1 00:00:00,440 --> 00:00:04,866 ~ ספרטקוס ~ ~ דם וחול ~ 2 00:00:06,187 --> 00:00:08,743 עונה 1, פרק 12 - גילויים - 3 00:00:10,631 --> 00:00:15,631 תורגם ע"י עדי-בלי-בצל Qsubs מצוות Shaked7-ו 4 00:00:15,666 --> 00:00:18,166 -בניית שלד Qsubs מצוות ZIPC 5 00:00:39,714 --> 00:00:45,157 !קריקסוס! קריקסוס! קריקסוס !קריקסוס! קריקסוס! קריקסוס 6 00:00:52,769 --> 00:00:56,002 לבי נכמר לראות אדם אשר היה כה מרומם 7 00:00:56,037 --> 00:00:58,344 .צולל לתהומות שכאלו 8 00:01:00,134 --> 00:01:01,730 ,הכלב שלך, אשור 9 00:01:02,249 --> 00:01:04,398 האם תמיד היה ,אזוק אליך בשרשרת 10 00:01:04,675 --> 00:01:06,357 אפילו כאשר ליקק ?את התחת שלי 11 00:01:06,392 --> 00:01:08,144 נאמנותו מעולם .לא הוטלה בספק 12 00:01:08,562 --> 00:01:10,772 .האיש מיומן בהונאה 13 00:01:10,807 --> 00:01:13,856 או שמא התעוורת מקנאה .מכדי לראות את האמת 14 00:01:14,050 --> 00:01:15,599 .אתה מחמיא לעצמך 15 00:01:15,776 --> 00:01:17,954 הלא לטשת עיניך ?אל הלודוס שלי 16 00:01:17,986 --> 00:01:19,598 ?האלופים שלי 17 00:01:19,967 --> 00:01:21,320 ?אשתי 18 00:01:25,152 --> 00:01:27,605 היית נכון לגנוב ,את תהילת בית בטיאטוס 19 00:01:28,039 --> 00:01:29,270 אך הנה נותרת 20 00:01:29,305 --> 00:01:32,322 עם דם וחול בלבד .מכל נסיונותיך 21 00:01:32,557 --> 00:01:35,144 קפואה תראה בך .מי שהנך באמת 22 00:01:37,053 --> 00:01:39,495 האדם שהביא למשפט ,את רוצח המושל 23 00:01:39,530 --> 00:01:41,415 ...גיבור העם 24 00:01:42,308 --> 00:01:44,335 .יצילוני האלים מזעמם 25 00:01:49,741 --> 00:01:52,022 קריקסוס הופך יריבו ,למשימה קלה 26 00:01:53,466 --> 00:01:55,204 ,עלי לשוב ליציע הכבוד 27 00:01:56,177 --> 00:01:57,786 .להכריז על הוצאתך להורג 28 00:02:00,563 --> 00:02:02,600 .כל הכבוד, בטיאטוס 29 00:02:03,736 --> 00:02:05,471 .המעטתי בערכך 30 00:02:05,887 --> 00:02:07,613 לא תהיה הראשון למות 31 00:02:08,267 --> 00:02:09,701 .בשל טעות זו 32 00:02:09,736 --> 00:02:15,137 !להרוג! להרוג! להרוג !להרוג! להרוג! להרוג 33 00:02:33,992 --> 00:02:35,834 !למענך 34 00:02:38,584 --> 00:02:40,949 קריקסוס מכבד .את זכר בעלך 35 00:02:40,984 --> 00:02:42,446 .וכך גם כולנו 36 00:02:44,466 --> 00:02:46,817 עלינו להותיר מאחורינו ,זמנים אפלים אלו 37 00:02:49,680 --> 00:02:51,788 ובדמו של סולוניוס 38 00:02:53,081 --> 00:02:54,562 .ננחם יגוננו 39 00:02:55,784 --> 00:02:58,511 !קריקסוס !קריקסוס 40 00:03:13,222 --> 00:03:16,692 ,ביקשתי לדון עם בטיאטוס .אך אתה שב בלעדיו 41 00:03:17,797 --> 00:03:19,873 עניינים אחרים .תובעים את תשומת לבו 42 00:03:20,115 --> 00:03:21,933 אני מבקש להתקבל אצלו ,זה שבוע 43 00:03:23,561 --> 00:03:25,537 דומינוס שוכח .מיהו האלוף שלו 44 00:03:25,609 --> 00:03:28,073 אתה הוא זה ;השוכח תארים 45 00:03:28,108 --> 00:03:30,653 .אדון ועבד 46 00:03:36,063 --> 00:03:37,450 .קבל התנצלותי 47 00:03:38,350 --> 00:03:41,001 עשיתי טעויות רבות ,מאז הפכתי לאלוף 48 00:03:42,093 --> 00:03:44,344 דע שבכוונתי .לתקן אותן במהרה 49 00:03:53,026 --> 00:03:55,048 !אזרחי קפואה הטובים 50 00:04:00,250 --> 00:04:01,901 הנני עומד בפניכם 51 00:04:02,081 --> 00:04:04,611 בעוד צריבת הדמעות ,לוהטת על לחיי 52 00:04:04,951 --> 00:04:10,499 לגמול על אותו פשע .נתעב כנגד עירנו ולבנו 53 00:04:12,290 --> 00:04:15,831 !רצח המושל טיטוס קלביוס 54 00:04:20,032 --> 00:04:24,011 ,חייו נגזלו בתאוות בצע 55 00:04:24,546 --> 00:04:26,064 .ורוממות 56 00:04:27,001 --> 00:04:28,394 ,חומו 57 00:04:29,267 --> 00:04:32,023 והנהגתו ,שנקרעו מידינו 58 00:04:34,115 --> 00:04:36,157 ,ואלו של רעייתו האוהבת 59 00:04:36,635 --> 00:04:38,330 .ובנו האציל 60 00:04:40,342 --> 00:04:43,147 !אך היום נחזה בצדק 61 00:04:44,771 --> 00:04:48,374 הפושע השפל ,אשר פגע בנו קשות 62 00:04:48,409 --> 00:04:53,268 !יוצא להורג כנידון למוות 63 00:04:56,860 --> 00:04:58,680 !הכניסו את סולוניוס 64 00:04:59,549 --> 00:05:01,435 !אויב הציבור 65 00:05:07,779 --> 00:05:11,564 !חזיר מזדיין !בוגד- 66 00:05:11,682 --> 00:05:13,954 !חרא !בוגד- 67 00:05:15,513 --> 00:05:18,869 !חתכו את לשונו הבוגדנית 68 00:05:18,891 --> 00:05:21,019 !חזיר מזדיין 69 00:05:41,639 --> 00:05:43,812 ?ומי יאזן כף המאזניים 70 00:05:44,150 --> 00:05:47,540 ?מי ישיב את הכבוד לעירנו 71 00:05:47,575 --> 00:05:52,567 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 72 00:05:52,602 --> 00:05:54,279 !ישנו אך אדם אחד 73 00:05:55,199 --> 00:05:58,677 ,קוטל תיאוקולס !מוריד הגשם 74 00:06:00,178 --> 00:06:01,867 ,ספרטקוס 75 00:06:02,297 --> 00:06:04,859 !אלוף קפואה 76 00:06:26,403 --> 00:06:28,890 שרדת את הוצאתך שלך ,להורג, תראקי 77 00:06:29,098 --> 00:06:30,979 .על פני חולות אלו עצמם 78 00:06:31,861 --> 00:06:34,174 אולי סולוניוס הטוב .יצלח גם כן 79 00:06:35,902 --> 00:06:37,307 .לא אצפה לכך 80 00:06:48,540 --> 00:06:49,540 !