1 00:00:07,599 --> 00:00:12,046 ~ ספרטקוס ~ ~ דם וחול ~ 2 00:00:13,224 --> 00:00:16,110 פרק ראשון - נחש אדום - 3 00:00:18,753 --> 00:00:23,853 תורגם משמיעה Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 4 00:01:44,755 --> 00:01:46,056 !קדימה 5 00:01:51,781 --> 00:01:53,110 !כן 6 00:02:31,807 --> 00:02:34,717 ?מה אתם מבינים בכלל 7 00:02:35,131 --> 00:02:37,440 !תסתמו את הפה 8 00:02:38,318 --> 00:02:40,727 הניחו לרומאי .לומר את דברו 9 00:02:42,991 --> 00:02:46,736 תראקיה והרפובליקה .ידעו חילוקי דעות 10 00:02:46,997 --> 00:02:50,121 .לא תמיד היינו כאחים 11 00:02:50,410 --> 00:02:55,491 ,אך הבה נתעלם מעניינים אלו .ונתאחד למען מטרה צדקת 12 00:02:55,642 --> 00:02:58,091 ,אתם התפרצתם לאדמותינו 13 00:02:58,474 --> 00:03:01,283 וכעת אתה ניצב כאן ?ומבקש את עזרתנו 14 00:03:01,284 --> 00:03:04,079 ?וידיך מושטות !כן- 15 00:03:04,094 --> 00:03:06,864 .אינני מושיט ידי 16 00:03:07,141 --> 00:03:09,321 .אני כאן רק ליידע 17 00:03:09,555 --> 00:03:14,191 ,מיתרידטס והיוונים תקפו ממזרח .ומתקדמים מכיוון הים השחור 18 00:03:14,226 --> 00:03:17,874 .רחוק מאוד מכפרינו .אכן- 19 00:03:18,531 --> 00:03:22,759 אך הגטים מנצלים .את הסחת הדעת 20 00:03:22,954 --> 00:03:25,729 העדרים הברבריים שלהם .מתאספים מצפון 21 00:03:26,165 --> 00:03:29,385 בקושי חצי שבוע צעידה .מהכפרים שלכם 22 00:03:29,420 --> 00:03:30,540 ?כמה הם 23 00:03:31,105 --> 00:03:32,905 .אלפים 24 00:03:35,599 --> 00:03:38,094 .אחדו כוחותיכם עם רומא 25 00:03:38,121 --> 00:03:42,135 ,גייסו את כל כוחותיכם !והצטרפו אלינו למערכה 26 00:03:42,577 --> 00:03:43,889 ?לשם איזו מטרה 27 00:03:44,180 --> 00:03:45,980 ?לשם איזו מטרה 28 00:03:49,453 --> 00:03:50,677 .ניצחון 29 00:03:51,068 --> 00:03:53,252 ?ואיך הוא יימדד 30 00:03:53,460 --> 00:03:56,451 ,הגטים פשטו על כפרינו בעבר 31 00:03:56,486 --> 00:03:58,408 .אנסו את נשותינו !כן- 32 00:03:58,443 --> 00:03:59,958 .הרגו את ילדינו 33 00:04:00,139 --> 00:04:02,273 ,בכל פעם הדפנו אותם 34 00:04:02,315 --> 00:04:03,963 .אך ראינו אותם שבים 35 00:04:03,998 --> 00:04:08,260 ,הוא מדבר מבלי שנשאל .אך האמת זולגת מפיו 36 00:04:08,338 --> 00:04:10,692 אם עלינו ...לאחד כוחות עם רומא 37 00:04:11,576 --> 00:04:13,423 .על המטרה להיות ברורה 38 00:04:16,197 --> 00:04:17,827 .מות הגטים 39 00:04:18,872 --> 00:04:19,990 .כולם 40 00:04:24,473 --> 00:04:25,559 ...מתים 41 00:04:26,736 --> 00:04:28,657 .כולם 42 00:04:45,993 --> 00:04:47,684 .המועצה החליטה 43 00:04:49,079 --> 00:04:50,580 .אנו יוצאים למלחמה 44 00:04:53,035 --> 00:04:55,329 ביקשתי מהאלים .לברך את חרבך 45 00:04:59,665 --> 00:05:03,502 כשיימחו הגטים מאדמותינו .לא יהא צורך לאחוז בה עוד 46 00:05:05,153 --> 00:05:08,095 מה יעשה בעלי ?משלא תהיה בידיו 47 00:05:09,930 --> 00:05:11,384 ,יגדל יבולים 48 00:05:11,385 --> 00:05:12,818 .ויהלל אלוהיו 49 00:05:15,213 --> 00:05:16,572 .יוליד ילדים 50 00:05:24,167 --> 00:05:25,919 ?לא תילחם עוד 51 00:05:25,954 --> 00:05:27,263 .לעולם 52 00:05:28,093 --> 00:05:30,082 .כדי להיות לצידך 53 00:05:38,456 --> 00:05:40,163 ?מתי תתחילו לצעוד 54 00:05:40,800 --> 00:05:42,203 .עם אור ראשון 55 00:05:47,628 --> 00:05:49,287 .אז בוא למיטה 56 00:05:49,436 --> 00:05:51,659 אם רק לילה ...הוא כל שנותר לנו 57 00:05:52,047 --> 00:05:53,861 .אמצה ממנו את המיטב 58 00:06:40,171 --> 00:06:42,573 ציפיתי שאשתי תהא לצידי .כאשר אתעורר 59 00:06:43,697 --> 00:06:45,795 ...היא התעוררה מוקדם לתפילה 60 00:06:48,163 --> 00:06:50,180 .שבעלה ישאר איתה 61 00:06:51,836 --> 00:06:53,157 .