1
00:00:03,587 --> 00:00:06,131
.לא ידעתי שאת מדברת חלזונית
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,965
.הלוואי שידעתי
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,092
?היא לא נראית טוב יותר, נכון
4
00:00:11,219 --> 00:00:15,636
היא? -עוד לא הצלחנו לקבוע
.את המין שלה, אם יש לה
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,643
הייתי צריכה להשאיר אותה היכן
.שמצאתי אותה. -שטויות
6
00:00:19,811 --> 00:00:23,982
.את במשימת מחקר
.יש מה ללמוד מכל צורת חיים
7
00:00:24,065 --> 00:00:26,860
.היא לא אמורה להיות בסביבה הזו
8
00:00:26,943 --> 00:00:29,943
אני מבטיח לעשות כמיטב יכולתי
.כדי לשמור אותה בחיים
9
00:00:33,825 --> 00:00:35,452
הוא יגרום לך להרגיש
.הרבה יותר טוב
10
00:00:35,535 --> 00:00:38,705
למען האמת, חשבתי יותר
.על העטלף הפיריטיאני שלי
11
00:00:39,164 --> 00:00:41,164
.הוא לא אוכל משהו שכבר מת
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,254
.ניתבנו עוד כוח למרפאה
13
00:00:46,338 --> 00:00:49,338
.תודיע לי אם זה מספיק
.זה אמור להספיק
14
00:00:50,216 --> 00:00:51,842
?מה שלום החילזון
15
00:00:52,010 --> 00:00:54,846
ד"ר פלוקס חושב שמנורת
.הארגון הזו אמורה לעזור
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,016
.אבל היא בקושי זזה כל היום
17
00:00:58,850 --> 00:01:03,267
,אנו כאן כבר שבועיים
...והקשר הראשון היחיד שיצרנו
18
00:01:03,730 --> 00:01:05,732
.הוא עם תולעת גוססת
19
00:01:17,292 --> 00:01:22,028
אנטרפרייז
20
00:01:25,000 --> 00:01:31,000
BA07-תיקן וסנכרן לגרסה זו
21
00:02:38,118 --> 00:02:40,746
הילחם או ברח
22
00:02:41,996 --> 00:02:43,622
.פתוח
23
00:02:45,541 --> 00:02:47,541
{\an8}...הסריקות של הסקטורים הבאים
24
00:02:48,628 --> 00:02:50,254
{\an8}?שומעת את זה
25
00:02:51,047 --> 00:02:53,673
{\an8}?שומעת מה
.חריקה
26
00:02:53,966 --> 00:02:55,966
{\an8}.משהו חורק
27
00:02:56,594 --> 00:02:58,638
{\an8}אני חושב שזה מגיע
,מתחת לציפוי הסיפון
28
00:02:58,721 --> 00:03:01,555
{\an8}אבל בכל פעם שאני
.מתקרב לזה, זה מפסיק
29
00:03:02,433 --> 00:03:05,433
{\an8}אם לא אצליח לבודד את זה
.אצטרך לקרוע את כל הרצפה
30
00:03:05,812 --> 00:03:08,022
{\an8}.זה יהיה מצער
31
00:03:08,876 --> 00:03:10,794
{\an8}הסריקות של הסקטורים הבאים
32
00:03:10,816 --> 00:03:13,442
{\an8}מצביעות על סיכוי קטן
.למציאת כוכבים מיושבים
33
00:03:14,654 --> 00:03:16,489
{\an8}?מה בעניין מפות הכוכבים הוולקניות
34
00:03:16,572 --> 00:03:19,534
{\an8}יש לנו מידע מוגבל על
.המסלול שהצי הקצה לך
35
00:03:19,617 --> 00:03:22,620
{\an8}.יש אלפי מערכות כוכבים בדרך הזו
36
00:03:23,246 --> 00:03:25,832
{\an8}מוכרח להיות משהו
.שעורר את סקרנות אנשייך
37
00:03:26,165 --> 00:03:30,378
{\an8},מין בעל כוח חישה
.צביר כוכבים טריניארי
38
00:03:30,461 --> 00:03:34,087
אנו לא בוחרים את יעדנו
.לפי מה שמעורר את סקרנותנו
39
00:03:35,049 --> 00:03:38,511
הוולקנים צריכים תמיד
.סיבה הגיונית ומעשית
40
00:03:38,594 --> 00:03:42,056
אנשיי לא חולקים את
.התלהבותך מחקר החלל
41
00:03:47,478 --> 00:03:49,272
{\an8}.החלל הוא רחב, קפטן
42
00:03:49,375 --> 00:03:50,876
אני בטוחה שאתה יודע
43
00:03:50,898 --> 00:03:55,278
שרק אחד מכל 43,000 כוכבים
.מקיים חיים אינטליגנטיים
44
00:03:55,361 --> 00:03:58,156
.למדתי אקסו ביולוגיה
.אני מכיר את הסטטיסטיקות
45
00:04:00,742 --> 00:04:04,203
.אבל אנו טסים בעיוות חמש
.מוכרח להיות מישהו כאן בחוץ
46
00:04:04,996 --> 00:04:06,622
.פתוח
47
00:04:09,333 --> 00:04:10,959
...אני מצטערת
48
00:04:12,754 --> 00:04:14,964
.אשאיר אתכם למחקרכם
49
00:04:18,509 --> 00:04:21,345
טריפ אמר לי שהחילזון לא
.מסתדר טוב כל כך
50
00:04:21,554 --> 00:04:24,557
לא, המפקד. אבל הדוקטור
.עושה כמיטב יכולתו
51
00:04:25,558 --> 00:04:29,645
,המפקד, מגוריי נמצאים בסיפון אי
.צד ימין, אגף חמש
52
00:04:29,875 --> 00:04:31,376
?כן
53
00:04:31,397 --> 00:04:33,397
.הכוכבים זזים בכיוון ההפוך
54
00:04:35,318 --> 00:04:36,944
?בכיוון ההפוך
55
00:04:37,487 --> 00:04:40,156
בשני סיורי האימונים שלי
.היו לי מגורים בצד שמאל
56
00:04:41,449 --> 00:04:42,825
.קשה לי לישון
57
00:04:43,743 --> 00:04:47,205
כי את בצד הלא נכון... -הצד
.הלא נכון של הספינה. כן, המפקד
58
00:04:47,580 --> 00:04:51,292
דיברתי עם פורטר. הוא אמר
.שהוא מוכן להחליף ברשותך
59
00:04:51,875 --> 00:04:53,501
.בסדר גמור
60
00:04:53,586 --> 00:04:58,212
אני לא יכול להרשות
.שקצינת הקשר שלי... תירדם בגשר
61
00:04:58,716 --> 00:05:00,716
.אני מעריכה זאת, קפטן
62
00:05:03,513 --> 00:05:07,513
?יש עוד משהו, הושי
.לא, המפקד. תודה לך
63
00:05:16,584 --> 00:05:18,210
?מוכן
64
00:05:18,277 --> 00:05:20,696
.סורקי מטרה קדמיים ואחוריים ערוכים
65
00:05:20,947 --> 00:05:24,784
.מפעיל הדמיה ג'יי - שש
66
00:05:30,748 --> 00:05:33,584
.מטרה הושגה
.שיגור מדומה
67
