1 00:00:07,484 --> 00:00:11,910 ~ ספרטקוס ~ ~ דם וחול ~ 2 00:00:13,231 --> 00:00:15,787 עונה 1, פרק 12 - גילויים - 3 00:00:17,675 --> 00:00:22,675 תורגם ע"י עדי-בלי-בצל Qsubs מצוות Shaked7-ו 4 00:00:22,710 --> 00:00:25,210 -בניית שלד Qsubs מצוות ZIPC 5 00:00:46,758 --> 00:00:52,201 !קריקסוס! קריקסוס! קריקסוס !קריקסוס! קריקסוס! קריקסוס 6 00:00:59,813 --> 00:01:03,046 לבי נכמר לראות אדם אשר היה כה מרומם 7 00:01:03,081 --> 00:01:05,388 .צולל לתהומות שכאלו 8 00:01:07,178 --> 00:01:08,774 ,הכלב שלך, אשור 9 00:01:09,293 --> 00:01:11,442 האם תמיד היה ,אזוק אליך בשרשרת 10 00:01:11,719 --> 00:01:13,401 אפילו כאשר ליקק ?את התחת שלי 11 00:01:13,436 --> 00:01:15,188 נאמנותו מעולם .לא הוטלה בספק 12 00:01:15,606 --> 00:01:17,816 .האיש מיומן בהונאה 13 00:01:17,851 --> 00:01:20,900 או שמא התעוורת מקנאה .מכדי לראות את האמת 14 00:01:21,094 --> 00:01:22,643 .אתה מחמיא לעצמך 15 00:01:22,820 --> 00:01:24,998 הלא לטשת עיניך ?אל הלודוס שלי 16 00:01:25,030 --> 00:01:26,642 ?האלופים שלי 17 00:01:27,011 --> 00:01:28,364 ?אשתי 18 00:01:32,196 --> 00:01:34,649 היית נכון לגנוב ,את תהילת בית בטיאטוס 19 00:01:35,083 --> 00:01:36,314 אך הנה נותרת 20 00:01:36,349 --> 00:01:39,366 עם דם וחול בלבד .מכל נסיונותיך 21 00:01:39,601 --> 00:01:42,188 קפואה תראה בך .מי שהנך באמת 22 00:01:44,097 --> 00:01:46,539 האדם שהביא למשפט ,את רוצח המושל 23 00:01:46,574 --> 00:01:48,459 ...גיבור העם 24 00:01:49,352 --> 00:01:51,379 .יצילוני האלים מזעמם 25 00:01:56,785 --> 00:01:59,066 קריקסוס הופך יריבו ,למשימה קלה 26 00:02:00,510 --> 00:02:02,248 ,עלי לשוב ליציע הכבוד 27 00:02:03,221 --> 00:02:04,830 .להכריז על הוצאתך להורג 28 00:02:07,607 --> 00:02:09,644 .כל הכבוד, בטיאטוס 29 00:02:10,780 --> 00:02:12,515 .המעטתי בערכך 30 00:02:12,931 --> 00:02:14,657 לא תהיה הראשון למות 31 00:02:15,311 --> 00:02:16,745 .בשל טעות זו 32 00:02:16,780 --> 00:02:22,181 !להרוג! להרוג! להרוג !להרוג! להרוג! להרוג 33 00:02:41,036 --> 00:02:42,878 !למענך 34 00:02:45,628 --> 00:02:47,993 קריקסוס מכבד .את זכר בעלך 35 00:02:48,028 --> 00:02:49,490 .וכך גם כולנו 36 00:02:51,510 --> 00:02:53,861 עלינו להותיר מאחורינו ,זמנים אפלים אלו 37 00:02:56,724 --> 00:02:58,832 ובדמו של סולוניוס 38 00:03:00,125 --> 00:03:01,606 .ננחם יגוננו 39 00:03:02,828 --> 00:03:05,555 !קריקסוס !קריקסוס 40 00:03:20,266 --> 00:03:23,736 ,ביקשתי לדון עם בטיאטוס .אך אתה שב בלעדיו 41 00:03:24,841 --> 00:03:26,917 עניינים אחרים .תובעים את תשומת לבו 42 00:03:27,159 --> 00:03:28,977 אני מבקש להתקבל אצלו ,זה שבוע 43 00:03:30,605 --> 00:03:32,581 דומינוס שוכח .מיהו האלוף שלו 44 00:03:32,653 --> 00:03:35,117 אתה הוא זה ;השוכח תארים 45 00:03:35,152 --> 00:03:37,697 .אדון ועבד 46 00:03:43,107 --> 00:03:44,494 .קבל התנצלותי 47 00:03:45,394 --> 00:03:48,045 עשיתי טעויות רבות ,מאז הפכתי לאלוף 48 00:03:49,137 --> 00:03:51,388 דע שבכוונתי .לתקן אותן במהרה 49 00:04:00,070 --> 00:04:02,092 !אזרחי קפואה הטובים 50 00:04:07,294 --> 00:04:08,945 הנני עומד בפניכם 51 00:04:09,125 --> 00:04:11,655 בעוד צריבת הדמעות ,לוהטת על לחיי 52 00:04:11,995 --> 00:04:17,543 לגמול על אותו פשע .נתעב כנגד עירנו ולבנו 53 00:04:19,334 --> 00:04:22,875 !רצח המושל טיטוס קלביוס 54 00:04:27,076 --> 00:04:31,055 ,חייו נגזלו בתאוות בצע 55 00:04:31,590 --> 00:04:33,108 .ורוממות 56 00:04:34,045 --> 00:04:35,438 ,חומו 57 00:04:36,311 --> 00:04:39,067 והנהגתו ,שנקרעו מידינו 58 00:04:41,159 --> 00:04:43,201 ,ואלו של רעייתו האוהבת 59 00:04:43,679 --> 00:04:45,374 .ובנו האציל 60 00:04:47,386 --> 00:04:50,191 !אך היום נחזה בצדק 61 00:04:51,815 --> 00:04:55,418 הפושע השפל ,אשר פגע בנו קשות 62 00:04:55,453 --> 00:05:00,312 !יוצא להורג כנידון למוות 63 00:05:03,904 --> 00:05:05,724 !הכניסו את סולוניוס 64 00:05:06,593 --> 00:05:08,479 !אויב הציבור 65 00:05:14,823 --> 00:05:18,608 !חזיר מזדיין !בוגד- 66 00:05:18,726 --> 00:05:20,998 !חרא !בוגד- 67 00:05:22,557 --> 00:05:25,913 !חתכו את לשונו הבוגדנית 68 00:05:25,935 --> 00:05:28,063 !חזיר מזדיין 69 00:05:48,683 --> 00:05:50,856 ?ומי יאזן כף המאזניים 70 00:05:51,194 --> 00:05:54,584 ?מי ישיב את הכבוד לעירנו 71 00:05:54,619 --> 00:05:59,611 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 72 00:05:59,646 --> 00:06:01,323 !ישנו אך אדם אחד 73 00:06:02,243 --> 00:06:05,721 ,קוטל תיאוקולס !מוריד הגשם 74 00:06:07,222 --> 00:06:08,911 ,ספרטקוס 75 00:06:09,341 --> 00:06:11,903 !אלוף קפואה 76 00:06:33,447 --> 00:06:35,934 שרדת את הוצאתך שלך ,להורג, תראקי 77 00:06:36,142 --> 00:06:38,023 .על פני חולות אלו עצמם 78 00:06:38,905 --> 00:06:41,218 אולי סולוניוס הטוב .יצלח גם כן 79 00:06:42,946 --> 00:06:44,351 .לא אצפה לכך 80 00:06:55,584 --> 00:06:56,584 !