1 00:00:03,587 --> 00:00:06,131 .לא ידעתי שאת מדברת חלזונית 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,965 .הלוואי שידעתי 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,092 ?היא לא נראית טוב יותר, נכון 4 00:00:11,219 --> 00:00:15,636 היא? -עוד לא הצלחנו לקבוע .את המין שלה, אם יש לה 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,643 הייתי צריכה להשאיר אותה היכן .שמצאתי אותה. -שטויות 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,982 .את במשימת מחקר .יש מה ללמוד מכל צורת חיים 7 00:00:24,065 --> 00:00:26,860 .היא לא אמורה להיות בסביבה הזו 8 00:00:26,943 --> 00:00:29,943 אני מבטיח לעשות כמיטב יכולתי .כדי לשמור אותה בחיים 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,452 הוא יגרום לך להרגיש .הרבה יותר טוב 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,705 למען האמת, חשבתי יותר .על העטלף הפיריטיאני שלי 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,164 .הוא לא אוכל משהו שכבר מת 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,254 .ניתבנו עוד כוח למרפאה 13 00:00:46,338 --> 00:00:49,338 .תודיע לי אם זה מספיק .זה אמור להספיק 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,842 ?מה שלום החילזון 15 00:00:52,010 --> 00:00:54,846 ד"ר פלוקס חושב שמנורת .הארגון הזו אמורה לעזור 16 00:00:55,847 --> 00:00:58,016 .אבל היא בקושי זזה כל היום 17 00:00:58,850 --> 00:01:03,267 ,אנו כאן כבר שבועיים ...והקשר הראשון היחיד שיצרנו 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 .הוא עם תולעת גוססת 19 00:01:17,292 --> 00:01:22,028 אנטרפרייז 20 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 BA07-תיקן וסנכרן לגרסה זו 21 00:02:38,118 --> 00:02:40,746 הילחם או ברח 22 00:02:41,996 --> 00:02:43,622 .פתוח 23 00:02:45,541 --> 00:02:47,541 {\an8}...הסריקות של הסקטורים הבאים 24 00:02:48,628 --> 00:02:50,254 {\an8}?שומעת את זה 25 00:02:51,047 --> 00:02:53,673 {\an8}?שומעת מה .חריקה 26 00:02:53,966 --> 00:02:55,966 {\an8}.משהו חורק 27 00:02:56,594 --> 00:02:58,638 {\an8}אני חושב שזה מגיע ,מתחת לציפוי הסיפון 28 00:02:58,721 --> 00:03:01,555 {\an8}אבל בכל פעם שאני .מתקרב לזה, זה מפסיק 29 00:03:02,433 --> 00:03:05,433 {\an8}אם לא אצליח לבודד את זה .אצטרך לקרוע את כל הרצפה 30 00:03:05,812 --> 00:03:08,022 {\an8}.זה יהיה מצער 31 00:03:08,876 --> 00:03:10,794 {\an8}הסריקות של הסקטורים הבאים 32 00:03:10,816 --> 00:03:13,442 {\an8}מצביעות על סיכוי קטן .למציאת כוכבים מיושבים 33 00:03:14,654 --> 00:03:16,489 {\an8}?מה בעניין מפות הכוכבים הוולקניות 34 00:03:16,572 --> 00:03:19,534 {\an8}יש לנו מידע מוגבל על .המסלול שהצי הקצה לך 35 00:03:19,617 --> 00:03:22,620 {\an8}.יש אלפי מערכות כוכבים בדרך הזו 36 00:03:23,246 --> 00:03:25,832 {\an8}מוכרח להיות משהו .שעורר את סקרנות אנשייך 37 00:03:26,165 --> 00:03:30,378 {\an8},מין בעל כוח חישה .צביר כוכבים טריניארי 38 00:03:30,461 --> 00:03:34,087 אנו לא בוחרים את יעדנו .לפי מה שמעורר את סקרנותנו 39 00:03:35,049 --> 00:03:38,511 הוולקנים צריכים תמיד .סיבה הגיונית ומעשית 40 00:03:38,594 --> 00:03:42,056 אנשיי לא חולקים את .התלהבותך מחקר החלל 41 00:03:47,478 --> 00:03:49,272 {\an8}.החלל הוא רחב, קפטן 42 00:03:49,375 --> 00:03:50,876 אני בטוחה שאתה יודע 43 00:03:50,898 --> 00:03:55,278 שרק אחד מכל 43,000 כוכבים .מקיים חיים אינטליגנטיים 44 00:03:55,361 --> 00:03:58,156 .למדתי אקסו ביולוגיה .אני מכיר את הסטטיסטיקות 45 00:04:00,742 --> 00:04:04,203 .אבל אנו טסים בעיוות חמש .מוכרח להיות מישהו כאן בחוץ 46 00:04:04,996 --> 00:04:06,622 .פתוח 47 00:04:09,333 --> 00:04:10,959 ...אני מצטערת 48 00:04:12,754 --> 00:04:14,964 .אשאיר אתכם למחקרכם 49 00:04:18,509 --> 00:04:21,345 טריפ אמר לי שהחילזון לא .מסתדר טוב כל כך 50 00:04:21,554 --> 00:04:24,557 לא, המפקד. אבל הדוקטור .עושה כמיטב יכולתו 51 00:04:25,558 --> 00:04:29,645 ,המפקד, מגוריי נמצאים בסיפון אי .צד ימין, אגף חמש 52 00:04:29,875 --> 00:04:31,376 ?כן 53 00:04:31,397 --> 00:04:33,397 .הכוכבים זזים בכיוון ההפוך 54 00:04:35,318 --> 00:04:36,944 ?בכיוון ההפוך 55 00:04:37,487 --> 00:04:40,156 בשני סיורי האימונים שלי .היו לי מגורים בצד שמאל 56 00:04:41,449 --> 00:04:42,825 .קשה לי לישון 57 00:04:43,743 --> 00:04:47,205 כי את בצד הלא נכון... -הצד .הלא נכון של הספינה. כן, המפקד 58 00:04:47,580 --> 00:04:51,292 דיברתי עם פורטר. הוא אמר .שהוא מוכן להחליף ברשותך 59 00:04:51,875 --> 00:04:53,501 .בסדר גמור 60 00:04:53,586 --> 00:04:58,212 אני לא יכול להרשות .שקצינת הקשר שלי... תירדם בגשר 61 00:04:58,716 --> 00:05:00,716 .אני מעריכה זאת, קפטן 62 00:05:03,513 --> 00:05:07,513 ?יש עוד משהו, הושי .לא, המפקד. תודה לך 63 00:05:16,584 --> 00:05:18,210 ?מוכן 64 00:05:18,277 --> 00:05:20,696 .סורקי מטרה קדמיים ואחוריים ערוכים 65 00:05:20,947 --> 00:05:24,784 .