החלו 81 00:06:51,800 --> 00:06:53,835 !הילחם בי, לעזאזל 82 00:06:59,668 --> 00:07:01,661 מדוע ספרטקוס ?אינו מכה בחזרה 83 00:07:02,262 --> 00:07:05,265 ,הוא רק מותח את הרגע .לטובת הקהל 84 00:07:05,305 --> 00:07:07,216 .דם הרשע ייגר במהרה 85 00:07:07,310 --> 00:07:09,873 .בעלך היה מתת האלים 86 00:07:11,045 --> 00:07:13,398 נומריוס היה אובד .אלמלא תמיכתו 87 00:07:13,823 --> 00:07:16,182 .המעשה מנחם אותו מאוד 88 00:07:16,217 --> 00:07:17,578 .הנחמה היא שלנו 89 00:07:17,750 --> 00:07:19,422 ...הוא יהיה אב נפלא 90 00:07:20,253 --> 00:07:21,681 .בבוא היום 91 00:07:22,648 --> 00:07:24,263 !הביטי, ספרטקוס שופך דם 92 00:07:43,670 --> 00:07:45,092 .אינך חסר מיומנות 93 00:07:45,433 --> 00:07:46,811 .או חסר רצון חיים 94 00:07:57,095 --> 00:07:58,095 ?רואה 95 00:07:59,132 --> 00:08:00,905 .סולוניוס בא על קצו 96 00:08:01,269 --> 00:08:02,745 ?ומי לא ייחל לכך 97 00:08:03,911 --> 00:08:07,210 רחובות רומא רטובים .בדמעות אובדנך 98 00:08:10,107 --> 00:08:12,322 ,טרם שמענו ממך מילה .איליתיאה 99 00:08:13,760 --> 00:08:15,510 ?האם דיברת עם בעלך 100 00:08:16,767 --> 00:08:19,198 .בעניין פטרונות לבית בטיאטוס 101 00:08:19,233 --> 00:08:20,300 .באריכות 102 00:08:20,915 --> 00:08:24,730 ,הוא יקדים ביום הגעתו לקפואה .לדון בעניין בעצמו 103 00:08:47,313 --> 00:08:48,904 ...שאגת הקהל 104 00:08:49,765 --> 00:08:51,724 .אין קול נפלא ממנו 105 00:08:53,585 --> 00:08:55,023 .האחרון שתשמע 106 00:08:56,592 --> 00:08:58,371 אינך גוזל .את החיים הנכונים 107 00:08:58,766 --> 00:09:00,395 ...אדונך בטיאטוס 108 00:09:00,754 --> 00:09:02,047 .הוא הנבל 109 00:09:06,233 --> 00:09:07,875 .ויצטרף אליך במהרה 110 00:09:13,658 --> 00:09:19,054 !להרוג! להרוג! להרוג !להרוג! להרוג! להרוג 111 00:10:00,770 --> 00:10:05,943 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 112 00:10:17,654 --> 00:10:20,790 לא ארשה שאגרון יסכן עצמו .בעבור קשריו עם אחיו 113 00:10:20,825 --> 00:10:22,920 דאג שיופרד מדורו .במשחקים הבאים 114 00:10:23,145 --> 00:10:26,293 ומה עם ספרטקוס? הוא הופך חסר .מנוחה שאינו זוכה לפגישה אתך 115 00:10:26,316 --> 00:10:28,927 ההתרחשויות עם סולוניוס .מילאו תשומת לבי 116 00:10:29,440 --> 00:10:31,541 שלח את מירה .להעסיק את דעתו 117 00:10:31,631 --> 00:10:32,892 .אזמן אותו בבוקר 118 00:10:33,305 --> 00:10:34,305 ...דומינוס 119 00:10:41,139 --> 00:10:44,174 גלימות, יאה לאדם !מטופח וחכם 120 00:10:44,183 --> 00:10:45,353 .הן בהחלט הולמות אותך 121 00:10:46,213 --> 00:10:49,571 ,היום חזינו בקצו של סולוניוס ,מחזה מבורך 122 00:10:49,655 --> 00:10:52,295 .שנרכש באמונך ועורמתך 123 00:10:52,369 --> 00:10:54,526 אתה תורחק מהלודוס .באופן מיידי 124 00:10:56,569 --> 00:10:57,571 ?אורחק 125 00:10:57,895 --> 00:10:59,397 ,תתגורר בוילה 126 00:10:59,825 --> 00:11:01,902 מרומם מעל ומעבר ,לאנשים הפשוטים 127 00:11:01,937 --> 00:11:05,193 מוחך הערמומי והמזדיין .קרוב אלי 128 00:11:11,556 --> 00:11:13,534 הכרת התודה .קושרת את הלשון 129 00:11:14,463 --> 00:11:17,087 .יתכן ואשה תעזור בהתרתה 130 00:11:17,929 --> 00:11:21,446 בחר כל שפחה .ועינוגיה הלחים יהיו שלך 131 00:11:24,950 --> 00:11:28,018 אני מודה שיש בי ,ערגה מסויימת 132 00:11:29,847 --> 00:11:31,003 ...לאחת 133 00:11:31,535 --> 00:11:33,849 שטרם הזדהמה .בידי שאר הגברים 134 00:11:35,172 --> 00:11:37,444 קרא בשם תשוקתך .וראה אותה מתמלאת 135 00:11:50,463 --> 00:11:51,679 .סלח לי 136 00:11:52,526 --> 00:11:54,316 .צוויתי להתייצב 137 00:11:56,761 --> 00:11:57,962 ?בידי בטיאטוס 138 00:11:58,748 --> 00:12:00,543 ,מילותיו הורו כוונתי 139 00:12:01,514 --> 00:12:03,151 ...אך הן נתקבלו בשמחה 140 00:12:11,665 --> 00:12:13,292 ,אני מטפלת בפציעתך 141 00:12:13,885 --> 00:12:17,370 עומדת על המשמר לבקשתך ,בעוד ידיך רוחצות בדם 142 00:12:19,087 --> 00:12:21,262 ?ואתה נרתע למגע קל 143 00:12:27,771 --> 00:12:29,837 .דעתי טרודה במחשבות אחרות 144 00:12:41,885 --> 00:12:44,228 אז פתח את ראשך .וחלוק מחשבותיך 145 00:12:47,414 --> 00:12:50,421 חוששני שבטיאטוס חושד .שיש לי יד במות אולוס 146 00:12:50,798 --> 00:12:52,732 נראה כי אין ...דאגה הטורדת 147 00:12:52,767 --> 00:12:54,991 אז מדוע איננו ?מקבל את פני 148 00:12:59,137 --> 00:13:02,838 אילו סודות חשף אולוס בנשימתו ?האחרונה, שהציתו חמתך 149 00:13:08,283 --> 00:13:10,613 .שידו גזלה את חיי סורה 150 00:13:14,544 --> 00:13:16,279 .במצוות בטיאטוס 151 00:13:21,747 --> 00:13:23,438 !אתה זומם נקמה 152 00:13:29,393 --> 00:13:31,542 !אל לך לעשות זאת 153 00:13:33,533 --> 00:13:35,964 ...ספרטקוס !לא כך היא קראה לי- 154 00:13:36,957 --> 00:13:39,940 לעולם לא אשמע אותה .לוחשת שמי האמיתי 155 00:13:39,975 --> 00:13:42,060 או אטעם את האושר בדבר .על שפתיה 156 00:13:44,127 --> 00:13:46,727 עוד אראה את האור ,הנמוג מעיניו 157 00:13:47,859 --> 00:13:49,739 .