לנו טרמפיסט 63 00:05:32,248 --> 00:05:34,500 הם ודאי משתמשים בסוג כלשהו .של טכנולוגיה חמקנית 64 00:05:35,418 --> 00:05:36,961 .אני תוהה במשך כמה זמן הם היו שם 65 00:05:37,211 --> 00:05:39,839 מספיק זמן כדי להוציא .חצי מהמערכות שלנו מכלל שימוש תקין 66 00:05:41,090 --> 00:05:43,801 .אני בטוח שהם יודעים שהבחנו בהם .פתחי ערוצי קריאה 67 00:05:45,344 --> 00:05:47,055 .חיישני ספינה לספינה שלנו מקולקלים 68 00:05:47,597 --> 00:05:48,890 .אני יכולה לתת לך רק קול 69 00:05:50,016 --> 00:05:50,850 .המתרגם פעיל 70 00:05:51,726 --> 00:05:55,104 כאן קפטן ג'ונתן ארצ'ר .מספינת הכוכבים אנטרפרייז 71 00:05:55,646 --> 00:05:57,565 .אני לא צריך לומר לכם היכן אנחנו 72 00:05:58,441 --> 00:06:00,610 .נוכחותכם משבשת פעילות בכמה ממערכותינו 73 00:06:01,611 --> 00:06:05,073 בבקשה התרחקו למרחק .של עשרה קילומטרים לפחות, והשיבו 74 00:06:14,248 --> 00:06:15,333 .תפגעו בנו 75 00:06:18,628 --> 00:06:20,546 .בקשתך. אנו מבקשים מכם שלא תפגעו בנו 76 00:06:21,297 --> 00:06:23,091 .אנו מצייתים לבקשתכם 77 00:06:23,174 --> 00:06:25,343 .אנו מבקשים שלא תפגעו בנו .הם מתרחקים, המפקד- 78 00:06:26,427 --> 00:06:30,223 אין לנו כוונה לפגוע בכם .אבל לא אתנגד להסברים 79 00:06:30,973 --> 00:06:33,559 .אני מתנצל על כל נזק שגרמנו 80 00:06:33,768 --> 00:06:37,313 מנועינו מקולקלים והשתמשנו בפליטת הפלזמה שלכם 81 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 .לטעון את סלילי הטרהפאזה שלנו 82 00:06:40,108 --> 00:06:41,984 .זה אפשר לנו לחלוק את שדה העיוות שלכם 83 00:06:42,485 --> 00:06:44,070 .כור העיוות שלהם אכן לא מקוון 84 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 .לא נוכל לעזור לכם אלא אם כן נראה אתכם 85 00:06:48,741 --> 00:06:52,078 ובכן למה לא תכבו את מתקן .החמקנות הזה שאתם משתמשים בו 86 00:06:56,958 --> 00:07:00,545 .אני נותן לך 40 מיליגרם של מיראזין 87 00:07:01,212 --> 00:07:04,465 .זה אמור לקצר את הליך השוואת הלחצים בחצי 88 00:07:04,757 --> 00:07:08,010 .זה עדיין משאיר שלוש שעות ?אתה יכול להמליץ על ספר טוב 89 00:07:08,302 --> 00:07:10,513 .אני אתדרך אותך על מערכות ההנעה שלהם 90 00:07:11,431 --> 00:07:13,141 ?אתה בטוח שאתה לא רוצה שאחזור בלילה 91 00:07:13,641 --> 00:07:15,560 ,שלוש שעות של השוואת לחצים בכל כיוון 92 00:07:15,643 --> 00:07:17,603 .הגיוני יותר להישאר עד שהעבודה תסתיים 93 00:07:17,812 --> 00:07:19,439 .שלחתי להם את דרישות הדיאטה שלך 94 00:07:19,689 --> 00:07:23,192 הם טוענים שיש להם היכולת לייצר חלבונים ופחמימות באופן מלאכותי 95 00:07:23,443 --> 00:07:25,403 .אך אין לדעת מה יהיה טעמם 96 00:07:25,778 --> 00:07:27,697 .נסה להיות... דיפלומטי 97 00:07:29,323 --> 00:07:30,992 .שלושה ימים על ספינה חייזרית 98 00:07:32,452 --> 00:07:33,870 .זכור לשמור על נימוסים 99 00:07:48,050 --> 00:07:50,720 .אנחנו עגונים לחותם .כמעט מוכן- 100 00:07:51,471 --> 00:07:53,556 .ממש חבל שחיישני הספינה לספינה לא פועלים 101 00:07:53,890 --> 00:07:55,308 .היה יכול להיות נחמד להביט בהם 102 00:07:55,683 --> 00:07:57,226 .אחשיב זאת כפגישה עיוורת 103 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 .טאקר לאנטרפרייז .ארצ'ר- 104 00:08:03,149 --> 00:08:03,983 .בדרכי, המפקד 105 00:08:04,650 --> 00:08:06,944 .שמור על ערוץ התקשורת שלך פתוח .אנו נהיה ממש כאן 106 00:08:22,293 --> 00:08:23,127 .הנה לך 107 00:08:31,135 --> 00:08:34,555 .אל תשכח לחזור לקחת אותי .לא יודע. אנחנו די עסוקים- 108 00:08:41,562 --> 00:08:42,438 .תעשה חיים 109 00:08:58,287 --> 00:08:59,121 ?שלום 110 00:09:10,633 --> 00:09:11,467 ?שלום 111 00:09:15,763 --> 00:09:18,349 .נסה לשמור על קצב הנשימה הרגיל שלך 112 00:09:20,851 --> 00:09:22,019 !זה שורף לי את הריאות 113 00:09:22,562 --> 00:09:24,772 .שמור על קצב הנשימה הרגיל שלך 114 00:09:25,606 --> 00:09:27,066 .חוסר הנוחות ידעך 115 00:09:37,326 --> 00:09:40,371 .קומנדר טאקר מתקשר שוב, המפקד .הוא די קצר רוח 116 00:09:41,831 --> 00:09:44,292 .העבירי אותו ?כמה זמן עבר, המפקד- 117 00:09:45,918 --> 00:09:47,753 .כחמש דקות יותר מאז הפעם האחרונה ששאלת 118 00:09:48,421 --> 00:09:50,631 ?איך הנשימה ,קל הרבה יותר- 119 00:09:51,215 --> 00:09:53,009 .אבל אני מעדיף אוויר שאי אפשר לראותו 120 00:09:53,301 --> 00:09:54,802 הם אמרו לנו שהאוויר יטוהר 121 00:09:54,885 --> 00:09:56,929 .במהלך חצי השעה האחרונה של השוואת הלחצים 122 00:09:57,888 --> 00:09:59,473 .אני מרגיש שהייתי כאן שבוע 123 00:10:00,266 --> 00:10:02,143 .נשארו לך רק 45 דקות, טריפ 124 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 .תהיה סבלני 125 00:10:05,479 --> 00:10:06,355 .היי 126 00:10:07,898 --> 00:10:09,358 .ילד טוב 127 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 .הנה לך 128 00:10:13,904 --> 00:10:14,780 .כחול, אחד 129 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 .ירוק, שלוש 130 00:10:18,075 --> 00:10:19,327 .צהוב, שתיים 131 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 .