00:05:36,796 --> 00:05:38,796
.חמש שניות לפגיעה
68
00:05:39,423 --> 00:05:43,511
.שלוש... שתיים... אחת
69
00:05:46,055 --> 00:05:47,681
.נהדר
70
00:05:48,474 --> 00:05:51,893
.טעינו רק בשלושה מטרים
.רק שלושה מטרים
71
00:05:52,103 --> 00:05:55,648
זה יכול להיות ההבדל בין פגיעה
.במערכת הנשק או בליבת העיוות
72
00:05:55,982 --> 00:06:00,816
במקום לשתק ספינה אנו עלולים להרוס
.אותה, וכנראה גם את עצמנו בתהליך
73
00:06:00,861 --> 00:06:02,488
.אנו נצליח
74
00:06:03,114 --> 00:06:05,449
כל זה היה צריך להיות מטופל
.לפני שעזבנו את כדה"א
75
00:06:06,284 --> 00:06:08,911
הם כבר גילו כוכבים מיושבים
?או ספינות
76
00:06:08,995 --> 00:06:11,372
.עדיין לא
.טוב
77
00:06:12,498 --> 00:06:15,710
אני מקווה שאינך מצפה
.שכל מי שאנו פוגשים יהיה עוין
78
00:06:15,918 --> 00:06:20,752
במשך 23 שנה אני חושב שחבריי
.לא נתקלו בבעיות יותר משש פעמים
79
00:06:20,881 --> 00:06:23,717
אני לא מאמין שאי פעם
.הייתם כה רחוקים
80
00:06:23,759 --> 00:06:25,759
?אתה חושב שזה מה שעושה את ההבדל
81
00:06:26,679 --> 00:06:30,224
כל מה שאני יודע הוא שעד שנגרום
,לסורקי המטרה לעבוד כראוי
82
00:06:30,725 --> 00:06:33,351
.ככל שנהיה רחוקים מכולם, כך ייטב
83
00:06:33,853 --> 00:06:37,479
נראה שכל שאר האנשים בספינה
.מייחלים למגע ראשון
84
00:06:39,900 --> 00:06:42,445
?איך הולך
.לא טוב, המפקד
85
00:06:43,070 --> 00:06:47,533
,תיקנו את הבעיה
.אך אנו עדיין סוטים ב-0.2 אחוז
86
00:06:47,626 --> 00:06:49,043
.זה לא מקובל
87
00:06:49,118 --> 00:06:53,873
?אתה בטוח שזו לא ההדמיה שסוטה
.יש רק דרך אחת לגלות
88
00:06:55,666 --> 00:06:58,666
כמה זמן יידרש לחמש
?כמה טילי טורפדו
89
00:06:58,836 --> 00:07:00,836
.כמה דקות, המפקד
90
00:07:05,176 --> 00:07:07,219
.ארצ'ר לט'פול
.כן, המפקד
91
00:07:07,303 --> 00:07:09,305
.היכונו ליציאה מעיוות
92
00:07:09,639 --> 00:07:13,265
הגיע הזמן לקצת אימוני
.קליעה למטרה. -קיבלתי
93
00:07:13,517 --> 00:07:16,143
.תודה, המפקד
.בוא, טראוויס
94
00:07:16,479 --> 00:07:19,105
.נמצא למר ריד משהו לפוצץ
95
00:07:33,746 --> 00:07:35,498
.הטען עוד אחד. בואו ננסה שוב
96
00:07:35,581 --> 00:07:38,376
.מסובב את ציר המטרה ב-0.5 מיקרונים
97
00:07:39,961 --> 00:07:41,963
.0.5-מיקרון
98
00:08:04,501 --> 00:08:06,127
.מר ריד
99
00:08:10,533 --> 00:08:14,533
אם אמקד מחדש את סורק
.האינפרה-אדום, אולי אוכל לפצות
100
00:08:14,704 --> 00:08:18,580
?כמה זמן זה יארך
.מרבית היום
101
00:08:19,375 --> 00:08:21,085
.חזור למסלול, אנסיין
102
00:08:21,794 --> 00:08:23,211
.המפקד
103
00:08:23,379 --> 00:08:25,756
.אנו לא נשב על התחת במשך 24 שעות
104
00:08:26,215 --> 00:08:29,844
עשה את השינויים, נריץ עוד
.ניסוי ברגע הראשון שנוכל
105
00:08:33,264 --> 00:08:35,681
?האם מישהו יושב פה
.לא
106
00:08:35,725 --> 00:08:37,725
.בבקשה, שב
107
00:08:39,145 --> 00:08:42,106
?החילזון מרגיש טוב יותר
.לצערי לא
108
00:08:42,273 --> 00:08:44,899
.נסה את תפוחי האדמה. הם טעימים
109
00:08:50,072 --> 00:08:55,072
.חלבון מהונדס
.כן. הטעם מצוין
110
00:08:55,703 --> 00:08:59,290
בכוכב הבית שלי
.אנשים לעולם לא ידברו בזמן ארוחה
111
00:08:59,373 --> 00:09:01,292
.זה נחשב בזבוז זמן
112
00:09:01,375 --> 00:09:04,045
נדרש לי קצת זמן אבל
.הצלחתי להתרגל לזה
113
00:09:04,128 --> 00:09:06,589
.נראה שבזבוז זמן זה כל שאנו עושים
114
00:09:06,839 --> 00:09:10,634
.מתחילים להרגיש אי-שקט
?אי-שקט
115
00:09:11,177 --> 00:09:12,928
.חסרי מנוחה
116
00:09:13,054 --> 00:09:16,599
אנו טסים כבר שבועיים
.ולא ראינו שום דבר
117
00:09:17,183 --> 00:09:19,685
.כל רגע היה הרפתקה בשבילי
118
00:09:19,852 --> 00:09:22,188
.בני אדם הם כה לא צפויים
119
00:09:22,521 --> 00:09:25,316
האם ראית את כמויות האוכל
?שאיש הצוות ניימוד צורך
120
00:09:26,084 --> 00:09:27,710
.לא ממש
121
00:09:27,735 --> 00:09:31,030
האם הרחת את אנסיין סוקורו
?אחרי שהיא מתעמלת
122
00:09:32,782 --> 00:09:36,577
היא מפיצה ניחוח
.כמו בלוטת כליות של נאוסיקני
123
00:09:37,661 --> 00:09:40,661
.ואנשי הצוות בנט והיינם שם
?אתה רואה אותם
124
00:09:41,957 --> 00:09:45,044
,אם אני לא טועה
.הם מתכוננים להזדווג
125
00:09:47,797 --> 00:09:49,965
?אתה חושב שהם ייתנו לי לצפות
126
00:09:51,133 --> 00:09:53,219
.טוב לראות שאתה נהנה
127
00:10:04,063 --> 00:10:06,063
.גשר לקפטן ארצ'ר
128
00:10:06,649 --> 00:10:09,735
?כמה גדול זה
.בערך באורך 92 מטרים
129
00:10:09,819 --> 00:10:13,030
.נראה שזה לא נע מהר כל כך
.זה לא נע כלל
130
00:10:13,656 --> 00:10:15,282
.זה מוזר
131
00:10:15,699 --> 00:10:19,245
?היכן מערכת השמש הקרובה
.כמעט שלוש שנות אור מפה
132
00:10:19,453 --> 00:10:22,248
יכול להיות שהם עורכים
.סוג של ניסוי בחלל עמוק
133
00:10:22,334 --> 00:10:24,334
.אולי כדאי שנלך להציץ
134
00:10:24,416 --> 00:10:28,546
אם אתם מתעקשים לאפשר לסקרנותכם
.להכתיב את מהלכיכם
135