החלו 81 00:06:58,844 --> 00:07:00,879 !הילחם בי, לעזאזל 82 00:07:06,712 --> 00:07:08,705 מדוע ספרטקוס ?אינו מכה בחזרה 83 00:07:09,306 --> 00:07:12,309 ,הוא רק מותח את הרגע .לטובת הקהל 84 00:07:12,349 --> 00:07:14,260 .דם הרשע ייגר במהרה 85 00:07:14,354 --> 00:07:16,917 .בעלך היה מתת האלים 86 00:07:18,089 --> 00:07:20,442 נומריוס היה אובד .אלמלא תמיכתו 87 00:07:20,867 --> 00:07:23,226 .המעשה מנחם אותו מאוד 88 00:07:23,261 --> 00:07:24,622 .הנחמה היא שלנו 89 00:07:24,794 --> 00:07:26,466 ...הוא יהיה אב נפלא 90 00:07:27,297 --> 00:07:28,725 .בבוא היום 91 00:07:29,692 --> 00:07:31,307 !הביטי, ספרטקוס שופך דם 92 00:07:50,714 --> 00:07:52,136 .אינך חסר מיומנות 93 00:07:52,477 --> 00:07:53,855 .או חסר רצון חיים 94 00:08:04,139 --> 00:08:05,139 ?רואה 95 00:08:06,176 --> 00:08:07,949 .סולוניוס בא על קצו 96 00:08:08,313 --> 00:08:09,789 ?ומי לא ייחל לכך 97 00:08:10,955 --> 00:08:14,254 רחובות רומא רטובים .בדמעות אובדנך 98 00:08:17,151 --> 00:08:19,366 ,טרם שמענו ממך מילה .איליתיאה 99 00:08:20,804 --> 00:08:22,554 ?האם דיברת עם בעלך 100 00:08:23,811 --> 00:08:26,242 .בעניין פטרונות לבית בטיאטוס 101 00:08:26,277 --> 00:08:27,344 .באריכות 102 00:08:27,959 --> 00:08:31,774 ,הוא יקדים ביום הגעתו לקפואה .לדון בעניין בעצמו 103 00:08:54,357 --> 00:08:55,948 ...שאגת הקהל 104 00:08:56,809 --> 00:08:58,768 .אין קול נפלא ממנו 105 00:09:00,629 --> 00:09:02,067 .האחרון שתשמע 106 00:09:03,636 --> 00:09:05,415 אינך גוזל .את החיים הנכונים 107 00:09:05,810 --> 00:09:07,439 ...אדונך בטיאטוס 108 00:09:07,798 --> 00:09:09,091 .הוא הנבל 109 00:09:13,277 --> 00:09:14,919 .ויצטרף אליך במהרה 110 00:09:20,702 --> 00:09:26,098 !להרוג! להרוג! להרוג !להרוג! להרוג! להרוג 111 00:10:07,814 --> 00:10:12,987 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 112 00:10:24,698 --> 00:10:27,834 לא ארשה שאגרון יסכן עצמו .בעבור קשריו עם אחיו 113 00:10:27,869 --> 00:10:29,964 דאג שיופרד מדורו .במשחקים הבאים 114 00:10:30,189 --> 00:10:33,337 ומה עם ספרטקוס? הוא הופך חסר .מנוחה שאינו זוכה לפגישה אתך 115 00:10:33,360 --> 00:10:35,971 ההתרחשויות עם סולוניוס .מילאו תשומת לבי 116 00:10:36,484 --> 00:10:38,585 שלח את מירה .להעסיק את דעתו 117 00:10:38,675 --> 00:10:39,936 .אזמן אותו בבוקר 118 00:10:40,349 --> 00:10:41,349 ...דומינוס 119 00:10:48,183 --> 00:10:51,218 גלימות, יאה לאדם !מטופח וחכם 120 00:10:51,227 --> 00:10:52,397 .הן בהחלט הולמות אותך 121 00:10:53,257 --> 00:10:56,615 ,היום חזינו בקצו של סולוניוס ,מחזה מבורך 122 00:10:56,699 --> 00:10:59,339 .שנרכש באמונך ועורמתך 123 00:10:59,413 --> 00:11:01,570 אתה תורחק מהלודוס .באופן מיידי 124 00:11:03,613 --> 00:11:04,615 ?אורחק 125 00:11:04,939 --> 00:11:06,441 ,תתגורר בוילה 126 00:11:06,869 --> 00:11:08,946 מרומם מעל ומעבר ,לאנשים הפשוטים 127 00:11:08,981 --> 00:11:12,237 מוחך הערמומי והמזדיין .קרוב אלי 128 00:11:18,600 --> 00:11:20,578 הכרת התודה .קושרת את הלשון 129 00:11:21,507 --> 00:11:24,131 .יתכן ואשה תעזור בהתרתה 130 00:11:24,973 --> 00:11:28,490 בחר כל שפחה .ועינוגיה הלחים יהיו שלך 131 00:11:31,994 --> 00:11:35,062 אני מודה שיש בי ,ערגה מסויימת 132 00:11:36,891 --> 00:11:38,047 ...לאחת 133 00:11:38,579 --> 00:11:40,893 שטרם הזדהמה .בידי שאר הגברים 134 00:11:42,216 --> 00:11:44,488 קרא בשם תשוקתך .וראה אותה מתמלאת 135 00:11:57,507 --> 00:11:58,723 .סלח לי 136 00:11:59,570 --> 00:12:01,360 .צוויתי להתייצב 137 00:12:03,805 --> 00:12:05,006 ?בידי בטיאטוס 138 00:12:05,792 --> 00:12:07,587 ,מילותיו הורו כוונתי 139 00:12:08,558 --> 00:12:10,195 ...אך הן נתקבלו בשמחה 140 00:12:18,709 --> 00:12:20,336 ,אני מטפלת בפציעתך 141 00:12:20,929 --> 00:12:24,414 עומדת על המשמר לבקשתך ,בעוד ידיך רוחצות בדם 142 00:12:26,131 --> 00:12:28,306 ?ואתה נרתע למגע קל 143 00:12:34,915 --> 00:12:36,981 .דעתי טרודה במחשבות אחרות 144 00:12:49,029 --> 00:12:51,372 אז פתח את ראשך .וחלוק מחשבותיך 145 00:12:54,558 --> 00:12:57,565 חוששני שבטיאטוס חושד .שיש לי יד במות אולוס 146 00:12:57,942 --> 00:12:59,876 נראה כי אין ...דאגה הטורדת 147 00:12:59,911 --> 00:13:02,135 אז מדוע איננו ?מקבל את פני 148 00:13:06,281 --> 00:13:09,982 אילו סודות חשף אולוס בנשימתו ?האחרונה, שהציתו חמתך 149 00:13:15,427 --> 00:13:17,757 .שידו גזלה את חיי סורה 150 00:13:21,688 --> 00:13:23,423 .במצוות בטיאטוס 151 00:13:28,891 --> 00:13:30,582 !אתה זומם נקמה 152 00:13:36,537 --> 00:13:38,686 !אל לך לעשות זאת 153 00:13:40,677 --> 00:13:43,108 ...ספרטקוס !לא כך היא קראה לי- 154 00:13:44,101 --> 00:13:47,084 לעולם לא אשמע אותה .לוחשת שמי האמיתי 155 00:13:47,119 --> 00:13:49,204 או אטעם את האושר בדבר .על שפתיה 156 00:13:51,271 --> 00:13:53,871 עוד אראה את האור ,הנמוג מעיניו 157 00:13:55,003 --> 00:13:56,883 .