כתום, חמש. צהוב, שלוש 132 00:10:23,331 --> 00:10:24,832 .אדום, ארבע. ירוק, שתיים 133 00:10:26,626 --> 00:10:28,544 .זה מהר מדי. אני לא מחשב 134 00:10:47,813 --> 00:10:51,942 אני מקווה שתהליך ההתאקלמות .לא היה מלחיץ מדי 135 00:10:53,694 --> 00:10:57,657 .כחול, שלוש. צהוב, שש. כתום, ארבע 136 00:10:58,532 --> 00:11:01,369 מבחני התפיסה הם הדרך הטובה ביותר לקבוע 137 00:11:01,535 --> 00:11:03,871 .אם אתה מוכן לסביבה שלנו 138 00:11:05,331 --> 00:11:08,042 .הכנו ארוחה בעבורך 139 00:11:09,293 --> 00:11:11,170 .לא כרגע, תודה לך 140 00:11:11,962 --> 00:11:16,217 .אנו ממליצים בחום שתנוח מעט 141 00:11:17,134 --> 00:11:21,263 אני חושב שהייתי רוצה להעיף מבט .בחדר המנועים הזה שלכם 142 00:11:21,555 --> 00:11:23,724 .הוא נמצא סיפון אחד מעלינו 143 00:12:13,232 --> 00:12:15,943 .אלה סלילי הטרהפאזה 144 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 .הרחבים שמביניהם איבדו את לכידותם 145 00:12:20,823 --> 00:12:23,075 .אני מצטער, איבדת אותי 146 00:12:25,286 --> 00:12:29,498 אני מתקשה להתרכז .בגלל כל הרעש והאורות הללו 147 00:12:30,040 --> 00:12:34,962 ?אתה בטוח שאתה לא רוצה לנוח זמן מה 148 00:12:35,588 --> 00:12:38,257 .אני לא יודע במה אני בטוח 149 00:12:42,094 --> 00:12:45,014 .מר טאקר שוב, המפקד .העבירי אותו- 150 00:12:47,641 --> 00:12:51,061 ?כן, טריפ. מה המצב .לא טוב- 151 00:12:51,479 --> 00:12:53,772 .אני חושב שלא אהיה לעזר רב כאן 152 00:12:53,898 --> 00:12:56,734 יש לי מעט יותר בעיות להסתגל .משחשבתי שיהיו לי 153 00:12:57,026 --> 00:13:01,906 ?מה הבעיה .אני מרגיש שיש לי חום- 154 00:13:02,490 --> 00:13:05,826 .יש לי בעיה להתמקד, לנשום 155 00:13:06,368 --> 00:13:09,580 .אני באמת חושב שאני צריך לחזור, קפטן 156 00:13:10,289 --> 00:13:11,582 .תמתין דקה 157 00:13:12,666 --> 00:13:17,004 .ט'פול, העבירי אותי לטרנאל .המתן- 158 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 ?קפטן ארצ'ר 159 00:13:22,051 --> 00:13:23,802 .האיש שלי לא מחזיק מעמד היטב שם 160 00:13:24,595 --> 00:13:25,846 .הוא יהיה בסדר 161 00:13:27,056 --> 00:13:30,726 בכל הכבוד, אני מכיר את .קומנדר טאקר במשך שמונה שנים 162 00:13:30,976 --> 00:13:32,269 .הוא קשוח כמו מסמר 163 00:13:32,978 --> 00:13:35,773 אם הוא אומר שהוא חווה בעיות .עליי להאמין לו 164 00:13:36,065 --> 00:13:39,151 .שהוא יצא מהשוואת לחצים, הוא סירב לנוח 165 00:13:39,276 --> 00:13:41,779 .המלצתי בחום שילך לשכב זמן מה 166 00:13:42,238 --> 00:13:43,989 ?אתה באמת חושב שזה יעשה את ההבדל 167 00:13:44,240 --> 00:13:47,326 .יש לנו ניסיון די טוב עם מבקרים חייזרים 168 00:13:50,871 --> 00:13:53,707 אמרתי לטרנאל .שתנסה לעצום עין למשך שעה לפחות 169 00:13:53,999 --> 00:13:58,546 .הוא אומר שזה יעשה את העבודה .אני רק רוצה לצאת, המפקד. אני לא צוחק- 170 00:13:58,963 --> 00:14:00,714 .אני לא יכול לשאת את זה עוד 171 00:14:01,590 --> 00:14:04,927 טרנאל אומר שהם התמודדו .עם זאת בעבר. רק שעה אחת 172 00:14:05,302 --> 00:14:07,930 .אם לא תרגיש טוב יותר, נחזיר אותך 173 00:14:08,639 --> 00:14:10,558 .זה לא יצליח, קפטן 174 00:14:11,892 --> 00:14:14,353 .תחטוף תנומה, טריפ. זו פקודה 175 00:14:15,020 --> 00:14:15,854 .ארצ'ר סוף 176 00:14:19,149 --> 00:14:21,777 .הכנו מגורי שינה בעבורך 177 00:14:22,945 --> 00:14:23,904 .זה לא רחוק 178 00:14:43,966 --> 00:14:48,220 .הקפטן שלך שלח את ההקלטה .הוא חשב שזה יעזור לך להירגע 179 00:14:50,472 --> 00:14:51,473 ?אתה מרגיש טוב יותר 180 00:14:54,810 --> 00:14:55,936 ?מה זה 181 00:14:57,897 --> 00:15:00,983 .מזוננו. הוא צומח בכל רחבי הספינה 182 00:15:04,153 --> 00:15:05,905 .אתה רוצה מעט? זה מתוק מאוד 183 00:15:07,197 --> 00:15:08,115 .אני חושב שאוותר 184 00:15:11,076 --> 00:15:13,120 .זה הכי קרוב שהצלחנו להפיק, שידמה למים 185 00:15:20,002 --> 00:15:20,920 .בטח בי 186 00:15:36,352 --> 00:15:37,186 ?זה כאב 187 00:15:38,938 --> 00:15:39,772 .לא ממש 188 00:15:50,449 --> 00:15:51,450 .זה די נחמד 189 00:15:53,827 --> 00:15:57,039 ?זה מה שקורה כשאתם נוגעים זה בזה 190 00:15:58,415 --> 00:15:59,249 .משהו דומה לכך 191 00:16:01,585 --> 00:16:02,544 ?זה מספיק 192 00:16:05,047 --> 00:16:07,466 .אדם צריך הרבה נוזלים כשהוא מרגיש מותש 193 00:16:23,357 --> 00:16:26,777 ,אם אתה חש מספיק בטוב .אנו באמת צריכים לחזור לתיקונים 194 00:16:28,612 --> 00:16:31,991 ?אנחנו יכולים לקחת חלק מאלה איתנו 195 00:16:35,828 --> 00:16:38,414 ?האם תאי ההזרקה מיושרים עם הסליל המרכזי 196 00:16:38,497 --> 00:16:42,167 .מיושרים ונעולים. אתם לא תאמינו לזה 197 00:16:42,251 --> 00:16:45,462 .יש להם דשא צומח על הרצפה 198 00:16:45,796 --> 00:16:49,258 .דשא אמתי. הוא אפילו ירוק ?האם דשא וולקני הוא בצבע ירוק 199 00:16:49,341 --> 00:16:51,677 ?האם בחנת את מטריצת היונים, קומנדר 200 00:16:51,885 --> 00:16:55,973 .הדשא פולט סוג מסוים של אדים 201 00:16:56,181 --> 00:16:58,642 .עוזר לחילוף החומרים של מזונם .