00:10:29,171 --> 00:10:30,923
.אנו מתעקשים
136
00:10:36,178 --> 00:10:38,514
.טווח, 5,000 ק"מ
137
00:10:40,307 --> 00:10:44,687
גוף הספינה מורכב מטריטניום
.ומפולימרים דו-סיליקוניים
138
00:10:44,770 --> 00:10:47,523
אני לא מקבל כלום על
,מערכת ההנעה שלהם
139
00:10:48,023 --> 00:10:50,023
.אך ייתכן שהיא כבויה
140
00:10:50,985 --> 00:10:54,530
?משהו, נכון
.אם יש להם נשק, הוא לא טעון
141
00:10:54,613 --> 00:10:56,613
?פעילות תקשורת כלשהי
142
00:10:58,284 --> 00:10:59,910
.לא, המפקד
143
00:11:02,163 --> 00:11:04,789
.תריצי את זה דרך מטריצת התרגום
144
00:11:06,709 --> 00:11:08,709
.שמי הוא ג'ונתן ארצ'ר
145
00:11:09,211 --> 00:11:11,837
.אני מפקד ספינת הכוכבים אנטרפרייז
146
00:11:12,965 --> 00:11:16,965
.אנו במשימה של מחקר לא עוין
147
00:11:20,180 --> 00:11:22,141
.אנו באים מכדור הארץ
148
00:11:24,018 --> 00:11:28,689
אנו שולחים לכם מערכת נ"צ
.שתעזור לכם לאתר את המערכת שלנו
149
00:11:34,612 --> 00:11:37,406
?האם הרצת את התדרים
.אנסה שוב
150
00:11:40,284 --> 00:11:42,284
.אין תגובה, המפקד
151
00:11:44,496 --> 00:11:47,625
קפטן, אכפת לך אם אתקרב
?ליציאות האוורור שמסביב לצוהר
152
00:11:47,708 --> 00:11:49,334
.בבקשה
153
00:11:53,589 --> 00:11:56,717
?האם אלה יציאות אוורור או פגיעות בספינה
154
00:11:56,926 --> 00:12:00,679
.תביא אותנו קרוב קצת יותר, טראוויס
.בואו נבדוק את הצד השני
155
00:12:09,730 --> 00:12:11,730
.נראה שאלה סימני פגיעה
156
00:12:11,815 --> 00:12:15,110
המשקע מצביע על חמצון
.ועל השפעות של שוק תרמי
157
00:12:15,194 --> 00:12:17,947
זה יכול להיות כתוצאה
.מפגיעה חלקיקית חזקה
158
00:12:18,572 --> 00:12:21,450
.את מתכוונת נשק
.ייתכן
159
00:12:22,993 --> 00:12:24,995
אנו קרובים מספיק לסריקת
?סימני חיים
160
00:12:25,245 --> 00:12:29,708
כן, אבל סריקת פנים הספינה
.יכול להיראות כהפרעה לפרטיות
161
00:12:32,461 --> 00:12:34,087
?משהו
162
00:12:35,172 --> 00:12:38,589
אם יש מישהו בבית, אתה יכול
.להיות בטוח שהוא יודע שאנו פה
163
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
?אז למה הם לא הגיבו
164
00:12:41,095 --> 00:12:44,721
לא כולם בוחרים לפתוח את הדלת
.כשהם שומעים נקישה
165
00:12:45,015 --> 00:12:47,393
הכי טוב יהיה לחזור
.למסלול הקודם שלנו
166
00:12:50,980 --> 00:12:52,980
בדוק אם אתה יכול
.למצוא צוהר נוסף
167
00:12:59,196 --> 00:13:01,740
?קוטר
.0.9-מטרים
168
00:13:03,993 --> 00:13:05,993
.סרקי לסימני חיים
169
00:13:11,667 --> 00:13:15,293
.יש כמה צורות חיים על הספינה
?דמויי אדם
170
00:13:15,337 --> 00:13:18,507
הפעילות התאית שלהם היא מתחת
.לרגישות החיישנים
171
00:13:18,924 --> 00:13:21,760
.אולי הם בצרות. חולים או משהו
172
00:13:21,885 --> 00:13:24,054
.אולי הם לא מעוניינים במבקרים
173
00:13:27,433 --> 00:13:30,811
מר ריד, כמה זמן יידרש להכין
.את המעבורת? -חצי שעה
174
00:13:30,894 --> 00:13:33,355
.יש עוד כמה פרוטוקולים שלא ניסינו
175
00:13:35,024 --> 00:13:36,650
.התחילו
176
00:13:36,692 --> 00:13:40,529
יש משהו בדבריה, המפקד. אני
.יכולה לקרוא להם בתדרי פס-תטא
177
00:13:40,612 --> 00:13:44,238
.התכונני, אנסיין
?אני, המפקד
178
00:13:45,075 --> 00:13:47,075
.הספינה שלך
179
00:13:50,538 --> 00:13:51,538
+
180
00:13:56,170 --> 00:13:59,006
?האם יש בעיה, קומנדר
.אני רוצה לבוא איתך
181
00:13:59,798 --> 00:14:03,677
.אני מביא מתרגמת וקצין ביטחון
?למה שאצטרך מהנדס
182
00:14:03,844 --> 00:14:07,389
מה גורם לך לחשוב שאתה יכול לפתוח
?את הפתח, או להדליק את האורות
183
00:14:07,473 --> 00:14:10,225
.יש לנו משואות, טריפ
.אולי יש לספינה כמה מפלסים
184
00:14:10,309 --> 00:14:13,187
אתה תצטרך מישהו שיעזור לך
.למצוא את מעליות הטורבו
185
00:14:13,896 --> 00:14:17,313
טוב, יש לי סיבה טובה יותר
.לכך שתצטרך מהנדס
186
00:14:17,858 --> 00:14:21,858
המהנדס שלך נרשם למשימת המחקר הזו
.כדי שיוכל לערוך קצת מחקר
187
00:14:22,029 --> 00:14:23,697
הוא לא התנדב כדי לשבת
במחלקת הנדסה
188
00:14:23,781 --> 00:14:25,741
כששלושתכם זוכים
.לפרוץ לספינה הזו
189
00:14:25,793 --> 00:14:27,377
.אנו לא פורצים
190
00:14:27,409 --> 00:14:29,411
.אנו רק עומדים לבדוק שהכול בסדר
191
00:14:29,495 --> 00:14:31,246
אתה עושה ככל יכולתך
.לגלות מה יש שם
192
00:14:31,330 --> 00:14:34,330
?למה שלא אעשה כך
.רק הגענו לכאן, טריפ
193
00:14:35,751 --> 00:14:38,377
.יהיה עוד מספיק זמן לצאת ולחקור
194
00:14:38,420 --> 00:14:41,420
,כרגע אני צריך אותך באנטרפרייז
.עם המנוע שלך
195
00:14:42,174 --> 00:14:45,591
הספינה הזו עוד צעירה
.מכדי להיות בלי מהנדס ראשי
196
00:14:52,059 --> 00:14:54,476
,כשהייתי חולם על המשימה הזו
197
00:14:54,770 --> 00:14:56,897
הדבר האחרון שחשבתי עליו
הוא על וולקנית על הסיפון
198
00:14:56,980 --> 00:14:59,566
.שגורמת לייאוש בלא הפסקה
199
00:15:00,567 --> 00:15:02,193
...ובכן
200
00:15:03,237 --> 00:15:04,863
.היא צודקת
201