חשבתי שהיינו תמימי דעים 62 00:06:53,192 --> 00:06:55,194 .היינו ?היינו- 63 00:06:57,666 --> 00:06:59,792 ...האלים באו אלי אמש 64 00:07:00,277 --> 00:07:01,782 .בשנתי 65 00:07:01,850 --> 00:07:03,431 ?ומה הראו לך 66 00:07:03,471 --> 00:07:05,867 .את בעלי על ברכיו 67 00:07:06,233 --> 00:07:08,846 משתחווה בפני .נחש גדול ואדום 68 00:07:09,397 --> 00:07:12,515 .והחיים ניגרים מעורקיו 69 00:07:13,666 --> 00:07:16,668 ?ומה הבנת מכך .אזהרה- 70 00:07:17,364 --> 00:07:18,975 אם תצא למלחמה 71 00:07:19,349 --> 00:07:22,666 יהא גורלך .מעשים גדולים ונוראים 72 00:07:27,003 --> 00:07:29,666 .הגטים סוגדים לזאב ההרים 73 00:07:30,164 --> 00:07:32,648 .אין להם אמונה בנחשים 74 00:07:33,910 --> 00:07:35,626 .היה זה רק חלום 75 00:07:36,258 --> 00:07:37,500 ?ואם לא 76 00:07:37,535 --> 00:07:39,867 .נתתי לך הבטחתי, סורה 77 00:07:40,105 --> 00:07:42,621 ,דם וכבוד 78 00:07:43,331 --> 00:07:45,185 .זהו שלום עבור גבר 79 00:07:46,168 --> 00:07:50,185 דבר לא ימנע ממני .לשוב לזרועותייך 80 00:07:51,027 --> 00:07:54,307 ,לא הגטים ,לא הרומאים 81 00:07:54,600 --> 00:07:56,425 .לא האלים בעצמם 82 00:08:00,336 --> 00:08:02,390 ...הלילות מתקררים 83 00:08:02,542 --> 00:08:05,019 ?מה אעשה בלעדיך במיטתנו 84 00:08:08,406 --> 00:08:09,935 .הפשילי שמלתך 85 00:08:26,672 --> 00:08:28,949 .שמרי עלי קרוב לירכייך 86 00:08:29,939 --> 00:08:32,265 .המחשבה תחמם את שנינו 87 00:08:51,039 --> 00:08:52,587 .הרוג את כולם 88 00:08:54,019 --> 00:08:55,294 .למענך 89 00:09:55,005 --> 00:09:57,064 !האחזו בעמדות 90 00:10:02,101 --> 00:10:04,407 אנחנו מזיינים !את הנשים שלכם 91 00:10:05,372 --> 00:10:07,073 !נזיין את כולן 92 00:10:11,698 --> 00:10:13,750 ?איפה הרומאים המזדיינים 93 00:10:19,549 --> 00:10:22,117 אל תרחמו !על הנקבות 94 00:11:08,070 --> 00:11:10,599 !רומאים, התקיפו 95 00:11:20,541 --> 00:11:21,885 .קצת מאוחר מדי 96 00:11:22,837 --> 00:11:24,570 .הם סתם מפריעים 97 00:12:03,235 --> 00:12:05,095 אפילו החרא שלי !יהיה טעים יותר 98 00:12:05,130 --> 00:12:07,518 אני מבשל .את מה שנותנים לנו, דרניס 99 00:12:07,553 --> 00:12:11,400 קרביים ועצמות... בזמן שגלאבר .והרומאים שלו סובאים בשר 100 00:12:11,863 --> 00:12:13,297 .אנחנו האחרונים לאכול 101 00:12:13,382 --> 00:12:15,354 .האחרונים לחלוק בשלל 102 00:12:15,463 --> 00:12:18,742 אבל תמיד הראשונים להישלח !בפני הנקבות הברבריים האלו 103 00:12:20,393 --> 00:12:23,803 אולי לגאטוס גלאבר המזדיין ,יצא מהאוהל החם והנעים שלו 104 00:12:23,838 --> 00:12:26,889 ויגלה שהכלבים המבוייתים שלו .חזרו אל הטבע 105 00:12:30,372 --> 00:12:32,226 ?משהו להוסיף, איש קטן 106 00:12:33,286 --> 00:12:34,643 .רק מילה 107 00:12:34,678 --> 00:12:36,230 ?איזו מילה בדיוק 108 00:12:36,494 --> 00:12:38,324 ,זו שנתתי לרומאים 109 00:12:38,437 --> 00:12:40,430 .וגופי ודמי עמה 110 00:12:40,531 --> 00:12:42,676 כולנו התחייבנו .להדוף את הגטים 111 00:12:42,711 --> 00:12:44,347 אנו מסוגלים !להגן על אדמותינו בעצמנו 112 00:12:44,388 --> 00:12:46,169 .נתנו את מילת כבודנו 113 00:12:47,280 --> 00:12:50,678 בכפר שלי, למעשה שכזה .עדיין ישנה משמעות 114 00:12:50,985 --> 00:12:52,345 ?בכפר שלך 115 00:12:52,643 --> 00:12:56,461 ?לכן אתה כאן ?להגן על הכפר שלך 116 00:12:56,546 --> 00:12:59,740 או שאולי אתה רוצה להרשים איזה זוג ציצים יפה 117 00:12:59,800 --> 00:13:01,801 .עם סיפורי קרבות 118 00:13:09,673 --> 00:13:11,732 ?קלעתי במטרה, נכון 119 00:13:12,096 --> 00:13:15,745 הבטחות וכבוד .בתחת השמן שלי 120 00:13:16,213 --> 00:13:21,018 בסוף הכל מסתכם בזוג ציצים ...