או שאצטרף אליה בנסיון לכך 158 00:13:56,908 --> 00:13:58,695 ?על חשבון חיי שלי 159 00:14:01,612 --> 00:14:04,189 התראקי איננו מכיר ...את החוק הרומאי 160 00:14:06,717 --> 00:14:10,635 אם עבד בודד ...שופך דם אדונו 161 00:14:11,648 --> 00:14:13,571 .כולם מומתים 162 00:14:18,333 --> 00:14:20,033 .איש איש לגורלו 163 00:14:21,772 --> 00:14:23,465 .ואני לזה שלי 164 00:14:52,607 --> 00:14:54,678 .את נעה בכוונה רבה 165 00:14:55,832 --> 00:14:58,105 .נמרצת בשל נצחונך 166 00:15:03,050 --> 00:15:05,007 ,כאשר הבסתי את פריקלס 167 00:15:05,477 --> 00:15:07,400 ...ולא היית ביציע הכבוד 168 00:15:12,107 --> 00:15:14,477 ,אין כל משמעות לתהילה 169 00:15:14,833 --> 00:15:16,740 .ללא עינייך העדות לה 170 00:15:21,307 --> 00:15:24,245 .לעולם לא יעדרו שוב 171 00:15:31,415 --> 00:15:32,415 !נייביה 172 00:15:33,873 --> 00:15:34,873 !מהר 173 00:15:35,771 --> 00:15:36,771 !בזריזות 174 00:15:43,611 --> 00:15:44,611 !נייביה 175 00:15:46,587 --> 00:15:47,587 ...דומינה 176 00:15:48,327 --> 00:15:50,574 ?מהם עיסוקייך שאינך עונה 177 00:15:50,609 --> 00:15:52,033 .מביאה יין, דומינה 178 00:15:52,504 --> 00:15:54,347 ...סלחי לי, לא שמעתי .הניחי לכך- 179 00:15:55,501 --> 00:15:57,892 ישנו תפקיד הנדרש ממך .בידי דומינוס 180 00:16:21,490 --> 00:16:24,135 לבי מואץ .נוכח חזיון שכזה 181 00:16:25,057 --> 00:16:26,057 ...אנא 182 00:16:28,689 --> 00:16:31,660 ,אל נא תדאגי אינני נוטר כל טינה 183 00:16:31,695 --> 00:16:33,717 .בגין חטאי העבר 184 00:16:34,643 --> 00:16:36,055 .אינני מבינה 185 00:16:36,430 --> 00:16:38,621 דיברת עם דוקטורה 186 00:16:38,656 --> 00:16:42,785 לאחר שנאמר כי ברקה .הבטיח חירותו 187 00:16:42,820 --> 00:16:44,493 .לא אמרתי לו דבר 188 00:16:44,627 --> 00:16:46,469 .הדבר נטול חשיבות 189 00:16:47,352 --> 00:16:51,079 הסירי אותו ממחשבתך ...כפי שעשיתי אני 190 00:16:52,536 --> 00:16:54,556 ...לטובת 191 00:16:55,714 --> 00:16:57,643 .דאגות אינטימיות יותר 192 00:16:59,834 --> 00:17:03,458 הערצתי את יופייך .משך שנים רבות 193 00:17:04,785 --> 00:17:06,830 ?האם היית מודעת לחיבתי 194 00:17:08,331 --> 00:17:11,815 חשתי במבטיך .ננעצים לאחרונה 195 00:17:13,143 --> 00:17:16,773 .מבט הוא כל שהעזתי 196 00:17:18,393 --> 00:17:22,172 מעמדך מציב אותך לעולם .מעבר להישג ידי 197 00:17:23,545 --> 00:17:24,993 ...עדינה 198 00:17:26,067 --> 00:17:27,165 ...ובשלה את 199 00:17:28,673 --> 00:17:30,407 .נייביה 200 00:17:30,851 --> 00:17:34,170 .לעולם הפרי האסור 201 00:17:34,966 --> 00:17:36,339 ...עד עתה 202 00:17:41,836 --> 00:17:43,252 ...את רועדת 203 00:17:45,439 --> 00:17:47,507 המעולם ...לא נשק לך גבר 204 00:17:48,711 --> 00:17:52,803 ...חיבק חמוקי ירכיך הרכים 205 00:17:56,232 --> 00:17:58,846 ...החליק לתוכך 206 00:18:00,515 --> 00:18:03,081 .דומינה דאגה שאשאר טהורה 207 00:18:06,271 --> 00:18:08,867 ...אם כן שנינו 208 00:18:10,628 --> 00:18:12,240 .חבים לה 209 00:18:33,810 --> 00:18:36,235 אתה נותן אותה !כמו היתה זונה פשוטה 210 00:18:36,481 --> 00:18:38,720 שמרתי בתוליה ,מאז היתה ילדה 211 00:18:38,755 --> 00:18:40,664 !כדי שתראה ברכה בדבר 212 00:18:40,809 --> 00:18:43,335 הברכה היחידה בבתולין .היא ביתוקם 213 00:18:43,370 --> 00:18:45,231 .בידי גבר ראוי 214 00:18:45,496 --> 00:18:47,927 !לא אשור המזדיין 215 00:18:50,113 --> 00:18:52,775 נייביה היתה שפחתי .הנאמנה מכל 216 00:18:53,295 --> 00:18:54,669 ...המחשבה על 217 00:18:55,201 --> 00:18:59,019 הסורי המזדיין הזה, תוחב ...את הזין הערמומי שלו בתוכה 218 00:18:59,547 --> 00:19:01,187 .זוהי בגידה, קווינטוס 219 00:19:01,222 --> 00:19:02,879 .זהו הכרח 220 00:19:02,907 --> 00:19:06,418 ,אל תשתי לבך לדבר .הסיטי דעתך להגעת גלאבר 221 00:19:07,537 --> 00:19:11,196 פטרונותו תביא לשיאם .של כל מאמצינו 222 00:19:13,015 --> 00:19:15,683 כאשר תזרח השמש ...על בית בטיאטוס 223 00:19:17,139 --> 00:19:18,921 .הכל ישתנה 224 00:20:13,396 --> 00:20:16,651 איש העץ שלך הינו יריב .שקול כמעט לסולוניוס 225 00:20:19,494 --> 00:20:20,950 עם כל נצחון 226 00:20:21,441 --> 00:20:24,160 אני מתקרב לעימות נוסף .אתך בזירה 227 00:20:24,957 --> 00:20:26,948 ולתבוע שוב .את התהילה הגנובה 228 00:20:26,983 --> 00:20:28,593 !אין כל תהילה 229 00:20:29,100 --> 00:20:30,511 ,רק דם 230 00:20:31,040 --> 00:20:33,699 .הנשפך להנאת הרומאים 231 00:20:33,912 --> 00:20:35,556 וכמה יריעו 232 00:20:35,775 --> 00:20:38,048 כאשר אשפוך את דמך .על פני החולות 233 00:20:39,518 --> 00:20:40,518 !ספרטקוס 234 00:20:42,127 --> 00:20:43,402 .זומנת 235 00:20:50,069 --> 00:20:52,236 חוששני שלעולם .לא תזכה להזדמנות 236 00:20:58,732 --> 00:21:00,966 !הזהרי במעשייך המזדיינים 237 00:21:02,035 --> 00:21:04,740 ...זין !זהירות עם זה 238 00:21:06,633 --> 00:21:07,910 ?