מפעיל הדמיה ג'יי - שש 66 00:05:30,748 --> 00:05:33,584 .מטרה הושגה .שיגור מדומה 67 00:05:36,796 --> 00:05:38,796 .חמש שניות לפגיעה 68 00:05:39,423 --> 00:05:43,511 .שלוש... שתיים... אחת 69 00:05:46,055 --> 00:05:47,681 .נהדר 70 00:05:48,474 --> 00:05:51,893 .טעינו רק בשלושה מטרים .רק שלושה מטרים 71 00:05:52,103 --> 00:05:55,648 זה יכול להיות ההבדל בין פגיעה .במערכת הנשק או בליבת העיוות 72 00:05:55,982 --> 00:06:00,816 במקום לשתק ספינה אנו עלולים להרוס .אותה, וכנראה גם את עצמנו בתהליך 73 00:06:00,861 --> 00:06:02,488 .אנו נצליח 74 00:06:03,114 --> 00:06:05,449 כל זה היה צריך להיות מטופל .לפני שעזבנו את כדה"א 75 00:06:06,284 --> 00:06:08,911 הם כבר גילו כוכבים מיושבים ?או ספינות 76 00:06:08,995 --> 00:06:11,372 .עדיין לא .טוב 77 00:06:12,498 --> 00:06:15,710 אני מקווה שאינך מצפה .שכל מי שאנו פוגשים יהיה עוין 78 00:06:15,918 --> 00:06:20,752 במשך 23 שנה אני חושב שחבריי .לא נתקלו בבעיות יותר משש פעמים 79 00:06:20,881 --> 00:06:23,717 אני לא מאמין שאי פעם .הייתם כה רחוקים 80 00:06:23,759 --> 00:06:25,759 ?אתה חושב שזה מה שעושה את ההבדל 81 00:06:26,679 --> 00:06:30,224 כל מה שאני יודע הוא שעד שנגרום ,לסורקי המטרה לעבוד כראוי 82 00:06:30,725 --> 00:06:33,351 .ככל שנהיה רחוקים מכולם, כך ייטב 83 00:06:33,853 --> 00:06:37,479 נראה שכל שאר האנשים בספינה .מייחלים למגע ראשון 84 00:06:39,900 --> 00:06:42,445 ?איך הולך .לא טוב, המפקד 85 00:06:43,070 --> 00:06:47,533 ,תיקנו את הבעיה .אך אנו עדיין סוטים ב-0.2 אחוז 86 00:06:47,626 --> 00:06:49,043 .זה לא מקובל 87 00:06:49,118 --> 00:06:53,873 ?אתה בטוח שזו לא ההדמיה שסוטה .יש רק דרך אחת לגלות 88 00:06:55,666 --> 00:06:58,666 כמה זמן יידרש לחמש ?כמה טילי טורפדו 89 00:06:58,836 --> 00:07:00,836 .כמה דקות, המפקד 90 00:07:05,176 --> 00:07:07,219 .ארצ'ר לט'פול .כן, המפקד 91 00:07:07,303 --> 00:07:09,305 .היכונו ליציאה מעיוות 92 00:07:09,639 --> 00:07:13,265 הגיע הזמן לקצת אימוני .קליעה למטרה. -קיבלתי 93 00:07:13,517 --> 00:07:16,143 .תודה, המפקד .בוא, טראוויס 94 00:07:16,479 --> 00:07:19,105 .נמצא למר ריד משהו לפוצץ 95 00:07:33,746 --> 00:07:35,498 .הטען עוד אחד. בואו ננסה שוב 96 00:07:35,581 --> 00:07:38,376 .מסובב את ציר המטרה ב-0.5 מיקרונים 97 00:07:39,961 --> 00:07:41,963 .0.5-מיקרון 98 00:08:04,501 --> 00:08:06,127 .מר ריד 99 00:08:10,533 --> 00:08:14,533 אם אמקד מחדש את סורק .האינפרה-אדום, אולי אוכל לפצות 100 00:08:14,704 --> 00:08:18,580 ?כמה זמן זה יארך .מרבית היום 101 00:08:19,375 --> 00:08:21,085 .חזור למסלול, אנסיין 102 00:08:21,794 --> 00:08:23,211 .המפקד 103 00:08:23,379 --> 00:08:25,756 .אנו לא נשב על התחת במשך 24 שעות 104 00:08:26,215 --> 00:08:29,844 עשה את השינויים, נריץ עוד .ניסוי ברגע הראשון שנוכל 105 00:08:33,264 --> 00:08:35,681 ?האם מישהו יושב פה .לא 106 00:08:35,725 --> 00:08:37,725 .בבקשה, שב 107 00:08:39,145 --> 00:08:42,106 ?החילזון מרגיש טוב יותר .לצערי לא 108 00:08:42,273 --> 00:08:44,899 .נסה את תפוחי האדמה. הם טעימים 109 00:08:50,072 --> 00:08:55,072 .חלבון מהונדס .כן. הטעם מצוין 110 00:08:55,703 --> 00:08:59,290 בכוכב הבית שלי .אנשים לעולם לא ידברו בזמן ארוחה 111 00:08:59,373 --> 00:09:01,292 .זה נחשב בזבוז זמן 112 00:09:01,375 --> 00:09:04,045 נדרש לי קצת זמן אבל .הצלחתי להתרגל לזה 113 00:09:04,128 --> 00:09:06,589 .נראה שבזבוז זמן זה כל שאנו עושים 114 00:09:06,839 --> 00:09:10,634 .מתחילים להרגיש אי-שקט ?אי-שקט 115 00:09:11,177 --> 00:09:12,928 .חסרי מנוחה 116 00:09:13,054 --> 00:09:16,599 אנו טסים כבר שבועיים .ולא ראינו שום דבר 117 00:09:17,183 --> 00:09:19,685 .כל רגע היה הרפתקה בשבילי 118 00:09:19,852 --> 00:09:22,188 .בני אדם הם כה לא צפויים 119 00:09:22,521 --> 00:09:25,316 האם ראית את כמויות האוכל ?שאיש הצוות ניימוד צורך 120 00:09:26,084 --> 00:09:27,710 .לא ממש 121 00:09:27,735 --> 00:09:31,030 האם הרחת את אנסיין סוקורו ?אחרי שהיא מתעמלת 122 00:09:32,782 --> 00:09:36,577 היא מפיצה ניחוח .כמו בלוטת כליות של נאוסיקני 123 00:09:37,661 --> 00:09:40,661 .ואנשי הצוות בנט והיינם שם ?אתה רואה אותם 124 00:09:41,957 --> 00:09:45,044 ,אם אני לא טועה .הם מתכוננים להזדווג 125 00:09:47,797 --> 00:09:49,965 ?אתה חושב שהם ייתנו לי לצפות 126 00:09:51,133 --> 00:09:53,219 .טוב לראות שאתה נהנה 127 00:10:04,063 --> 00:10:06,063 .גשר לקפטן ארצ'ר 128 00:10:06,649 --> 00:10:09,735 ?כמה גדול זה .בערך באורך 92 מטרים 129 00:10:09,819 --> 00:10:13,030 .נראה שזה לא נע מהר כל כך .זה לא נע כלל 130 00:10:13,656 --> 00:10:15,282 .זה מוזר 131 00:10:15,699 --> 00:10:19,245 ?היכן מערכת השמש הקרובה .כמעט שלוש שנות אור מפה 132 00:10:19,453 --> 00:10:22,248 יכול להיות שהם עורכים .סוג של ניסוי בחלל עמוק 133 00:10:22,334 --> 00:10:24,334 .