וחור קטן וצר 121 00:13:49,662 --> 00:13:50,954 !הלגאטוס בא 122 00:13:54,468 --> 00:13:58,498 הלגאטוס זקוק למתנדבים .לסייר מבעד לקו החזית 123 00:13:59,620 --> 00:14:00,490 !אתם 124 00:14:00,886 --> 00:14:05,068 .דיווח היערכות טרם הבוקר !או שתישלל הקצבת מזונכם- 125 00:14:07,647 --> 00:14:09,071 .בבקשה" היה מספיק" 126 00:14:09,801 --> 00:14:11,742 .נסיים שיחה זו מאוחר יותר 127 00:14:24,058 --> 00:14:25,520 ?ואם נמות 128 00:14:26,702 --> 00:14:29,484 אז המגף שלי ימצא .את התחת שלך בעולם הבא 129 00:15:01,367 --> 00:15:04,075 ...איליתיאה ?מה אם הייתי מתנקש- 130 00:15:04,470 --> 00:15:06,312 .הייתי עכשיו אלמנה 131 00:15:06,768 --> 00:15:10,046 כמה זמן מכובד לחכות ?עד שאנשא מחדש 132 00:15:10,152 --> 00:15:12,145 ...הגזמת 133 00:15:12,744 --> 00:15:14,714 ...נשים אסורות במחנה 134 00:15:14,749 --> 00:15:16,967 .הייתי דיסקרטית ?את- 135 00:15:17,002 --> 00:15:20,146 פקודך עזר לי .לעבור את השומרים 136 00:15:20,431 --> 00:15:23,050 אחרי שאיימתי ,לרוץ ערומה במחנה 137 00:15:23,075 --> 00:15:26,526 ולזעוק שהניח ידו .על אשת הלגאטוס 138 00:15:32,988 --> 00:15:35,502 ?אביך יודע שאת בתראקיה 139 00:15:35,599 --> 00:15:40,456 בחייך... הוא עסוק מדי בענייניו .עם שאר הפגרים בסנאט 140 00:15:40,596 --> 00:15:43,604 הוא מניח שאני .עדיין בוילה בקפואה 141 00:15:43,867 --> 00:15:47,542 יבש מדי... יכולות החשיבה ...לא שורדת לנצח 142 00:15:49,033 --> 00:15:50,636 .היית צריכה לכתוב 143 00:15:50,794 --> 00:15:53,186 .היית אומר לי לא לבוא 144 00:15:53,409 --> 00:15:56,990 .אני באמצע מלחמה !הבאתי לך מתנה- 145 00:16:00,839 --> 00:16:02,924 .משהו שיזכיר לך את רומא 146 00:16:03,141 --> 00:16:04,895 !יין הדרים 147 00:16:05,020 --> 00:16:09,914 ,הרשה לי למלא לך כוס .וספר לי על המלחמה הקטנה שלך 148 00:16:10,339 --> 00:16:12,324 .אין מה לספר 149 00:16:13,165 --> 00:16:16,045 מיתרידטס וצבא היוונים שלו 150 00:16:16,046 --> 00:16:18,634 הודפים את הלגיונות ,מזרחה לים השחור 151 00:16:19,553 --> 00:16:22,593 ,ואני כאן שומר על הגבול הצפוני 152 00:16:22,622 --> 00:16:26,807 ,של ארץ החרא והפיפי .מתוקפים ברבריים פשוטים 153 00:16:27,738 --> 00:16:29,618 ?מיתרידטס 154 00:16:30,103 --> 00:16:34,076 אם תנצח אותו, שמך יתגלגל .על כל לשון ברומא 155 00:16:34,419 --> 00:16:36,934 .קוטה מוביל את המתקפה 156 00:16:37,065 --> 00:16:41,190 .הוא גונב את זרי הנצחון שלך .הוא הקונסול, זכותו לגנוב- 157 00:16:42,000 --> 00:16:44,196 .אבא יהיה מאוכזב 158 00:16:44,764 --> 00:16:47,668 הוא הבטיח שהתפקיד .יאיר את תהילתך 159 00:16:47,922 --> 00:16:52,927 .והנה נותרת... בצל !אני עושה כמיטב יכולתי- 160 00:16:56,230 --> 00:16:57,670 .כמובן שכך 161 00:16:58,193 --> 00:17:01,516 ...אני רק .מקווה שתשוב הביתה 162 00:17:02,412 --> 00:17:06,755 אבי מתכנן יום שלם .של חגיגות וגלדיאטורים 163 00:17:07,147 --> 00:17:09,168 .זו שיחת היום בקפואה 164 00:17:09,438 --> 00:17:12,085 .לא ידעתי שהבחירות מתקרבות 165 00:17:12,221 --> 00:17:14,522 אף פעם לא מוקדם .למסע בחירות 166 00:17:15,525 --> 00:17:19,624 ,אם הדברים יסתדרו .תוכל לעמוד לצידו 167 00:17:20,772 --> 00:17:22,447 ...אם 168 00:17:23,998 --> 00:17:25,471 ...כה רציני 169 00:17:25,709 --> 00:17:27,326 .זה רע למצב הרוח 170 00:17:35,147 --> 00:17:36,386 ...בוא 171 00:17:37,138 --> 00:17:39,756 עוד לא טעמת .את המתנה שלך 172 00:18:13,923 --> 00:18:16,523 - ים השיש - 173 00:18:37,524 --> 00:18:38,760 .הם מפרקים את המחנה 174 00:18:38,790 --> 00:18:42,677 ,צבא אספסוף מבוהל .