מריח כמו דשא גזום 202 00:16:58,726 --> 00:17:01,812 .מטריצת היונים, קומנדר .כן- 203 00:17:01,895 --> 00:17:04,982 ?טענתי מחדש את המרכב. הוא הגיע ל-0.4 כבר 204 00:17:05,190 --> 00:17:08,110 .0.43 .תמשיך להזרים את הרכיב- 205 00:17:08,193 --> 00:17:09,820 אם נוכל להביאו ל-0.5 206 00:17:09,903 --> 00:17:12,489 .הסלילים אמורים לחזור לפעולה בעצמם 207 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 .נשמע כאילו טריפ מרגיש טוב יותר לפני שתרגיש בכך- 208 00:17:15,451 --> 00:17:18,370 הוא יגרום לחדר המכונות הזה .לפעול כמכונה משומנת היטב 209 00:17:19,204 --> 00:17:21,957 .טאקר לקפטן ארצ'ר .המשך, טריפ- 210 00:17:22,041 --> 00:17:24,293 .אנחנו כמעט מוכנים להפעיל את כור העיוות 211 00:17:24,376 --> 00:17:26,378 .לא אמור לקחת יותר משעתיים 212 00:17:26,670 --> 00:17:30,132 תחשוב, אתמול היית מוכן לעשות .בערך הכול כדי לצאת משם 213 00:17:30,424 --> 00:17:31,633 .טאקר, סוף 214 00:17:33,010 --> 00:17:35,721 .יידרש זמן מה לסלילים להתחדש 215 00:17:37,598 --> 00:17:40,434 .בוא עמי. יש משהו שאני רוצה שתראה 216 00:17:56,658 --> 00:17:57,659 .שים לב לזה 217 00:18:01,997 --> 00:18:05,000 .זה ת'רה. מכאן באתי 218 00:18:05,918 --> 00:18:07,878 .תפיסת העומק מדהימה 219 00:18:08,420 --> 00:18:10,964 ?מה זה, מדמה תלת-ממדי מסוג כלשהו 220 00:18:11,381 --> 00:18:12,633 .הוא הולוגרפי 221 00:18:13,759 --> 00:18:15,886 .לא דומה לשום הולוגרמה שראיתי מעולם 222 00:18:19,973 --> 00:18:21,433 ?נראה אמתי, הלא כן 223 00:18:24,686 --> 00:18:27,648 ...איך אתם .פוטונים מסודרים מחדש- 224 00:18:28,649 --> 00:18:29,817 .בוא עמי 225 00:18:32,694 --> 00:18:36,532 .נקודת המבט משתנה ,אנו יכולים לצעוד כל הדרך אל העיר- 226 00:18:36,615 --> 00:18:38,826 .ולעולם לא תדע שאתה עדיין בחדר הזה 227 00:18:49,253 --> 00:18:50,379 .שב 228 00:18:54,466 --> 00:18:57,928 .אנחנו עדיין באותו החדר, וזו אינה סירה 229 00:18:58,011 --> 00:19:01,348 ...זו סירה. היא פשוט מורכבת מפוטונים 230 00:19:01,515 --> 00:19:03,475 .פוטונים מסודרים מחדש .בדיוק- 231 00:19:06,645 --> 00:19:10,065 ,אם היה לנו דבר כזה על אנטרפרייז .לעולם לא הייתי מבקש חופשה 232 00:19:11,692 --> 00:19:13,152 .אין לך שום לוחיות עוריות 233 00:19:13,235 --> 00:19:15,445 ?איך אתם מבחינים במצבי רוח של אנשים אחרים 234 00:19:16,113 --> 00:19:19,491 ,אנחנו לא. טוב, למעשה אנחנו כן 235 00:19:20,367 --> 00:19:23,078 .אבל אנו עושים זאת תוך כדי צפייה בהתנהגות 236 00:19:23,620 --> 00:19:24,997 .לומדים להכיר מישהו 237 00:19:25,873 --> 00:19:28,959 .זקיקי השיער שעל פניך, אם אינני טועה, גדלו 238 00:19:30,502 --> 00:19:31,837 ?האם יש להם תכלית 239 00:19:33,130 --> 00:19:34,423 .לא שאני מודע אליה 240 00:19:35,549 --> 00:19:38,343 בדרך כלל אנו מגלחים אותם באמצעות משהו שנקרא תער 241 00:19:38,427 --> 00:19:40,721 אבל לא הייתה לי ההזדמנות .לעשות זאת מאז שהגעתי 242 00:19:40,804 --> 00:19:42,973 ?אכפת לך .לכי על זה- 243 00:19:45,726 --> 00:19:48,061 ?זה כואב .כלל לא- 244 00:19:59,781 --> 00:20:01,825 ?עוד מים .לא- 245 00:20:02,993 --> 00:20:04,453 .זה משחק שאנחנו משחקים 246 00:20:05,704 --> 00:20:06,663 .שים לב 247 00:20:13,253 --> 00:20:14,171 .לך על זה 248 00:20:27,643 --> 00:20:31,605 ?יש חוקים כלשהם למשחק הזה .הוא דורש ארבע ידיים כדי לעבוד- 249 00:20:46,286 --> 00:20:47,871 ...המזון האהוב עליך הוא 250 00:20:48,997 --> 00:20:50,207 .שפמנון ... 251 00:20:50,624 --> 00:20:53,168 ?איך לכל הרוחות ידעת זאת ?מה שלי- 252 00:20:53,919 --> 00:20:56,505 ?מה שלך? מזון אהוב .כן. תתרכז- 253 00:20:57,005 --> 00:20:58,340 ?מה המזון האהוב עליי 254 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 .שורש דוטארא 255 00:21:03,262 --> 00:21:04,179 ?איך ידעתי את זה 256 00:21:04,388 --> 00:21:07,140 לא הייתי בטוחה שהגרגירים .יעבדו עם בני מינכם 257 00:21:09,226 --> 00:21:12,562 ,קפטן ארצ'ר הציל את חייך פעם אחת .לפני ארבע שנים בערך 258 00:21:13,480 --> 00:21:14,690 .זו חתיכת משחק 259 00:21:17,276 --> 00:21:18,610 ...את חושבת שאני 260 00:21:19,820 --> 00:21:20,696 .מושך ... 261 00:21:21,863 --> 00:21:26,076 ?אתה אוהב שאנשים חושבים שאתה מושך, לא 262 00:21:27,286 --> 00:21:28,245 .לפעמים 263 00:21:30,080 --> 00:21:33,041 .חדר הכור לאהלן. הסלילים חוזרים למצב מקוון 264 00:21:33,375 --> 00:21:34,501 .מובן 265 00:21:45,220 --> 00:21:46,138 .כדאי שתעמוד 266 00:22:02,821 --> 00:22:04,906 ?השוואת הלחצים קלה יותר בדרך חזרה 267 00:22:05,157 --> 00:22:06,616 .שלוש שעות הן שלוש שעות 268 00:22:07,701 --> 00:22:10,245 אתה לא יכול לדמיין איך זה .היה שם אצלם, טראוויס 269 00:22:10,787 --> 00:22:14,624 ,מזון צומח על הקירות ,סלילי על-חלל טרהפאזיים 270 00:22:15,459 --> 00:22:18,253 קופסאות מלאות בחלוקי אבן .שגורמים לך להיעשות טלפתי 271 00:22:18,670 --> 00:22:21,423 ?איך הזיריליאנים ,מעט נמוכים יותר מאיתנו- 272 00:22:21,923 --> 00:22:23,342 .