או שאצטרף אליה בנסיון לכך 158 00:13:49,764 --> 00:13:51,551 ?על חשבון חיי שלי 159 00:13:54,468 --> 00:13:57,045 התראקי איננו מכיר ...את החוק הרומאי 160 00:13:59,573 --> 00:14:03,491 אם עבד בודד ...שופך דם אדונו 161 00:14:04,504 --> 00:14:06,427 .כולם מומתים 162 00:14:11,189 --> 00:14:12,889 .איש איש לגורלו 163 00:14:14,628 --> 00:14:16,321 .ואני לזה שלי 164 00:14:45,463 --> 00:14:47,534 .את נעה בכוונה רבה 165 00:14:48,688 --> 00:14:50,961 .נמרצת בשל נצחונך 166 00:14:55,906 --> 00:14:57,863 ,כאשר הבסתי את פריקלס 167 00:14:58,333 --> 00:15:00,256 ...ולא היית ביציע הכבוד 168 00:15:04,963 --> 00:15:07,333 ,אין כל משמעות לתהילה 169 00:15:07,689 --> 00:15:09,596 .ללא עינייך העדות לה 170 00:15:14,163 --> 00:15:17,101 .לעולם לא יעדרו שוב 171 00:15:24,271 --> 00:15:25,271 !נייביה 172 00:15:26,729 --> 00:15:27,729 !מהר 173 00:15:28,627 --> 00:15:29,627 !בזריזות 174 00:15:36,467 --> 00:15:37,467 !נייביה 175 00:15:39,443 --> 00:15:40,443 ...דומינה 176 00:15:41,183 --> 00:15:43,430 ?מהם עיסוקייך שאינך עונה 177 00:15:43,465 --> 00:15:44,889 .מביאה יין, דומינה 178 00:15:45,360 --> 00:15:47,203 ...סלחי לי, לא שמעתי .הניחי לכך- 179 00:15:48,357 --> 00:15:50,748 ישנו תפקיד הנדרש ממך .בידי דומינוס 180 00:16:14,346 --> 00:16:16,991 לבי מואץ .נוכח חזיון שכזה 181 00:16:17,913 --> 00:16:18,913 ...אנא 182 00:16:21,545 --> 00:16:24,516 ,אל נא תדאגי אינני נוטר כל טינה 183 00:16:24,551 --> 00:16:26,573 .בגין חטאי העבר 184 00:16:27,499 --> 00:16:28,911 .אינני מבינה 185 00:16:29,286 --> 00:16:31,477 דיברת עם דוקטורה 186 00:16:31,512 --> 00:16:35,641 לאחר שנאמר כי ברקה .הבטיח חירותו 187 00:16:35,676 --> 00:16:37,349 .לא אמרתי לו דבר 188 00:16:37,483 --> 00:16:39,325 .הדבר נטול חשיבות 189 00:16:40,208 --> 00:16:43,935 הסירי אותו ממחשבתך ...כפי שעשיתי אני 190 00:16:45,392 --> 00:16:47,412 ...לטובת 191 00:16:48,570 --> 00:16:50,499 .דאגות אינטימיות יותר 192 00:16:52,690 --> 00:16:56,314 הערצתי את יופייך .משך שנים רבות 193 00:16:57,641 --> 00:16:59,686 ?האם היית מודעת לחיבתי 194 00:17:01,187 --> 00:17:04,671 חשתי במבטיך .ננעצים לאחרונה 195 00:17:05,999 --> 00:17:09,629 .מבט הוא כל שהעזתי 196 00:17:11,249 --> 00:17:15,028 מעמדך מציב אותך לעולם .מעבר להישג ידי 197 00:17:16,401 --> 00:17:17,849 ...עדינה 198 00:17:18,923 --> 00:17:20,021 ...ובשלה את 199 00:17:21,529 --> 00:17:23,263 .נייביה 200 00:17:23,707 --> 00:17:27,026 .לעולם הפרי האסור 201 00:17:27,822 --> 00:17:29,195 ...עד עתה 202 00:17:34,692 --> 00:17:36,108 ...את רועדת 203 00:17:38,295 --> 00:17:40,363 המעולם ...לא נשק לך גבר 204 00:17:41,567 --> 00:17:45,659 ...חיבק חמוקי ירכיך הרכים 205 00:17:49,088 --> 00:17:51,702 ...החליק לתוכך 206 00:17:53,371 --> 00:17:55,937 .דומינה דאגה שאשאר טהורה 207 00:17:59,127 --> 00:18:01,723 ...אם כן שנינו 208 00:18:03,484 --> 00:18:05,096 .חבים לה 209 00:18:26,666 --> 00:18:29,091 אתה נותן אותה !כמו היתה זונה פשוטה 210 00:18:29,337 --> 00:18:31,576 שמרתי בתוליה ,מאז היתה ילדה 211 00:18:31,611 --> 00:18:33,520 !כדי שתראה ברכה בדבר 212 00:18:33,665 --> 00:18:36,191 הברכה היחידה בבתולין .היא ביתוקם 213 00:18:36,226 --> 00:18:38,087 .בידי גבר ראוי 214 00:18:38,352 --> 00:18:40,783 !לא אשור המזדיין 215 00:18:42,969 --> 00:18:45,631 נייביה היתה שפחתי .הנאמנה מכל 216 00:18:46,151 --> 00:18:47,525 ...המחשבה על 217 00:18:48,057 --> 00:18:51,875 הסורי המזדיין הזה, תוחב ...את הזין הערמומי שלו בתוכה 218 00:18:52,403 --> 00:18:54,043 .זוהי בגידה, קווינטוס 219 00:18:54,078 --> 00:18:55,735 .זהו הכרח 220 00:18:55,763 --> 00:18:59,274 ,אל תשתי לבך לדבר .הסיטי דעתך להגעת גלאבר 221 00:19:00,393 --> 00:19:04,052 פטרונותו תביא לשיאם .של כל מאמצינו 222 00:19:05,871 --> 00:19:08,539 כאשר תזרח השמש ...על בית בטיאטוס 223 00:19:09,995 --> 00:19:11,777 .הכל ישתנה 224 00:20:06,252 --> 00:20:09,507 איש העץ שלך הינו יריב .שקול כמעט לסולוניוס 225 00:20:12,350 --> 00:20:13,806 עם כל נצחון 226 00:20:14,297 --> 00:20:17,016 אני מתקרב לעימות נוסף .אתך בזירה 227 00:20:17,813 --> 00:20:19,804 ולתבוע שוב .את התהילה הגנובה 228 00:20:19,839 --> 00:20:21,449 !אין כל תהילה 229 00:20:21,956 --> 00:20:23,367 ,רק דם 230 00:20:23,896 --> 00:20:26,555 .הנשפך להנאת הרומאים 231 00:20:26,768 --> 00:20:28,412 וכמה יריעו 232 00:20:28,631 --> 00:20:30,904 כאשר אשפוך את דמך .על פני החולות 233 00:20:32,374 --> 00:20:33,374 !ספרטקוס 234 00:20:34,983 --> 00:20:36,258 .זומנת 235 00:20:42,925 --> 00:20:45,092 חוששני שלעולם .לא תזכה להזדמנות 236 00:20:51,588 --> 00:20:53,822 !הזהרי במעשייך המזדיינים 237 00:20:54,891 --> 00:20:57,596 ...זין !זהירות עם זה 238 00:20:59,489 --> 00:21:00,766 ?היכן הפרחים 239 00:21:01,159 --> 00:21:04,498 ,לכי מצאי את הנערה החדשה !