בורחים עם הזנב בין הרגליים 175 00:18:44,072 --> 00:18:46,493 נסיגה תוביל אותם ,מעבר להרים לצפון 176 00:18:47,003 --> 00:18:50,158 .אך לפידיהם פונים מערבה ?מערבה- 177 00:18:50,248 --> 00:18:53,263 הם מסתובבים כדי לתקוף .את הכפרים למרגלות המעבר 178 00:18:55,017 --> 00:18:56,638 .הכפרים שלנו 179 00:18:57,228 --> 00:18:59,605 !חבורת זונות קטנות 180 00:19:01,087 --> 00:19:02,598 הם חוצים ,למעבר ההרים כאן 181 00:19:02,633 --> 00:19:06,177 יקח להם לכל היותר 4 ימים .להגיע לכפרים שלמטה 182 00:19:06,228 --> 00:19:09,102 ...אוכל, אספקה, נשים 183 00:19:09,137 --> 00:19:10,461 .כולם נטולי הגנה 184 00:19:13,447 --> 00:19:16,776 קל מאוד לתעות .בהרים בלילה 185 00:19:18,257 --> 00:19:21,448 אולי מוטב שאשלח את הרומאים .להעריך נכונה את המצב 186 00:19:21,483 --> 00:19:24,159 ,שלח את האלים עצמם .והם ימסרו תשובה זהה 187 00:19:27,213 --> 00:19:28,493 .משוחרר 188 00:19:28,724 --> 00:19:30,688 אם נצעד במהלך היום ...נוכל בקלות 189 00:19:30,723 --> 00:19:32,626 !משוחרר 190 00:19:50,473 --> 00:19:53,407 .הברברים פונים מערבה ...כך נראה- 191 00:19:53,581 --> 00:19:56,324 ,הרחק ממיתרידטס והיוונים 192 00:19:56,686 --> 00:19:58,819 .והתהילה הראויה לך 193 00:20:02,329 --> 00:20:03,980 .חזרי לקפואה 194 00:20:06,876 --> 00:20:08,373 ?ואבי 195 00:20:09,300 --> 00:20:12,365 כיצד יעריך את הגבר ?שזיכה ביד בתו 196 00:20:16,789 --> 00:20:22,199 כענק המיתמר .מעל אויביה של רומא 197 00:20:27,567 --> 00:20:30,154 אוהב-נערים רומאי !יהיר ונפוח 198 00:20:30,464 --> 00:20:32,012 .הוא רק קרא לנו שקרנים 199 00:20:32,061 --> 00:20:34,245 ?למה נראה לך .שמעת מה אמר- 200 00:20:34,897 --> 00:20:37,565 ...לתעות בהרים בלילה .כאילו דיבר לילדים 201 00:20:37,600 --> 00:20:40,119 .לא, לא, לגבי הנערים ?איך תדע שהוא מעדיף אותם 202 00:20:40,226 --> 00:20:41,556 ?מי צוחק על מי עכשיו 203 00:20:41,559 --> 00:20:43,662 מדגדג לי .באחורי הגרון 204 00:20:43,931 --> 00:20:45,062 זה פשוט הזין 205 00:20:45,067 --> 00:20:46,586 .שגלאבר דחף לשם .שיזדיין הלגאטוס- 206 00:20:46,587 --> 00:20:48,344 ,אם הוא רוצה בכך .שישלח את אנשיו 207 00:20:48,345 --> 00:20:50,067 .זה לא ישנה את כיוון הגטים 208 00:20:50,077 --> 00:20:52,588 גלאבר הוא טיפש .מהסוג המסוכן מכל 209 00:20:53,650 --> 00:20:55,873 .כזה הנושא תואר .אמת- 210 00:20:55,884 --> 00:20:59,944 אך אולי הוא טוב יותר .בכל הנוגע ליין 211 00:21:00,701 --> 00:21:01,898 ?גנבת לו את היין 212 00:21:01,921 --> 00:21:04,867 רק שאלתי אותו, בכוונתי .להשתין אותו בחזרה במהרה 213 00:21:31,744 --> 00:21:34,036 !קום .אמא שלך מזדיינת- 214 00:21:34,425 --> 00:21:35,429 .הרומאים תקעו בקרן 215 00:21:35,563 --> 00:21:37,868 שיזדיינו הרומאים .ושיזדיינו הקרנות שלהם 216 00:21:37,994 --> 00:21:40,133 !קדימה, קום, טמבל ...שיזדיינו- 217 00:21:40,955 --> 00:21:42,732 .הלגאטוס יחוש בכך 218 00:21:43,944 --> 00:21:45,564 ?נשאר עוד יין 219 00:21:46,653 --> 00:21:47,934 .הכל אצלך בבטן 220 00:21:47,937 --> 00:21:49,901 עוד מעט היא תוכל .להחזיר לו 221 00:21:50,903 --> 00:21:52,592 ?כמה רחוק מעבר ההרים 222 00:21:53,763 --> 00:21:56,655 ,שלושה ימי הליכה .אם נצעד במרץ 223 00:21:57,644 --> 00:21:59,479 .משקה יחזק את נחישותי 224 00:22:01,375 --> 00:22:03,541 הכפר שלי הוא בדרך .היחידה מערבה 225 00:22:03,577 --> 00:22:06,081 ...אתן לך את ייני, לאחר ?מערבה- 226 00:22:06,484 --> 00:22:09,249 עלינו לצעוד מזרחה .להתעמת עם מיתרידטס 227 00:22:09,871 --> 00:22:13,280 בייזה, הלגאטוס שלח ?את אנשיו שלו לרגל בחזית 228 00:22:13,436 --> 00:22:15,223 ?מאיפה לי לדעת, לעזאזל 229 00:22:15,419 --> 00:22:18,117 ,הם תוקעים בקרנות המזדיינות ,הכלבים הרומאים נובחים 230 00:22:18,118 --> 00:22:19,974 !