קשקשים מוזרים על פניהם 273 00:22:24,009 --> 00:22:26,094 .אבל חוץ מזה, די דומים לך ולי 274 00:22:26,762 --> 00:22:30,265 .זה בהחלט היה משהו. הזכיר לי למה התגייסתי 275 00:22:32,476 --> 00:22:33,727 .אבל טוב להיות בבית 276 00:22:36,188 --> 00:22:38,523 .אני מקווה שמשימתכם לא התעכבה יתר על המידה 277 00:22:39,066 --> 00:22:41,610 .לזכות להכיר גזעים אחרים היא משימתנו 278 00:22:42,527 --> 00:22:44,571 .אני רואה שהחזרתם את הערוץ החזותי לפעילות 279 00:22:45,280 --> 00:22:46,114 .הושי 280 00:22:47,282 --> 00:22:48,909 .טרנאל רצה להודות לך שוב 281 00:22:49,326 --> 00:22:51,620 אני מבין עד כמה היה קשה 282 00:22:52,037 --> 00:22:53,413 .להסתגל לסביבתנו 283 00:22:54,081 --> 00:22:57,417 .ובכן, זה היה שווה כל דקה כל עוד הסלילים הללו יישארו טעונים 284 00:22:57,501 --> 00:23:00,295 לא אמורה להיות לכם בעיה .לשמור על שדה עיוות יציב 285 00:23:02,839 --> 00:23:04,841 .תודה לכם על שטיפלתם בי כשהרגשתי לא במיטבי 286 00:23:05,926 --> 00:23:07,302 .זה היה שווה כל דקה 287 00:23:09,638 --> 00:23:10,722 .בהצלחה לך 288 00:23:17,646 --> 00:23:20,607 .עבודה יפה, קומנדר .אני מעריך את ההזדמנות, קפטן- 289 00:23:21,399 --> 00:23:24,653 אומר בשם עצמי, לא יחסרו לי .התקלות שנגרמו על ידי קרבתם 290 00:23:26,154 --> 00:23:27,781 .חזור לכיווננו הקודם, טראוויס 291 00:23:28,031 --> 00:23:28,865 .כן, המפקד 292 00:23:37,749 --> 00:23:39,292 ?הם לא האכילו אותך שם 293 00:23:39,876 --> 00:23:41,086 .היית צריך לבוא עמי 294 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 .שמעתי על ההצגה ההולוגרפית 295 00:23:43,797 --> 00:23:46,049 זה לא היה כמו שום מדמה חזותי .שניסיתי אי פעם 296 00:23:46,299 --> 00:23:48,260 .זה היה יותר כמו להיות שם באמת 297 00:23:48,510 --> 00:23:51,596 .יכולת להריח את האוקיינוס .להרגיש את האוויר המלוח על עורך 298 00:23:52,472 --> 00:23:53,974 אם היה לנו אחד מאלה על הסיפון 299 00:23:54,558 --> 00:23:56,518 .אני רק יכול לדמיין למה הוא היה משמש 300 00:23:57,435 --> 00:23:59,312 ,אני לא יודע אם אפשר לשחזר איתו אנשים 301 00:23:59,646 --> 00:24:01,565 .אבל הם בהחלט עשו עבודה נהדרת על נופים 302 00:24:02,232 --> 00:24:03,108 ?רכשת חברים חדשים 303 00:24:04,276 --> 00:24:05,610 .אהלן, אחת המהנדסות שלהם 304 00:24:06,319 --> 00:24:08,196 .היא זו שהראתה לי את החדר ההולוגרפי 305 00:24:08,572 --> 00:24:10,657 ?האם היא זו שהודית לה על כך שטיפלה בך 306 00:24:10,907 --> 00:24:11,741 .כן 307 00:24:14,578 --> 00:24:15,912 .קשקשים מעניינים 308 00:24:18,373 --> 00:24:19,457 ...הייתה בה מעין 309 00:24:20,500 --> 00:24:21,585 .חושניות 310 00:24:24,045 --> 00:24:24,880 .אז 311 00:24:25,547 --> 00:24:28,425 ?הצלחת להעיף מבט בנשק שלהם .אני אפילו לא יודע אם היה להם נשק- 312 00:24:30,343 --> 00:24:33,638 ?ניסית את הביצים המקושקשות הללו .טעימות כמו הדבר האמתי היום 313 00:24:38,685 --> 00:24:40,645 .אולי אתה אלרגי למשהו שהיה שם 314 00:24:40,937 --> 00:24:42,230 .עברתי את הסריקה הביולוגית 315 00:24:42,564 --> 00:24:45,150 בכל זאת, מוטב שתיתן לד"ר פלוקס .להעיף מבט בזה 316 00:24:46,401 --> 00:24:48,570 ככל שאני יודע, מעולם .לא הייתי אלרגי לשום דבר 317 00:24:48,987 --> 00:24:51,114 .אני חושב שאין לך תגובה אלרגית 318 00:24:53,158 --> 00:24:55,785 אמור לי, האם ביקורך ...בספינה הזיריליאנית כלל 319 00:24:57,120 --> 00:24:57,954 ?רומן כלשהו ... 320 00:24:58,705 --> 00:25:00,957 ?מה ?האם ניהלת קשר אינטימי עם מישהו- 321 00:25:01,875 --> 00:25:04,544 ד"ר, הייתי שם כדי לתקן כור עיוות 322 00:25:04,711 --> 00:25:05,795 ?על מה אתה מדבר 323 00:25:07,047 --> 00:25:09,049 .נראה שעשית מעט יותר מעבודות תיקונים 324 00:25:10,300 --> 00:25:12,636 ?מה זאת אומרת .זו פטמה- 325 00:25:13,678 --> 00:25:14,596 ?תסלח לי 326 00:25:15,722 --> 00:25:19,559 הבלסטוציסט ממוקם .בין הצלעות השישית והשביעית 327 00:25:19,893 --> 00:25:21,394 ?על מה אתה מדבר לעזאזל 328 00:25:22,229 --> 00:25:26,316 ,אני לא ממש בטוח שמגיעות לך ברכות, קומנדר 329 00:25:27,150 --> 00:25:28,693 .אבל אתה בהיריון 330 00:25:45,377 --> 00:25:46,211 .הנה 331 00:25:46,711 --> 00:25:50,298 .אתם רואים את צביר התאים ההוא? זה העובר 332 00:25:51,675 --> 00:25:55,387 אני מניח שתשמח לשמוע .שמבחינה טכנית זה לא הילד שלך 333 00:25:56,429 --> 00:25:58,014 ?למה אתה מתכוון ,שהם מתרבים- 334 00:25:58,098 --> 00:26:01,059 הזיריליאנים עושים שימוש .רק בחומר הגנטי של האם 335 00:26:01,476 --> 00:26:04,187 .הזכרים מתפקדים רק בתור גוף מארח 336 00:26:04,771 --> 00:26:05,855 .זה מנחם 337 00:26:07,148 --> 00:26:09,484 ?אבל איך לעזאזל נכנסתי להיריון 338 00:26:11,027 --> 00:26:12,570 אין מידע על הליכי הרבייה שלהם 339 00:26:12,654 --> 00:26:15,365 אבל אני חושב שלא יהיה לך קשה להיזכר 340 00:26:15,448 --> 00:26:17,659 .במגע מיני 341 00:26:19,869 --> 00:26:20,704 .שלושה ימים 342 00:26:21,079 --> 00:26:24,666 ,היית שם רק שלושה ימים .