00:15:05,697 --> 00:15:08,700
מי שיהיה על הספינה הזו
.אולי לא רוצה שנרחרח בסביבה
202
00:15:09,993 --> 00:15:12,413
אבל איני יכול להניח שזה
?מקרה, הלא כן
203
00:15:13,956 --> 00:15:16,750
.אולי הם יצטרכו את עזרתנו
.מחשב, הפסק
204
00:15:16,834 --> 00:15:20,462
אתה יודע... היי. אתה יודע
.שאתה וגבינת צ'דר לא מסתדרים
205
00:15:24,883 --> 00:15:26,883
.המשך יומן אישי
206
00:15:27,928 --> 00:15:31,932
לפני שעזבנו, אדמירל פורסט אמר
.שנעשה היסטוריה בכל שנת אור
207
00:15:33,475 --> 00:15:35,811
.אך לא נעשה זאת בישיבה בחוסר מעש
208
00:15:38,522 --> 00:15:41,148
.מחשב, הפסק. פתוח
209
00:15:43,569 --> 00:15:45,821
.אנסיין
.מצטערת להפריע לך, המפקד
210
00:15:45,988 --> 00:15:48,405
?אין בעיה. גבינה
211
00:15:48,740 --> 00:15:50,366
.לא, תודה
212
00:15:51,326 --> 00:15:53,620
?הכול הסתדר
?המפקד
213
00:15:53,787 --> 00:15:57,958
.עם החלפת המגורים
.כן, זה בסדר. תודה
214
00:16:00,042 --> 00:16:01,668
,חשבתי לי, קפטן
215
00:16:01,712 --> 00:16:05,340
אהיה מועילה יותר אם אשאר כאן
.ואשמור על ערוץ קשר פתוח
216
00:16:05,424 --> 00:16:08,469
כך, תהיה לי גישה מידית
.לבסיס הנתונים הלשוני
217
00:16:09,178 --> 00:16:13,595
אינך יכולה לחבר את המתרגם האוניברסלי
?לבסיס הנתונים דרך הקשר שלך
218
00:16:13,765 --> 00:16:16,351
.זה לא אותו הדבר. ההשתהות תשולש
219
00:16:17,853 --> 00:16:21,315
ובכן, אעדיף לחכות כמה שניות אם
.זה אומר שאת תהיי נוכחת
220
00:16:22,691 --> 00:16:25,777
למיטב ידיעתנו המתרגם האוניברסלי
.לא יפעל
221
00:16:25,986 --> 00:16:28,989
.את תהיי הגיבוי היחיד שלנו
.חוץ מזה, זה אמור להיות מרתק
222
00:16:29,072 --> 00:16:32,284
חצי מהצוות ייתן את העיניים שלו
.כדי ללכת לשם
223
00:16:34,036 --> 00:16:35,662
?מה הבעיה
224
00:16:37,372 --> 00:16:42,836
חליפות החלל גורמות לי להרגיש
.קצת קלאוסטרופובית
225
00:16:44,588 --> 00:16:46,214
?קלאוסטרופוביה
226
00:16:47,716 --> 00:16:51,929
?ולקחת עבודה על ספינת חלל
?אתה שכנעת אותי, זוכר
227
00:16:52,137 --> 00:16:55,849
איני זוכר שקראתי על בעיות
.במהלך אימוני חוסר הכבידה שלך
228
00:16:55,933 --> 00:16:59,019
ובכן, אני רק... נשכתי את שפתיי
.ועברתי את זה
229
00:16:59,269 --> 00:17:02,231
ובכן, את תיאלצי לנשוך
.את שפתייך שוב
230
00:17:02,898 --> 00:17:04,898
.אני צריך אותך שם
231
00:17:05,901 --> 00:17:07,527
.כן, המפקד
232
00:17:11,698 --> 00:17:13,324
?מה יש, הושי
233
00:17:15,702 --> 00:17:17,702
?האם ישנה עוד בעיה
234
00:17:18,455 --> 00:17:20,582
.לא, כדאי שאחזור לאגף השיגור
235
00:17:20,666 --> 00:17:22,666
.חכי. אני אבוא איתך
236
00:17:28,966 --> 00:17:30,966
.זו הפעם האחרונה, פורתוס
237
00:17:37,057 --> 00:17:40,435
?יוצא למלחמה, לוטננט
.אין דבר כזה יותר מדי זהיר, קפטן
238
00:17:41,125 --> 00:17:43,334
.ראית יותר מדי סרטי מדע בדיוני
239
00:17:43,397 --> 00:17:46,023
.נצטרך רק אקדחי-פאה
.הנח את הרובים חזרה
240
00:17:47,067 --> 00:17:48,443
?למה את מדורגת
241
00:17:48,527 --> 00:17:52,281
אושרתי לנשק אלקטרו-מגנטיים
.ולרובי פעימה מדרגה שלוש
242
00:17:53,875 --> 00:17:55,875
.מעולם לא ראיתי אחד מאלה
243
00:17:56,159 --> 00:17:59,159
מלקולם יבדוק אותך
.ברגע הראשון שיהיה לו
244
00:18:00,706 --> 00:18:03,709
אל תדאגי. זה פועל כמעט
.כמו אי-אם-33
245
00:18:10,048 --> 00:18:13,048
?זה באמת נחוץ
.רק אמצעי זהירות
246
00:18:35,532 --> 00:18:37,909
.איזה חוסר מזל. אין שחרור
247
00:18:38,535 --> 00:18:44,161
זו לא אמורה להיות בעיה. אני יכול
.להניח מיקרו-מטענים פה ופה
248
00:18:44,207 --> 00:18:45,833
.חכה רגע, מלקולם
249
00:19:00,626 --> 00:19:02,252
.מצטער
250
00:19:02,309 --> 00:19:05,935
.אנטרפרייז, יש לנו גישה
.אנו עולים על הספינה
251
00:19:27,292 --> 00:19:29,461
טוב, לפחות אנו יודעים
.שהם דו-רגליים
252
00:19:29,795 --> 00:19:32,255
?מה נתן לך את הרעיון הזה
.הסולם
253
00:19:33,590 --> 00:19:35,216
.בואו
254
00:19:36,176 --> 00:19:38,345
.אטמוספרת חנקן-מתאן
255
00:19:40,472 --> 00:19:43,350
.וקר, מינוס 20 מעלות
256
00:19:45,143 --> 00:19:48,605
.יש כאן חשמל, אבל זרם נמוך
257
00:19:49,481 --> 00:19:51,107
.קפטן
258
00:19:58,365 --> 00:20:00,365
.מולקולות שנראות כמו חומצות אמינו
259
00:20:01,284 --> 00:20:02,910
?דם
260
00:20:49,166 --> 00:20:51,583
.סוג כלשהו של הידראוליקה
261
00:20:51,877 --> 00:20:54,254
מה שזה לא יהיה, זה לא
.נמצא פה הרבה זמן
262
00:21:10,353 --> 00:21:13,482
?הושי, לאן את הולכת
.אינני חושבת שאתה צריך מתורגמנית
263
00:21:13,774 --> 00:21:15,774
.הישארי כאן
264
00:21:16,067 --> 00:21:19,446
הגופות שלהם נשטפות
.בסוג כלשהו של נוזל
265
00:21:20,447 --> 00:21:23,158
...האם כולם
.מתים, המפקד
266
00:21:24,409 --> 00:21:26,035
.חוששני כך
267
00:21:27,412 --> 00:21:29,038
.הם נקיים
268
00:21:32,459 --> 00:21:34,169
?כמה
.אני לא יודע-
269
00:21:34,252 --> 00:21:36,004