היכן הפרחים 239 00:21:08,303 --> 00:21:11,642 ,לכי מצאי את הנערה החדשה !ותביאי את הפרחים המזדיינים 240 00:21:12,148 --> 00:21:14,655 בית מלא עבדים, ועלי לטפל .בכל הדברים המזדיינים בעצמי 241 00:21:16,028 --> 00:21:18,798 אלוף קפואה !מכבד אותנו בנוכחותו 242 00:21:20,034 --> 00:21:22,091 התנצלותי על שלא .קיבלתי פניך לפני כן 243 00:21:23,556 --> 00:21:26,729 הייתי טרוד .בהמולת הארועים האחרונים 244 00:21:29,005 --> 00:21:30,306 .דברים רבים השתנו 245 00:21:31,177 --> 00:21:34,218 העולם נערך מחדש ,תחת רגלינו 246 00:21:34,230 --> 00:21:37,685 האדמה עצמה משגרת אותנו !לגבהים שלא יאמנו 247 00:21:42,379 --> 00:21:43,722 .במחיר גבוה מאוד 248 00:21:43,750 --> 00:21:46,305 !המשולם בקלות ...ברגע זה ממש 249 00:21:47,038 --> 00:21:50,554 הלגאטוס גלאבר שועט לעברנו .להעניק פטרונותו 250 00:21:50,627 --> 00:21:53,363 .ידועות לי תחושותיך כלפיו 251 00:21:54,523 --> 00:21:57,715 אבקש שיונח להן ...לטובת 252 00:21:58,524 --> 00:22:00,026 .שאיפות מכובדות יותר 253 00:22:02,214 --> 00:22:04,309 ,גלאבר גזל את סורה מידי 254 00:22:06,190 --> 00:22:09,205 אך אין הוא זה .שגזל את חייה 255 00:22:14,910 --> 00:22:16,255 !אורליה 256 00:22:20,979 --> 00:22:24,237 ?זה הכל .כן, בסדר, לכי- 257 00:22:24,654 --> 00:22:25,895 ?מה מעשיה כאן 258 00:22:26,039 --> 00:22:29,174 עובדת בהעסקתי .לשלם חובותיו של וארו 259 00:22:29,255 --> 00:22:31,486 ,הבטחתי זכיותי למטרה זו ?לא אמרת לה זאת 260 00:22:31,521 --> 00:22:32,873 .כמובן 261 00:22:33,471 --> 00:22:35,637 היא מסרבת לכל כסף מכיסך או מזה שלי 262 00:22:35,672 --> 00:22:39,739 אלא אם הושג .בעבודה מהוגנת 263 00:22:40,080 --> 00:22:43,856 היא מבקשת לשרת בבית בטיאטוס .עד שכל חובותיו ישולמו 264 00:22:45,703 --> 00:22:47,099 ,היא אשה טובה 265 00:22:47,717 --> 00:22:49,583 .וראויה להתחשבות 266 00:22:49,628 --> 00:22:51,293 .ותקבל זאת בשפע 267 00:22:51,679 --> 00:22:54,869 כעת ספר לי, על איזה עניין ?היית כה להוט לדבר עמי 268 00:22:56,293 --> 00:22:59,215 ביקשתי רק לדבר ,בזכות רעיית וארו 269 00:22:59,831 --> 00:23:01,645 .לדאוג שיסופק מחסורה 270 00:23:04,958 --> 00:23:06,705 !מצויין ...אם כן 271 00:23:08,000 --> 00:23:09,511 .הכל כשורה בינינו 272 00:23:18,927 --> 00:23:20,927 .ברצוני לדון עם ספרטקוס 273 00:23:22,132 --> 00:23:24,228 ?זין, למה שאתיר זאת 274 00:23:24,690 --> 00:23:27,866 כי לשוני נותרת נצורה .על מפתח השער שאיבדת 275 00:23:28,367 --> 00:23:30,023 ?תרצה שכך ישאר 276 00:23:30,379 --> 00:23:32,320 .הזדרזי 277 00:23:39,541 --> 00:23:42,199 ,ההזדמנות נקרתה .ועדיין בטיאטוס חי 278 00:23:42,495 --> 00:23:43,543 .לעת עתה 279 00:23:43,616 --> 00:23:48,224 אמש לא היה כל ערך בעיניך .לחיי כל עבד תחת גג זה 280 00:23:48,791 --> 00:23:52,903 ואז אורליה צצה, וטיפחת .לעצמך מצפון! -וארו היה כאח 281 00:23:54,143 --> 00:23:56,112 .לא ארשה לסכן את אשתו 282 00:23:56,147 --> 00:23:59,078 סיכנת את האשה .כאשר הרגת את בעלה 283 00:24:16,881 --> 00:24:18,067 ...קריקסוס 284 00:24:23,500 --> 00:24:24,876 .מתנת פרידה 285 00:24:26,741 --> 00:24:28,065 ?מה החרא הזה 286 00:24:30,055 --> 00:24:32,372 מזכרת לקרב שלך .כנגד תיאוקולס 287 00:24:32,440 --> 00:24:34,334 העיר התמלאה במציאות שכאלו 288 00:24:34,349 --> 00:24:36,904 לאחר שספרטקוס .הוריד את הגשמים 289 00:24:38,147 --> 00:24:39,721 מלאכת האומנות .היתה די דלה 290 00:24:39,756 --> 00:24:43,441 דומינוס החליט סוף סוף ?להרחיקך מחברת הגברים 291 00:24:43,476 --> 00:24:45,245 .להרחיק מאוד 292 00:24:47,606 --> 00:24:49,869 הוענקו לי מגורים ,מוטבים בוילה 293 00:24:49,904 --> 00:24:52,902 לשרת כיד ימינו .של אדוננו 294 00:24:53,868 --> 00:24:55,838 זו שאיתה .הוא מנגב את התחת 295 00:24:57,137 --> 00:25:02,598 הערה שנונה, אחת מני נפלאות .רבות שיחסרו לי כגלדיאטור 296 00:25:02,776 --> 00:25:04,297 !מעולם לא היית גלדיאטור 297 00:25:08,135 --> 00:25:09,135 ,לא 298 00:25:10,055 --> 00:25:12,920 לא אחרי שלהבך .עשתה דרכה לרגלי 299 00:25:13,606 --> 00:25:16,243 .מתנתי לך 300 00:25:17,034 --> 00:25:19,179 .כזו שהעניקה גמול רב 301 00:25:25,404 --> 00:25:28,912 ,כל שאני, כל שכעת ברשותי 302 00:25:29,535 --> 00:25:30,848 .אני חב לך 303 00:25:40,750 --> 00:25:42,979 .לא, מקומו של זה במרפסת 304 00:25:43,447 --> 00:25:45,270 .מהר, הלגאטוס בדרכו 305 00:25:45,719 --> 00:25:49,117 .הנערה החדשה איטית במטלותיה .מעשה צדקה- 306 00:25:49,439 --> 00:25:51,485 .עוד ימצא לה שימוש הולם 307 00:25:53,219 --> 00:25:56,294 .יום נפלא, דומינוס .כזה שיזכר 308 00:26:03,391 --> 00:26:05,285 ?היכן הלגאטוס ,קבלו התנצלותי- 309 00:26:05,482 --> 00:26:07,267 .בעלי מתעכב 310 00:26:07,844 --> 00:26:11,207 ...אך הבטחת .ואקיים כראוי- 311 00:26:11,236 --> 00:26:13,073 ,כוונתו עודנה לבקר בכבוד 312 00:26:13,283 --> 00:26:17,376 אך מבקש שבטיאטוס הטוב .ישא ברכתו עם כניסתו לעיר 313 00:26:18,012 --> 00:26:20,671 !כבוד גדול ?ומתי יגיע 314 00:26:21,121 --> 00:26:22,121 .כעת 315 00:26:24,635 --> 00:26:25,808 !עלינו למהר 316 00:26:29,233 --> 00:26:30,233 ,בואי 317 00:26:31,031 --> 00:26:33,392 .הבה נלך לסעוד במרפסת 318 00:26:33,838 --> 00:26:35,735 .ונבחן את חוש התזמון שלך 319 00:26:35,770 --> 00:26:37,793 ,אהיה שמחה מכל 320 00:26:38,030 --> 00:26:42,256 אך עלי לשוב לוילה .כדי לאסוף חפצי 321 00:26:43,037 --> 00:26:44,287 ?לשם מה 322 00:26:44,843 --> 00:26:46,662 .אני שבה לרומא 323 00:26:48,595 --> 00:26:51,528 אך שהותך בקפואה .היתה כה קצרה 324 00:26:51,798 --> 00:26:52,871 .לדאבוני 325 00:26:53,253 --> 00:26:55,883 אך כעת שבעלי ,מתמודד לתפקיד הפראיטור 326 00:26:55,918 --> 00:26:58,513 .הוא התעקש שאשאר לצדו 327 00:27:00,684 --> 00:27:04,012 ?שלומך טוב .הדם אוזל מלחייך 328 00:27:04,956 --> 00:27:06,947 ...לבי אך הולם מ 329 00:27:07,901 --> 00:27:09,620 .המחשבה לאבדך 330 00:27:11,569 --> 00:27:16,618 זכרונותינו המשותפים ידעכו .אך בקשיים רבים 331 00:27:17,914 --> 00:27:19,726 ,ידידותך, לוקרשיה 332 00:27:20,501 --> 00:27:22,770 .לנצח שינתה חיי 333 00:27:48,046 --> 00:27:49,046 ,ספרטקוס 334 00:27:50,186 --> 00:27:51,441 .בכוונתי להגיש בקשה 335 00:27:52,417 --> 00:27:54,410 ,בקש מאחר .אם אתה חפץ באישור 336 00:27:54,893 --> 00:27:57,892 ,היא אינה עבורי .כי אם עבור אחי 337 00:28:03,807 --> 00:28:05,529 ,בטיאטוס ציווה שניפרד 338 00:28:06,149 --> 00:28:08,596 דורו קיבל את הידיעה .עם צחוק וחיוך מזדיין 339 00:28:08,655 --> 00:28:12,437 עם זאת חוששני שלא .ישרוד בזירה לבדו 340 00:28:12,790 --> 00:28:14,350 .אינך היחיד שחושב כך 341 00:28:14,385 --> 00:28:16,431 בטיאטוס מפגין כלפיך ,חיבה רבה 342 00:28:17,541 --> 00:28:20,119 מילה משפתיך עשויה .לבטל החלטתו 343 00:28:21,650 --> 00:28:24,093 בטיאטוס מפגין חיבה .אך כלפי עצמו 344 00:28:51,606 --> 00:28:53,755 !כן! הלגאטוס 345 00:29:02,983 --> 00:29:04,469 !לגאטוס גלאבר 346 00:29:05,272 --> 00:29:07,948 הגעתך מכבדת .את העיר הנאה קפואה 347 00:29:08,278 --> 00:29:11,176 כבוד שציפיתי שילווה .בקבלת פנים בשער 348 00:29:11,707 --> 00:29:15,022 ...קבל התנצלותי, חשבתי .הבה נמשיך הלאה- 349 00:29:15,666 --> 00:29:19,672 אוזני רותחות מדיווחים .על העדר חוק מאז ביקורי האחרון 350 00:29:19,726 --> 00:29:22,060 ...רצח המושל היה מצער 351 00:29:22,095 --> 00:29:24,596 .כך גם של אובידיוס ומשפחתו 352 00:29:24,604 --> 00:29:27,841 וכעת דודתו של הסנטור .קראסוס נעדרת 353 00:29:28,622 --> 00:29:31,811 הבה נפרוש לוילה, ונוכל לדון .בנושאים אלו ואחרים בהרחבה 354 00:29:31,846 --> 00:29:34,486 אני מעדיף לשוחח .עם בעל סמכות 355 00:29:34,649 --> 00:29:37,177 .מרקאטו הטוב ממתין ?שאלווה אותך- 356 00:29:37,212 --> 00:29:38,536 .אין צורך בכך 357 00:29:38,788 --> 00:29:40,358 .המתן לי בוילה 358 00:29:40,393 --> 00:29:42,811 ?מתי עלי לצפות לך .כשאגיע- 359 00:29:48,317 --> 00:29:50,000 .קריקסוס, זומנת 360 00:29:52,127 --> 00:29:54,819 ,אני משתוקק ללילה .כדי להמשיך מה שהפסקנו 361 00:29:56,360 --> 00:29:57,715 .אינני יכולה להיפגש עמך 362 00:29:59,567 --> 00:30:02,564 ,היה זה אך לילה אחד .אין סיבה לכך 363 00:30:03,747 --> 00:30:05,491 ...כן, סיבה 364 00:30:05,944 --> 00:30:07,961 דיה להטביע .את שנינו בדמעות 365 00:30:12,413 --> 00:30:14,289 .דומינוס נתן אותי לאחר 366 00:30:17,334 --> 00:30:20,621 .מי? אמרי לי את שמו 367 00:30:21,811 --> 00:30:24,848 ?מה זה משנה ,חיינו בחלום 368 00:30:24,913 --> 00:30:26,418 .וכעת עלינו להקיץ 369 00:30:32,921 --> 00:30:35,401 ,אל חשש, קריקסוס הגדול 370 00:30:37,661 --> 00:30:40,046 .קפואה מריעה שוב לשמך 371 00:30:41,078 --> 00:30:45,495 בקרוב תשיב אדרת האלוף .מהתראקי המזדיין הזה 372 00:30:46,394 --> 00:30:50,646 והכל ישוב להיות כמו טרם .הופלת בידי תיאוקולס 373 00:30:51,668 --> 00:30:53,705 .אני משתוקק שכן יהיה 374 00:30:55,710 --> 00:30:57,075 .כך גם אני 375 00:31:06,916 --> 00:31:08,348 ...משהו אינו כשורה 376 00:31:10,203 --> 00:31:11,732 .סלחי לי, דומינה 377 00:31:16,884 --> 00:31:17,884 !נייביה 378 00:31:24,893 --> 00:31:27,404 המזדיין המחורבן הזה ,מזמן אותי לעיר 379 00:31:27,405 --> 00:31:29,524 רק כדי לבוז לי .כמו זונה רזה ומשומשת 380 00:31:29,665 --> 00:31:35,020 שוב האלים פישקו רגליים .כדי לתקוע זין בתחת המזדיין 381 00:31:35,412 --> 00:31:38,848 ,אולי דחיפה עדינה ?להזכיר ללגאטוס חשיבותך 382 00:31:38,883 --> 00:31:40,574 .דאג לכך 383 00:31:41,184 --> 00:31:43,508 גלאבר יכנע .לרצון המזדיין שלי 384 00:31:44,099 --> 00:31:45,790 .או ישבר עם דחייתו 385 00:31:46,107 --> 00:31:49,345 לוקרשיה, עלייך להחליף ...מילים מזדיינות עם איליתיאה 386 00:31:52,270 --> 00:31:53,270 ?מה קרה 387 00:31:55,144 --> 00:31:56,965 .אני הרה 388 00:31:59,410 --> 00:32:01,316 .תהיה אב, קווינטוס 389 00:32:06,140 --> 00:32:09,296 !יין! יין לכל הבית המזדיין !עלינו לחגוג 390 00:32:12,242 --> 00:32:13,662 .עלינו לחגוג 391 00:32:20,062 --> 00:32:22,006 ...הכפר המזדיין הזה 392 00:32:24,136 --> 00:32:25,688 .סוף סוף 393 00:32:25,784 --> 00:32:27,934 .חששתי שלא תשוב הלילה 394 00:32:28,139 --> 00:32:30,600 .קללת מוגבלותו של מרקאטו 395 00:32:32,117 --> 00:32:36,417 דודתו של קראסוס נעלמת, ואף .סברה אינה מתרוצצת בראשו הריק 396 00:32:36,776 --> 00:32:39,261 סברות מחווירות .אל מול המובן מאליו 397 00:32:39,734 --> 00:32:43,480 לשונה של ליקיניה נחשדה בשהייה במקומות פחות מכובדים 398 00:32:43,481 --> 00:32:45,710 ...מסביבת הזין של בעלה 399 00:32:47,046 --> 00:32:51,694 בעוד שלי לא עשתה .דבר מלבד שיחות בטלות 400 00:32:53,073 --> 00:32:57,976 חוששני שלא היו בטלות .כפי שביקשת שאאמין 401 00:32:59,341 --> 00:33:03,432 אילו הבטחות נתת ?לבטיאטוס ולזונתו הדועכת 402 00:33:03,479 --> 00:33:08,313 הסרסור הביט בי בעיניים .דומעות וגדושות ציפיה 403 00:33:08,745 --> 00:33:10,750 ,לא הבטחתי דבר 404 00:33:11,718 --> 00:33:15,143 ...מלבד מילת זכותם לבעלי 405 00:33:15,962 --> 00:33:18,218 ...שכה חסר 406 00:33:18,675 --> 00:33:24,480 בטיאטוס טוב במקצת .מחיות הטרף הנושאות סימנו 407 00:33:25,931 --> 00:33:29,693 אמת, אך הם מספקים .שעשוע מסוים 408 00:33:34,204 --> 00:33:36,023 .לעג לרצונם 409 00:33:37,003 --> 00:33:39,718 אין לבקש יותר מכך .מאדם במעמדך 410 00:33:42,982 --> 00:33:47,346 ,מילאתי הבטחתי .ועלינו לשוב לרומא 411 00:33:47,900 --> 00:33:49,940 .ולחברה מתורבתת יותר 412 00:34:11,058 --> 00:34:12,058 .הביאי אחר 413 00:34:13,177 --> 00:34:14,787 .ואחזי בו היטב הפעם 414 00:34:19,782 --> 00:34:21,005 ,אורליה 415 00:34:22,058 --> 00:34:23,477 ...אנא, רגע 416 00:34:25,707 --> 00:34:26,944 .לבדנו 417 00:34:32,265 --> 00:34:34,322 אל לך להיות תחת .חסות בטיאטוס 418 00:34:34,357 --> 00:34:36,907 .הדבר נעשה .אז דאגי לבטלו- 419 00:34:37,930 --> 00:34:40,468 ...נצחונותי בזירה .לא רצויים, לעזאזל- 420 00:34:42,400 --> 00:34:45,828 .וארו ביקש שאדאג לך .אז השב אותו אלי- 421 00:34:52,374 --> 00:34:53,570 ...בנו של וארו 422 00:34:55,403 --> 00:34:56,584 ?מוגן 423 00:34:56,935 --> 00:34:58,781 .הוא שוהה עם אחי 424 00:34:59,500 --> 00:35:01,777 כדי שיגדל ללא .חובותיו של אביו 425 00:35:01,812 --> 00:35:03,155 .בלעדי אמו 426 00:35:05,478 --> 00:35:07,137 ?מה בדבר הילד שנשאת ברחמך 427 00:35:10,476 --> 00:35:12,472 .וארו לא היה אביו 428 00:35:15,045 --> 00:35:16,808 ...בלעדיו אני 429 00:35:21,671 --> 00:35:23,857 .הסרתי זאת מדאגתי 430 00:35:24,911 --> 00:35:26,595 .כפי שאוסר משלך 431 00:35:28,840 --> 00:35:30,839 .אל לך לבטוח בבטיאטוס 432 00:35:32,271 --> 00:35:34,073 .אל תאמיני לו 433 00:35:34,208 --> 00:35:35,813 .בעלי מת 434 00:35:36,510 --> 00:35:39,030 .ואתו כל אמונה 435 00:35:47,613 --> 00:35:51,489 ,כפי שעיניך רואות .לא חסכנו בחידוש הוילה 436 00:35:51,696 --> 00:35:54,364 ,הכל יתפעלו מהכניסה המפוארת 437 00:35:54,365 --> 00:35:57,784 ויתפעלו נוכח עברו המהולל .של בית בטיאטוס 438 00:35:57,969 --> 00:35:59,739 .זהו שיפור עצום 439 00:36:01,058 --> 00:36:02,924 .האלים אכן בירכו אותם 440 00:36:03,104 --> 00:36:06,617 .ומוסיפים לעשות כן ,אם המזל כה מאיר פנים- 441 00:36:06,683 --> 00:36:09,879 מדוע הנכם מוסיפים לתבוע ?בעזות מצח שכזו את תמיכתי 442 00:36:09,914 --> 00:36:12,839 מזל אמיתי אינו משתרע .מעבר לשאיפותיו של אדם 443 00:36:12,961 --> 00:36:16,005 שלי משתרע הרבה מעבר .לחולות הזירה 444 00:36:16,886 --> 00:36:18,384 ?כמה מעבר 445 00:36:18,710 --> 00:36:20,844 עד סף דלתות .משרה פוליטית 446 00:36:23,067 --> 00:36:25,183 .בתפקיד זוטר, בתחילה 447 00:36:27,507 --> 00:36:29,635 ,הבה נהרהר בזאת לרגע 448 00:36:29,788 --> 00:36:32,677 אילו בעלי מעמד ?נתנו בך אמונם 449 00:36:33,248 --> 00:36:35,535 ,המושל קלביוס הביע תמיכתו 450 00:36:35,570 --> 00:36:39,034 בטרם סולוניוס הפחדן .נצר לשונו לנצח 451 00:36:39,069 --> 00:36:40,656 .נבל שפל 452 00:36:40,800 --> 00:36:43,146 ...הדרך בה בהה עם שיניו 453 00:36:44,766 --> 00:36:47,349 .לבי נכמר למשמע האסון 454 00:36:47,870 --> 00:36:50,088 .אם כי ראשי נותר במקומו 455 00:36:51,201 --> 00:36:54,990 איזו תועלת אשיג ?מחבירה ללניסטה 456 00:36:56,022 --> 00:36:58,479 הגלדיאוטרים שלי ,מציתים תשוקת הקהל 457 00:36:58,732 --> 00:37:00,344 ,תמוך במטרתי 458 00:37:00,383 --> 00:37:06,378 וראה כיצד תרועותיהם המחרישות ,הופכות לדרישה לקלודיוס גלאבר 459 00:37:06,727 --> 00:37:10,388 .ושאיפתו לתואר פראיטור 460 00:37:15,135 --> 00:37:18,235 הם אכן מבכרים עבדיו .של בטיאטוס יותר מכל 461 00:37:19,369 --> 00:37:20,908 .במיוחד את ספרטקוס 462 00:37:23,790 --> 00:37:24,884 ...התראקי 463 00:37:26,579 --> 00:37:27,353 ומה פירוש הדבר 464 00:37:27,359 --> 00:37:30,453 שהגלדיאטור הטוב ביותר שלך ?היה החייל הגרוע ביותר שלי 465 00:37:31,710 --> 00:37:33,837 .שאני הלניסטה הטוב ברפובליקה 466 00:37:34,216 --> 00:37:37,428 על שלקחתי חיית טרף .והפכתי אותה לאל 467 00:37:37,463 --> 00:37:38,968 .זוהי הצהרה נועזת 468 00:37:39,945 --> 00:37:42,586 !שנוצקה ביסודות גרניט מזדיינים 469 00:37:43,459 --> 00:37:45,453 .ארצה לראות מילותיך חיות 470 00:37:45,491 --> 00:37:46,725 .אראה בקלות 471 00:37:46,807 --> 00:37:48,472 ספרטקוס מתאמן ברחבה .עם שאר הלוחמים 472 00:37:48,507 --> 00:37:51,339 כבר שקעתי במעי ,הלודוס שלך בעבר 473 00:37:51,374 --> 00:37:53,244 .ולא נעמה לי הצחנה 474 00:37:54,022 --> 00:37:57,040 ,זמן את התראקי לוילה .יחד עם שאר לוחמיך 475 00:37:58,747 --> 00:37:59,812 ?כולם 476 00:38:00,416 --> 00:38:01,416 .כולם 477 00:38:22,817 --> 00:38:24,870 ...אלוף קפואה 478 00:38:26,423 --> 00:38:31,822 יום עצוב כאשר עיר מכובדת .מעלה בן כלאיים למעמד שכזה 479 00:38:36,153 --> 00:38:39,524 אני רואה שלימדת את החיה .לא לדבר ללא רשות 480 00:38:41,740 --> 00:38:45,902 וארצה הוכחה לתעלולים .נוספים שהתראקי למד 481 00:38:47,456 --> 00:38:48,737 .התירו כבליו 482 00:38:59,239 --> 00:39:01,079 מי מעבדי תרצה ?שיתמודד מולו 483 00:39:01,449 --> 00:39:02,449 .אף אחד 484 00:39:03,533 --> 00:39:04,681 !מערך 485 00:39:15,564 --> 00:39:17,943 ,ספרטקוס שולט בחרב 486 00:39:17,978 --> 00:39:20,000 .חוששני שהוא בעמדת נחיתות 487 00:39:20,477 --> 00:39:23,574 אני אך מעניק לו הזדמנות .להוכיח אגדתו 488 00:39:24,721 --> 00:39:25,974 .יוביס 489 00:39:37,076 --> 00:39:38,625 .כמה מרגש 490 00:39:40,651 --> 00:39:41,651 !החלו 491 00:40:03,984 --> 00:40:06,018 !וספר! לינוס 492 00:40:07,730 --> 00:40:11,603 ,לגאטוס... -פתחת דלת זו .ועלינו לעבור בעדה 493 00:42:27,732 --> 00:42:28,732 ,הבט 494 00:42:29,200 --> 00:42:30,768 .האגדה הוכחה 495 00:42:33,086 --> 00:42:34,167 .דומינוס 496 00:42:37,038 --> 00:42:39,358 הפרא הזה הסב .עלבון גדול לרומא 497 00:42:40,099 --> 00:42:43,577 אם כי ניכר לעין .שאילפת את האיש 498 00:42:45,452 --> 00:42:48,098 הדרך בה מרכין ראשו ...ביראת כבוד 499 00:42:49,332 --> 00:42:52,149 האם אזכה לנימוסין ,שכאלו, אני תוהה 500 00:42:52,690 --> 00:42:54,851 ?לו תוענק פטרונותי 501 00:42:55,232 --> 00:42:58,735 ,הוא יהיה נתון למרותך .ככל עבדי 502 00:43:01,364 --> 00:43:02,364 ,כרע ברך 503 00:43:03,370 --> 00:43:05,027 .וכן יהיה 504 00:43:19,646 --> 00:43:20,814 ...לגאטוס 505 00:44:01,134 --> 00:44:02,134 !קריקסוס 506 00:44:03,121 --> 00:44:04,778 !נקבה מזדיינת 507 00:44:09,380 --> 00:44:10,484 !הירגע 508 00:44:10,823 --> 00:44:14,248 !עבדים מתפרעים ?בכך אתה רוצה שאתמוך 509 00:44:14,551 --> 00:44:16,636 מה השתלט ?על שפיותך המזויינת 510 00:44:16,899 --> 00:44:18,063 !דבר 511 00:44:18,072 --> 00:44:21,534 ,אך נגעתי במנחתי .וקריקסוס מתפרע 512 00:44:22,256 --> 00:44:25,688 ,חשתי העדר בתוליה מכבר .כאשר שכבנו יחדיו 513 00:44:25,886 --> 00:44:28,914 כעת אני יודע איזה זין .היה בה ראשון 514 00:44:35,442 --> 00:44:36,960 !זונה שכמותך 515 00:44:36,970 --> 00:44:40,006 ?כמה זמן ?כמה זמן, לעזאזל 516 00:44:40,953 --> 00:44:43,958 כמה זמן הסתרת צחוקך ?מבעד לחיוך מנומס 517 00:44:45,407 --> 00:44:49,323 כמה זמן פיתית אותו ?לכוס השפחה המטונף שלך 518 00:44:55,371 --> 00:44:57,483 ?מה זה ?מה זה 519 00:44:57,968 --> 00:45:00,480 ,תני לי את זה !תני לי את זה 520 00:45:04,119 --> 00:45:05,626 ?הכיצד נקרה בדרכך 521 00:45:05,873 --> 00:45:07,145 .לקחתי אותו 522 00:45:07,974 --> 00:45:10,511 לפתוח השער כדי שתוכלי .לשכב עם קריקסוס 523 00:45:12,277 --> 00:45:14,340 רק את לבדך ידעת ,על רגשותי כלפיו 524 00:45:15,960 --> 00:45:17,754 .ולמרות זאת בגדת בי 525 00:45:23,281 --> 00:45:24,883 .קריקסוס מעולם לא אהב אותך 526 00:45:25,341 --> 00:45:27,249 .הוא רק עשה את שצווה עליו 527 00:45:36,655 --> 00:45:37,684 .מירה 528 00:45:39,311 --> 00:45:40,398 ...דומינה 529 00:45:45,162 --> 00:45:46,468 .הביאי לי סכין 530 00:45:51,134 --> 00:45:53,642 הבטחתי נתונה לך .שקריקסוס יוענש 531 00:45:53,677 --> 00:45:56,062 חוששני שידיך .עדינות מדי למשימה 532 00:45:56,097 --> 00:46:01,179 ,טעות בידיך. הן כפלדה .מחושלות למטרה 533 00:46:01,535 --> 00:46:02,754 .כאלו שלי למטרתי 534 00:46:03,257 --> 00:46:06,325 אנו שבים לרומא .בלעדי קשרים חסרי ערך 535 00:46:06,360 --> 00:46:08,215 !אל תפנה לי גבך 536 00:46:08,250 --> 00:46:10,627 !אתה שוכח מעמדך, לניסטה 537 00:46:10,648 --> 00:46:12,181 .לא, אני מגן עליו 538 00:46:12,939 --> 00:46:14,234 !פנו את החדר המזדיין 539 00:46:14,235 --> 00:46:17,493 אמרו לאשור להביא .מנחתנו ללגאטוס 540 00:46:18,598 --> 00:46:20,535 .שכח מנחותיך 541 00:46:21,183 --> 00:46:24,878 ,אפרד כמחלום בלהה .משוחרר מזכרונו 542 00:46:24,913 --> 00:46:28,707 עוד תזכור יום זה .עד שתנום מבלי להקיץ 543 00:46:29,335 --> 00:46:32,582 חוששתני שהנחנו לאירועים .למצות את כל הטוב שנותר בנו 544 00:46:32,713 --> 00:46:35,150 ,אולי כוס יין .לקרר את היצרים 545 00:46:35,185 --> 00:46:38,040 ההזדמנות לסגת בכבוד ,חלפה זה מכבר 546 00:46:38,566 --> 00:46:40,787 .בעלך דוחק בדבר .ברצוני לסיימו 547 00:46:40,822 --> 00:46:41,987 .כמוך כמוני 548 00:46:44,590 --> 00:46:46,814 האוכל להאמין ?כי זה ישנה דבר 549 00:46:47,514 --> 00:46:48,767 .פתח ותיווכח 550 00:46:56,726 --> 00:46:58,810 ?מהי תועבה זו 551 00:46:58,845 --> 00:47:00,354 .אך חלק ממכלול 552 00:47:01,231 --> 00:47:04,204 .ליקינה, אחיינית קראסוס 553 00:47:05,116 --> 00:47:06,857 ?רצחת את ליקינה 554 00:47:07,390 --> 00:47:10,509 .לא, אשתך עשתה כן 555 00:47:11,253 --> 00:47:13,749 ...הוא משקר .מעשה נתעב ביותר- 556 00:47:13,788 --> 00:47:19,004 ,כזה שנכונתי לסייע להסתיר .בהבטחת עזרתה בהשגת תמיכתך 557 00:47:19,845 --> 00:47:22,934 כעת חוששני שגופת ליקינה .עלולה לצוף על פני השטח 558 00:47:23,652 --> 00:47:26,000 ?שמא בשטח הוילה שלך 559 00:47:26,809 --> 00:47:29,425 אדאג לעקור לשונך .מפיך המזדיין 560 00:47:29,460 --> 00:47:32,074 ,אף אם תושחת .עדיין תאמר אמת 561 00:47:33,005 --> 00:47:34,119 ,קלודיוס 562 00:47:34,937 --> 00:47:37,411 אינך מסוגל להאמין .שהנני מסוגלת לדבר שכזה 563 00:47:55,709 --> 00:47:57,426 .הפטרונות מוענקת 564 00:47:57,930 --> 00:48:04,302 מקצת אנשי יוותרו מוצבים .למנוע מבוכות נוספות 565 00:48:06,690 --> 00:48:08,881 את יתר הסידורים .בצעו עם איליתיאה 566 00:48:09,062 --> 00:48:11,082 .היא תשאר כאן בקפואה 567 00:48:11,396 --> 00:48:12,396 ...לא 568 00:48:35,279 --> 00:48:40,758 איש אינו חסין מענישה בגין .עברות כנגד בית בטיאטוס 569 00:48:41,441 --> 00:48:42,796 ,לא גלדיאטור 570 00:48:43,045 --> 00:48:44,502 .לא אלוף 571 00:48:45,600 --> 00:48:52,131 ,אף אלו השומרים עליך .אם יאשמו בהונאה או בחדלות 572 00:48:52,549 --> 00:48:54,190 ,הקטור גילה שמפתחו הוסר 573 00:48:54,326 --> 00:48:55,998 .ראשו בעקבותיו 574 00:48:58,003 --> 00:49:02,480 ,האשמה שוכנת בחזי .בלב שהפך גדול מדי 575 00:49:03,448 --> 00:49:04,992 .הדבר בלתי נסבל 576 00:49:05,243 --> 00:49:10,128 לגאטוס קלודיוס גלאבר .הנו כעת פטרוננו המכובד 577 00:49:10,214 --> 00:49:14,550 והוא פקח עיני .למשגה רוחב לבי 578 00:49:15,624 --> 00:49:17,637 .זה הדורש תיקון 579 00:49:23,798 --> 00:49:25,341 .העתר לכאב 580 00:49:25,903 --> 00:49:27,319 .זוהי הדרך היחידה 581 00:50:23,171 --> 00:50:26,144 אני מצפה שתשימי קץ .לפגישותיך עם קריקסוס 582 00:50:29,125 --> 00:50:31,896 ...קווינטוס .סתמי את הפה המזדיין שלך- 583 00:50:34,548 --> 00:50:37,912 .די בכך שחשבת אותי לטיפש 584 00:50:41,309 --> 00:50:42,802 ,תמיד ידעתי 585 00:50:43,323 --> 00:50:47,188 והעלמתי עין רק כי הסב .לך אושר, ולא הטריד מנוחתי 586 00:50:48,324 --> 00:50:50,038 .תמו ימים אלה 587 00:50:52,608 --> 00:50:55,587 .הסבי תשומת לבך לילדנו 588 00:50:56,186 --> 00:50:57,979 .ואל תניחי לה לתעות 589 00:50:58,022 --> 00:50:59,094 !חדל 590 00:51:18,078 --> 00:51:19,227 !קריקסוס 591 00:51:20,861 --> 00:51:22,050 !קריקסוס 592 00:51:23,996 --> 00:51:25,411 .תן להם רגע 593 00:51:26,108 --> 00:51:28,953 ,הוא היה האלוף שלנו פעם .התר לו כבוד זה 594 00:51:42,555 --> 00:51:44,701 .הרסתי אותנו 595 00:51:46,921 --> 00:51:48,315 .אנו עדיין חיים 596 00:51:49,312 --> 00:51:50,848 ?לאן הם לוקחים אותך 597 00:51:51,689 --> 00:51:53,068 .אינני יודעת 598 00:51:56,139 --> 00:51:58,222 .עוד אזכה בחירותי 599 00:51:58,565 --> 00:52:01,240 .לא אנוח בטרם אמצא אותך 600 00:52:02,053 --> 00:52:03,182 .הגיעה העת 601 00:52:11,374 --> 00:52:14,272 ,הוא מדבר על חירות .כמו ברקה 602 00:52:14,464 --> 00:52:17,169 הבטחתי נתונה לך .שאסייע לו בהשגתה 603 00:52:17,170 --> 00:52:20,364 לא, עליך לאסור עליו .לדון בנושא 604 00:52:22,353 --> 00:52:24,142 .ברקה לא שוחרר 605 00:52:24,703 --> 00:52:26,956 .בטיאטוס נטל חייו 606 00:52:37,430 --> 00:52:39,563 ,תזדיין בתחת !חתיכת זין רומאי 607 00:52:40,117 --> 00:52:43,916 .סתום את הפה המזדיין שלך 608 00:52:45,319 --> 00:52:47,272 .מוטב תשקול מילים עדינות יותר 609 00:52:48,190 --> 00:52:51,199 החרא ממשיך לגאות .בחור המזדיין הזה 610 00:52:52,114 --> 00:52:54,533 ,שמא מוטב לא להיות נוכח 611 00:52:54,815 --> 00:52:56,363 .כאשר ימלא את הפה 612 00:52:59,593 --> 00:53:00,878 ?על מה אתה שח 613 00:53:01,350 --> 00:53:02,784 .על לא דבר 614 00:53:04,295 --> 00:53:06,715 .דבר" נשמע כבריחה" 615 00:53:08,417 --> 00:53:12,540 וכיצד "דבר" זה יחלוף על פני ?בטיאטוס וכל הרומאים המזדיינים 616 00:53:15,200 --> 00:53:16,811 ,ישנה אך דרך אחת 617 00:53:19,135 --> 00:53:20,425 .נהרוג את כולם 618 00:53:22,424 --> 00:53:27,424 תורגם ע"י עדי-בלי-בצל Qsubs מצוות Shaked7-ו 619 00:53:27,525 --> 00:53:30,425 -בניית שלד Qsubs מצוות ZIPC