ולא יכולת לרסן עצמך 343 00:26:24,749 --> 00:26:27,669 ,אני אומר לך קפטן .הייתי ג'נטלמן מוחלט במשך כל הזמן 344 00:26:28,211 --> 00:26:31,673 אני מניחה שזה תלוי בשאלה .איך אתה מגדיר את המונח ג'נטלמן 345 00:26:32,424 --> 00:26:36,219 הנקבה היחידה שהייתי עמה בקשר .כלשהו הייתה אהלן, המהנדסת שלהם 346 00:26:36,886 --> 00:26:37,929 ,חוץ מלתקן את הכור 347 00:26:38,555 --> 00:26:41,725 כל מה שהיא ואני עשינו יחד היה .ללכת לחדר ההולוגרפי הזה שיש להם 348 00:26:42,058 --> 00:26:44,853 ,היא הראתה לי קצת סרטים ביתיים .הדמיות של כוכב הלכת שלהם 349 00:26:45,812 --> 00:26:46,896 .אבל לא הנחתי עליה יד 350 00:26:47,856 --> 00:26:50,483 בטח יש דרך כלשהי להוציא .את הדבר הזה מתוכי בלי לפגוע בו 351 00:26:51,109 --> 00:26:53,695 ?אתה לא יכול ליצור תא תחליף או משהו 352 00:26:54,112 --> 00:26:55,655 .העובר השתלב עם רקמות הלב שלך 353 00:26:55,739 --> 00:26:57,282 לא ארגיש בנוח להוציאו 354 00:26:57,365 --> 00:26:59,701 .בלי מידע נוסף על תקופת העיבור 355 00:27:00,410 --> 00:27:02,579 ?המהנדסת הזו רצתה שתראה את כוכב הלכת שלה 356 00:27:04,164 --> 00:27:04,998 ?אז 357 00:27:05,498 --> 00:27:08,501 אולי הצעד הבא היה אמור להיות .פגישה עם הוריה ההולוגרפיים 358 00:27:09,252 --> 00:27:12,714 אם אינני טועה, על כוכבי לכת מסוימים .זה סימן מבשר לנישואים 359 00:27:13,882 --> 00:27:15,967 .יצאנו לשיט בסירת משוטים 360 00:27:17,135 --> 00:27:19,512 .אני נשבע, קפטן, דבר לא קרה 361 00:27:20,221 --> 00:27:23,099 היה צריך להיות מגע גופני ממושך כלשהו 362 00:27:23,183 --> 00:27:24,601 .כדי להעביר חומר גנטי כה רב 363 00:27:27,187 --> 00:27:30,815 ?טריפ .אני משרת בצי הכוכבים כבר 12 שנה- 364 00:27:31,483 --> 00:27:33,151 לדעתך אסכן את הקריירה שלי בהתעסקות 365 00:27:33,234 --> 00:27:35,779 ?עם מהנדסת חייזרית במשימה של שלושה ימים 366 00:27:36,529 --> 00:27:37,822 החשבתי עצמי דיפלומט 367 00:27:38,323 --> 00:27:40,158 .החל מהרגע שבו דרכתי בחללית ההיא 368 00:27:43,828 --> 00:27:44,662 ...טוב 369 00:27:45,830 --> 00:27:47,499 .הייתה קופסת חלוקי האבן ההיא 370 00:27:48,666 --> 00:27:51,127 ?חלוקי אבן .כן, היא הייתה איתה בסירה- 371 00:27:51,211 --> 00:27:52,837 .אבל זה לא היה עניין גדול 372 00:27:53,088 --> 00:27:55,673 פשוט הכנסנו את ידינו לתוך .הגרגירים הללו למשך כמה דקות 373 00:27:56,132 --> 00:27:59,260 זה משחק שהם משחקים, מאפשר לך .לקרוא מחשבות זה של זה 374 00:28:00,136 --> 00:28:01,721 ,הם לא היו אמתיים אלא הולוגרפיים 375 00:28:01,805 --> 00:28:04,265 .בדיוק כמו כל דבר אחר בחדר ?דוקטור- 376 00:28:05,266 --> 00:28:07,185 בלי דוגמית מהגרגירים הטלפתיים הללו 377 00:28:07,268 --> 00:28:08,937 יהיה בלתי אפשרי לקבוע בוודאות 378 00:28:09,020 --> 00:28:11,606 .אך ייתכן שהם שימשו אמצעי ההעברה 379 00:28:12,565 --> 00:28:14,359 אחד הדברים הראשונים שדיפלומט לומד 380 00:28:14,442 --> 00:28:17,153 הוא לא לדחוף את אצבעותיו .לאן שהן לא שייכות 381 00:28:19,406 --> 00:28:20,240 ?קפטן 382 00:28:21,991 --> 00:28:24,619 אם אנו עומדים להסיר בבטחה את צורת החיים הזו 383 00:28:24,702 --> 00:28:29,332 ,מתוך קומנדר טאקר .עלינו למצוא את הזיריליאנים 384 00:28:30,208 --> 00:28:31,418 אולי את ומלקולם תנסו 385 00:28:31,501 --> 00:28:33,420 .למצוא את ספינתם .כן, המפקד- 386 00:28:33,545 --> 00:28:35,630 ?האם טריפ בריא מספיק כדי לשוב לעבודתו 387 00:28:35,713 --> 00:28:38,216 .אתה צוחק? אני בסדר 388 00:28:38,425 --> 00:28:40,844 ,קרוב לוודאי שתחוש בחילה קלה בבקרים 389 00:28:40,927 --> 00:28:44,556 רצוי שתנוח ותתעמל מספיק .ותבוא לראותי לפחות פעם ביום 390 00:28:45,348 --> 00:28:48,685 ייתכן שהפטמה הזו איננה .ההפתעה היחידה שגופך מכין לך 391 00:28:52,439 --> 00:28:55,191 ?אתם חושבים שנוכל לשמור זאת רק בין ארבעתנו 392 00:28:58,027 --> 00:28:59,654 .לפחות לעת עתה 393 00:29:02,574 --> 00:29:03,491 .ודאי 394 00:29:24,554 --> 00:29:25,430 .דילארד 395 00:29:26,181 --> 00:29:28,308 ?המפקד .תסתכל במעלית הזו- 396 00:29:30,894 --> 00:29:33,021 ?המפקד .זאת תאונה שמחכה להתרחש- 397 00:29:33,563 --> 00:29:35,857 .קורת הבטיחות הזו בגובה מטר מעל הרצפה 398 00:29:36,232 --> 00:29:38,234 ?איזו שימושיות יש לה בשביל אדם נמוך 399 00:29:38,902 --> 00:29:42,071 ?אדם נמוך .חייזר נמוך, ילד- 400 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 .הדבר הזה הוא מלכודת מוות 401 00:29:46,659 --> 00:29:48,077 .תסתכל בידית הזו 402 00:29:50,163 --> 00:29:52,665 .הנח את ידיך שם בזמן שזה עולה או יורד 403 00:29:54,459 --> 00:29:56,211 .זה יוריד לך את האצבעות לגמרי 404 00:29:56,711 --> 00:29:58,880 ?למה שמישהו יניח את ידיו שם, המפקד 405 00:30:05,720 --> 00:30:06,721 .לא חשוב 406 00:30:09,432 --> 00:30:11,309 .יומן כוכבי, תוספת 407 00:30:11,893 --> 00:30:14,771 עסקנו במשך שמונה ימים בחיפוש אחר הספינה הזיריליאנית 408 00:30:14,938 --> 00:30:17,148 .אבל עד עתה, בלי הצלחה 409 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 .סליחה על האיחור .