.כתריסר
.חמישה עשר
270
00:21:36,963 --> 00:21:38,715
.הם מנוקזים ממשהו
271
00:21:39,257 --> 00:21:41,301
.מי שעשה את זה התאמץ מאוד
272
00:21:41,843 --> 00:21:43,887
.הניחוש שלי הוא שהם חוזרים
273
00:21:45,055 --> 00:21:46,681
.כדאי שנעזוב
274
00:21:47,265 --> 00:21:49,476
.יש שם 15 אנשים מתים
275
00:21:50,310 --> 00:21:52,310
.אנו לא יכולים לעזוב
276
00:21:53,271 --> 00:21:58,276
הסיבה שעלית לספינה הייתה
.לספק סיוע, אם סיוע היה נדרש
277
00:21:58,443 --> 00:22:01,069
.ברור למדי שהוא לא
278
00:22:01,238 --> 00:22:03,949
את אומרת לי שעלינו פשוט
?להשאיר אותם שם
279
00:22:04,449 --> 00:22:06,075
?מה החלופה
280
00:22:13,166 --> 00:22:18,583
כוונותיך נערצות, קפטן... אבל
.אין מה לעשות בשביל הצוות הזה
281
00:22:18,630 --> 00:22:22,256
אבל אם נישאר פה הצוות שלך
.יהיה בסיכון
282
00:22:34,187 --> 00:22:36,898
.ארצ'ר לגשר
.מייוות'ר כאן, המפקד
283
00:22:38,650 --> 00:22:40,276
.עבור לעיוות שלוש
284
00:22:41,861 --> 00:22:44,278
.חזור למסלול
.כן, המפקד
285
00:22:54,123 --> 00:22:55,123
+
286
00:22:55,626 --> 00:22:57,626
מעט אחרי שנהייתי רופא
287
00:22:57,669 --> 00:23:01,965
היה פיצוץ על ספינת משא שהייתה
.במסלול סביב כוכב הבית שלי
288
00:23:02,632 --> 00:23:08,680
הייתי חלק מהצוות הרפואי הראשון
.שהגיע. היו 17 גופות רק בגשר
289
00:23:10,015 --> 00:23:12,559
מעולם לא ראיתי כל כך הרבה
.אנשים מתים במקום אחד
290
00:23:13,685 --> 00:23:15,311
.מטריד מאוד
291
00:23:15,645 --> 00:23:19,858
.אין לך במה להתבייש
.צרחתי כמו ילדה בת-12
292
00:23:20,400 --> 00:23:22,402
.כולנו מפחדים מדברים שאינם מוכרים
293
00:23:22,485 --> 00:23:26,990
את צריכה להגיד תודה שהחוויה גופות
294
00:23:27,115 --> 00:23:29,741
.שעברת לא כוללת חדרים מלאים
295
00:23:29,793 --> 00:23:31,420
.אף אחד אחר לא צרח
296
00:23:33,580 --> 00:23:38,001
.היא אכלה? -עדיין לא
.היא הייתה נתונה במתח רב
297
00:23:38,376 --> 00:23:42,005
אך אני מקווה שתרכיז החלבונים הזה
.יספק את תאבונה
298
00:23:42,589 --> 00:23:47,215
אני מתורגמנית. לא באתי עד פה
.כדי לראות גופות התלויות על ווים
299
00:23:47,427 --> 00:23:50,221
אין ספק שאת עוד עומדת
.לפגוש את הבלתי צפוי
300
00:23:50,305 --> 00:23:52,057
.לא גופות על ווים
301
00:23:52,349 --> 00:23:55,975
האם חשבת על כך שאת יכולה להיות
?שמחה יותר באוניברסיטה, בהוראה
302
00:23:56,084 --> 00:23:58,710
.אני עשיתי זאת שנים
.זה היה די מספק
303
00:24:02,834 --> 00:24:04,834
.אני אקסו בלשנית
304
00:24:04,861 --> 00:24:09,032
,אני סיימתי במקום השני בכיתה
,הייתי שלוש שנים באימוני הצי
305
00:24:09,115 --> 00:24:12,741
הייתי הבחירה הראשונה של
.ג'ונתן ארצ'ר למשימה הזו
306
00:24:12,952 --> 00:24:18,208
כל עולם מיושב שעוד נפגוש
.עומד להיות מלא בשפות
307
00:24:18,291 --> 00:24:21,419
.לחלקם יהיו אפילו מאות
.הוא צריך אותי פה
308
00:24:21,875 --> 00:24:24,875
אם היא לא תאכל את המזונות האלה
.חוששני שהיא לא תשרוד
309
00:24:24,964 --> 00:24:27,550
?אתה בטוח שזה מה שהיא אוכלת
.זה די קרוב
310
00:24:31,262 --> 00:24:33,264
.לא הייתי צריכה להביא אותה הנה
311
00:24:33,807 --> 00:24:39,062
אולי אוכל לבקש מהקפטן למצוא
.כוכב בעל אטמוספרה עשירה בארגון
312
00:24:39,145 --> 00:24:41,771
.יהיה קל יותר להאכיל בה את העטלף
313
00:24:45,110 --> 00:24:49,239
היא צריכה לחזור לסביבה
.שמתאימה לה יותר
314
00:24:49,948 --> 00:24:52,617
אולי מקום כלשהו שבו היא
.תוכל ללמד
315
00:24:59,833 --> 00:25:02,293
.איזו פסטה זו? היא מעולה
316
00:25:03,920 --> 00:25:05,964
.השף אמר לי, איני זוכר
317
00:25:06,673 --> 00:25:09,884
?לא חריף מדי בשבילך
.זה בסדר
318
00:25:10,969 --> 00:25:15,595
מלקולם להוט להריץ עוד ניסוי נשק
.במיוחד אחרי מה שקרה
319
00:25:20,311 --> 00:25:22,856
?תה
.לא, תודה לך
320
00:25:22,939 --> 00:25:26,151
?קפטן
.בטח, תודה
321
00:25:28,319 --> 00:25:32,449
.שמעתי שהם היו דמויי-אדם
?זה נכון
322
00:25:32,741 --> 00:25:34,367
.דמויי-אדם
323
00:25:35,118 --> 00:25:39,118
?הם נראו בכלל כמונו
.הם היו במדים
324
00:25:41,082 --> 00:25:44,502
?אבל לא זיהית את הגזע
.הם היו אנשי צוות
325
00:25:45,086 --> 00:25:48,712
.נרצחו על ספינתם
.חמישה עשר אנשי צוות מתים
326
00:25:56,014 --> 00:25:58,767
.איתרתי משתלה כוכבית במסלול שלנו
327
00:25:59,225 --> 00:26:02,851
ראיתי פעם אחת ליד
.העדשה הגדולה מחוץ לאנקורג'
328
00:26:04,606 --> 00:26:07,400
מבט קרוב אולי ישכך קצת
.את מתח הצוות
329
00:26:07,650 --> 00:26:11,276
?מה קרה? המתח מטריד אותך
330
00:26:11,780 --> 00:26:13,406
.ממש לא
331
00:26:14,949 --> 00:26:19,204
יהיה מצוין אם לא תיתני לדברים
.להטריד אותך
332
00:26:19,746 --> 00:26:22,746
.בלא חרטה. בלא אשמה
333
00:26:24,751 --> 00:26:28,751
?מה אם הם היו וולקנים
?חושבת שהיית מגיבה אותו דבר
334
00:26:29,005 --> 00:26:33,631
.הם לא היו וולקנים
.אמרתי, אם הם היו וולקנים
335