ותביאי את הפרחים המזדיינים 240 00:21:05,004 --> 00:21:07,511 בית מלא עבדים, ועלי לטפל .בכל הדברים המזדיינים בעצמי 241 00:21:08,884 --> 00:21:11,654 אלוף קפואה !מכבד אותנו בנוכחותו 242 00:21:12,890 --> 00:21:14,947 התנצלותי על שלא .קיבלתי פניך לפני כן 243 00:21:16,412 --> 00:21:19,585 הייתי טרוד .בהמולת הארועים האחרונים 244 00:21:21,861 --> 00:21:23,162 .דברים רבים השתנו 245 00:21:24,033 --> 00:21:27,074 העולם נערך מחדש ,תחת רגלינו 246 00:21:27,086 --> 00:21:30,541 האדמה עצמה משגרת אותנו !לגבהים שלא יאמנו 247 00:21:35,235 --> 00:21:36,578 .במחיר גבוה מאוד 248 00:21:36,606 --> 00:21:39,161 !המשולם בקלות ...ברגע זה ממש 249 00:21:39,894 --> 00:21:43,410 הלגאטוס גלאבר שועט לעברנו .להעניק פטרונותו 250 00:21:43,483 --> 00:21:46,219 .ידועות לי תחושותיך כלפיו 251 00:21:47,379 --> 00:21:50,571 אבקש שיונח להן ...לטובת 252 00:21:51,380 --> 00:21:52,882 .שאיפות מכובדות יותר 253 00:21:55,070 --> 00:21:57,165 ,גלאבר גזל את סורה מידי 254 00:21:59,046 --> 00:22:02,061 אך אין הוא זה .שגזל את חייה 255 00:22:07,766 --> 00:22:09,111 !אורליה 256 00:22:13,835 --> 00:22:17,093 ?זה הכל .כן, בסדר, לכי- 257 00:22:17,510 --> 00:22:18,751 ?מה מעשיה כאן 258 00:22:18,895 --> 00:22:22,030 עובדת בהעסקתי .לשלם חובותיו של וארו 259 00:22:22,111 --> 00:22:24,342 ,הבטחתי זכיותי למטרה זו ?לא אמרת לה זאת 260 00:22:24,377 --> 00:22:25,729 .כמובן 261 00:22:26,327 --> 00:22:28,493 היא מסרבת לכל כסף מכיסך או מזה שלי 262 00:22:28,528 --> 00:22:32,595 אלא אם הושג .בעבודה מהוגנת 263 00:22:32,936 --> 00:22:36,712 היא מבקשת לשרת בבית בטיאטוס .עד שכל חובותיו ישולמו 264 00:22:38,559 --> 00:22:39,955 ,היא אשה טובה 265 00:22:40,573 --> 00:22:42,439 .וראויה להתחשבות 266 00:22:42,484 --> 00:22:44,149 .ותקבל זאת בשפע 267 00:22:44,535 --> 00:22:47,725 כעת ספר לי, על איזה עניין ?היית כה להוט לדבר עמי 268 00:22:49,149 --> 00:22:52,071 ביקשתי רק לדבר ,בזכות רעיית וארו 269 00:22:52,687 --> 00:22:54,501 .לדאוג שיסופק מחסורה 270 00:22:57,814 --> 00:22:59,561 !מצויין ...אם כן 271 00:23:00,856 --> 00:23:02,367 .הכל כשורה בינינו 272 00:23:11,783 --> 00:23:13,783 .ברצוני לדון עם ספרטקוס 273 00:23:14,988 --> 00:23:17,084 ?זין, למה שאתיר זאת 274 00:23:17,546 --> 00:23:20,722 כי לשוני נותרת נצורה .על מפתח השער שאיבדת 275 00:23:21,223 --> 00:23:22,879 ?תרצה שכך ישאר 276 00:23:23,235 --> 00:23:25,176 .הזדרזי 277 00:23:32,397 --> 00:23:35,055 ,ההזדמנות נקרתה .ועדיין בטיאטוס חי 278 00:23:35,351 --> 00:23:36,399 .לעת עתה 279 00:23:36,472 --> 00:23:41,080 אמש לא היה כל ערך בעיניך .לחיי כל עבד תחת גג זה 280 00:23:41,647 --> 00:23:45,759 ואז אורליה צצה, וטיפחת .לעצמך מצפון! -וארו היה כאח 281 00:23:46,999 --> 00:23:48,968 .לא ארשה לסכן את אשתו 282 00:23:49,003 --> 00:23:51,934 סיכנת את האשה .כאשר הרגת את בעלה 283 00:24:09,737 --> 00:24:10,923 ...קריקסוס 284 00:24:16,356 --> 00:24:17,732 .מתנת פרידה 285 00:24:19,597 --> 00:24:20,921 ?מה החרא הזה 286 00:24:22,911 --> 00:24:25,228 מזכרת לקרב שלך .כנגד תיאוקולס 287 00:24:25,296 --> 00:24:27,190 העיר התמלאה במציאות שכאלו 288 00:24:27,205 --> 00:24:29,760 לאחר שספרטקוס .הוריד את הגשמים 289 00:24:31,003 --> 00:24:32,577 מלאכת האומנות .היתה די דלה 290 00:24:32,612 --> 00:24:36,297 דומינוס החליט סוף סוף ?להרחיקך מחברת הגברים 291 00:24:36,332 --> 00:24:38,101 .להרחיק מאוד 292 00:24:40,462 --> 00:24:42,725 הוענקו לי מגורים ,מוטבים בוילה 293 00:24:42,760 --> 00:24:45,758 לשרת כיד ימינו .של אדוננו 294 00:24:46,724 --> 00:24:48,694 זו שאיתה .הוא מנגב את התחת 295 00:24:49,993 --> 00:24:55,454 הערה שנונה, אחת מני נפלאות .רבות שיחסרו לי כגלדיאטור 296 00:24:55,632 --> 00:24:57,153 !מעולם לא היית גלדיאטור 297 00:25:00,991 --> 00:25:01,991 ,לא 298 00:25:02,911 --> 00:25:05,776 לא אחרי שלהבך .עשתה דרכה לרגלי 299 00:25:06,462 --> 00:25:09,099 .מתנתי לך 300 00:25:09,890 --> 00:25:12,035 .כזו שהעניקה גמול רב 301 00:25:18,260 --> 00:25:21,768 ,כל שאני, כל שכעת ברשותי 302 00:25:22,391 --> 00:25:23,704 .אני חב לך 303 00:25:33,606 --> 00:25:35,835 .לא, מקומו של זה במרפסת 304 00:25:36,303 --> 00:25:38,126 .מהר, הלגאטוס בדרכו 305 00:25:38,575 --> 00:25:41,973 .הנערה החדשה איטית במטלותיה .מעשה צדקה- 306 00:25:42,295 --> 00:25:44,341 .עוד ימצא לה שימוש הולם 307 00:25:46,075 --> 00:25:49,150 .יום נפלא, דומינוס .כזה שיזכר 308 00:25:56,247 --> 00:25:58,141 ?היכן הלגאטוס ,קבלו התנצלותי- 309 00:25:58,338 --> 00:26:00,123 .בעלי מתעכב 310 00:26:00,700 --> 00:26:04,063 ...אך הבטחת .ואקיים כראוי- 311 00:26:04,092 --> 00:26:05,929 ,כוונתו עודנה לבקר בכבוד 312 00:26:06,139 --> 00:26:10,232 אך מבקש שבטיאטוס הטוב .ישא ברכתו עם כניסתו לעיר 313 00:26:10,868 --> 00:26:13,527 !