אין בעיה- 410 00:30:35,166 --> 00:30:36,000 ?איך אתה מרגיש 411 00:30:36,668 --> 00:30:39,128 .חשבתי שכולנו הסכמנו לשמור את זה בסוד 412 00:30:40,755 --> 00:30:43,591 ?לא סיפרתי דבר לאף אחד. דוקטור .אף מילה- 413 00:30:44,425 --> 00:30:48,471 ידעתי. היא בטח פלטה את זה .דקה אחרי שעזבה את המרפאה 414 00:30:49,180 --> 00:30:52,392 אבל תת-קומנדר ט'פול .הבטיחה לשמור על הריונך בסוד 415 00:30:52,475 --> 00:30:55,270 באתי ממקום שבו וולקנים לא ידועים .ביכולתם לעמוד בהבטחותיהם 416 00:30:55,895 --> 00:30:57,772 ?מה גורם לך לחשוב שהיא סיפרה למישהו 417 00:30:58,606 --> 00:31:00,441 ,כל שעליך לעשות זה לראות אותם מתלחשים 418 00:31:00,525 --> 00:31:01,693 .מדברים מאחורי גבי 419 00:31:02,694 --> 00:31:04,195 ?אתה יודע מה קרה הבוקר 420 00:31:04,279 --> 00:31:06,823 .אנסיין הארט הזיז את הכיסא למעני 421 00:31:07,740 --> 00:31:10,827 אני אומר לך, זאת הייתה ט'פול .ואתה יכול להיות בטוח שזה היה בכוונה 422 00:31:12,036 --> 00:31:13,705 ?מה זה .עוף בנוסח טטרזיני- 423 00:31:16,541 --> 00:31:19,168 ?חתכת את עצמך .הלוואי- 424 00:31:22,005 --> 00:31:23,756 ...אני לא רוצה לקלקל את תאבונכם, אבל 425 00:31:25,884 --> 00:31:26,759 .תעיפו מבט בזה 426 00:31:30,555 --> 00:31:32,807 ?כמה בדיוק מאלה אני עומד להצמיח 427 00:31:33,057 --> 00:31:36,144 ,ואם אנחנו בעניין זה ?האם הן ייעלמו לאחר מכן 428 00:31:36,227 --> 00:31:39,606 ,סביר לחשוב שכך. מצד שני .אין לי ניסיון עם המין הזה 429 00:31:42,650 --> 00:31:43,526 .נהדר 430 00:31:46,279 --> 00:31:49,616 .אתה יודע, עבר יותר משבוע, טריפ 431 00:31:50,909 --> 00:31:53,453 אנחנו צריכים להתחיל לשקול בדעתנו את האפשרות 432 00:31:53,536 --> 00:31:55,496 .שאנחנו לא עומדים למצוא את הזיריליאנים 433 00:31:56,039 --> 00:31:57,081 ?מה זה אמור להביע 434 00:31:58,750 --> 00:32:02,086 ?אתה אומר שאני עומד ללדת את התינוק הזה 435 00:32:02,670 --> 00:32:04,881 .אני מאמין שהוא אומר הרבה יותר מזה 436 00:32:05,256 --> 00:32:07,383 ,לאחר שהילד ייוולד ייתכן שתיפול עליך האחריות 437 00:32:07,467 --> 00:32:09,510 .בצורה מסוימת לדאוג לו 438 00:32:10,470 --> 00:32:14,641 .אני המהנדס הראשי .השקעתי שנים בהגעה לעמדה הזו 439 00:32:15,934 --> 00:32:18,436 .מעולם לא הייתה לי הכוונה להפוך לאם עובדת 440 00:32:20,647 --> 00:32:24,192 אתה יודע, הדוקטור אמר שתהליך ההיריון 441 00:32:25,360 --> 00:32:28,237 .יימשך רק עוד חמישה שבועות, שישה לכל היותר 442 00:32:29,447 --> 00:32:32,825 אתה יכול לצפות להופעתם .של תסמינים בלתי רגילים 443 00:32:32,909 --> 00:32:36,871 .שינויים הורמונליים, בעיקר .תנודות במצב הרוח, רגשות מוגברים 444 00:32:37,664 --> 00:32:39,540 .אני מציע שתישאר בבגדים אזרחיים 445 00:32:40,291 --> 00:32:42,543 .נראה שהם עוזרים להסתיר את... הבליטה 446 00:32:43,294 --> 00:32:46,923 ?לאיזה גודל הדבר הזה עומד להגיע .אני כבר הבדיחה המהלכת של הספינה 447 00:32:50,301 --> 00:32:51,970 .אשמח לעוד מזה .כן, המפקד- 448 00:32:56,349 --> 00:32:58,977 אני רוצה שתתחיל להיבדק אצל הרופא .בכל שמונה שעות 449 00:33:00,395 --> 00:33:01,229 ...בזמן ש 450 00:33:02,271 --> 00:33:05,942 תאריך הלידה יתקרב, הוא אמור להתחיל להבין 451 00:33:06,025 --> 00:33:09,195 .מה חובותיך שלאחר לידה אמורות להיות 452 00:33:10,863 --> 00:33:12,490 ?חובות שלאחר לידה 453 00:33:12,991 --> 00:33:15,785 ייתכן מאוד שתתחיל להשתמש .בפטמות אלה עוד לפני שתדע זאת 454 00:33:23,251 --> 00:33:25,878 .יש צד חיובי לכל זה ?כן- 455 00:33:26,838 --> 00:33:29,257 ?מהו ,ככל שאנו יודעים- 456 00:33:30,299 --> 00:33:32,927 ...זה ההיריון הבין-גזעי הראשון הכולל 457 00:33:34,595 --> 00:33:35,430 .בן אדם 458 00:33:39,058 --> 00:33:41,853 .מצאתי משהו .נראה כמו החתימה שלהם- 459 00:33:42,103 --> 00:33:45,898 ,נקודות ציון 078 סימון שש .שלושה מיליון קילומטרים 460 00:33:46,357 --> 00:33:47,608 .שנה את מסלולנו ליירוט 461 00:33:48,484 --> 00:33:50,737 .גשר לארצ'ר .המשיכי- 462 00:33:51,654 --> 00:33:53,781 .ייתכן שמצאנו את הספינה הזיריליאנית, המפקד 463 00:33:55,199 --> 00:33:56,784 .תודה לך .בדרכנו- 464 00:34:06,127 --> 00:34:08,463 ?מה מצאת .אנו מתקרבים לנקודות הציון- 465 00:34:08,796 --> 00:34:11,299 ,ניתחתי את נתוני החמקנות .אני מאמינה שאלה הם 466 00:34:12,675 --> 00:34:13,509 .רד למהירות דחף 467 00:34:14,427 --> 00:34:15,845 .הושי, נסי להשיג תמונה חזותית 468 00:34:19,807 --> 00:34:21,100 .לא נראה לי חמקני במיוחד 469 00:34:22,018 --> 00:34:23,102 .תתמקדי קרוב יותר 470 00:34:27,648 --> 00:34:30,151 אם נתוני ספינות החלל שהוולקנים ...נתנו לנו מדויקים 471 00:34:30,234 --> 00:34:31,569 .הם מדויקים, סגן 472 00:34:33,279 --> 00:34:34,864 .זו סיירת קרב קלינגונית 473 00:34:43,414 --> 00:34:44,916 ?איפה לכל הרוחות הזיריליאנים 474 00:34:45,500 --> 00:34:47,585 .נדמה שתיקוניכם לא החזיקו מעמד זמן רב 475 00:34:48,294 --> 00:34:51,005 אם אני צודקת, הם מתחבאים .בשובל הפלזמה של הקלינגונים 476 00:34:52,381 --> 00:34:53,257 ?