00:26:34,302 --> 00:26:37,806
,היית פשוט משאירה אותם שם
?תלויים כמו חיות שחוטות
336
00:26:38,306 --> 00:26:41,306
?את לא חושבת שהיית מורידה אותם
337
00:26:42,352 --> 00:26:47,352
.מנסה להבין מי הם היו
?מתאמצת ליצור קשר עם משפחותיהם
338
00:26:47,607 --> 00:26:52,237
.איננו יודעים מהיכן הם באו
.יהיה קשה מאוד לאתר את משפחותיהם
339
00:26:53,071 --> 00:26:54,697
.אפילו לא ניסינו
340
00:26:59,494 --> 00:27:02,120
?מה איתך? אם הם היו אנושיים
341
00:27:02,831 --> 00:27:06,417
היית בורח כמו פחדן
?ומשאיר אותם להירקב
342
00:27:07,794 --> 00:27:12,298
?האם אני היחיד שיש לו בעיה עם זה
.אמרת זאת בעצמך, המפקד
343
00:27:12,507 --> 00:27:15,218
מי שהרג את האנשים
.הללו כנראה יחזור
344
00:27:15,677 --> 00:27:18,221
.אז עלינו להימנע מעימות בכל מחיר
345
00:27:18,304 --> 00:27:20,974
?זה מה שאתה אומר
?זה מה שאתם, הוולקנים, עושים
346
00:27:21,057 --> 00:27:24,394
קוברים את ראשיכם בחול
?ופשוט עוברים הלאה
347
00:27:24,602 --> 00:27:29,602
אנו, הוולקנים, לא היינו עולים
.לספינה הזו מלכתחילה
348
00:27:32,193 --> 00:27:34,819
?יש לך תשובה לכל דבר, לא
349
00:27:35,029 --> 00:27:39,655
,יש לנו קוד התנהגות
.ואנו משתדלים להישמע לו
350
00:27:43,413 --> 00:27:48,084
ייתכן שלא תאמיני, אבל לבני אדם
.יש גם קוד התנהגות
351
00:27:49,502 --> 00:27:51,296
,נדרשו לנו כמה אלפי שנים
352
00:27:51,880 --> 00:27:54,297
אבל אני חושב
.שאנו מתחילים לעשות זאת נכון
353
00:27:55,383 --> 00:27:57,383
.אינני מאמין שכמעט התעלמתי מכך
354
00:28:00,972 --> 00:28:04,972
שינינו מסלול, המפקד. אנו אמורים
.להגיע לנ"צ תוך חמש שעות
355
00:28:05,059 --> 00:28:09,476
?יש לך בעיה עם חליפת החלל
.כלל לא. -טוב
356
00:28:09,564 --> 00:28:13,234
,נצטרך שתבדוק את הגופות
.לנסות לזהות את המין
357
00:28:13,318 --> 00:28:17,822
יהיה טוב אם תוכל גם להבין מה
.נעשה להם. -אראה מה אוכל לעשות
358
00:28:17,906 --> 00:28:20,909
.רצית לדעת מה הולך שם
.עכשיו ההזדמנות שלך
359
00:28:20,992 --> 00:28:24,454
אין דרך טובה יותר להבין אותם
.מאשר דרך מערכת הקשר שלהם
360
00:28:24,537 --> 00:28:27,290
.אתה תצטרך לגרום לה לפעול
.כן, המפקד
361
00:28:27,373 --> 00:28:31,418
.הושי תפענח את שפתם ותחבר מסר
.אני מקווה שהוא יהיה הגיוני
362
00:28:31,501 --> 00:28:34,501
.קפטן... -צר לי, אנסיין
.אני אבוא לאבטח
363
00:28:34,547 --> 00:28:39,260
.אין שם מישהו שיכול לפגוע בנו
.הישאר פה ותעבוד על סורקי המטרה
364
00:28:39,344 --> 00:28:42,972
.התכוננו ליציאה ב-1400
365
00:28:44,849 --> 00:28:46,475
.משוחררים
366
00:28:51,481 --> 00:28:54,107
?איך הם נהרגו
.בדרכים שונות
367
00:28:54,150 --> 00:28:57,111
.לזה ניתנה מנה קטלנית של כלורקסין
368
00:28:57,278 --> 00:29:00,904
.השלושה הראשונים שם מאחור נורו
.נשק חלקיקי, אני מאמין
369
00:29:01,407 --> 00:29:04,994
הבחור הזה לא סבל מיותר
.מדי התנוונות תאית
370
00:29:05,245 --> 00:29:07,871
הוא המועמד הכי טוב שלנו
.לנתיחה לאחר המוות
371
00:29:08,373 --> 00:29:09,999
?אכפת לך לעזור
372
00:29:22,178 --> 00:29:23,804
.כן
373
00:29:29,519 --> 00:29:31,519
?אולי זה יומן. מה אתה חושב
374
00:29:31,562 --> 00:29:37,562
אין לי מושג. זה יכול להיות רשימת
.כביסה, או הוראות לכיבוש היקום
375
00:29:43,074 --> 00:29:45,702
.הדקדוק נשמע דו-שיאי
376
00:29:45,910 --> 00:29:48,621
.המקלט-משדר שלהם שלם
377
00:29:54,210 --> 00:29:59,716
בואו נקווה שבפעם הבאה שניצור מגע
.ראשון לא תהיה בחדר מלא גופות
378
00:29:59,799 --> 00:30:01,425
.בוא נקווה
379
00:30:05,096 --> 00:30:06,722
."ספינה"
380
00:30:09,100 --> 00:30:10,726
."ספינה"
381
00:30:11,936 --> 00:30:14,147
.בדיוק מה שחשבתי
?מה
382
00:30:14,230 --> 00:30:17,608
.בלוטה זימוטית
.היא משחררת טריגלובולין לדם
383
00:30:17,692 --> 00:30:19,944
בשביל זה כל הצינורות
.והמשאבות האלה
384
00:30:20,028 --> 00:30:23,072
מי שעשה זאת מנסה
.לאסוף טריגלובולין
385
00:30:23,531 --> 00:30:28,365
.בשביל מה? -לכמה מטרות
.כדי ליצור תרופות, חיסונים
386
00:30:28,453 --> 00:30:32,037
מינים מסוימים אפילו
.משתמשים בזה כמעורר תשוקה
387
00:30:32,332 --> 00:30:35,668
?מעורר תשוקה
.זה מנהג די נפוץ
388
00:30:35,752 --> 00:30:37,752
.אני מופתע שאתה לא מכיר את זה
389
00:30:38,004 --> 00:30:42,008
בני אדם נהגו לאסוף
,מיצי מרה של דובים שחורים
390
00:30:42,300 --> 00:30:46,721
,קרני קרנף טחונות, משהו כזה
.אבל לא אנשים
391
00:30:46,971 --> 00:30:51,726
כדאי לציין שהטריגלובולין דומה
.מאוד לנוזל הלימפתי של בני אדם
392
00:30:53,561 --> 00:30:57,106
?כמה זמן עד שהמשדר מקלט יפעל
.דקה או שתיים
393
00:30:59,275 --> 00:31:04,572
זה לא יספיק לי אף פעם. חללית
.זרה שולחת מסר למי יודע לאן
394
00:31:05,198 --> 00:31:08,824
,ככל שנעשה זאת מהר יותר
.כך נוכל לחזור לספינה מהר יותר
395
00:31:09,744 --> 00:31:13,373
.זו המשימה השנייה שלך בתוך יומיים
.כן, נהדר
396
00:31:13,915 --> 00:31:18,503