כבוד גדול ?ומתי יגיע 314 00:26:13,977 --> 00:26:14,977 .כעת 315 00:26:17,491 --> 00:26:18,664 !עלינו למהר 316 00:26:22,089 --> 00:26:23,089 ,בואי 317 00:26:23,887 --> 00:26:26,248 .הבה נלך לסעוד במרפסת 318 00:26:26,694 --> 00:26:28,591 .ונבחן את חוש התזמון שלך 319 00:26:28,626 --> 00:26:30,649 ,אהיה שמחה מכל 320 00:26:30,886 --> 00:26:35,112 אך עלי לשוב לוילה .כדי לאסוף חפצי 321 00:26:35,893 --> 00:26:37,143 ?לשם מה 322 00:26:37,699 --> 00:26:39,518 .אני שבה לרומא 323 00:26:41,451 --> 00:26:44,384 אך שהותך בקפואה .היתה כה קצרה 324 00:26:44,654 --> 00:26:45,727 .לדאבוני 325 00:26:46,109 --> 00:26:48,739 אך כעת שבעלי ,מתמודד לתפקיד הפראיטור 326 00:26:48,774 --> 00:26:51,369 .הוא התעקש שאשאר לצדו 327 00:26:53,540 --> 00:26:56,868 ?שלומך טוב .הדם אוזל מלחייך 328 00:26:57,812 --> 00:26:59,803 ...לבי אך הולם מ 329 00:27:00,757 --> 00:27:02,476 .המחשבה לאבדך 330 00:27:04,425 --> 00:27:09,474 זכרונותינו המשותפים ידעכו .אך בקשיים רבים 331 00:27:10,770 --> 00:27:12,582 ,ידידותך, לוקרשיה 332 00:27:13,357 --> 00:27:15,626 .לנצח שינתה חיי 333 00:27:40,902 --> 00:27:41,902 ,ספרטקוס 334 00:27:43,042 --> 00:27:44,297 .בכוונתי להגיש בקשה 335 00:27:45,273 --> 00:27:47,266 ,בקש מאחר .אם אתה חפץ באישור 336 00:27:47,749 --> 00:27:50,748 ,היא אינה עבורי .כי אם עבור אחי 337 00:27:56,663 --> 00:27:58,385 ,בטיאטוס ציווה שניפרד 338 00:27:59,005 --> 00:28:01,452 דורו קיבל את הידיעה .עם צחוק וחיוך מזדיין 339 00:28:01,511 --> 00:28:05,293 עם זאת חוששני שלא .ישרוד בזירה לבדו 340 00:28:05,646 --> 00:28:07,206 .אינך היחיד שחושב כך 341 00:28:07,241 --> 00:28:09,287 בטיאטוס מפגין כלפיך ,חיבה רבה 342 00:28:10,397 --> 00:28:12,975 מילה משפתיך עשויה .לבטל החלטתו 343 00:28:14,506 --> 00:28:16,949 בטיאטוס מפגין חיבה .אך כלפי עצמו 344 00:28:44,462 --> 00:28:46,611 !כן! הלגאטוס 345 00:28:55,839 --> 00:28:57,325 !לגאטוס גלאבר 346 00:28:58,128 --> 00:29:00,804 הגעתך מכבדת .את העיר הנאה קפואה 347 00:29:01,134 --> 00:29:04,032 כבוד שציפיתי שילווה .בקבלת פנים בשער 348 00:29:04,563 --> 00:29:07,878 ...קבל התנצלותי, חשבתי .הבה נמשיך הלאה- 349 00:29:08,522 --> 00:29:12,528 אוזני רותחות מדיווחים .על העדר חוק מאז ביקורי האחרון 350 00:29:12,582 --> 00:29:14,916 ...רצח המושל היה מצער 351 00:29:14,951 --> 00:29:17,452 .כך גם של אובידיוס ומשפחתו 352 00:29:17,460 --> 00:29:20,697 וכעת דודתו של הסנטור .קראסוס נעדרת 353 00:29:21,478 --> 00:29:24,667 הבה נפרוש לוילה, ונוכל לדון .בנושאים אלו ואחרים בהרחבה 354 00:29:24,702 --> 00:29:27,342 אני מעדיף לשוחח .עם בעל סמכות 355 00:29:27,505 --> 00:29:30,033 .מרקאטו הטוב ממתין ?שאלווה אותך- 356 00:29:30,068 --> 00:29:31,392 .אין צורך בכך 357 00:29:31,644 --> 00:29:33,214 .המתן לי בוילה 358 00:29:33,249 --> 00:29:35,667 ?מתי עלי לצפות לך .כשאגיע- 359 00:29:41,173 --> 00:29:42,856 .קריקסוס, זומנת 360 00:29:44,983 --> 00:29:47,675 ,אני משתוקק ללילה .כדי להמשיך מה שהפסקנו 361 00:29:49,216 --> 00:29:50,571 .אינני יכולה להיפגש עמך 362 00:29:52,423 --> 00:29:55,420 ,היה זה אך לילה אחד .אין סיבה לכך 363 00:29:56,603 --> 00:29:58,347 ...כן, סיבה 364 00:29:58,800 --> 00:30:00,817 דיה להטביע .את שנינו בדמעות 365 00:30:05,269 --> 00:30:07,145 .דומינוס נתן אותי לאחר 366 00:30:10,190 --> 00:30:13,477 .מי? אמרי לי את שמו 367 00:30:14,667 --> 00:30:17,704 ?מה זה משנה ,חיינו בחלום 368 00:30:17,769 --> 00:30:19,274 .וכעת עלינו להקיץ 369 00:30:25,777 --> 00:30:28,257 ,אל חשש, קריקסוס הגדול 370 00:30:30,517 --> 00:30:32,902 .קפואה מריעה שוב לשמך 371 00:30:33,934 --> 00:30:38,351 בקרוב תשיב אדרת האלוף .מהתראקי המזדיין הזה 372 00:30:39,250 --> 00:30:43,502 והכל ישוב להיות כמו טרם .הופלת בידי תיאוקולס 373 00:30:44,524 --> 00:30:46,561 .אני משתוקק שכן יהיה 374 00:30:48,566 --> 00:30:49,931 .כך גם אני 375 00:30:59,772 --> 00:31:01,204 ...משהו אינו כשורה 376 00:31:03,059 --> 00:31:04,588 .סלחי לי, דומינה 377 00:31:09,740 --> 00:31:10,740 !נייביה 378 00:31:17,749 --> 00:31:20,260 המזדיין המחורבן הזה ,מזמן אותי לעיר 379 00:31:20,261 --> 00:31:22,380 רק כדי לבוז לי .כמו זונה רזה ומשומשת 380 00:31:22,521 --> 00:31:27,876 שוב האלים פישקו רגליים .כדי לתקוע זין בתחת המזדיין 381 00:31:28,268 --> 00:31:31,704 ,אולי דחיפה עדינה ?להזכיר ללגאטוס חשיבותך 382 00:31:31,739 --> 00:31:33,430 .דאג לכך 383 00:31:34,040 --> 00:31:36,364 גלאבר יכנע .לרצון המזדיין שלי 384 00:31:36,955 --> 00:31:38,646 .או ישבר עם דחייתו 385 00:31:38,963 --> 00:31:42,201 לוקרשיה, עלייך להחליף ...מילים מזדיינות עם איליתיאה 386 00:31:45,126 --> 00:31:46,126 ?מה קרה 387 00:31:48,000 --> 00:31:49,821 .אני הרה 388 00:31:52,266 --> 00:31:54,172 .תהיה אב, קווינטוס 389 00:31:58,996 --> 00:32:02,152 !יין! יין לכל הבית המזדיין !עלינו לחגוג 390 00:32:05,098 --> 00:32:06,518 .עלינו לחגוג 391 00:32:12,918 --> 00:32:14,862 ...הכפר המזדיין הזה 392 00:32:16,992 --> 00:32:18,544 .סוף סוף 393 00:32:18,640 --> 00:32:20,790 .חששתי שלא תשוב הלילה 394 00:32:20,995 --> 00:32:23,456 .קללת מוגבלותו של מרקאטו 395 00:32:24,973 --> 00:32:29,273 דודתו של קראסוס נעלמת, ואף .סברה אינה מתרוצצת בראשו הריק 396 00:32:29,632 --> 00:32:32,117 סברות מחווירות .אל מול המובן מאליו 397 00:32:32,590 --> 00:32:36,336 לשונה של ליקיניה נחשדה בשהייה במקומות פחות מכובדים 398 00:32:36,337 --> 00:32:38,566 ...מסביבת הזין של בעלה 399 00:32:39,902 --> 00:32:44,550 בעוד שלי לא עשתה .דבר מלבד שיחות בטלות 400 00:32:45,929 --> 00:32:50,832 חוששני שלא היו בטלות .כפי שביקשת שאאמין 401 00:32:52,197 --> 00:32:56,288 אילו הבטחות נתת ?לבטיאטוס ולזונתו הדועכת 402 00:32:56,335 --> 00:33:01,169 הסרסור הביט בי בעיניים .דומעות וגדושות ציפיה 403 00:33:01,601 --> 00:33:03,606 ,לא הבטחתי דבר 404 00:33:04,574 --> 00:33:07,999 ...מלבד מילת זכותם לבעלי 405 00:33:08,818 --> 00:33:11,074 ...שכה חסר 406 00:33:11,531 --> 00:33:17,336 בטיאטוס טוב במקצת .מחיות הטרף הנושאות סימנו 407 00:33:18,787 --> 00:33:22,549 אמת, אך הם מספקים .שעשוע מסוים 408 00:33:27,060 --> 00:33:28,879 .לעג לרצונם 409 00:33:29,859 --> 00:33:32,574 אין לבקש יותר מכך .מאדם במעמדך 410 00:33:35,838 --> 00:33:40,202 ,מילאתי הבטחתי .ועלינו לשוב לרומא 411 00:33:40,756 --> 00:33:42,796 .ולחברה מתורבתת יותר 412 00:34:03,714 --> 00:34:04,714 .הביאי אחר 413 00:34:05,833 --> 00:34:07,443 .ואחזי בו היטב הפעם 414 00:34:12,438 --> 00:34:13,661 ,אורליה 415 00:34:14,714 --> 00:34:16,133 ...אנא, רגע 416 00:34:18,363 --> 00:34:19,600 .לבדנו 417 00:34:24,921 --> 00:34:26,978 אל לך להיות תחת .חסות בטיאטוס 418 00:34:27,013 --> 00:34:29,563 .הדבר נעשה .אז דאגי לבטלו- 419 00:34:30,586 --> 00:34:33,124 ...נצחונותי בזירה .לא רצויים, לעזאזל- 420 00:34:35,056 --> 00:34:38,484 .וארו ביקש שאדאג לך .אז השב אותו אלי- 421 00:34:45,030 --> 00:34:46,226 ...בנו של וארו 422 00:34:48,059 --> 00:34:49,240 ?מוגן 423 00:34:49,591 --> 00:34:51,437 .הוא שוהה עם אחי 424 00:34:52,156 --> 00:34:54,433 כדי שיגדל ללא .חובותיו של אביו 425 00:34:54,468 --> 00:34:55,811 .בלעדי אמו 426 00:34:58,134 --> 00:34:59,793 ?מה בדבר הילד שנשאת ברחמך 427 00:35:03,132 --> 00:35:05,128 .וארו לא היה אביו 428 00:35:07,701 --> 00:35:09,464 ...בלעדיו אני 429 00:35:14,327 --> 00:35:16,513 .הסרתי זאת מדאגתי 430 00:35:17,567 --> 00:35:19,251 .כפי שאוסר משלך 431 00:35:21,496 --> 00:35:23,495 .אל לך לבטוח בבטיאטוס 432 00:35:24,927 --> 00:35:26,729 .אל תאמיני לו 433 00:35:26,864 --> 00:35:28,469 .בעלי מת 434 00:35:29,166 --> 00:35:31,686 .ואתו כל אמונה 435 00:35:40,269 --> 00:35:44,145 ,כפי שעיניך רואות .לא חסכנו בחידוש הוילה 436 00:35:44,352 --> 00:35:47,020 ,הכל יתפעלו מהכניסה המפוארת 437 00:35:47,021 --> 00:35:50,440 ויתפעלו נוכח עברו המהולל .של בית בטיאטוס 438 00:35:50,625 --> 00:35:52,395 .זהו שיפור עצום 439 00:35:53,714 --> 00:35:55,580 .האלים אכן בירכו אותם 440 00:35:55,760 --> 00:35:59,273 .ומוסיפים לעשות כן ,אם המזל כה מאיר פנים- 441 00:35:59,339 --> 00:36:02,535 מדוע הנכם מוסיפים לתבוע ?בעזות מצח שכזו את תמיכתי 442 00:36:02,570 --> 00:36:05,495 מזל אמיתי אינו משתרע .מעבר לשאיפותיו של אדם 443 00:36:05,617 --> 00:36:08,661 שלי משתרע הרבה מעבר .לחולות הזירה 444 00:36:09,542 --> 00:36:11,040 ?כמה מעבר 445 00:36:11,366 --> 00:36:13,500 עד סף דלתות .משרה פוליטית 446 00:36:15,723 --> 00:36:17,839 .בתפקיד זוטר, בתחילה 447 00:36:20,163 --> 00:36:22,291 ,הבה נהרהר בזאת לרגע 448 00:36:22,444 --> 00:36:25,333 אילו בעלי מעמד ?נתנו בך אמונם 449 00:36:25,904 --> 00:36:28,191 ,המושל קלביוס הביע תמיכתו 450 00:36:28,226 --> 00:36:31,690 בטרם סולוניוס הפחדן .נצר לשונו לנצח 451 00:36:31,725 --> 00:36:33,312 .נבל שפל 452 00:36:33,456 --> 00:36:35,802 ...הדרך בה בהה עם שיניו 453 00:36:37,422 --> 00:36:40,005 .לבי נכמר למשמע האסון 454 00:36:40,526 --> 00:36:42,744 .אם כי ראשי נותר במקומו 455 00:36:43,857 --> 00:36:47,646 איזו תועלת אשיג ?מחבירה ללניסטה 456 00:36:48,678 --> 00:36:51,135 הגלדיאוטרים שלי ,מציתים תשוקת הקהל 457 00:36:51,388 --> 00:36:53,000 ,תמוך במטרתי 458 00:36:53,039 --> 00:36:59,034 וראה כיצד תרועותיהם המחרישות ,הופכות לדרישה לקלודיוס גלאבר 459 00:36:59,383 --> 00:37:03,044 .ושאיפתו לתואר פראיטור 460 00:37:07,791 --> 00:37:10,891 הם אכן מבכרים עבדיו .של בטיאטוס יותר מכל 461 00:37:12,025 --> 00:37:13,564 .במיוחד את ספרטקוס 462 00:37:16,446 --> 00:37:17,540 ...התראקי 463 00:37:19,235 --> 00:37:20,009 ומה פירוש הדבר 464 00:37:20,015 --> 00:37:23,109 שהגלדיאטור הטוב ביותר שלך ?היה החייל הגרוע ביותר שלי 465 00:37:24,366 --> 00:37:26,493 .שאני הלניסטה הטוב ברפובליקה 466 00:37:26,872 --> 00:37:30,084 על שלקחתי חיית טרף .והפכתי אותה לאל 467 00:37:30,119 --> 00:37:31,624 .זוהי הצהרה נועזת 468 00:37:32,601 --> 00:37:35,242 !שנוצקה ביסודות גרניט מזדיינים 469 00:37:36,115 --> 00:37:38,109 .ארצה לראות מילותיך חיות 470 00:37:38,147 --> 00:37:39,381 .אראה בקלות 471 00:37:39,463 --> 00:37:41,128 ספרטקוס מתאמן ברחבה .עם שאר הלוחמים 472 00:37:41,163 --> 00:37:43,995 כבר שקעתי במעי ,הלודוס שלך בעבר 473 00:37:44,030 --> 00:37:45,900 .ולא נעמה לי הצחנה 474 00:37:46,678 --> 00:37:49,696 ,זמן את התראקי לוילה .יחד עם שאר לוחמיך 475 00:37:51,403 --> 00:37:52,468 ?כולם 476 00:37:53,072 --> 00:37:54,072 .כולם 477 00:38:15,473 --> 00:38:17,526 ...אלוף קפואה 478 00:38:19,079 --> 00:38:24,478 יום עצוב כאשר עיר מכובדת .מעלה בן כלאיים למעמד שכזה 479 00:38:28,809 --> 00:38:32,180 אני רואה שלימדת את החיה .לא לדבר ללא רשות 480 00:38:34,396 --> 00:38:38,558 וארצה הוכחה לתעלולים .נוספים שהתראקי למד 481 00:38:40,112 --> 00:38:41,393 .התירו כבליו 482 00:38:51,895 --> 00:38:53,735 מי מעבדי תרצה ?שיתמודד מולו 483 00:38:54,105 --> 00:38:55,105 .אף אחד 484 00:38:56,189 --> 00:38:57,337 !מערך 485 00:39:08,220 --> 00:39:10,599 ,ספרטקוס שולט בחרב 486 00:39:10,634 --> 00:39:12,656 .חוששני שהוא בעמדת נחיתות 487 00:39:13,133 --> 00:39:16,230 אני אך מעניק לו הזדמנות .להוכיח אגדתו 488 00:39:17,377 --> 00:39:18,630 .יוביס 489 00:39:29,732 --> 00:39:31,281 .כמה מרגש 490 00:39:33,307 --> 00:39:34,307 !החלו 491 00:39:56,640 --> 00:39:58,674 !וספר! לינוס 492 00:40:00,386 --> 00:40:04,259 ,לגאטוס... -פתחת דלת זו .ועלינו לעבור בעדה 493 00:42:20,388 --> 00:42:21,388 ,הבט 494 00:42:21,856 --> 00:42:23,424 .האגדה הוכחה 495 00:42:25,742 --> 00:42:26,823 .דומינוס 496 00:42:29,694 --> 00:42:32,014 הפרא הזה הסב .עלבון גדול לרומא 497 00:42:32,755 --> 00:42:36,233 אם כי ניכר לעין .שאילפת את האיש 498 00:42:38,108 --> 00:42:40,754 הדרך בה מרכין ראשו ...ביראת כבוד 499 00:42:41,988 --> 00:42:44,805 האם אזכה לנימוסין ,שכאלו, אני תוהה 500 00:42:45,346 --> 00:42:47,507 ?לו תוענק פטרונותי 501 00:42:47,888 --> 00:42:51,391 ,הוא יהיה נתון למרותך .ככל עבדי 502 00:42:54,020 --> 00:42:55,020 ,כרע ברך 503 00:42:56,026 --> 00:42:57,683 .וכן יהיה 504 00:43:12,302 --> 00:43:13,470 ...לגאטוס 505 00:43:53,790 --> 00:43:54,790 !קריקסוס 506 00:43:55,777 --> 00:43:57,434 !נקבה מזדיינת 507 00:44:02,036 --> 00:44:03,140 !הירגע 508 00:44:03,479 --> 00:44:06,904 !עבדים מתפרעים ?בכך אתה רוצה שאתמוך 509 00:44:07,207 --> 00:44:09,292 מה השתלט ?על שפיותך המזויינת 510 00:44:09,555 --> 00:44:10,719 !דבר 511 00:44:10,728 --> 00:44:14,190 ,אך נגעתי במנחתי .וקריקסוס מתפרע 512 00:44:14,912 --> 00:44:18,344 ,חשתי העדר בתוליה מכבר .כאשר שכבנו יחדיו 513 00:44:18,542 --> 00:44:21,570 כעת אני יודע איזה זין .היה בה ראשון 514 00:44:28,098 --> 00:44:29,616 !זונה שכמותך 515 00:44:29,626 --> 00:44:32,662 ?כמה זמן ?כמה זמן, לעזאזל 516 00:44:33,609 --> 00:44:36,614 כמה זמן הסתרת צחוקך ?מבעד לחיוך מנומס 517 00:44:38,063 --> 00:44:41,979 כמה זמן פיתית אותו ?לכוס השפחה המטונף שלך 518 00:44:48,027 --> 00:44:50,139 ?מה זה ?מה זה 519 00:44:50,624 --> 00:44:53,136 ,תני לי את זה !תני לי את זה 520 00:44:56,775 --> 00:44:58,282 ?הכיצד נקרה בדרכך 521 00:44:58,529 --> 00:44:59,801 .לקחתי אותו 522 00:45:00,630 --> 00:45:03,167 לפתוח השער כדי שתוכלי .לשכב עם קריקסוס 523 00:45:04,933 --> 00:45:06,996 רק את לבדך ידעת ,על רגשותי כלפיו 524 00:45:08,616 --> 00:45:10,410 .ולמרות זאת בגדת בי 525 00:45:15,937 --> 00:45:17,539 .קריקסוס מעולם לא אהב אותך 526 00:45:17,997 --> 00:45:19,905 .הוא רק עשה את שצווה עליו 527 00:45:29,311 --> 00:45:30,340 .מירה 528 00:45:31,967 --> 00:45:33,054 ...דומינה 529 00:45:37,818 --> 00:45:39,124 .הביאי לי סכין 530 00:45:43,790 --> 00:45:46,298 הבטחתי נתונה לך .שקריקסוס יוענש 531 00:45:46,333 --> 00:45:48,718 חוששני שידיך .עדינות מדי למשימה 532 00:45:48,753 --> 00:45:53,835 ,טעות בידיך. הן כפלדה .מחושלות למטרה 533 00:45:54,191 --> 00:45:55,410 .כאלו שלי למטרתי 534 00:45:55,913 --> 00:45:58,981 אנו שבים לרומא .בלעדי קשרים חסרי ערך 535 00:45:59,016 --> 00:46:00,871 !אל תפנה לי גבך 536 00:46:00,906 --> 00:46:03,283 !אתה שוכח מעמדך, לניסטה 537 00:46:03,304 --> 00:46:04,837 .לא, אני מגן עליו 538 00:46:05,595 --> 00:46:06,890 !פנו את החדר המזדיין 539 00:46:06,891 --> 00:46:10,149 אמרו לאשור להביא .מנחתנו ללגאטוס 540 00:46:11,254 --> 00:46:13,191 .שכח מנחותיך 541 00:46:13,839 --> 00:46:17,534 ,אפרד כמחלום בלהה .משוחרר מזכרונו 542 00:46:17,569 --> 00:46:21,363 עוד תזכור יום זה .עד שתנום מבלי להקיץ 543 00:46:21,991 --> 00:46:25,238 חוששתני שהנחנו לאירועים .למצות את כל הטוב שנותר בנו 544 00:46:25,369 --> 00:46:27,806 ,אולי כוס יין .לקרר את היצרים 545 00:46:27,841 --> 00:46:30,696 ההזדמנות לסגת בכבוד ,חלפה זה מכבר 546 00:46:31,222 --> 00:46:33,443 .בעלך דוחק בדבר .ברצוני לסיימו 547 00:46:33,478 --> 00:46:34,643 .כמוך כמוני 548 00:46:37,246 --> 00:46:39,470 האוכל להאמין ?כי זה ישנה דבר 549 00:46:40,170 --> 00:46:41,423 .פתח ותיווכח 550 00:46:49,382 --> 00:46:51,466 ?מהי תועבה זו 551 00:46:51,501 --> 00:46:53,010 .אך חלק ממכלול 552 00:46:53,887 --> 00:46:56,860 .ליקינה, אחיינית קראסוס 553 00:46:57,772 --> 00:46:59,513 ?רצחת את ליקינה 554 00:47:00,046 --> 00:47:03,165 .לא, אשתך עשתה כן 555 00:47:03,909 --> 00:47:06,405 ...הוא משקר .מעשה נתעב ביותר- 556 00:47:06,444 --> 00:47:11,660 ,כזה שנכונתי לסייע להסתיר .בהבטחת עזרתה בהשגת תמיכתך 557 00:47:12,501 --> 00:47:15,590 כעת חוששני שגופת ליקינה .עלולה לצוף על פני השטח 558 00:47:16,308 --> 00:47:18,656 ?שמא בשטח הוילה שלך 559 00:47:19,465 --> 00:47:22,081 אדאג לעקור לשונך .מפיך המזדיין 560 00:47:22,116 --> 00:47:24,730 ,אף אם תושחת .עדיין תאמר אמת 561 00:47:25,661 --> 00:47:26,775 ,קלודיוס 562 00:47:27,593 --> 00:47:30,067 אינך מסוגל להאמין .שהנני מסוגלת לדבר שכזה 563 00:47:48,365 --> 00:47:50,082 .הפטרונות מוענקת 564 00:47:50,586 --> 00:47:56,958 מקצת אנשי יוותרו מוצבים .למנוע מבוכות נוספות 565 00:47:59,346 --> 00:48:01,537 את יתר הסידורים .בצעו עם איליתיאה 566 00:48:01,718 --> 00:48:03,738 .היא תשאר כאן בקפואה 567 00:48:04,052 --> 00:48:05,052 ...לא 568 00:48:27,935 --> 00:48:33,414 איש אינו חסין מענישה בגין .עברות כנגד בית בטיאטוס 569 00:48:34,097 --> 00:48:35,452 ,לא גלדיאטור 570 00:48:35,701 --> 00:48:37,158 .לא אלוף 571 00:48:38,256 --> 00:48:44,787 ,אף אלו השומרים עליך .אם יאשמו בהונאה או בחדלות 572 00:48:45,205 --> 00:48:46,846 ,הקטור גילה שמפתחו הוסר 573 00:48:46,982 --> 00:48:48,654 .ראשו בעקבותיו 574 00:48:50,659 --> 00:48:55,136 ,האשמה שוכנת בחזי .בלב שהפך גדול מדי 575 00:48:56,104 --> 00:48:57,648 .הדבר בלתי נסבל 576 00:48:57,899 --> 00:49:02,784 לגאטוס קלודיוס גלאבר .הנו כעת פטרוננו המכובד 577 00:49:02,870 --> 00:49:07,206 והוא פקח עיני .למשגה רוחב לבי 578 00:49:08,280 --> 00:49:10,293 .זה הדורש תיקון 579 00:49:16,454 --> 00:49:17,997 .העתר לכאב 580 00:49:18,559 --> 00:49:19,975 .זוהי הדרך היחידה 581 00:50:15,827 --> 00:50:18,800 אני מצפה שתשימי קץ .לפגישותיך עם קריקסוס 582 00:50:21,781 --> 00:50:24,552 ...קווינטוס .סתמי את הפה המזדיין שלך- 583 00:50:27,204 --> 00:50:30,568 .די בכך שחשבת אותי לטיפש 584 00:50:33,965 --> 00:50:35,458 ,תמיד ידעתי 585 00:50:35,979 --> 00:50:39,844 והעלמתי עין רק כי הסב .לך אושר, ולא הטריד מנוחתי 586 00:50:40,980 --> 00:50:42,694 .תמו ימים אלה 587 00:50:45,264 --> 00:50:48,243 .הסבי תשומת לבך לילדנו 588 00:50:48,842 --> 00:50:50,635 .ואל תניחי לה לתעות 589 00:50:50,678 --> 00:50:51,750 !חדל 590 00:51:10,734 --> 00:51:11,883 !קריקסוס 591 00:51:13,517 --> 00:51:14,706 !קריקסוס 592 00:51:16,652 --> 00:51:18,067 .תן להם רגע 593 00:51:18,764 --> 00:51:21,609 ,הוא היה האלוף שלנו פעם .התר לו כבוד זה 594 00:51:35,211 --> 00:51:37,357 .הרסתי אותנו 595 00:51:39,577 --> 00:51:40,971 .אנו עדיין חיים 596 00:51:41,968 --> 00:51:43,504 ?לאן הם לוקחים אותך 597 00:51:44,345 --> 00:51:45,724 .אינני יודעת 598 00:51:48,795 --> 00:51:50,878 .עוד אזכה בחירותי 599 00:51:51,221 --> 00:51:53,896 .לא אנוח בטרם אמצא אותך 600 00:51:54,709 --> 00:51:55,838 .הגיעה העת 601 00:52:04,030 --> 00:52:06,928 ,הוא מדבר על חירות .כמו ברקה 602 00:52:07,120 --> 00:52:09,825 הבטחתי נתונה לך .שאסייע לו בהשגתה 603 00:52:09,826 --> 00:52:13,020 לא, עליך לאסור עליו .לדון בנושא 604 00:52:15,009 --> 00:52:16,798 .ברקה לא שוחרר 605 00:52:17,359 --> 00:52:19,612 .בטיאטוס נטל חייו 606 00:52:30,086 --> 00:52:32,219 ,תזדיין בתחת !חתיכת זין רומאי 607 00:52:32,773 --> 00:52:36,572 .סתום את הפה המזדיין שלך 608 00:52:37,975 --> 00:52:39,928 .מוטב תשקול מילים עדינות יותר 609 00:52:40,846 --> 00:52:43,855 החרא ממשיך לגאות .בחור המזדיין הזה 610 00:52:44,770 --> 00:52:47,189 ,שמא מוטב לא להיות נוכח 611 00:52:47,471 --> 00:52:49,019 .כאשר ימלא את הפה 612 00:52:52,249 --> 00:52:53,534 ?על מה אתה שח 613 00:52:54,006 --> 00:52:55,440 .על לא דבר 614 00:52:56,951 --> 00:52:59,371 .דבר" נשמע כבריחה" 615 00:53:01,073 --> 00:53:05,196 וכיצד "דבר" זה יחלוף על פני ?בטיאטוס וכל הרומאים המזדיינים 616 00:53:07,856 --> 00:53:09,467 ,ישנה אך דרך אחת 617 00:53:11,791 --> 00:53:13,081 .נהרוג את כולם 618 00:53:15,080 --> 00:53:20,080 תורגם ע"י עדי-בלי-בצל Qsubs מצוות Shaked7-ו 619 00:53:20,181 --> 00:53:23,081 -בניית שלד Qsubs מצוות ZIPC 620 00:53:26,281 --> 00:53:29,981 !בשבוע הבא סיום העונה