והאלים מחרבנים עליי 231 00:22:19,990 --> 00:22:22,285 ברוכים הבאים .לחיל העזר המזדיין 232 00:22:36,480 --> 00:22:38,272 ...רק מילה, לגאטוס 233 00:22:38,982 --> 00:22:42,018 !צרו מערך קרב .ננוע מזרחה 234 00:22:42,669 --> 00:22:45,617 ,האינך מתכוון מערבה ?כהתקדמות הגטים 235 00:22:45,791 --> 00:22:49,222 מיתרידטס והיוונים .הינם דאגה דחופה יותר 236 00:22:50,176 --> 00:22:52,777 .כרתתם ברית עם רומא 237 00:22:53,237 --> 00:22:56,468 .אני הוא צלמה וקולה 238 00:22:56,658 --> 00:22:59,844 ,נצעד מזרחה .אל הים השחור 239 00:23:00,153 --> 00:23:01,554 .צרו מערך קרב 240 00:23:05,708 --> 00:23:07,797 !צרו מערך קרב 241 00:23:10,969 --> 00:23:12,176 .לא 242 00:23:14,927 --> 00:23:18,108 אתה מסרב לפקודה ?מאת הלגאטוס 243 00:23:18,308 --> 00:23:20,843 נתתי את מילת כבודי ,שאגן מפני הגטים 244 00:23:20,899 --> 00:23:23,996 לא לצעוד מזרחה .כדי לתקוף את מיתרידטס 245 00:23:24,636 --> 00:23:27,937 !אתה תצעד לאן שאפקוד עליך 246 00:23:36,225 --> 00:23:37,744 !הירגו אותם 247 00:23:39,370 --> 00:23:41,267 !חכו! חכו 248 00:24:03,304 --> 00:24:05,137 !ברח, ארור 249 00:24:21,525 --> 00:24:23,933 ,מה עשית ?חתיכת חרא מטומטם 250 00:24:24,051 --> 00:24:25,968 הוא עשה .את שהיה עליו לעשות 251 00:24:26,486 --> 00:24:27,901 .ניפרד, ונצא כל אחד לדרכו 252 00:24:28,028 --> 00:24:30,980 ,מערבה אם חייכם שם ...אם לא 253 00:24:31,130 --> 00:24:33,239 .על הזין שלי 254 00:24:34,853 --> 00:24:36,610 ?מה עם הלגאטוס 255 00:24:38,888 --> 00:24:41,027 .שישאר בבוץ 256 00:26:52,211 --> 00:26:54,154 ...חי האלים 257 00:26:54,279 --> 00:26:55,577 ...חי האלים 258 00:27:05,465 --> 00:27:07,089 ?מה זה !הכפר- 259 00:27:18,314 --> 00:27:20,257 ...עלינו לעזוב 260 00:27:20,663 --> 00:27:21,579 .מיד 261 00:27:43,963 --> 00:27:45,553 .הם לא עקבו אחרינו 262 00:28:03,691 --> 00:28:05,016 .צדקת 263 00:28:05,887 --> 00:28:08,190 .לא היה עלי לעזוב 264 00:28:10,185 --> 00:28:12,093 .נתת את הבטחתך 265 00:28:12,451 --> 00:28:15,540 הרומאים אשמים .שלא עמדו בהבטחתם הם 266 00:28:19,332 --> 00:28:20,747 .נפצעת 267 00:28:21,050 --> 00:28:22,242 .זה שום דבר 268 00:28:22,243 --> 00:28:25,172 ...הראה לי. -סורה !הראה לי- 269 00:28:27,836 --> 00:28:31,189 .טון הדיבור שלך מדאיג למדי .אתה כבר אמור להתרגל לכך- 270 00:28:39,979 --> 00:28:41,552 .אני בסדר 271 00:28:43,618 --> 00:28:46,839 ,כמובן שכך .אל תזוז 272 00:29:01,137 --> 00:29:03,090 ?הוא איננו, נכון 273 00:29:04,574 --> 00:29:05,978 .הכפר 274 00:29:07,337 --> 00:29:09,387 ...כל מי שהכרנו 275 00:29:11,183 --> 00:29:12,862 .ננוע דרומה 276 00:29:15,181 --> 00:29:17,482 .הכרתי פעם אנשים משם 277 00:29:18,530 --> 00:29:20,792 .הגטים לא ירחיקו עד שם 278 00:29:20,832 --> 00:29:23,420 כל עוד הדבר מסכן .את שורותיהם 279 00:29:27,832 --> 00:29:29,441 ?והרומאים 280 00:29:31,636 --> 00:29:35,443 הם דואגים למערכה .כנגד מיתרידטס במזרח 281 00:29:39,975 --> 00:29:41,829 .דרומה, אם כן 282 00:29:46,630 --> 00:29:49,080 .הלוואי והייתי אלף גברים 283 00:30:03,832 --> 00:30:06,030 .עשית כל שיכולת 284 00:30:07,073 --> 00:30:08,726 ...שבת 285 00:30:09,015 --> 00:30:10,581 .למעני 286 00:30:12,641 --> 00:30:15,031 בידיעה שהדבר .יסכן את חייך 287 00:30:23,049 --> 00:30:25,677 .אין חיים בלעדייך 288 00:32:40,979 --> 00:32:42,667 ...הטריבון שלי מת 289 00:32:42,704 --> 00:32:45,314 .לאחר שחיל העזר שלך נטש ...כעת 290 00:32:45,349 --> 00:32:48,462 אלו הוראות המורות לי .לקחת כל שברשותך 291 00:32:48,683 --> 00:32:51,042 .