הושי 477 00:34:54,217 --> 00:34:56,302 תוכנת התרגום אמורה להיות .במצב מצוין, המפקד 478 00:34:56,719 --> 00:35:00,473 המפקד, עם כל הכבוד ?אנחנו באמת מאמינים שזה רעיון נבון 479 00:35:00,973 --> 00:35:02,725 אם אנחנו עומדים לדבר עם הזיריליאנים 480 00:35:03,351 --> 00:35:06,020 אנחנו לא יכולים לעשות זאת .בלי שהקלינגונים יידעו על כך 481 00:35:07,230 --> 00:35:08,064 .פתחי ערוץ 482 00:35:10,566 --> 00:35:12,944 .כאן קפטן ארצ'ר מספינת החלל אנטרפרייז 483 00:35:13,528 --> 00:35:14,904 בכבוד רב אנו מעוניינים לבקש 484 00:35:14,987 --> 00:35:16,989 ...את עזרתכם בבעיה קטנה שאנחנו 485 00:35:17,073 --> 00:35:20,076 !המפקד, הם טוענים כלי נשק .קטב את ציפוי המעטפת- 486 00:35:20,451 --> 00:35:21,619 .תחזיקו חזק במשהו 487 00:35:25,414 --> 00:35:26,374 .ועוד אחד 488 00:35:28,167 --> 00:35:30,002 ?מדוע הם מתקיפים אותנו .הם לא- 489 00:35:30,169 --> 00:35:32,713 ,אם היו רוצים להשמיד את אנטרפרייז .הם היו עושים זאת 490 00:35:32,797 --> 00:35:35,925 ובכן אני מניח שזו גרסתם .ליריית אזהרה מעל לחרטום הספינה 491 00:35:36,008 --> 00:35:38,511 אני לא ממליץ להיות הנמען .של עוד אזהרה שכזו 492 00:35:38,594 --> 00:35:40,221 ?שאתווה מסלול חדש, קפטן 493 00:35:40,721 --> 00:35:44,392 .לא. הישאר היכן שאתה. קראי להם שוב 494 00:35:45,810 --> 00:35:49,105 .המפקד, שים לב לבית המנוע הימני שלהם .זרימת החשמל מתנודדת 495 00:35:49,188 --> 00:35:51,315 זהה לשלנו כשהזיריליאנים .רכבו על השובל שלנו 496 00:35:51,816 --> 00:35:52,859 .הם משיבים 497 00:35:55,111 --> 00:35:57,905 מה נותן לכם את הזכות לבוא במגע ?עם ספינת מלחמה קלינגונית 498 00:35:58,573 --> 00:35:59,782 .אנא קבל את התנצלותנו 499 00:36:01,492 --> 00:36:05,413 .אבל עליי לשאול אותך שאלה ?ומה היא תהיה- 500 00:36:06,581 --> 00:36:09,542 ?האם אתם חווים תקלות יוצאות דופן 501 00:36:10,042 --> 00:36:14,213 ,בעיות במחוללי הכבידה שלכם ?הנעה, בקרה סביבתית 502 00:36:14,338 --> 00:36:15,840 .אתם מנטרים את מערכותינו 503 00:36:16,424 --> 00:36:19,218 ?במשך כמה זמן .לא עשינו זאת. אני מבטיח לך- 504 00:36:20,052 --> 00:36:22,221 .אותם הדברים קרו לנו לפני כמה ימים 505 00:36:23,014 --> 00:36:25,641 בעיותיכם נגרמות על ידי ספינה חמקנית קטנה 506 00:36:25,725 --> 00:36:27,435 .שרוכבת על שובל העיוות שלכם 507 00:36:27,685 --> 00:36:30,563 הם משתמשים בפלט הפלזמה שלכם .לטעון את סלילי העיוות שלהם 508 00:36:31,063 --> 00:36:33,608 .מצא את הספינה הזו ,רק רגע- 509 00:36:34,233 --> 00:36:37,069 .הם לא מזיקים. אנו זקוקים להם. בחיים 510 00:36:37,195 --> 00:36:39,405 .רק תן לי הזדמנות להסביר !מצא אותם- 511 00:36:46,913 --> 00:36:49,165 .ישנם 36 על סיפונה הבא את הקפטן שלהם אליי- 512 00:36:49,248 --> 00:36:50,583 .והוצא להורג את האחרים 513 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 .לא שמעת מה שאמרתי? אנו צריכים אותם בחיים 514 00:36:53,794 --> 00:36:57,798 מה שאתה צריך לעשות זה לסובב .את ספינתך החלשלושה ולעזוב 515 00:36:58,216 --> 00:37:02,428 החייזרים הללו הפרו את ביטחוננו .ושיבשו את מערכותינו 516 00:37:02,511 --> 00:37:05,264 !שני אלה נחשבים מעשי מלחמה נגד האימפריה 517 00:37:06,182 --> 00:37:09,852 אני מבטיח לך שכל נזק שהם גרמו .היה בלתי מכוון 518 00:37:10,144 --> 00:37:13,731 .הם סך הכול מנסים להגיע הביתה .הם לא יגיעו הביתה- 519 00:37:14,232 --> 00:37:17,735 אבל אני יותר ממוכן להחיש את מסעם .אל עבר סטו-וו-קור 520 00:37:18,402 --> 00:37:19,946 ?סטו-וו-קור .החיים לאחר המוות- 521 00:37:22,406 --> 00:37:24,992 .אתה באמת לא רוצה לפגוע באנשים אלה 522 00:37:25,243 --> 00:37:26,911 .הם באמת די אדיבים 523 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 .הם פשוט נתקלו במזל רע בנוגע למנועיהם 524 00:37:29,997 --> 00:37:32,041 ...כשהתעמתנו עמם הם נענו לכל בקשותינו 525 00:37:32,166 --> 00:37:34,043 !אתה מבזבז את זמני 526 00:37:36,921 --> 00:37:38,339 לפני פחות מחודש 527 00:37:38,631 --> 00:37:41,634 קפטן ארצ'ר .עמד בהיכל המועצה הגבוהה בקרונוס 528 00:37:42,093 --> 00:37:45,596 .הנגיד עצמו קרא לו איש של כבוד. אח 529 00:37:46,389 --> 00:37:48,766 אנטרפרייז היא הספינה שמצאה את קלאנג 530 00:37:48,849 --> 00:37:50,351 .והחזירה אותו אל חיק האימפריה 531 00:37:50,643 --> 00:37:53,688 בלא קלאנג, שבטיכם היו מצויים .במלחמה זה עם זה 532 00:37:54,063 --> 00:37:57,316 ג'ונתן ארצ'ר הוא האיש .שניהל את מבצע החילוץ ההוא 533 00:37:57,942 --> 00:37:59,402 .אתה חייב לו 534 00:38:00,945 --> 00:38:04,240 תהיה הפגנת חוכמה ובינה מצדך 535 00:38:04,699 --> 00:38:05,908 .להיענות לבקשתו 536 00:38:09,620 --> 00:38:11,497 .אני הוא זה שתיקן את כור העיוות שלהם 537 00:38:11,789 --> 00:38:14,292 .לפחות כך חשבתי 538 00:38:15,209 --> 00:38:19,255 .ביליתי שלושה ימים על ספינתם .יש להם טכנולוגיה מדהימה ביותר 539 00:38:20,214 --> 00:38:22,550 ,אם לא תהרגו אותם ,אני בטוח שהם יחלקו בה עמכם 540 00:38:22,633 --> 00:38:26,220 .ילמדו אתכם להשתמש בה ?