אולי כדאי שנלך להציץ 134 00:10:24,416 --> 00:10:28,546 אם אתם מתעקשים לאפשר לסקרנותכם .להכתיב את מהלכיכם 135 00:10:29,171 --> 00:10:30,923 .אנו מתעקשים 136 00:10:36,178 --> 00:10:38,514 .טווח, 5,000 ק"מ 137 00:10:40,307 --> 00:10:44,687 גוף הספינה מורכב מטריטניום .ומפולימרים דו-סיליקוניים 138 00:10:44,770 --> 00:10:47,523 אני לא מקבל כלום על ,מערכת ההנעה שלהם 139 00:10:48,023 --> 00:10:50,023 .אך ייתכן שהיא כבויה 140 00:10:50,985 --> 00:10:54,530 ?משהו, נכון .אם יש להם נשק, הוא לא טעון 141 00:10:54,613 --> 00:10:56,613 ?פעילות תקשורת כלשהי 142 00:10:58,284 --> 00:10:59,910 .לא, המפקד 143 00:11:02,163 --> 00:11:04,789 .תריצי את זה דרך מטריצת התרגום 144 00:11:06,709 --> 00:11:08,709 .שמי הוא ג'ונתן ארצ'ר 145 00:11:09,211 --> 00:11:11,837 .אני מפקד ספינת הכוכבים אנטרפרייז 146 00:11:12,965 --> 00:11:16,965 .אנו במשימה של מחקר לא עוין 147 00:11:20,180 --> 00:11:22,141 .אנו באים מכדור הארץ 148 00:11:24,018 --> 00:11:28,689 אנו שולחים לכם מערכת נ"צ .שתעזור לכם לאתר את המערכת שלנו 149 00:11:34,612 --> 00:11:37,406 ?האם הרצת את התדרים .אנסה שוב 150 00:11:40,284 --> 00:11:42,284 .אין תגובה, המפקד 151 00:11:44,496 --> 00:11:47,625 קפטן, אכפת לך אם אתקרב ?ליציאות האוורור שמסביב לצוהר 152 00:11:47,708 --> 00:11:49,334 .בבקשה 153 00:11:53,589 --> 00:11:56,717 ?האם אלה יציאות אוורור או פגיעות בספינה 154 00:11:56,926 --> 00:12:00,679 .תביא אותנו קרוב קצת יותר, טראוויס .בואו נבדוק את הצד השני 155 00:12:09,730 --> 00:12:11,730 .נראה שאלה סימני פגיעה 156 00:12:11,815 --> 00:12:15,110 המשקע מצביע על חמצון .ועל השפעות של שוק תרמי 157 00:12:15,194 --> 00:12:17,947 זה יכול להיות כתוצאה .מפגיעה חלקיקית חזקה 158 00:12:18,572 --> 00:12:21,450 .את מתכוונת נשק .ייתכן 159 00:12:22,993 --> 00:12:24,995 אנו קרובים מספיק לסריקת ?סימני חיים 160 00:12:25,245 --> 00:12:29,708 כן, אבל סריקת פנים הספינה .יכול להיראות כהפרעה לפרטיות 161 00:12:32,461 --> 00:12:34,087 ?משהו 162 00:12:35,172 --> 00:12:38,589 אם יש מישהו בבית, אתה יכול .להיות בטוח שהוא יודע שאנו פה 163 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 ?אז למה הם לא הגיבו 164 00:12:41,095 --> 00:12:44,721 לא כולם בוחרים לפתוח את הדלת .כשהם שומעים נקישה 165 00:12:45,015 --> 00:12:47,393 הכי טוב יהיה לחזור .למסלול הקודם שלנו 166 00:12:50,980 --> 00:12:52,980 בדוק אם אתה יכול .למצוא צוהר נוסף 167 00:12:59,196 --> 00:13:01,740 ?קוטר .0.9-מטרים 168 00:13:03,993 --> 00:13:05,993 .סרקי לסימני חיים 169 00:13:11,667 --> 00:13:15,293 .יש כמה צורות חיים על הספינה ?דמויי אדם 170 00:13:15,337 --> 00:13:18,507 הפעילות התאית שלהם היא מתחת .לרגישות החיישנים 171 00:13:18,924 --> 00:13:21,760 .אולי הם בצרות. חולים או משהו 172 00:13:21,885 --> 00:13:24,054 .אולי הם לא מעוניינים במבקרים 173 00:13:27,433 --> 00:13:30,811 מר ריד, כמה זמן יידרש להכין .את המעבורת? -חצי שעה 174 00:13:30,894 --> 00:13:33,355 .יש עוד כמה פרוטוקולים שלא ניסינו 175 00:13:35,024 --> 00:13:36,650 .התחילו 176 00:13:36,692 --> 00:13:40,529 יש משהו בדבריה, המפקד. אני .יכולה לקרוא להם בתדרי פס-תטא 177 00:13:40,612 --> 00:13:44,238 .התכונני, אנסיין ?אני, המפקד 178 00:13:45,075 --> 00:13:47,075 .הספינה שלך 179 00:13:50,538 --> 00:13:51,538 + 180 00:13:56,170 --> 00:13:59,006 ?האם יש בעיה, קומנדר .אני רוצה לבוא איתך 181 00:13:59,798 --> 00:14:03,677 .אני מביא מתרגמת וקצין ביטחון ?למה שאצטרך מהנדס 182 00:14:03,844 --> 00:14:07,389 מה גורם לך לחשוב שאתה יכול לפתוח ?את הפתח, או להדליק את האורות 183 00:14:07,473 --> 00:14:10,225 .יש לנו משואות, טריפ .אולי יש לספינה כמה מפלסים 184 00:14:10,309 --> 00:14:13,187 אתה תצטרך מישהו שיעזור לך .למצוא את מעליות הטורבו 185 00:14:13,896 --> 00:14:17,313 טוב, יש לי סיבה טובה יותר .לכך שתצטרך מהנדס 186 00:14:17,858 --> 00:14:21,858 המהנדס שלך נרשם למשימת המחקר הזו .כדי שיוכל לערוך קצת מחקר 187 00:14:22,029 --> 00:14:23,697 הוא לא התנדב כדי לשבת במחלקת הנדסה 188 00:14:23,781 --> 00:14:25,741 כששלושתכם זוכים .לפרוץ לספינה הזו 189 00:14:25,793 --> 00:14:27,377 .אנו לא פורצים 190 00:14:27,409 --> 00:14:29,411 .אנו רק עומדים לבדוק שהכול בסדר 191 00:14:29,495 --> 00:14:31,246 אתה עושה ככל יכולתך .לגלות מה יש שם 192 00:14:31,330 --> 00:14:34,330 ?למה שלא אעשה כך .רק הגענו לכאן, טריפ 193 00:14:35,751 --> 00:14:38,377 .יהיה עוד מספיק זמן לצאת ולחקור 194 00:14:38,420 --> 00:14:41,420 ,כרגע אני צריך אותך באנטרפרייז .עם המנוע שלך 195 00:14:42,174 --> 00:14:45,591 הספינה הזו עוד צעירה .מכדי להיות בלי מהנדס ראשי 196 00:14:52,059 --> 00:14:54,476 ,כשהייתי חולם על המשימה הזו 197 00:14:54,770 --> 00:14:56,897 הדבר האחרון שחשבתי עליו הוא על וולקנית על הסיפון 198 00:14:56,980 --> 00:14:59,566 .שגורמת לייאוש בלא הפסקה 199 00:15:00,567 --> 00:15:02,193 ...