אני אחראי למעשיי 292 00:32:51,092 --> 00:32:53,915 ...אבל אשתי .נידונה לעבדות- 293 00:32:53,943 --> 00:32:56,081 .בזכות בעלה 294 00:32:56,112 --> 00:32:59,952 ...לא !לא, לא 295 00:33:01,013 --> 00:33:03,808 .צילה של רומא כבד 296 00:33:04,377 --> 00:33:06,255 ...ואתה, תראקי 297 00:33:06,382 --> 00:33:08,497 .תמות תחתיו 298 00:33:33,688 --> 00:33:35,949 .נחמד שהצטרפת אלינו 299 00:33:35,987 --> 00:33:38,615 .כבר הנחתי שאתה מת 300 00:33:38,652 --> 00:33:40,111 .הוא מריח כמו מת 301 00:33:40,148 --> 00:33:42,006 .אידיוט מזדיין 302 00:33:43,855 --> 00:33:46,003 ...זהירות !זהירות 303 00:33:46,781 --> 00:33:48,901 .היית מעולף משך ימים 304 00:33:53,265 --> 00:33:54,860 ?אנחנו בים 305 00:33:55,401 --> 00:33:57,651 .הים האדריאטי 306 00:33:58,102 --> 00:33:59,883 .לכיוון קפואה 307 00:34:00,552 --> 00:34:01,553 !סורה 308 00:34:02,829 --> 00:34:04,268 ?האישה שלך 309 00:34:05,247 --> 00:34:06,968 .היא בידי הרומאים 310 00:34:09,825 --> 00:34:11,775 .אז מוטב שתשכח ממנה 311 00:34:26,778 --> 00:34:27,804 - איטליה - 312 00:34:27,805 --> 00:34:28,836 - קפואה - 313 00:34:49,323 --> 00:34:51,403 ?מה אם הייתי מתנקש 314 00:34:53,293 --> 00:34:56,428 ,אבי בעיר .הוא יחזור בקרוב 315 00:34:56,458 --> 00:34:57,980 ?כמה בקרוב 316 00:34:58,197 --> 00:35:00,843 .הוא לא ממש מרוצה ממך 317 00:35:01,803 --> 00:35:03,018 ?ובתו 318 00:35:03,843 --> 00:35:06,043 .התגעגעה לבעלה 319 00:35:07,600 --> 00:35:10,824 אך חוששת ששובו .היה מוקדם מדי 320 00:35:14,980 --> 00:35:18,187 המשחקים שאביך מציג ...לתושבי קפואה 321 00:35:18,242 --> 00:35:19,770 .הם מתחילים מחר 322 00:35:19,882 --> 00:35:23,397 .המשתה הלילה .זו סיבת היותו בעיר- 323 00:35:24,130 --> 00:35:25,883 .אשוחח עמו 324 00:35:26,956 --> 00:35:30,506 תידרש יותר משיחה אחת .כדי לרכוש שוב את אהדתו 325 00:35:31,569 --> 00:35:34,473 לשכות הסנאט מלאות .לחשושים אודותיך 326 00:35:36,428 --> 00:35:37,770 .שיבתך המוקדמת 327 00:35:40,689 --> 00:35:43,789 .תרועות הקהל יסכרו את פיהם 328 00:35:43,865 --> 00:35:45,271 ?תרועות 329 00:35:45,574 --> 00:35:48,246 ?כיצד תזכה בהן ללא ניצחון 330 00:35:48,266 --> 00:35:51,821 בכך שאתן להם דבר .שרק מעטים ראו 331 00:35:52,625 --> 00:35:54,222 ...דם תראקי 332 00:35:54,425 --> 00:35:56,033 .ניגר בזירה 333 00:35:56,765 --> 00:35:59,226 .אשבה את לב הקהל 334 00:36:00,651 --> 00:36:03,018 .והסנאט יתבקש לציית 335 00:36:03,935 --> 00:36:05,685 !עופו לי מהעיניים 336 00:36:06,624 --> 00:36:08,513 .זונות מחורבנות 337 00:36:09,459 --> 00:36:12,066 עלי למכור את כולכן .למכרות 338 00:36:12,101 --> 00:36:13,530 ...אבא חזר 339 00:36:14,022 --> 00:36:15,772 .ובמצב טוב 340 00:36:16,237 --> 00:36:20,635 ...אם יסרב להקשיב לתחינותיי ,הוא לעולם לא מסרב לבתו- 341 00:36:20,959 --> 00:36:23,029 כשאני מתחננת אליו .בעין דומעת 342 00:36:48,626 --> 00:36:50,717 ,אזרחי קפואה היקרים 343 00:36:51,133 --> 00:36:52,628 ,אורחים נכבדים 344 00:36:53,115 --> 00:36:57,941 אני מודה לכם על השתתפותכם .בהילולת משפחת אלביניוס 345 00:36:58,282 --> 00:37:01,023 !אלביניוס !אלביניוס 346 00:37:03,429 --> 00:37:06,770 נוכחותכם מכבדת .את זכרון אבותיי 347 00:37:06,941 --> 00:37:09,789 .שנקטפו בדמי ימיהם 348 00:37:09,866 --> 00:37:12,193 ...ואת שמחת בתי 349 00:37:12,658 --> 00:37:14,110 .שעדיין מלאת חיים 350 00:37:15,539 --> 00:37:18,438 אשיב על טוב לבכם ,עם מנחות מים 351 00:37:19,704 --> 00:37:23,610 ,שהובאו מרומא .שם האלים מנעו את הבצורת 352 00:37:24,100 --> 00:37:25,455 ,ומנחות דם 353 00:37:26,106 --> 00:37:28,006 .