איזה סוג של טכנולוגיה- 541 00:38:26,762 --> 00:38:29,890 .ובכן, כהתחלה יש להם הולוגרפיה מדהימה 542 00:38:30,141 --> 00:38:32,476 אני לא יודע עד כמה מתקדמות ההולוגרמות הקלינגוניות 543 00:38:32,560 --> 00:38:35,396 .אבל אלה לא דומות לאף אחת שראיתי בעבר 544 00:38:35,938 --> 00:38:39,066 לחץ על כמה כפתורים, והנה אתה עומד .על גבעה המשקיפה על קרונוס 545 00:38:39,150 --> 00:38:40,484 .זה לא ייאמן 546 00:38:42,069 --> 00:38:43,404 .לא יזיק להעיף מבט 547 00:38:44,447 --> 00:38:46,407 .אלא אם כן תהליך השוואת הלחצים מבהיל אתכם 548 00:38:46,866 --> 00:38:49,493 .איני נבהל מדבר, מוג לב 549 00:38:50,745 --> 00:38:53,247 ,אם תסכימו לעלות על סיפון ספינתם 550 00:38:53,331 --> 00:38:56,167 אודה לכם אם תיקחו את המהנדס הראשי .שלי עמכם 551 00:38:56,792 --> 00:39:00,004 .הוא מדבר יותר מדי. אביא צוות אבטחה 552 00:39:01,088 --> 00:39:03,466 .הוא היה שם במשך שלושה ימים. הם בוטחים בו 553 00:39:03,591 --> 00:39:05,301 .זה יהפוך את הדברים קלים הרבה יותר 554 00:39:05,885 --> 00:39:09,930 ,אם הטכנולוגיה שלהם תשעשע אותי .אולי אחוס על חייהם 555 00:39:10,181 --> 00:39:13,225 איני זקוק למהנדס שלך .כדי לעזור לי לקבל החלטה זו 556 00:39:13,392 --> 00:39:14,602 .יש סיבה נוספת 557 00:39:18,022 --> 00:39:20,149 ...לקומנדר טאקר יש 558 00:39:21,192 --> 00:39:23,402 .עסק לא סגור עם הזיריליאנים 559 00:39:23,611 --> 00:39:26,572 .אני לא מעוניין בעסקיו של המהנדס שלך 560 00:39:27,573 --> 00:39:29,950 .יש היריון המעורב בדבר 561 00:39:30,242 --> 00:39:32,912 חשבתי שאמרת שהיית שם ,לתקן את כור העיוות שלהם 562 00:39:33,079 --> 00:39:35,539 .לא להכניס להיריון אחת מנקבותיהם 563 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 .ראה זאת כלקח בעבורך. שכח שזה קרה 564 00:39:40,628 --> 00:39:42,463 .אני חושש שזה לא יהיה קל כל כך 565 00:39:45,674 --> 00:39:46,509 .הראה לו 566 00:40:05,736 --> 00:40:08,697 קפטן וורוק הסכים לשקול בדעתו לשחרר את ספינתכם 567 00:40:09,156 --> 00:40:13,285 בתמורה לאחד או שניים .ממדמי המציאות ההולוגרפיים שלכם 568 00:40:14,995 --> 00:40:17,456 .זה יהיה רעיון טוב לשתף פעולה 569 00:40:19,125 --> 00:40:21,377 .זה סקר טופוגרפי של בירתנו 570 00:40:24,046 --> 00:40:26,173 .אשמח לתת לכם הדגמה 571 00:40:36,183 --> 00:40:39,270 ,הכור פעל כשורה במשך שישה ימים .אבל אז כבה שוב 572 00:40:40,563 --> 00:40:41,439 ?איך מצאתם אותנו 573 00:40:42,481 --> 00:40:44,650 ...זה לא היה קל אבל היינו מאוד 574 00:40:46,193 --> 00:40:47,027 .מונעים 575 00:40:48,571 --> 00:40:49,697 .אני לא מבינה 576 00:40:58,914 --> 00:41:01,333 .לא היה לי מושג שזה יכול לקרות לגזע אחר 577 00:41:03,669 --> 00:41:06,172 ...אם הייתי יודעת .אין צורך להתנצל- 578 00:41:07,131 --> 00:41:10,050 אבל אהיה אסיר תודה אם תוכלי להוציא את זה מתוכי 579 00:41:10,426 --> 00:41:11,927 .בהנחה שזה בטוח 580 00:41:21,562 --> 00:41:24,148 עדיין מוקדם מספיק כדי להעביר .את העובר לגוף מארח אחר 581 00:41:27,735 --> 00:41:29,236 .היא נראית בריאה ביותר 582 00:41:32,239 --> 00:41:33,240 ?זו בת, מה 583 00:41:35,743 --> 00:41:37,369 .אני יכול לראות את ביתי מכאן 584 00:41:38,037 --> 00:41:40,706 האם הטכנולוגיה הזו יכולה להפוך ?מותאמת למטריצת הכוח שלנו 585 00:41:42,374 --> 00:41:45,085 .אני בטוח שנוכל לערוך את השינויים המתאימים 586 00:41:50,716 --> 00:41:52,343 ברגע שההתקנה תסתיים 587 00:41:52,510 --> 00:41:55,888 .הזיריליאנים יהיו חופשיים ללכת .אני מעריך את שיתוף הפעולה שלכם- 588 00:41:56,722 --> 00:41:59,767 אני מקווה שבפעם הבאה שניפגש .נוכל להיות לכם לעזר 589 00:42:02,811 --> 00:42:06,732 .הקשב לי היטב. חובנו שולם 590 00:42:07,191 --> 00:42:10,694 .אין לנו כל עניין לפגוש אותך שוב 591 00:42:11,570 --> 00:42:16,158 .ואם כך יהיה, אני מבטיח, תתחרט על כך 592 00:42:18,702 --> 00:42:19,912 מה שגרוע יותר משלוש שעות 593 00:42:19,995 --> 00:42:22,331 בתא השוואת לחצים עם חבורת קלינגונים 594 00:42:22,748 --> 00:42:24,083 .הוא לעשות זאת פעמיים ביום 595 00:42:25,668 --> 00:42:27,795 .הרחתי שם דברים שאני מקווה לא להריח שוב 596 00:42:28,796 --> 00:42:30,798 טרנאל אמר לי שבמהירות דחף מלאה 597 00:42:30,881 --> 00:42:32,550 .הם יגיעו הביתה בתוך פחות מחודש 598 00:42:33,175 --> 00:42:34,009 ?אין יותר טרמפים 599 00:42:41,058 --> 00:42:45,563 העניין ההוא עם הנגיד הקלינגוני ...הרואה בי אח 600 00:42:47,606 --> 00:42:50,568 ?זה היה באמת .קלינגונים ידועים בהגזמותיהם- 601 00:42:51,318 --> 00:42:52,861 .לא ראיתי כל רע בעשיית אותו דבר 602 00:42:59,618 --> 00:43:01,495 .דומה שתאבונך חזר לקדמותו 603 00:43:03,497 --> 00:43:05,082 .אוכל בשביל אחד, שוב 604 00:43:07,501 --> 00:43:09,461 .הרצתי בדיקה במסד הנתונים של צי הכוכבים 605 00:43:10,004 --> 00:43:12,506 תשמח לדעת שזה האירוע המתועד הראשון 606 00:43:12,590 --> 00:43:14,425 .של זכר אנושי שנכנס להיריון 607 00:43:17,553 --> 00:43:19,722 בדיוק כך תמיד רציתי .להיכנס לספרי ההיסטוריה