.הלוואי שהייתה לי אוזן לשפות
הקפטן צריך מתורגמן איתו
397
00:31:18,586 --> 00:31:20,213
.יותר ממהנדס
398
00:31:20,296 --> 00:31:21,922
."מצוקה"
399
00:31:27,178 --> 00:31:32,683
אני ועוד שני מורים לקחנו פעם
.סירה קטנה לתוך פלג קטן באמזונס
400
00:31:32,767 --> 00:31:34,268
.אתה יודע, לראות את חיי הפרא
401
00:31:34,352 --> 00:31:37,688
,עצלנים, דולפינים ורודים
.כל מיני סוגי נחשים
402
00:31:37,897 --> 00:31:40,108
.וואו
.זה העביר בי צמרמורת
403
00:31:40,566 --> 00:31:44,404
,אם לא אהבתי להיות ליד אנקונדה
תאר לך איך אני מרגישה
404
00:31:44,487 --> 00:31:47,240
כלפי סוליבני או מי שטבח
.בצוות הספינה הזו
405
00:31:50,660 --> 00:31:53,286
אני עומדת לבקש מהקפטן
.שיחזיר אותי הביתה
406
00:31:55,957 --> 00:32:00,583
את רצינית? -לא הייתי צריכה לעזוב
.את האוניברסיטה. אינני מתאימה לזה
407
00:32:01,838 --> 00:32:04,047
.תנסי. את תהיי בסדר
408
00:32:04,799 --> 00:32:09,799
.לא היית כאן אתמול
.ראיתי את הגופות והתפרקתי
409
00:32:10,555 --> 00:32:12,765
הקפטן צריך מתורגמן
,שהוא יוכל לסמוך עליו
410
00:32:12,849 --> 00:32:15,393
.מישהו שיפגין מעט חן תחת לחץ
411
00:32:15,709 --> 00:32:17,335
.זו לא אני
412
00:32:17,770 --> 00:32:20,770
.את לא יכולה להיות בטוחה בזה
.אני יכולה
413
00:32:23,317 --> 00:32:24,943
."מצוקה"
414
00:32:30,741 --> 00:32:32,367
."מצוקה"
415
00:32:33,453 --> 00:32:35,453
.נראה לי שתפסתי את זה
416
00:32:35,955 --> 00:32:38,581
."הספינה במצוקה"
417
00:32:53,181 --> 00:32:56,225
.ט'פול לארצ'ר
.דברי
418
00:32:56,309 --> 00:32:58,144
.ישנה ספינה שמתקרבת, קפטן
419
00:32:58,227 --> 00:33:01,564
חתימת האנרגיה שלה תואמת לזו
.שדגמת מהמשאבות הביולוגיות
420
00:33:01,856 --> 00:33:04,942
.נראה שמי שהרג את הצוות הזה חזר
421
00:33:05,151 --> 00:33:06,777
.זמן לזוז, דוקטור
422
00:33:12,658 --> 00:33:15,658
.טריפ, הושי, פתח עגינה, עכשיו
423
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
+
424
00:33:23,461 --> 00:33:26,088
.מרחק, 60 אלף קילומטרים
425
00:33:27,256 --> 00:33:29,256
.גשר לנשקייה
.נשקייה
426
00:33:29,425 --> 00:33:34,051
.יש לנו ספינה עוינת שמתקרבת
?אתה מוכן להגן על הספינה
427
00:33:34,222 --> 00:33:36,222
?זה תלוי. כמה זמן עד שתגיע הנה
428
00:33:36,265 --> 00:33:38,265
.עשר דקות, אולי פחות
429
00:33:38,309 --> 00:33:40,935
.ובכן התשובה היא כנראה לא
430
00:33:40,978 --> 00:33:43,395
.הסורקים עדיין לא ערוכים
431
00:33:43,397 --> 00:33:48,606
,תראי, אם את רוצה שאפגע באסם נייח
.אוכל לעשות זאת. אבל לא ספינה שנעה
432
00:33:48,694 --> 00:33:52,320
תעשה את כמיטב יכולתך. אך אני
.צריכה אותך בגשר תוך חמש דקות
433
00:33:56,244 --> 00:33:59,247
.ארצ'ר לט'פול. פרשי את זרוע העגינה
434
00:34:00,373 --> 00:34:02,792
.זרוע פרושה
?כמה הם קרובים
435
00:34:03,543 --> 00:34:06,295
.8,000 קילומטר
?איזה סוגי נשק
436
00:34:07,004 --> 00:34:09,630
החיישנים שלנו לא מסוגלים
.לחדור את המגן שלהם
437
00:34:09,840 --> 00:34:12,049
?ניסית לקרוא להם
.כן
438
00:34:12,218 --> 00:34:15,218
.לא הייתה כל תגובה
.נסי שוב
439
00:34:21,894 --> 00:34:23,520
.המעבורת בזרוע
440
00:34:24,355 --> 00:34:27,981
.ט'פול לארצ'ר. הם עדיין לא עונים
441
00:34:28,484 --> 00:34:30,110
.הם טוענים נשק
442
00:34:32,780 --> 00:34:36,780
.הם מכוונים על המנועים שלנו
.אנו כמעט בפנים. היכונו לעיוות
443
00:35:02,977 --> 00:35:04,603
.דלתות
444
00:35:18,159 --> 00:35:20,785
,ארצ'ר לגשר
.לא מרגישים שאנו בעיוות
445
00:35:20,828 --> 00:35:23,497
.בית המנוע השמאלי ניזוק
446
00:35:25,458 --> 00:35:28,084
.שמלקולם יחמש את הטורפדו
447
00:35:34,091 --> 00:35:36,508
.דווח
.אנו לא יכולים לזוז, המפקד
448
00:35:36,594 --> 00:35:39,803
,נראה שהם הפסיקו לירות
.הם מתקרבים למיקומנו
449
00:35:39,972 --> 00:35:42,642
מלקולם? -שני הצינורות
.הקדמיים טעונים ומוכנים
450
00:35:45,102 --> 00:35:47,728
.הכן צינור ימני
.כן, המפקד
451
00:35:48,856 --> 00:35:50,482
.אש
452
00:36:01,869 --> 00:36:04,955
.הכן צינור שמאלי. -מוכן
.אש
453
00:36:14,173 --> 00:36:16,092
?טריפ, מצב העיוות
454
00:36:16,175 --> 00:36:20,096
.בית המנוע עבר דיפולריזציה
.אני חושש שאנו תקועים כאן בינתיים
455
00:36:26,602 --> 00:36:30,228
?מה זה היה
.סריקה ביולוגית תת-מולקולרית
456
00:36:30,398 --> 00:36:32,398
.נסרקת, אנסיין
457
00:36:33,651 --> 00:36:35,277
.כולנו נסרקנו
458
00:36:35,861 --> 00:36:40,487
הם ללא ספק גילו שהמערכת הלימפתית
.שלכם מכילה כמה תרכובות מועילות
459
00:36:49,375 --> 00:36:52,375
.לך לנשקייה. תתחיל לחלק נשק
460
00:36:53,295 --> 00:36:55,921
...צוותי האבטחה במדורים
461
00:36:57,508 --> 00:36:59,635
.המפקד, ספינה נוספת יצאה כרגע מעיוות
462
00:36:59,719 --> 00:37:01,971
.הם במסלול יירוט
.בואו נראה אותה
463
00:37:07,184 --> 00:37:10,104
.הם קוראים לנו
.על המסך
464
00:37:14,525 --> 00:37:17,987