שישפכו בזירה 354 00:37:32,830 --> 00:37:35,141 .קווינטוס לנטולוס בטיאטוס 355 00:37:35,665 --> 00:37:36,910 .גש הלום 356 00:37:47,558 --> 00:37:49,608 .הצג את הגלדיאטורים שלך 357 00:37:57,282 --> 00:37:58,632 ,אני מציג בפניכם את ברקה 358 00:37:58,766 --> 00:38:00,508 .הבהמה מקרתגו 359 00:38:04,052 --> 00:38:07,881 אך אכזריותו מחווירה ,מול טיטאן הזירה 360 00:38:08,280 --> 00:38:10,912 ,אל הדם והחול 361 00:38:11,100 --> 00:38:12,135 ,קריקסוס 362 00:38:12,607 --> 00:38:15,179 .הגאלי הבלתי מנוצח 363 00:38:19,481 --> 00:38:21,415 .תודות לבטיאטוס 364 00:38:31,402 --> 00:38:32,403 ...וכעת 365 00:38:33,027 --> 00:38:35,687 למרקוס דסיוס סולוניוס 366 00:38:36,328 --> 00:38:37,778 .ומנחותיו 367 00:38:48,625 --> 00:38:51,394 אני מעניק לכם שישה .מאנשיי המובחרים 368 00:38:51,745 --> 00:38:55,599 ,הריעו לארקדיוס !עונשה של אתונה 369 00:38:58,840 --> 00:39:00,919 .נבלה אכלן-חרא 370 00:39:01,947 --> 00:39:04,498 .לעג למקצוע ?האמנם לעג- 371 00:39:04,526 --> 00:39:07,719 ?האינך מסכימה .הנח לזה- 372 00:39:08,542 --> 00:39:10,726 .אנו אורחי הסנטור 373 00:39:10,727 --> 00:39:13,531 הוא הזמין אותנו לשבת .ביציע הכבוד מחר 374 00:39:13,565 --> 00:39:15,440 .תנחומיו 375 00:39:15,601 --> 00:39:17,827 רק שניים מאנשיי ,נלקחים להילחם מחר 376 00:39:17,858 --> 00:39:21,845 בעוד שמובטחת השתתפות שישה .מקופיו הלא-מאולפים של סולוניוס 377 00:39:24,154 --> 00:39:27,350 האצבעות שלו תקועות .בכל חורי-התחת הנכונים 378 00:39:27,381 --> 00:39:30,390 ,הוא מסובב אותן .וכולם מחרבנים זהב 379 00:39:32,338 --> 00:39:34,558 .תודות לסולוניוס 380 00:39:37,227 --> 00:39:39,528 אך המים והמשחקים הם רק המנה הראשונה 381 00:39:39,570 --> 00:39:43,129 .עבור עירו של בית אלביניוס 382 00:39:43,544 --> 00:39:45,666 .ראוי להעניק לה עוד 383 00:39:45,913 --> 00:39:50,299 והאלים ראו לנכון להגיש ,זאת בדמות בעלה של בתי 384 00:39:51,238 --> 00:39:54,021 .הלגאטוס קלאודיוס גלאבר 385 00:39:54,350 --> 00:39:57,834 ששב זה מכבר .מאדמות הפרא של תראקיה 386 00:40:14,483 --> 00:40:18,240 .מנחות נוספות לאנשי קפואה 387 00:40:18,928 --> 00:40:22,170 .שישה נבלים תראקים 388 00:40:22,610 --> 00:40:26,748 עריקים מן המלחמה .נגד הגתים הברברים 389 00:40:27,250 --> 00:40:30,156 ,הם נידונו למוות בידי חרב 390 00:40:30,853 --> 00:40:33,203 .במשחקים של מחר 391 00:40:35,751 --> 00:40:37,460 ?...ובכן 392 00:40:45,942 --> 00:40:48,120 .הוא מתקבל היטב 393 00:40:48,739 --> 00:40:52,439 בקשי שוב טובה עבורו .ולא אשעה לדמעותייך 394 00:40:53,775 --> 00:40:58,054 !כעת עוד מוזיקה ושתייה 395 00:41:10,425 --> 00:41:12,025 ...תראקים 396 00:41:12,250 --> 00:41:15,152 המשותף לחיות הללו ולמנחות הנחותות של סלוניוס 397 00:41:15,189 --> 00:41:16,612 .הוא לעג מוחלט 398 00:41:16,613 --> 00:41:20,131 ,גלאבר הזכיר הוצאה להורג .אולי זה יצריך את אנשינו למשימה 399 00:41:20,168 --> 00:41:22,221 .העמדה אוישה 400 00:41:22,255 --> 00:41:24,801 ...סולוניוס הטוב, בדיוק 401 00:41:24,836 --> 00:41:26,617 .התפעלתי מהטובין שלך 402 00:41:26,652 --> 00:41:28,402 .ואני התפעלתי משלך 403 00:41:28,437 --> 00:41:29,987 .חנפן 404 00:41:30,142 --> 00:41:31,892 .תודה 405 00:41:32,818 --> 00:41:34,602 .טוב לראותך, ידידי הותיק 406 00:41:34,637 --> 00:41:36,862 כבר חששתי .שייפטרו משירותיך 407 00:41:37,580 --> 00:41:40,457 ?משחקים ללא בטיאטוס .כמו השחר ללא החמה 408 00:41:40,683 --> 00:41:44,792 ,קריקסוס וברקה .צמד לוחמים למופת 409 00:41:44,826 --> 00:41:48,327 הם יספקו בידור בין .הקרבות החשובים יותר 410 00:41:52,156 --> 00:41:53,978 .