ובכן 200 00:15:03,237 --> 00:15:04,863 .היא צודקת 201 00:15:05,697 --> 00:15:08,700 מי שיהיה על הספינה הזו .אולי לא רוצה שנרחרח בסביבה 202 00:15:09,993 --> 00:15:12,413 אבל איני יכול להניח שזה ?מקרה, הלא כן 203 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 .אולי הם יצטרכו את עזרתנו .מחשב, הפסק 204 00:15:16,834 --> 00:15:20,462 אתה יודע... היי. אתה יודע .שאתה וגבינת צ'דר לא מסתדרים 205 00:15:24,883 --> 00:15:26,883 .המשך יומן אישי 206 00:15:27,928 --> 00:15:31,932 לפני שעזבנו, אדמירל פורסט אמר .שנעשה היסטוריה בכל שנת אור 207 00:15:33,475 --> 00:15:35,811 .אך לא נעשה זאת בישיבה בחוסר מעש 208 00:15:38,522 --> 00:15:41,148 .מחשב, הפסק. פתוח 209 00:15:43,569 --> 00:15:45,821 .אנסיין .מצטערת להפריע לך, המפקד 210 00:15:45,988 --> 00:15:48,405 ?אין בעיה. גבינה 211 00:15:48,740 --> 00:15:50,366 .לא, תודה 212 00:15:51,326 --> 00:15:53,620 ?הכול הסתדר ?המפקד 213 00:15:53,787 --> 00:15:57,958 .עם החלפת המגורים .כן, זה בסדר. תודה 214 00:16:00,042 --> 00:16:01,668 ,חשבתי לי, קפטן 215 00:16:01,712 --> 00:16:05,340 אהיה מועילה יותר אם אשאר כאן .ואשמור על ערוץ קשר פתוח 216 00:16:05,424 --> 00:16:08,469 כך, תהיה לי גישה מידית .לבסיס הנתונים הלשוני 217 00:16:09,178 --> 00:16:13,595 אינך יכולה לחבר את המתרגם האוניברסלי ?לבסיס הנתונים דרך הקשר שלך 218 00:16:13,765 --> 00:16:16,351 .זה לא אותו הדבר. ההשתהות תשולש 219 00:16:17,853 --> 00:16:21,315 ובכן, אעדיף לחכות כמה שניות אם .זה אומר שאת תהיי נוכחת 220 00:16:22,691 --> 00:16:25,777 למיטב ידיעתנו המתרגם האוניברסלי .לא יפעל 221 00:16:25,986 --> 00:16:28,989 .את תהיי הגיבוי היחיד שלנו .חוץ מזה, זה אמור להיות מרתק 222 00:16:29,072 --> 00:16:32,284 חצי מהצוות ייתן את העיניים שלו .כדי ללכת לשם 223 00:16:34,036 --> 00:16:35,662 ?מה הבעיה 224 00:16:37,372 --> 00:16:42,836 חליפות החלל גורמות לי להרגיש .קצת קלאוסטרופובית 225 00:16:44,588 --> 00:16:46,214 ?קלאוסטרופוביה 226 00:16:47,716 --> 00:16:51,929 ?ולקחת עבודה על ספינת חלל ?אתה שכנעת אותי, זוכר 227 00:16:52,137 --> 00:16:55,849 איני זוכר שקראתי על בעיות .במהלך אימוני חוסר הכבידה שלך 228 00:16:55,933 --> 00:16:59,019 ובכן, אני רק... נשכתי את שפתיי .ועברתי את זה 229 00:16:59,269 --> 00:17:02,231 ובכן, את תיאלצי לנשוך .את שפתייך שוב 230 00:17:02,898 --> 00:17:04,898 .אני צריך אותך שם 231 00:17:05,901 --> 00:17:07,527 .כן, המפקד 232 00:17:11,698 --> 00:17:13,324 ?מה יש, הושי 233 00:17:15,702 --> 00:17:17,702 ?האם ישנה עוד בעיה 234 00:17:18,455 --> 00:17:20,582 .לא, כדאי שאחזור לאגף השיגור 235 00:17:20,666 --> 00:17:22,666 .חכי. אני אבוא איתך 236 00:17:28,966 --> 00:17:30,966 .זו הפעם האחרונה, פורתוס 237 00:17:37,057 --> 00:17:40,435 ?יוצא למלחמה, לוטננט .אין דבר כזה יותר מדי זהיר, קפטן 238 00:17:41,125 --> 00:17:43,334 .ראית יותר מדי סרטי מדע בדיוני 239 00:17:43,397 --> 00:17:46,023 .נצטרך רק אקדחי-פאה .הנח את הרובים חזרה 240 00:17:47,067 --> 00:17:48,443 ?למה את מדורגת 241 00:17:48,527 --> 00:17:52,281 אושרתי לנשק אלקטרו-מגנטיים .ולרובי פעימה מדרגה שלוש 242 00:17:53,875 --> 00:17:55,875 .מעולם לא ראיתי אחד מאלה 243 00:17:56,159 --> 00:17:59,159 מלקולם יבדוק אותך .ברגע הראשון שיהיה לו 244 00:18:00,706 --> 00:18:03,709 אל תדאגי. זה פועל כמעט .כמו אי-אם-33 245 00:18:10,048 --> 00:18:13,048 ?זה באמת נחוץ .רק אמצעי זהירות 246 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 .איזה חוסר מזל. אין שחרור 247 00:18:38,535 --> 00:18:44,161 זו לא אמורה להיות בעיה. אני יכול .להניח מיקרו-מטענים פה ופה 248 00:18:44,207 --> 00:18:45,833 .חכה רגע, מלקולם 249 00:19:00,626 --> 00:19:02,252 .מצטער 250 00:19:02,309 --> 00:19:05,935 .אנטרפרייז, יש לנו גישה .אנו עולים על הספינה 251 00:19:27,292 --> 00:19:29,461 טוב, לפחות אנו יודעים .שהם דו-רגליים 252 00:19:29,795 --> 00:19:32,255 ?מה נתן לך את הרעיון הזה .הסולם 253 00:19:33,590 --> 00:19:35,216 .בואו 254 00:19:36,176 --> 00:19:38,345 .אטמוספרת חנקן-מתאן 255 00:19:40,472 --> 00:19:43,350 .וקר, מינוס 20 מעלות 256 00:19:45,143 --> 00:19:48,605 .יש כאן חשמל, אבל זרם נמוך 257 00:19:49,481 --> 00:19:51,107 .קפטן 258 00:19:58,365 --> 00:20:00,365 .מולקולות שנראות כמו חומצות אמינו 259 00:20:01,284 --> 00:20:02,910 ?דם 260 00:20:49,166 --> 00:20:51,583 .סוג כלשהו של הידראוליקה 261 00:20:51,877 --> 00:20:54,254 מה שזה לא יהיה, זה לא .נמצא פה הרבה זמן 262 00:21:10,353 --> 00:21:13,482 ?הושי, לאן את הולכת .אינני חושבת שאתה צריך מתורגמנית 263 00:21:13,774 --> 00:21:15,774 .הישארי כאן 264 00:21:16,067 --> 00:21:19,446 הגופות שלהם נשטפות .בסוג כלשהו של נוזל 265 00:21:20,447 --> 00:21:23,158 ...האם כולם .מתים, המפקד 266 00:21:24,409 --> 00:21:26,035 .חוששני כך 267 00:21:27,412 --> 00:21:29,038 .הם נקיים 268 00:21:32,459 --> 00:21:34,169 ?כמה .אני לא יודע- 269 00:21:34,252 --> 00:21:36,004 .כתריסר .חמישה עשר 270 00:21:36,963 --> 00:21:38,715 .הם מנוקזים ממשהו 271 00:21:39,257 --> 00:21:41,301 .מי שעשה את זה התאמץ מאוד 272 00:21:41,843 --> 00:21:43,887 .הניחוש שלי הוא שהם חוזרים 273 00:21:45,055 --> 00:21:46,681 .כדאי שנעזוב 274 00:21:47,265 --> 00:21:49,476 .יש שם 15 אנשים מתים 275 00:21:50,310 --> 00:21:52,310 .אנו לא יכולים לעזוב 276 00:21:53,271 --> 00:21:58,276 הסיבה שעלית לספינה הייתה .לספק סיוע, אם סיוע היה נדרש 277 00:21:58,443 --> 00:22:01,069 .ברור למדי שהוא לא 278 00:22:01,238 --> 00:22:03,949 את אומרת לי שעלינו פשוט ?להשאיר אותם שם 279 00:22:04,449 --> 00:22:06,075 ?מה החלופה 280 00:22:13,166 --> 00:22:18,583 כוונותיך נערצות, קפטן... אבל .אין מה לעשות בשביל הצוות הזה 281 00:22:18,630 --> 00:22:22,256 אבל אם נישאר פה הצוות שלך .יהיה בסיכון 282 00:22:34,187 --> 00:22:36,898 .ארצ'ר לגשר .מייוות'ר כאן, המפקד 283 00:22:38,650 --> 00:22:40,276 .עבור לעיוות שלוש 284 00:22:41,861 --> 00:22:44,278 .חזור למסלול .כן, המפקד 285 00:22:54,123 --> 00:22:55,123 + 286 00:22:55,626 --> 00:22:57,626 מעט אחרי שנהייתי רופא 287 00:22:57,669 --> 00:23:01,965 היה פיצוץ על ספינת משא שהייתה .במסלול סביב כוכב הבית שלי 288 00:23:02,632 --> 00:23:08,680 הייתי חלק מהצוות הרפואי הראשון .שהגיע. היו 17 גופות רק בגשר 289 00:23:10,015 --> 00:23:12,559 מעולם לא ראיתי כל כך הרבה .אנשים מתים במקום אחד 290 00:23:13,685 --> 00:23:15,311 .מטריד מאוד 291 00:23:15,645 --> 00:23:19,858 .אין לך במה להתבייש .צרחתי כמו ילדה בת-12 292 00:23:20,400 --> 00:23:22,402 .כולנו מפחדים מדברים שאינם מוכרים 293 00:23:22,485 --> 00:23:26,990 את צריכה להגיד תודה שהחוויה גופות 294 00:23:27,115 --> 00:23:29,741 .שעברת לא כוללת חדרים מלאים 295 00:23:29,793 --> 00:23:31,420 .אף אחד אחר לא צרח 296 00:23:33,580 --> 00:23:38,001 .היא אכלה? -עדיין לא .היא הייתה נתונה במתח רב 297 00:23:38,376 --> 00:23:42,005 אך אני מקווה שתרכיז החלבונים הזה .יספק את תאבונה 298 00:23:42,589 --> 00:23:47,215 אני מתורגמנית. לא באתי עד פה .כדי לראות גופות התלויות על ווים 299 00:23:47,427 --> 00:23:50,221 אין ספק שאת עוד עומדת .לפגוש את הבלתי צפוי 300 00:23:50,305 --> 00:23:52,057 .לא גופות על ווים 301 00:23:52,349 --> 00:23:55,975 האם חשבת על כך שאת יכולה להיות ?שמחה יותר באוניברסיטה, בהוראה 302 00:23:56,084 --> 00:23:58,710 .אני עשיתי זאת שנים .זה היה די מספק 303 00:24:02,834 --> 00:24:04,834 .אני אקסו בלשנית 304 00:24:04,861 --> 00:24:09,032 ,אני סיימתי במקום השני בכיתה ,הייתי שלוש שנים באימוני הצי 305 00:24:09,115 --> 00:24:12,741 הייתי הבחירה הראשונה של .ג'ונתן ארצ'ר למשימה הזו 306 00:24:12,952 --> 00:24:18,208 כל עולם מיושב שעוד נפגוש .עומד להיות מלא בשפות 307 00:24:18,291 --> 00:24:21,419 .לחלקם יהיו אפילו מאות .הוא צריך אותי פה 308 00:24:21,875 --> 00:24:24,875 אם היא לא תאכל את המזונות האלה .חוששני שהיא לא תשרוד 309 00:24:24,964 --> 00:24:27,550 ?אתה בטוח שזה מה שהיא אוכלת .זה די קרוב 310 00:24:31,262 --> 00:24:33,264 .לא הייתי צריכה להביא אותה הנה 311 00:24:33,807 --> 00:24:39,062 אולי אוכל לבקש מהקפטן למצוא .כוכב בעל אטמוספרה עשירה בארגון 312 00:24:39,145 --> 00:24:41,771 .יהיה קל יותר להאכיל בה את העטלף 313 00:24:45,110 --> 00:24:49,239 היא צריכה לחזור לסביבה .שמתאימה לה יותר 314 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 אולי מקום כלשהו שבו היא .תוכל ללמד 315 00:24:59,833 --> 00:25:02,293 .איזו פסטה זו? היא מעולה 316 00:25:03,920 --> 00:25:05,964 .השף אמר לי, איני זוכר 317 00:25:06,673 --> 00:25:09,884 ?לא חריף מדי בשבילך .זה בסדר 318 00:25:10,969 --> 00:25:15,595 מלקולם להוט להריץ עוד ניסוי נשק .במיוחד אחרי מה שקרה 319 00:25:20,311 --> 00:25:22,856 ?תה .לא, תודה לך 320 00:25:22,939 --> 00:25:26,151 ?קפטן .בטח, תודה 321 00:25:28,319 --> 00:25:32,449 .שמעתי שהם היו דמויי-אדם ?זה נכון 322 00:25:32,741 --> 00:25:34,367 .דמויי-אדם 323 00:25:35,118 --> 00:25:39,118 ?הם נראו בכלל כמונו .הם היו במדים 324 00:25:41,082 --> 00:25:44,502 ?אבל לא זיהית את הגזע .הם היו אנשי צוות 325 00:25:45,086 --> 00:25:48,712 .נרצחו על ספינתם .חמישה עשר אנשי צוות מתים 326 00:25:56,014 --> 00:25:58,767 .איתרתי משתלה כוכבית במסלול שלנו 327 00:25:59,225 --> 00:26:02,851 ראיתי פעם אחת ליד .העדשה הגדולה מחוץ לאנקורג' 328 00:26:04,606 --> 00:26:07,400 מבט קרוב אולי ישכך קצת .את מתח הצוות 329 00:26:07,650 --> 00:26:11,276 ?מה קרה? המתח מטריד אותך 330 00:26:11,780 --> 00:26:13,406 .ממש לא 331 00:26:14,949 --> 00:26:19,204 יהיה מצוין אם לא תיתני לדברים .להטריד אותך 332 00:26:19,746 --> 00:26:22,746 .בלא חרטה. בלא אשמה 333 00:26:24,751 --> 00:26:28,751 ?מה אם הם היו וולקנים ?חושבת שהיית מגיבה אותו דבר 334 00:26:29,005 --> 00:26:33,631 .הם לא היו וולקנים .אמרתי, אם הם היו וולקנים 335 00:26:34,302 --> 00:26:37,806 ,היית פשוט משאירה אותם שם ?תלויים כמו חיות שחוטות 336 00:26:38,306 --> 00:26:41,306 ?את לא חושבת שהיית מורידה אותם 337 00:26:42,352 --> 00:26:47,352 .מנסה להבין מי הם היו ?מתאמצת ליצור קשר עם משפחותיהם 338 00:26:47,607 --> 00:26:52,237 .איננו יודעים מהיכן הם באו .יהיה קשה מאוד לאתר את משפחותיהם 339 00:26:53,071 --> 00:26:54,697 .אפילו לא ניסינו 340 00:26:59,494 --> 00:27:02,120 ?מה איתך? אם הם היו אנושיים 341 00:27:02,831 --> 00:27:06,417 היית בורח כמו פחדן ?ומשאיר אותם להירקב 342 00:27:07,794 --> 00:27:12,298 ?האם אני היחיד שיש לו בעיה עם זה .אמרת זאת בעצמך, המפקד 343 00:27:12,507 --> 00:27:15,218 מי שהרג את האנשים .הללו כנראה יחזור 344 00:27:15,677 --> 00:27:18,221 .אז עלינו להימנע מעימות בכל מחיר 345 00:27:18,304 --> 00:27:20,974 ?זה מה שאתה אומר ?זה מה שאתם, הוולקנים, עושים 346 00:27:21,057 --> 00:27:24,394 קוברים את ראשיכם בחול ?ופשוט עוברים הלאה 347 00:27:24,602 --> 00:27:29,602 אנו, הוולקנים, לא היינו עולים .לספינה הזו מלכתחילה 348 00:27:32,193 --> 00:27:34,819 ?יש לך תשובה לכל דבר, לא 349 00:27:35,029 --> 00:27:39,655 ,יש לנו קוד התנהגות .ואנו משתדלים להישמע לו 350 00:27:43,413 --> 00:27:48,084 ייתכן שלא תאמיני, אבל לבני אדם .יש גם קוד התנהגות 351 00:27:49,502 --> 00:27:51,296 ,נדרשו לנו כמה אלפי שנים 352 00:27:51,880 --> 00:27:54,297 אבל אני חושב .שאנו מתחילים לעשות זאת נכון 353 00:27:55,383 --> 00:27:57,383 .אינני מאמין שכמעט התעלמתי מכך 354 00:28:00,972 --> 00:28:04,972 שינינו מסלול, המפקד. אנו אמורים .להגיע לנ"צ תוך חמש שעות 355 00:28:05,059 --> 00:28:09,476 ?יש לך בעיה עם חליפת החלל .כלל לא. -טוב 356 00:28:09,564 --> 00:28:13,234 ,נצטרך שתבדוק את הגופות .לנסות לזהות את המין 357 00:28:13,318 --> 00:28:17,822 יהיה טוב אם תוכל גם להבין מה .נעשה להם. -אראה מה אוכל לעשות 358 00:28:17,906 --> 00:28:20,909 .רצית לדעת מה הולך שם .עכשיו ההזדמנות שלך 359 00:28:20,992 --> 00:28:24,454 אין דרך טובה יותר להבין אותם .מאשר דרך מערכת הקשר שלהם 360 00:28:24,537 --> 00:28:27,290 .אתה תצטרך לגרום לה לפעול .כן, המפקד 361 00:28:27,373 --> 00:28:31,418 .הושי תפענח את שפתם ותחבר מסר .אני מקווה שהוא יהיה הגיוני 362 00:28:31,501 --> 00:28:34,501 .קפטן... -צר לי, אנסיין .אני אבוא לאבטח 363 00:28:34,547 --> 00:28:39,260 .אין שם מישהו שיכול לפגוע בנו .הישאר פה ותעבוד על סורקי המטרה 364 00:28:39,344 --> 00:28:42,972 .התכוננו ליציאה ב-1400 365 00:28:44,849 --> 00:28:46,475 .משוחררים 366 00:28:51,481 --> 00:28:54,107 ?איך הם נהרגו .בדרכים שונות 367 00:28:54,150 --> 00:28:57,111 .לזה ניתנה מנה קטלנית של כלורקסין 368 00:28:57,278 --> 00:29:00,904 .השלושה הראשונים שם מאחור נורו .נשק חלקיקי, אני מאמין 369 00:29:01,407 --> 00:29:04,994 הבחור הזה לא סבל מיותר .מדי התנוונות תאית 370 00:29:05,245 --> 00:29:07,871 הוא המועמד הכי טוב שלנו .לנתיחה לאחר המוות 371 00:29:08,373 --> 00:29:09,999 ?אכפת לך לעזור 372 00:29:22,178 --> 00:29:23,804 .כן 373 00:29:29,519 --> 00:29:31,519 ?אולי זה יומן. מה אתה חושב 374 00:29:31,562 --> 00:29:37,562 אין לי מושג. זה יכול להיות רשימת .כביסה, או הוראות לכיבוש היקום 375 00:29:43,074 --> 00:29:45,702 .הדקדוק נשמע דו-שיאי 376 00:29:45,910 --> 00:29:48,621 .המקלט-משדר שלהם שלם 377 00:29:54,210 --> 00:29:59,716 בואו נקווה שבפעם הבאה שניצור מגע .ראשון לא תהיה בחדר מלא גופות 378 00:29:59,799 --> 00:30:01,425 .בוא נקווה 379 00:30:05,096 --> 00:30:06,722 ."ספינה" 380 00:30:09,100 --> 00:30:10,726 ."ספינה" 381 00:30:11,936 --> 00:30:14,147 .בדיוק מה שחשבתי ?מה 382 00:30:14,230 --> 00:30:17,608 .בלוטה זימוטית .היא משחררת טריגלובולין לדם 383 00:30:17,692 --> 00:30:19,944 בשביל זה כל הצינורות .והמשאבות האלה 384 00:30:20,028 --> 00:30:23,072 מי שעשה זאת מנסה .לאסוף טריגלובולין 385 00:30:23,531 --> 00:30:28,365 .בשביל מה? -לכמה מטרות .כדי ליצור תרופות, חיסונים 386 00:30:28,453 --> 00:30:32,037 מינים מסוימים אפילו .משתמשים בזה כמעורר תשוקה 387 00:30:32,332 --> 00:30:35,668 ?מעורר תשוקה .זה מנהג די נפוץ 388 00:30:35,752 --> 00:30:37,752 .אני מופתע שאתה לא מכיר את זה 389 00:30:38,004 --> 00:30:42,008 בני אדם נהגו לאסוף ,מיצי מרה של דובים שחורים 390 00:30:42,300 --> 00:30:46,721 ,קרני קרנף טחונות, משהו כזה .אבל לא אנשים 391 00:30:46,971 --> 00:30:51,726 כדאי לציין שהטריגלובולין דומה .מאוד לנוזל הלימפתי של בני אדם 392 00:30:53,561 --> 00:30:57,106 ?כמה זמן עד שהמשדר מקלט יפעל .דקה או שתיים 393 00:30:59,275 --> 00:31:04,572 זה לא יספיק לי אף פעם. חללית .זרה שולחת מסר למי יודע לאן 394 00:31:05,198 --> 00:31:08,824 ,ככל שנעשה זאת מהר יותר .כך נוכל לחזור לספינה מהר יותר 395 00:31:09,744 --> 00:31:13,373 .זו המשימה השנייה שלך בתוך יומיים .כן, נהדר 396 00:31:13,915 --> 00:31:18,503 .הלוואי שהייתה לי אוזן לשפות הקפטן צריך מתורגמן איתו 397 00:31:18,586 --> 00:31:20,213 .יותר ממהנדס 398 00:31:20,296 --> 00:31:21,922 ."מצוקה" 399 00:31:27,178 --> 00:31:32,683 אני ועוד שני מורים לקחנו פעם .סירה קטנה לתוך פלג קטן באמזונס 400 00:31:32,767 --> 00:31:34,268 .אתה יודע, לראות את חיי הפרא 401 00:31:34,352 --> 00:31:37,688 ,עצלנים, דולפינים ורודים .כל מיני סוגי נחשים 402 00:31:37,897 --> 00:31:40,108 .וואו .זה העביר בי צמרמורת 403 00:31:40,566 --> 00:31:44,404 ,אם לא אהבתי להיות ליד אנקונדה תאר לך איך אני מרגישה 404 00:31:44,487 --> 00:31:47,240 כלפי סוליבני או מי שטבח .בצוות הספינה הזו 405 00:31:50,660 --> 00:31:53,286 אני עומדת לבקש מהקפטן .שיחזיר אותי הביתה 406 00:31:55,957 --> 00:32:00,583 את רצינית? -לא הייתי צריכה לעזוב .את האוניברסיטה. אינני מתאימה לזה 407 00:32:01,838 --> 00:32:04,047 .תנסי. את תהיי בסדר 408 00:32:04,799 --> 00:32:09,799 .לא היית כאן אתמול .ראיתי את הגופות והתפרקתי 409 00:32:10,555 --> 00:32:12,765 הקפטן צריך מתורגמן ,שהוא יוכל לסמוך עליו 410 00:32:12,849 --> 00:32:15,393 .מישהו שיפגין מעט חן תחת לחץ 411 00:32:15,709 --> 00:32:17,335 .זו לא אני 412 00:32:17,770 --> 00:32:20,770 .את לא יכולה להיות בטוחה בזה .אני יכולה 413 00:32:23,317 --> 00:32:24,943 ."מצוקה" 414 00:32:30,741 --> 00:32:32,367 ."מצוקה" 415 00:32:33,453 --> 00:32:35,453 .נראה לי שתפסתי את זה 416 00:32:35,955 --> 00:32:38,581 ."הספינה במצוקה" 417 00:32:53,181 --> 00:32:56,225 .ט'פול לארצ'ר .דברי 418 00:32:56,309 --> 00:32:58,144 .ישנה ספינה שמתקרבת, קפטן 419 00:32:58,227 --> 00:33:01,564 חתימת האנרגיה שלה תואמת לזו .שדגמת מהמשאבות הביולוגיות 420 00:33:01,856 --> 00:33:04,942 .נראה שמי שהרג את הצוות הזה חזר 421 00:33:05,151 --> 00:33:06,777 .זמן לזוז, דוקטור 422 00:33:12,658 --> 00:33:15,658 .טריפ, הושי, פתח עגינה, עכשיו 423 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 + 424 00:33:23,461 --> 00:33:26,088 .מרחק, 60 אלף קילומטרים 425 00:33:27,256 --> 00:33:29,256 .גשר לנשקייה .נשקייה 426 00:33:29,425 --> 00:33:34,051 .יש לנו ספינה עוינת שמתקרבת ?אתה מוכן להגן על הספינה 427 00:33:34,222 --> 00:33:36,222 ?זה תלוי. כמה זמן עד שתגיע הנה 428 00:33:36,265 --> 00:33:38,265 .עשר דקות, אולי פחות 429 00:33:38,309 --> 00:33:40,935 .ובכן התשובה היא כנראה לא 430 00:33:40,978 --> 00:33:43,395 .הסורקים עדיין לא ערוכים 431 00:33:43,397 --> 00:33:48,606 ,תראי, אם את רוצה שאפגע באסם נייח .אוכל לעשות זאת. אבל לא ספינה שנעה 432 00:33:48,694 --> 00:33:52,320 תעשה את כמיטב יכולתך. אך אני .צריכה אותך בגשר תוך חמש דקות 433 00:33:56,244 --> 00:33:59,247 .ארצ'ר לט'פול. פרשי את זרוע העגינה 434 00:34:00,373 --> 00:34:02,792 .זרוע פרושה ?כמה הם קרובים 435 00:34:03,543 --> 00:34:06,295 .8,000 קילומטר ?איזה סוגי נשק 436 00:34:07,004 --> 00:34:09,630 החיישנים שלנו לא מסוגלים .לחדור את המגן שלהם 437 00:34:09,840 --> 00:34:12,049 ?ניסית לקרוא להם .כן 438 00:34:12,218 --> 00:34:15,218 .לא הייתה כל תגובה .נסי שוב 439 00:34:21,894 --> 00:34:23,520 .המעבורת בזרוע 440 00:34:24,355 --> 00:34:27,981 .ט'פול לארצ'ר. הם עדיין לא עונים 441 00:34:28,484 --> 00:34:30,110 .הם טוענים נשק 442 00:34:32,780 --> 00:34:36,780 .הם מכוונים על המנועים שלנו .אנו כמעט בפנים. היכונו לעיוות 443 00:35:02,977 --> 00:35:04,603 .דלתות 444 00:35:18,159 --> 00:35:20,785 ,ארצ'ר לגשר .לא מרגישים שאנו בעיוות 445 00:35:20,828 --> 00:35:23,497 .בית המנוע השמאלי ניזוק 446 00:35:25,458 --> 00:35:28,084 .שמלקולם יחמש את הטורפדו 447 00:35:34,091 --> 00:35:36,508 .דווח .אנו לא יכולים לזוז, המפקד 448 00:35:36,594 --> 00:35:39,803 ,נראה שהם הפסיקו לירות .הם מתקרבים למיקומנו 449 00:35:39,972 --> 00:35:42,642 מלקולם? -שני הצינורות .הקדמיים טעונים ומוכנים 450 00:35:45,102 --> 00:35:47,728 .הכן צינור ימני .כן, המפקד 451 00:35:48,856 --> 00:35:50,482 .אש 452 00:36:01,869 --> 00:36:04,955 .הכן צינור שמאלי. -מוכן .אש 453 00:36:14,173 --> 00:36:16,092 ?טריפ, מצב העיוות 454 00:36:16,175 --> 00:36:20,096 .בית המנוע עבר דיפולריזציה .אני חושש שאנו תקועים כאן בינתיים 455 00:36:26,602 --> 00:36:30,228 ?מה זה היה .סריקה ביולוגית תת-מולקולרית 456 00:36:30,398 --> 00:36:32,398 .נסרקת, אנסיין 457 00:36:33,651 --> 00:36:35,277 .כולנו נסרקנו 458 00:36:35,861 --> 00:36:40,487 הם ללא ספק גילו שהמערכת הלימפתית .שלכם מכילה כמה תרכובות מועילות 459 00:36:49,375 --> 00:36:52,375 .לך לנשקייה. תתחיל לחלק נשק 460 00:36:53,295 --> 00:36:55,921 ...צוותי האבטחה במדורים 461 00:36:57,508 --> 00:36:59,635 .המפקד, ספינה נוספת יצאה כרגע מעיוות 462 00:36:59,719 --> 00:37:01,971 .הם במסלול יירוט .בואו נראה אותה 463 00:37:07,184 --> 00:37:10,104 .הם קוראים לנו .על המסך 464 00:37:14,525 --> 00:37:17,987 ?קפטן .הוא מאותו גזע של הצוות המת 465 00:37:18,154 --> 00:37:20,780 .הם בטח קלטו את קריאת המצוקה שלך 466 00:37:22,074 --> 00:37:25,244 אמרי לו שהספינה מעלינו .הרגה את צוות ספינת המטען 467 00:37:25,327 --> 00:37:27,744 .הם עומדים לעשות אותו הדבר לנו 468 00:37:31,792 --> 00:37:34,462 ,אמרתי לו מה שאמרת, המפקד .אך ספק אם זה היה הגיוני 469 00:37:35,087 --> 00:37:38,674 למה את מתכוונת? -זו לא .בדיוק ספרדית שאנו מתעסקים בה 470 00:37:38,758 --> 00:37:41,758 יהיה לי מזל אם אצליח לעלות .על חצי מאוצר המילים 471 00:37:47,308 --> 00:37:50,308 הם ננעלו עלינו בסוג של .קרן מייצבת 472 00:37:50,436 --> 00:37:52,813 .השתמש במנועי הדחף .תוציא אותנו מפה 473 00:37:52,897 --> 00:37:55,983 אני לא יכול, המפקד. הקרן הזו .משבשת את כל מערכות ההנעה 474 00:38:00,404 --> 00:38:03,073 נראה שהוא קלט את החלק ,של הרג צוות ספינת המטען 475 00:38:03,157 --> 00:38:06,494 .אבל הוא חושב שאנו עשינו זאת, המפקד .לפחות אני חושבת כך 476 00:38:06,577 --> 00:38:09,203 אמרי לו שאנו שלחנו את .קריאת המצוקה 477 00:38:09,497 --> 00:38:12,123 ?למה שנהרוג את אנשיו ואז נעשה זאת 478 00:38:17,292 --> 00:38:19,292 .אני חושבת שאת זה הוא הבין 479 00:38:19,340 --> 00:38:22,009 הוא אומר שאות המצוקה הגיע .מספינת המטען, לא מספינתנו 480 00:38:22,343 --> 00:38:24,261 .היינו צריכים את התדרים שלהם 481 00:38:24,762 --> 00:38:27,388 ללכת לשם זו הייתה .הדרך היחידה למצוא אותם 482 00:38:32,311 --> 00:38:33,562 .משהו בנוגע לסריקות דנ"א 483 00:38:33,646 --> 00:38:35,773 הוא רוצה לדעת למה .היינו שם לפני שנתיים 484 00:38:35,856 --> 00:38:39,401 ?לפני שנתיים .הוא כנראה מתכוון ליומיים, המפקד 485 00:38:39,485 --> 00:38:42,112 למעבד הפונטי עדיין קשה .להינעל עליו 486 00:38:45,241 --> 00:38:48,410 אני לא בטוחה, אבל נראה לי .שהוא לא עומד לעזור לנו 487 00:38:48,619 --> 00:38:50,246 .הם 50 מטרים מעלינו 488 00:38:50,913 --> 00:38:52,539 .ארבעים ותשעה 489 00:38:54,375 --> 00:38:56,001 .המשאבות 490 00:38:57,294 --> 00:39:01,465 אמרי להם לסרוק את .המשאבות המחוברות לגופות 491 00:39:01,674 --> 00:39:03,674 .הם יראו שזו לא הטכנולוגיה שלנו 492 00:39:04,009 --> 00:39:08,927 שישוו את חתימת האנרגיה .לספינה שעומדת לנחות על הגג שלנו 493 00:39:08,973 --> 00:39:10,599 ?היכן הם, מלקולם 494 00:39:10,891 --> 00:39:12,891 .הם עצרו בערך בעשרה מטרים 495 00:39:16,522 --> 00:39:20,943 .יש לי בעיה במילה "משאבה", המפקד .המעבדים מחפשים מילה נרדפת 496 00:39:23,320 --> 00:39:26,991 ,התרגום לא נשמע לו הגיוני בכלל .המפקד, הוא נהייה מתוסכל 497 00:39:27,074 --> 00:39:29,243 אני חושבת שהוא נהייה .חסר סבלנות, המפקד 498 00:39:29,326 --> 00:39:31,952 .אז עזבי את המתרגם. עשי זאת בעצמך 499 00:39:31,996 --> 00:39:33,996 ?לעשות מה בעצמי .דברי איתו 500 00:39:34,498 --> 00:39:39,915 זה בלתי אפשרי, המפקד. אפילו לא .למדתי את ההטיות הבסיסיות שלהם 501 00:39:40,129 --> 00:39:42,423 .דברי איתו, הושי .זה לא מוכרח להיות מושלם 502 00:39:42,506 --> 00:39:45,342 .את לא מבינה ."אני אפילו לא יודעת לומר "משאבה 503 00:39:45,426 --> 00:39:50,052 ,אני אעשה את זה רע .זה רק יעשה את הכול גרוע יותר 504 00:39:50,222 --> 00:39:53,639 .המצב לא יכול להיות גרוע יותר .המפקד 505 00:39:58,731 --> 00:40:01,731 .קפטן, הם התחילו לקדוח במעטפת 506 00:40:03,319 --> 00:40:06,945 .הושי. הושי, אני צריך שתעשי זאת 507 00:40:07,615 --> 00:40:09,241 .כולנו צריכים 508 00:40:10,034 --> 00:40:11,660 .לכן את פה 509 00:40:40,439 --> 00:40:42,065 .שוב 510 00:41:07,925 --> 00:41:09,551 .אנסיין 511 00:41:18,018 --> 00:41:20,644 .הם מכוונים על הספינה שמעלינו 512 00:41:25,567 --> 00:41:28,362 .מנועי הדחף חזרו .תזיז אותנו 513 00:41:28,445 --> 00:41:32,074 ,קפטן, אולי אני טועה .אבל הסורקים ערוכים 514 00:41:32,282 --> 00:41:35,285 .רשות לשגר טורפדו .ניתנת 515 00:41:48,507 --> 00:41:51,133 .נחמד שהם חיכו עד שזזנו 516 00:41:51,760 --> 00:41:53,386 .לעצור 517 00:42:00,936 --> 00:42:03,936 .אני חושב שכרגע הרווחנו חבר 518 00:42:06,108 --> 00:42:07,860 .הודות לך 519 00:42:14,700 --> 00:42:18,078 .יומן הקפטן. שישה במאי-2151 520 00:42:18,162 --> 00:42:20,539 אחרי שעזרנו להם להחזיר ,את הצוות המת 521 00:42:20,706 --> 00:42:24,001 הייתה לנו הזדמנות לבלות .קצת עם האקסנר 522 00:42:24,084 --> 00:42:27,921 מתברר שהם אנדרוגיניים .וחיים יותר מ-400 שנה 523 00:42:28,047 --> 00:42:31,842 ,ציפיתי לפגוש אותם שוב .בנסיבות טובות יותר 524 00:42:31,925 --> 00:42:35,637 לפני שחזרנו למסלול הסכמתי .לעשות עיקוף קטן 525 00:42:51,945 --> 00:42:55,157 ,זה לא בדיוק כמו המקום שבאת ממנו 526 00:42:55,574 --> 00:42:57,284 .אבל זה מספיק קרוב 527 00:42:58,202 --> 00:43:00,287 .לא קשה כל כך להסתגל 528 00:43:03,791 --> 00:43:05,959 .יהיה לך טוב פה 529 00:43:09,000 --> 00:43:15,000 BA07-תיקן וסנכרן לגרסה זו