?קפטן
.הוא מאותו גזע של הצוות המת
465
00:37:18,154 --> 00:37:20,780
.הם בטח קלטו את קריאת המצוקה שלך
466
00:37:22,074 --> 00:37:25,244
אמרי לו שהספינה מעלינו
.הרגה את צוות ספינת המטען
467
00:37:25,327 --> 00:37:27,744
.הם עומדים לעשות אותו הדבר לנו
468
00:37:31,792 --> 00:37:34,462
,אמרתי לו מה שאמרת, המפקד
.אך ספק אם זה היה הגיוני
469
00:37:35,087 --> 00:37:38,674
למה את מתכוונת? -זו לא
.בדיוק ספרדית שאנו מתעסקים בה
470
00:37:38,758 --> 00:37:41,758
יהיה לי מזל אם אצליח לעלות
.על חצי מאוצר המילים
471
00:37:47,308 --> 00:37:50,308
הם ננעלו עלינו בסוג של
.קרן מייצבת
472
00:37:50,436 --> 00:37:52,813
.השתמש במנועי הדחף
.תוציא אותנו מפה
473
00:37:52,897 --> 00:37:55,983
אני לא יכול, המפקד. הקרן הזו
.משבשת את כל מערכות ההנעה
474
00:38:00,404 --> 00:38:03,073
נראה שהוא קלט את החלק
,של הרג צוות ספינת המטען
475
00:38:03,157 --> 00:38:06,494
.אבל הוא חושב שאנו עשינו זאת, המפקד
.לפחות אני חושבת כך
476
00:38:06,577 --> 00:38:09,203
אמרי לו שאנו שלחנו את
.קריאת המצוקה
477
00:38:09,497 --> 00:38:12,123
?למה שנהרוג את אנשיו ואז נעשה זאת
478
00:38:17,292 --> 00:38:19,292
.אני חושבת שאת זה הוא הבין
479
00:38:19,340 --> 00:38:22,009
הוא אומר שאות המצוקה הגיע
.מספינת המטען, לא מספינתנו
480
00:38:22,343 --> 00:38:24,261
.היינו צריכים את התדרים שלהם
481
00:38:24,762 --> 00:38:27,388
ללכת לשם זו הייתה
.הדרך היחידה למצוא אותם
482
00:38:32,311 --> 00:38:33,562
.משהו בנוגע לסריקות דנ"א
483
00:38:33,646 --> 00:38:35,773
הוא רוצה לדעת למה
.היינו שם לפני שנתיים
484
00:38:35,856 --> 00:38:39,401
?לפני שנתיים
.הוא כנראה מתכוון ליומיים, המפקד
485
00:38:39,485 --> 00:38:42,112
למעבד הפונטי עדיין קשה
.להינעל עליו
486
00:38:45,241 --> 00:38:48,410
אני לא בטוחה, אבל נראה לי
.שהוא לא עומד לעזור לנו
487
00:38:48,619 --> 00:38:50,246
.הם 50 מטרים מעלינו
488
00:38:50,913 --> 00:38:52,539
.ארבעים ותשעה
489
00:38:54,375 --> 00:38:56,001
.המשאבות
490
00:38:57,294 --> 00:39:01,465
אמרי להם לסרוק את
.המשאבות המחוברות לגופות
491
00:39:01,674 --> 00:39:03,674
.הם יראו שזו לא הטכנולוגיה שלנו
492
00:39:04,009 --> 00:39:08,927
שישוו את חתימת האנרגיה
.לספינה שעומדת לנחות על הגג שלנו
493
00:39:08,973 --> 00:39:10,599
?היכן הם, מלקולם
494
00:39:10,891 --> 00:39:12,891
.הם עצרו בערך בעשרה מטרים
495
00:39:16,522 --> 00:39:20,943
.יש לי בעיה במילה "משאבה", המפקד
.המעבדים מחפשים מילה נרדפת
496
00:39:23,320 --> 00:39:26,991
,התרגום לא נשמע לו הגיוני בכלל
.המפקד, הוא נהייה מתוסכל
497
00:39:27,074 --> 00:39:29,243
אני חושבת שהוא נהייה
.חסר סבלנות, המפקד
498
00:39:29,326 --> 00:39:31,952
.אז עזבי את המתרגם. עשי זאת בעצמך
499
00:39:31,996 --> 00:39:33,996
?לעשות מה בעצמי
.דברי איתו
500
00:39:34,498 --> 00:39:39,915
זה בלתי אפשרי, המפקד. אפילו לא
.למדתי את ההטיות הבסיסיות שלהם
501
00:39:40,129 --> 00:39:42,423
.דברי איתו, הושי
.זה לא מוכרח להיות מושלם
502
00:39:42,506 --> 00:39:45,342
.את לא מבינה
."אני אפילו לא יודעת לומר "משאבה
503
00:39:45,426 --> 00:39:50,052
,אני אעשה את זה רע
.זה רק יעשה את הכול גרוע יותר
504
00:39:50,222 --> 00:39:53,639
.המצב לא יכול להיות גרוע יותר
.המפקד
505
00:39:58,731 --> 00:40:01,731
.קפטן, הם התחילו לקדוח במעטפת
506
00:40:03,319 --> 00:40:06,945
.הושי. הושי, אני צריך שתעשי זאת
507
00:40:07,615 --> 00:40:09,241
.כולנו צריכים
508
00:40:10,034 --> 00:40:11,660
.לכן את פה
509
00:40:40,439 --> 00:40:42,065
.שוב
510
00:41:07,925 --> 00:41:09,551
.אנסיין
511
00:41:18,018 --> 00:41:20,644
.הם מכוונים על הספינה שמעלינו
512
00:41:25,567 --> 00:41:28,362
.מנועי הדחף חזרו
.תזיז אותנו
513
00:41:28,445 --> 00:41:32,074
,קפטן, אולי אני טועה
.אבל הסורקים ערוכים
514
00:41:32,282 --> 00:41:35,285
.רשות לשגר טורפדו
.ניתנת
515
00:41:48,507 --> 00:41:51,133
.נחמד שהם חיכו עד שזזנו
516
00:41:51,760 --> 00:41:53,386
.לעצור
517
00:42:00,936 --> 00:42:03,936
.אני חושב שכרגע הרווחנו חבר
518
00:42:06,108 --> 00:42:07,860
.הודות לך
519
00:42:14,700 --> 00:42:18,078
.יומן הקפטן. שישה במאי-2151
520
00:42:18,162 --> 00:42:20,539
אחרי שעזרנו להם להחזיר
,את הצוות המת
521
00:42:20,706 --> 00:42:24,001
הייתה לנו הזדמנות לבלות
.קצת עם האקסנר
522
00:42:24,084 --> 00:42:27,921
מתברר שהם אנדרוגיניים
.וחיים יותר מ-400 שנה
523
00:42:28,047 --> 00:42:31,842
,ציפיתי לפגוש אותם שוב
.בנסיבות טובות יותר
524
00:42:31,925 --> 00:42:35,637
לפני שחזרנו למסלול הסכמתי
.לעשות עיקוף קטן
525
00:42:51,945 --> 00:42:55,157
,זה לא בדיוק כמו המקום שבאת ממנו
526
00:42:55,574 --> 00:42:57,284
.אבל זה מספיק קרוב
527
00:42:58,202 --> 00:43:00,287
.לא קשה כל כך להסתגל
528
00:43:03,791 --> 00:43:05,959
.יהיה לך טוב פה
529
00:43:09,000 --> 00:43:15,000
BA07-תיקן וסנכרן לגרסה זו