הסנטור מסמן לי 411 00:41:54,137 --> 00:41:56,093 אם אחמיץ אותך מחר ...במשחקים, לקרישיה 412 00:41:56,094 --> 00:41:58,984 לא סביר שכך, הוזמנו .לשבת ביציע הכבוד 413 00:41:58,985 --> 00:42:01,626 ?יציע הכבוד ?עם הסנטור 414 00:42:01,655 --> 00:42:03,532 .כבוד גדול 415 00:42:04,587 --> 00:42:06,347 .אהנה מנוכחותך שם 416 00:42:09,894 --> 00:42:12,077 .יום יבוא ואראה את לבו 417 00:42:12,116 --> 00:42:14,171 .נעקר מחזהו 418 00:42:14,427 --> 00:42:16,306 .ואני אאחוז בסכין 419 00:42:35,183 --> 00:42:38,031 מעודי לא ראיתי .מחזות שכאלה 420 00:42:39,261 --> 00:42:40,837 .ולעולם לא תראה עוד 421 00:45:09,018 --> 00:45:11,219 .הקהל מעריך את מתנתו 422 00:45:12,044 --> 00:45:13,559 .כך גם כולנו 423 00:45:13,614 --> 00:45:16,956 .הותרתי את המיטב לסוף 424 00:45:46,568 --> 00:45:48,906 ?מוכן, זונה תראקית 425 00:46:20,151 --> 00:46:22,693 .הסיכויים לא נוטים לטובתו 426 00:46:22,738 --> 00:46:25,439 התראקי הזה הסב .לרומא נזקים רבים, אבא 427 00:46:25,474 --> 00:46:28,624 .יראתו הובילה לעריקה המונית 428 00:46:29,290 --> 00:46:31,623 .חייו אינם גמול הולם 429 00:46:31,658 --> 00:46:34,047 .יש להשפילו ולביישו 430 00:46:35,247 --> 00:46:39,262 סלוניוס הואיל בטובו .להציע את שירותיו לצורך העניין 431 00:46:46,871 --> 00:46:48,252 .תן את הפקודה 432 00:48:04,699 --> 00:48:07,106 ...הלעג .שקט- 433 00:48:21,664 --> 00:48:23,120 .הרוג את כולם 434 00:49:33,220 --> 00:49:35,381 !הרוג אותו! הרוג אותו !הרוג אותו 435 00:49:35,570 --> 00:49:37,741 !הרוג אותו! הרוג אותו !הרוג אותו 436 00:50:27,355 --> 00:50:29,804 .זה מעורר קושי מסויים 437 00:50:29,839 --> 00:50:31,801 .גזר דין המוות תקף 438 00:50:31,802 --> 00:50:35,264 להמרות את רצון הקהל ,איננו מעשה נבון 439 00:50:35,573 --> 00:50:36,961 .אפילו לא לסנטור 440 00:50:36,999 --> 00:50:39,646 ,הוא גרם לי עוול !לא אתן שישוחרר 441 00:50:40,278 --> 00:50:41,931 ...הפיתרון, ייתכן 442 00:50:42,037 --> 00:50:43,688 ,אם תתיר זאת, לגאטוס 443 00:50:44,654 --> 00:50:46,328 ,התראקי היה מבטיח בזירה 444 00:50:46,329 --> 00:50:49,656 שמא בשל נבחרתו .הנחותה של סלוניוס 445 00:50:50,437 --> 00:50:52,721 ברשותי מספר טירונים .שמגיעים מחר 446 00:50:52,722 --> 00:50:55,172 ,אם אוכל לרכוש גבר זה 447 00:50:55,347 --> 00:50:58,560 כדי שיאומן בלודוס שלי ...לאומנויות הגלדיאטורים 448 00:50:58,598 --> 00:50:59,795 ,במצבו 449 00:51:00,180 --> 00:51:03,130 מסופקני אם ישרוד .עד שהירח יגיע לרבעו 450 00:51:09,086 --> 00:51:10,384 ,ננהג ברחמנות 451 00:51:11,912 --> 00:51:14,508 .ובכך נענה לבקשתך 452 00:51:17,642 --> 00:51:19,482 ?מה שם האיש 453 00:51:20,291 --> 00:51:22,381 .מעולם לא טרחתי לשאול 454 00:51:23,766 --> 00:51:25,566 ...הוא נלחם 455 00:51:26,149 --> 00:51:28,645 כמו האגדה ,על מלך התראקים הקדום 456 00:51:33,298 --> 00:51:35,348 .שנקרא ספרטקוס 457 00:51:46,416 --> 00:51:47,796 ,אזרחי קפואה 458 00:51:49,489 --> 00:51:50,539 ,הגבר הזה 459 00:51:51,197 --> 00:51:53,123 ,ספרטקוס הזה 460 00:51:53,124 --> 00:51:55,574 .הוכיח עצמו בזירה 461 00:51:56,305 --> 00:51:57,405 ,ולכן 462 00:51:57,739 --> 00:52:00,116 הלגאטוס קלאודיוס גלאבר ואנוכי 463 00:52:00,387 --> 00:52:01,595 מעניקים לו 464 00:52:02,736 --> 00:52:03,736 .חייו 465 00:52:11,697 --> 00:52:15,238 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 466 00:52:15,487 --> 00:52:19,740 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 467 00:52:32,941 --> 00:52:38,490 תורגם משמיעה Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות