1 00:00:05,529 --> 00:00:08,523 סונכרן ותורגם משמיעה Ghost Dog על ידי 2 00:00:08,647 --> 00:00:11,947 אני יוצא לסאות' פארק, הולך לעשות חיים 3 00:00:12,081 --> 00:00:15,388 פרצופים חברותיים בכל פינה, בחורים צנועים, בלי פיתויים 4 00:00:15,523 --> 00:00:18,439 אני יוצא לסאות' פארק, אשאיר את כל הדאגות מאחוריי 5 00:00:18,574 --> 00:00:22,116 חניה בשפע ביום ובלילה. אנשים קוראים: "שלום, שכן"! 6 00:00:22,216 --> 00:00:25,127 אני יוצא לסאות' פארק, לראות אם אוכל להשתחרר מעט 7 00:00:25,227 --> 00:00:28,866 יום אחד אהיה מספיק גדול, כדי לתקוע את הזין בתחת של בריטני 8 00:00:30,055 --> 00:00:32,620 סאות' פארק - עונה 7 פרק 15 "חג המולד בקנדה"! 9 00:00:33,830 --> 00:00:36,064 "חנוכה שמח" 10 00:00:36,363 --> 00:00:40,694 חנוכה, חנוכה, סביבון, סוב, סוב 11 00:00:40,795 --> 00:00:41,962 אני צריך פיפי. 12 00:00:42,063 --> 00:00:43,380 לא אייק שקט! 13 00:00:43,481 --> 00:00:45,922 .מה נעים וטוב 14 00:00:46,123 --> 00:00:48,692 אנחנו מודים לאלוהים על שבירך אותנו בחג החנוכה הזה. 15 00:00:48,793 --> 00:00:54,180 המשפחה הקטנה שלנו כל כך אוהבת, ומושלמת, ואין שום דבר שיפריד בינינו. 16 00:00:55,394 --> 00:00:56,406 אני יפתח. 17 00:00:58,972 --> 00:01:01,283 ג'ראלד ברופלובסקי? -כן? 18 00:01:01,384 --> 00:01:05,349 שמי ארי ג'ינטס וזאת אישתי איליס. אנחנו מקנדה. 19 00:01:05,574 --> 00:01:07,176 כן, אני יכול הבחין. 20 00:01:07,277 --> 00:01:09,917 לי ולאשתי נולד ילד לפני מספר שנים, 21 00:01:10,018 --> 00:01:12,917 אבל לא היינו מוכנים לילד, לכן מסרנו אותו לאימוץ. 22 00:01:13,018 --> 00:01:14,305 נאמר לנו שיכול להיות ש... 23 00:01:14,406 --> 00:01:19,403 פיטר! אלוהים, ארי! זה הבן שלנו! פיטר, זאת אמאל'ה. 24 00:01:19,504 --> 00:01:21,558 מה לעזאזל קורה כאן? 25 00:01:21,659 --> 00:01:23,070 אני לא בטוח. 26 00:01:23,773 --> 00:01:27,306 זאת הייתה תקופה קשה בשבילנו, זאת הייתה תקופה קשה בשביל כל קנדה, 27 00:01:27,407 --> 00:01:29,953 המצב הכלכלי במדינה היה גרוע. 28 00:01:30,054 --> 00:01:32,080 זה היה נראה שאנחנו לא יכולים לטפל בתינוק. 29 00:01:32,181 --> 00:01:35,196 אז מסרנו אותו לאימוץ. אבל כאשר השנים חלפו, 30 00:01:35,297 --> 00:01:38,808 אני הרגשתי ריקנות בתוך ליבי. זה כל כך נהדר לראות אותו. 31 00:01:38,909 --> 00:01:42,968 ובכן, אנחנו מאחלים לכם כל-טוב, מר וגברת ג'ינטס, אבל כדי להיות כנה, 32 00:01:43,069 --> 00:01:46,913 אני חושבת שהדבר הכי טוב בשביל אייק זה שלא תבוא לפה יותר. 33 00:01:47,114 --> 00:01:50,449 אני לא חושבת שהבנת. אנחנו לא באנו לבקר את פיטר, 34 00:01:50,550 --> 00:01:52,270 אנחנו באנו כדי לקחת אותו בחזרה. 35 00:01:52,371 --> 00:01:55,452 מה? -אנחנו רוצים לקחת את פיטר הביתה, לקנדה. 36 00:01:55,553 --> 00:01:56,776 אתם השתגעתם?! 37 00:01:56,777 --> 00:01:59,870 אתם מסרתם את אייק. אתם לא יכולים לשנות את דעתכם. 38 00:01:59,971 --> 00:02:02,760 לשנות את ההחלטה זהו מנהג קנדי שאנחנו מכבדים מאוד. 39 00:02:02,861 --> 00:02:05,719 בנוסף לזה ראש ממשלת קנדה החדש הוציא צו 40 00:02:05,820 --> 00:02:08,782 שאומר שכל הקנדים המאומצים חייבים לשוב למולדת. 41 00:02:08,883 --> 00:02:10,617 ראש ממשלת קנדה החדש? 42 00:02:10,718 --> 00:02:13,053 תבינו, אייק הוא הבן שלנו! 43 00:02:13,154 --> 00:02:16,351 הוא לא שייך לכאן. הוא שייך לקנדה איפה שהעם שלו. 44 00:02:16,452 --> 00:02:19,519 אני חושבת שכדי שתעזבו. -בבקשה, אל תקשו על פיטר. 45 00:02:19,620 --> 00:02:20,962 אל תקשו על פיטר?! 46 00:02:21,063 --> 00:02:24,040 שניכם פשוט מתפרצים לפה ואומרים לנו שאתם הולכים לגרור אותו חזרה לקנדה 47 00:02:24,141 --> 00:02:26,079 ואנחנו מקשים על פיטר?! 48 00:02:26,180 --> 00:02:28,414 אנחנו מתכוננים ללכת עם זה לבית המשפט קיווינו לא להגיע למצב הזה! 49 00:02:28,515 --> 00:02:30,501 תהיה בטוח שהגעתם לזה! 50 00:02:32,522 --> 00:02:34,760 אני מצטער להגיד אבל ידיי כבולות. 51 00:02:34,861 --> 00:02:38,656 ראש הממשלה החדש של קנדה בעל סמכות שבית המשפט הזה לא יכולה לבטל. 52 00:02:38,757 --> 00:02:42,666 לפי החוק הקנדי, אני חייב להעניק את משמורת הילד להוריו הביולוגים. 53 00:02:42,767 --> 00:02:44,534 כן! 54 00:02:44,635 --> 00:02:45,523 לא! 55 00:02:45,624 --> 00:02:47,489 אייק הוא לא אח שלי יותר? 56 00:02:47,590 --> 00:02:50,575 ג'ראלד, תעשה משהו! -אין שום-דבר שאני יכול לעשות. 57 00:02:53,535 --> 00:02:57,487 להתראות, אייק. אתה... תהיה ילד טוב הא? 58 00:02:57,588 --> 00:03:00,693 תזכור את כל מה שלמדנו אותך. 59 00:03:03,033 --> 00:03:06,108 אייק, אתה תמיד תהיה אחי הקטן, בסדר? 60 00:03:06,209 --> 00:03:07,969 קדימה פיטר, אנחנו צריכים לזוז. 61 00:03:08,170 --> 00:03:09,605 לא! 62 00:03:09,806 --> 00:03:11,554 פיטר, אתה חייב לבוא אם אמא ואבא. 63 00:03:11,655 --> 00:03:13,862 לא לא לא לא! 64 00:03:14,162 --> 00:03:15,696 יש לי פה שוקולד. 65 00:03:15,797 --> 00:03:17,344 שוקולד! 66 00:03:19,121 --> 00:03:20,633 אנחנו הולכים לטפל בו היטב. 67 00:03:20,734 --> 00:03:22,262 כדאי לכם מאוד. 68 00:03:33,571 --> 00:03:36,459 אבא, אנחנו לא יכולים לדבר עם ראש ממשלת קנדה? 69 00:03:36,560 --> 00:03:38,150 אם הוא ידע את הסיטואציה, הוא אולי... 70 00:03:38,251 --> 00:03:43,886 קייל, לדבר עם ראש ממשלת קנדה לוקח... זמן וכסף שאין לנו . 71 00:03:48,299 --> 00:03:52,813 אחי, תראה את זה, מכונת מרשמלו. 72 00:03:52,914 --> 00:03:55,278 אני בהחלט הולך לבקש את זה לחג המולד. 73 00:03:55,379 --> 00:03:59,386 אחי, אני הולך לבקש מההורים שלי לקנות לי את הבובה של ג'ון אלווי עם מכת הקראטה. 74 00:03:59,687 --> 00:04:01,688 חבר'ה, חבר'ה, אני צריך את עזרתכם. 75 00:04:01,789 --> 00:04:02,733 בטח אחי. 76 00:04:02,834 --> 00:04:06,240 עבר שבוע מאז שאייק עזב, וכול יום שעובר מצבם של הוריי מחמיר. 77 00:04:06,341 --> 00:04:09,076 אני חייב לנסוע לקנדה כדי לדבר עם ראש ממשלת קנדה, 78 00:04:09,177 --> 00:04:10,506 אבל אני לא יכול לעשות את זה לבד. 79 00:04:10,607 --> 00:04:12,733 אנחנו לא יכולים לבוא לקנדה, מפגר! זה חג המולד! 80 00:04:12,834 --> 00:04:15,356 כן, מה אם נפספס איזה הרפתקה נפלאה של חג המולד? 81 00:04:15,457 --> 00:04:18,770 בבקשה, חבר'ה, אתם לא מבינים. המשפחה שלי הרוסה. 82 00:04:18,871 --> 00:04:22,228 אמא שלי כל היום מסתובבת בתוך הבית כמו זומבית ואבא שלי לא מפסיק לבכות. 83 00:04:22,529 --> 00:04:23,800 טוב, אני לא רציתי להגיד את זה, קייל, 84 00:04:23,901 --> 00:04:27,508 אבל אני חושב שזה מה שהמשפחה שלך מקבלת, על היותה יהודית בחג המולד. 85 00:04:27,509 --> 00:04:28,546 אחי, קרטמן. 86 00:04:28,647 --> 00:04:31,514 אני פשוט אומר, שאולי ישו עשה נקמה קטנה, זה כל. 87 00:04:31,615 --> 00:04:33,786 אני מצאתי מספר של חברת תעופה ממש זולה שמגיעה לקנדה. 88 00:04:33,787 --> 00:04:37,240 אם נגיע בהקדם האפשרי ואז... -אחי, אנחנו פשוט לא יכולים לטוס לקנדה. 89 00:04:37,341 --> 00:04:39,090 הם עומדים להדליק את האורות של העץ חג המולד. 90 00:04:39,191 --> 00:04:40,849 אולי אתה יכול להחזיר את אחיך בדרך אחרת. 91 00:04:45,009 --> 00:04:48,183 קייל, אני פשוט רוצה שתדע, שאם זה היה קורה בזמן אחר בשנה, 92 00:04:48,284 --> 00:04:50,398 ...אני עדיין לא הייתי עוזר לך. 93 00:04:52,919 --> 00:04:57,794 שלוש! שתיים! אחד! כןןן! 94 00:04:58,336 --> 00:05:02,708 למרות שאנחנו חוגגים, אנחנו לא יכולים לשכוח את המשפחות שסובלות. 95 00:05:02,809 --> 00:05:07,482 כפי שהרבה מכם יודעים, לאחרונה ילדם של ממשפחת ברופלובסקי נלקח מהם. 96 00:05:07,583 --> 00:05:10,502 בתור קהילה, אנחנו חייבים לתמוך בהם כדי להקל על כאבם 97 00:05:10,603 --> 00:05:13,005 האם יש הצעות איך אנחנו יכולים לעזור להם? 98 00:05:14,214 --> 00:05:17,823 מה דעתכם, שנגרש את כל המקסיקנים? 99 00:05:19,115 --> 00:05:22,456 מר גריסון, כל שנה אתה מציעה לגרש את כל המקסיקנים, 100 00:05:22,557 --> 00:05:24,494 ..."!ובכל שנה אנחנו אומרים לך "לא 101 00:05:24,595 --> 00:05:25,767 באסה! 102 00:05:25,868 --> 00:05:30,023 משפחת ברופלובסקי צריכה כסף כדי לפנות עם המקרה לראש ממשלת קנדה. 103 00:05:30,124 --> 00:05:35,567 מה אם בחג המולד הזה, במקום לקנות מתנות, ניתן את הכסף למשפחת ברופלובסקי? 104 00:05:36,091 --> 00:05:39,541 כן, ממש! כאילו שההורים שלנו לא יקנו לנו מתנות לחג! 105 00:05:39,642 --> 00:05:41,906 זה רעיון נהדר, שף. -מה? 106 00:05:42,007 --> 00:05:44,220 כן, מי צריך עוד דברים, בכל מקרה? 107 00:05:44,321 --> 00:05:46,749 זה חג המולד אנחנו יכולים לעשות משהו באמת בעל משמעות! 108 00:05:46,750 --> 00:05:48,350 אבא, אל תסחף. 109 00:05:52,253 --> 00:05:55,504 בתקווה שיום אחד הילד שלהם יחזור אליהם. 110 00:05:56,784 --> 00:05:58,939 לא! לא! זה לא יכול להיות לקרות! 111 00:06:05,482 --> 00:06:08,752 חתיכת מאניק מזדיין!! הכל באשמתך! 112 00:06:08,853 --> 00:06:13,857 מה? -כולם הופכים לנדיבים ונותנים למשפחתך את הכסף במקום לקנות מתנות! 113 00:06:13,958 --> 00:06:16,772 אתם היהודים המזדיינים שוב הורסים את חג המולד! 114 00:06:18,050 --> 00:06:22,282 לא הספיק לעם שלך להרוג את ישו, עכשיו אתם הורגים גם את חג המולד?! 115 00:06:22,383 --> 00:06:24,372 קרטמן, תירגע! -זה נכון? 116 00:06:24,473 --> 00:06:26,525 זה נכון, אחי. חג המולד הרוס. 117 00:06:26,826 --> 00:06:30,388 זהו זה, קייל. אתה ואני. סוגרים את זה עכשיו. 118 00:06:30,489 --> 00:06:32,811 אני מצטער חבר'ה, אבל יש משהו שאפשר לעשות. 119 00:06:32,912 --> 00:06:35,586 אנחנו יכולים לנסוע לקנדה ולהיפגש עם ראש הממשלה כמו שאמרתי. 120 00:06:35,687 --> 00:06:37,263 אם נוכל לשנות את דעתו לפני חג המולד, 121 00:06:37,364 --> 00:06:39,500 אז ההורים שלכם לא יהיו צרכים לתת למשפחה שלי כסף. 122 00:06:39,601 --> 00:06:42,099 אתה באמת חושב שאם ניסע לקנדה אנחנו אולי עדיין נקבל מתנות לחג? 123 00:06:42,200 --> 00:06:45,074 זה שווה ניסיון. קדימה חברים, אנחנו מסוגלים לעשות את זה. 124 00:06:45,538 --> 00:06:48,390 אבל כדי מאוד שלא נפספס איזה הרפתקה נפלאה מחג המולד. 125 00:06:48,491 --> 00:06:50,354 אנחנו נחזור בזמן להרפתקת חג המולד. 126 00:06:50,455 --> 00:06:54,950 טוב. אבל אם זה לא יעבוד, אתה ואני הולכים ליישב חילוקי דעות. פעם אחת ולתמיד. 127 00:06:59,322 --> 00:07:05,438 אין עסקים... חג מולד הגיעה ואף אחד לא רוצה להזמין אוכל סיני. 128 00:07:06,725 --> 00:07:09,502 ניראה שכדי שאני הסגור. 129 00:07:11,065 --> 00:07:14,026 אלוהים! יש עסקים! סוף סוף! 130 00:07:14,940 --> 00:07:17,309 הלו? סיטי וואוק, מה תירצה להזמין? 131 00:07:17,410 --> 00:07:20,371 בטח טעיתי במספר, אני מנסה להגיע לסיטי חברת תעופה. 132 00:07:20,472 --> 00:07:22,337 כן, רגע אחד בבקשה. 133 00:07:24,439 --> 00:07:27,481 הלו, סיטי חברת תעופה. מה תירצה להזמין? 134 00:07:27,582 --> 00:07:30,142 אנחנו צריכים להגיע לקנדה. בהקדם האפשרי. 135 00:07:30,243 --> 00:07:33,054 קנדה, בסדר. זה די רחוק. 136 00:07:33,155 --> 00:07:36,495 זה הולך לעלות לך הרבה כסף... בוא ניראה. כמה אנשים? 137 00:07:36,596 --> 00:07:37,496 ארבעה. 138 00:07:37,597 --> 00:07:40,321 בסדר ארבעה אנשים, קנדה, עלה הרבה כסף, 139 00:07:40,422 --> 00:07:44,115 זה יוצא לך 6,500 דולר. 140 00:07:44,780 --> 00:07:46,351 מה דעתך על 50 דולר? 141 00:07:47,243 --> 00:07:51,860 מה 50 דולר?? אתה לא יכול לטוס לקנדה בפחות מ-3 אלף דולר. 142 00:07:52,507 --> 00:07:53,824 ב55 דולר? 143 00:07:54,125 --> 00:07:56,877 תפסיק לבזבז לי את הזמן בשביל 55 דולר, 144 00:07:56,978 --> 00:08:00,930 אין מצב שאני לוקח את המטוס שלי לקנדה בלא פחות מאלף דולר. 145 00:08:01,272 --> 00:08:04,953 בסדר, 60 דולר. -אני רוצה 62 דולר. 146 00:08:04,954 --> 00:08:10,882 טוב. -בסדר. תפגוש אותי בשדה התעופה, מטוס צהוב, מספר 432 - הבנתי. 147 00:08:12,391 --> 00:08:14,808 לעולם את תנסה להתמקח עם סיני. 148 00:08:16,640 --> 00:08:19,594 נשאר לנו בדיוק 52 שעות לפני שחג המולד מתחיל. 149 00:08:19,695 --> 00:08:21,764 זה אומר שצריכים לחזור בעוד 28 שעות 150 00:08:21,865 --> 00:08:24,294 שנוכל עדיין לתת להורים שלנו 24 שעות לקנות לנו מתנות. 151 00:08:24,395 --> 00:08:26,746 תזמון שעונים בסימן שלי. עכשיו! 152 00:08:27,267 --> 00:08:29,720 שלום, ברוכים הבאים לסיטי חברת תעופה. 153 00:08:30,530 --> 00:08:33,089 לא לא, לא, אני לא טס בדבר הזה! 154 00:08:33,190 --> 00:08:34,456 גם אני לא! -למה לא? 155 00:08:34,557 --> 00:08:35,932 בגלל, שאני בדוק ימות! 156 00:08:36,033 --> 00:08:38,011 אתה לא הולך למות, קני. את תהיה טיפש. 157 00:08:38,112 --> 00:08:41,065 לכו תביאו את אייק. אני וקני נשאר כאן ונשגיח אליכם מלמטה. 158 00:08:41,166 --> 00:08:43,477 לא שניכם באים. איכפת לך מחג המולד או לא? 159 00:08:43,578 --> 00:08:46,723 כמובן שאכפת לי מחג המולד.. לעזאזל! 160 00:08:49,412 --> 00:08:51,504 אחי, יש פה ריח כמו של פרגית! 161 00:08:51,605 --> 00:08:54,910 טוב, ברוכים הבאים לטיסה מחורבנת. מדבר הטייס שלכם. 162 00:08:55,011 --> 00:08:58,426 משך הטיסה היא כשעתיים נא להדק חגורת בטיחות. 163 00:08:58,527 --> 00:09:01,908 אם למושבים שלכם יש חגורות בטיחות זה הזמן להדק אותם. 164 00:09:02,009 --> 00:09:04,952 נא להישען אחורה, להירגע, וליהנות מהטיסה המחורבנת שלכם. 165 00:09:12,195 --> 00:09:14,738 נהדר! אנחנו טסים לקנדה! 166 00:09:14,839 --> 00:09:15,932 נפלא. 167 00:09:31,263 --> 00:09:33,171 הי תכבה את האור... 168 00:09:35,707 --> 00:09:36,763 מה קורה פה?? 169 00:09:37,363 --> 00:09:40,121 שלום זה הטייס שלכם מדבר, מתא הטייס. 170 00:09:40,222 --> 00:09:42,758 כפי שאתם רואים, נראה שאנחנו הולכים להתרסק. 171 00:09:42,859 --> 00:09:47,309 זה זמן טוב להתפלל על חייכם, ולהתפלל לאיזה אל שאתם מאמינים בו. 172 00:09:47,410 --> 00:09:50,506 תודה שטסתם בטיסה מחורבנת. אנחנו יודעים שיש לכם מבחר חברות תעופה, 173 00:09:50,607 --> 00:09:52,887 וניראה שעשיתם את הבחירה הלא נכונה. 174 00:09:52,988 --> 00:09:55,323 לאיפה לעזאזל אתה הולך? 175 00:09:56,467 --> 00:09:58,528 תעשה משהו קייל! -אני מנסה! 176 00:09:59,577 --> 00:10:00,634 תיזהר! 177 00:10:12,689 --> 00:10:15,917 חבר'ה, אני לא חושב שאנחנו עוד באמריקה. 178 00:10:19,913 --> 00:10:23,493 סליחה? זאת פלישה צבאית? 179 00:10:23,594 --> 00:10:24,637 לא. 180 00:10:24,738 --> 00:10:28,955 תודה לאל! זה בסדר כולם. זאת לא פלישה! 181 00:10:33,842 --> 00:10:35,197 אנחנו בקנדה! 182 00:10:35,298 --> 00:10:38,884 כמובן שאתם כאן! וקנדה מקדמת בברכה את חבריי! 183 00:10:40,143 --> 00:10:43,114 ברוכים הבאים, חברים, לקנדה! קנדה אוהבת אותכם! 184 00:10:43,215 --> 00:10:46,387 אנחנו בדיוק כמו כל המדינות האחרות רק בלי מפגן צבאי גדול! 185 00:10:46,488 --> 00:10:49,466 אנחנו נקבל את פניכם בשמחה, אך שאלה אחת, האם אפשר? 186 00:10:49,567 --> 00:10:52,832 מה מביא אותכם אל קנדה? למה אתם כאן היום? 187 00:10:55,026 --> 00:10:57,644 האח המאומץ שלי נלקח בחזרה לכאן לקנדה. 188 00:10:57,745 --> 00:11:01,438 אז, אנחנו רוצים לדבר עם ראש הממשלה שלקנדה על להחזירו חזרה. 189 00:11:01,539 --> 00:11:04,615 האח שלו הוא חיפוש שלנו, השאלה היא מה? 190 00:11:04,716 --> 00:11:08,134 אתה חייב לדבר עם ראש הממשלה, אם אתה רוצה את אחיך בבית. 191 00:11:08,235 --> 00:11:09,796 אלוהים אדירים. 192 00:11:10,097 --> 00:11:11,849 מה לעזאזל קורה כאן?! 193 00:11:13,103 --> 00:11:14,721 זה סקוט! 194 00:11:16,517 --> 00:11:18,904 מי הוא שפגע באדמה קנדית היקרה שלנו? 195 00:11:19,005 --> 00:11:21,805 מי זה? -זה סקוט! הוא מאניק! 196 00:11:23,013 --> 00:11:24,997 אמריקאים! הייתי צריך לדעת! 197 00:11:25,098 --> 00:11:27,576 אתם חושבים שאתם המשטרה של העולם! אתם חושבים שאתם הבעלים של קנדה! 198 00:11:27,677 --> 00:11:29,788 אתם לא רצויים כאן! תסתלקו! 199 00:11:29,889 --> 00:11:32,472 לא, סקוט! עזוב את הילדים בשקט! 200 00:11:32,573 --> 00:11:34,190 זה לא נגמר, חלאות אמריקאיות! 201 00:11:34,191 --> 00:11:36,438 אני נשבע באלוהים: אתם תתחרטו על היום הזה! 202 00:11:38,177 --> 00:11:39,822 אלוהים, איזה אידיוט הוא! 203 00:11:39,923 --> 00:11:41,931 תראו, אין לנו הרבה זמן, בסדר? 204 00:11:42,032 --> 00:11:43,934 אתם יכולים להגיד לנו איפה נמצא ראש הממשלה? 205 00:11:44,035 --> 00:11:47,900 ראש הממשלה לא גר באזור הזה של קנדה. הוא בעיר אוטווה (בירת קנדה.( 206 00:11:49,522 --> 00:11:50,904 אז איך אנחנו מגיעים לאוטווה? 207 00:11:51,005 --> 00:11:53,537 זה קל. אתם פשוט צריכים ללכת לאורך הכביש. 208 00:11:53,638 --> 00:11:54,675 באיזה כביש?! 209 00:11:54,776 --> 00:11:57,458 זאת קנדה. יש לנו רק כביש אחד. 210 00:11:57,559 --> 00:11:59,455 תלכו לאורך הכביש היחיד 211 00:11:59,556 --> 00:12:01,202 תלכו לאורך הכביש היחיד 212 00:12:01,303 --> 00:12:04,702 כדי להגיע לכל מקום אתה צריכים רק ללכת לאורך הכביש היחיד 213 00:12:04,803 --> 00:12:06,434 ישנו כביש יחיד בקנדה 214 00:12:06,535 --> 00:12:08,301 אנחנו קוראים לכביש הזה, הכביש יחיד 215 00:12:08,402 --> 00:12:11,624 הידד! לכביש שלנו. 216 00:12:11,725 --> 00:12:14,268 והוא רחב ומגיע רחוק מאוד. 217 00:12:14,369 --> 00:12:16,517 בסדר אחי, בוא נתחפף מכאן! -צודק! 218 00:12:16,618 --> 00:12:20,004 אתם הולכים לראות את ראש הממשלה, ראש הממשלה של קנדה! 219 00:12:20,105 --> 00:12:22,924 להתראות, חברים! בהצלחה עם ראש הממשלה! 220 00:12:23,025 --> 00:12:25,384 וזכרו להישמר מפני סקוט! הוא מאניק! 221 00:12:25,485 --> 00:12:27,794 להתראות, להתראות, שלום, בהצלחה. 222 00:12:30,585 --> 00:12:32,149 עוד 20 שעות מתחיל חג המולד. 223 00:12:32,250 --> 00:12:34,512 להורים שלנו יהיה עדיין זמן לקנות לנו מתנות אם נמהר. 224 00:12:35,393 --> 00:12:36,741 שלום לכם, מטיילים. 225 00:12:37,175 --> 00:12:38,020 מי אתה? 226 00:12:38,121 --> 00:12:41,242 שמי הוא ריק, הפרש הקנדי הגאה. 227 00:12:44,034 --> 00:12:46,185 חשבתי שפרשים אמורים לרכוב על סוסים. 228 00:12:47,112 --> 00:12:48,908 כן, כן. 229 00:12:49,009 --> 00:12:51,735 אבל התקציב שלנו קוצץ אנחנו נאלצים עכשיו לרכוב על... 230 00:12:53,287 --> 00:12:55,663 אבל אם לא אכפת לך, אנחנו ממהרים לפגוש את ראש הממשלה. 231 00:12:55,764 --> 00:12:57,652 אתם הולכים לפגוש את ראש הממשלה. 232 00:12:57,753 --> 00:12:59,572 אני השמח מאוד לפגוש אותו גם. 233 00:12:59,673 --> 00:13:01,817 החוקים החדשים המוזרים שלו הם שלקחו מאיתנו את הסוסים. 234 00:13:01,918 --> 00:13:03,208 אולי אני יצטרף אליכם. 235 00:13:03,309 --> 00:13:05,843 זה בסדר, היינו מעדיפים ללכת לבדנו... -באו אחריי בדרך זו! 236 00:13:06,281 --> 00:13:09,922 אנחנו הולכים לפגוש את ראש הממשלה, ראש ממשלת קנדה! 237 00:13:10,488 --> 00:13:13,392 אמריקאים צמאי כוח! אני יטפל בכם! 238 00:13:16,838 --> 00:13:19,595 אלוהים אדירים, 18 שעות. אוזל לנו הזמן! 239 00:13:19,696 --> 00:13:22,908 בסדר ילדים, תכינו את עצמכם. אנחנו עומדים להיכנס לקנדה הצרפתית. 240 00:13:23,009 --> 00:13:24,296 קנדה הצרפתית? 241 00:13:24,737 --> 00:13:27,123 אין בקנדה מקום כמו קנדה צרפתית, 242 00:13:27,224 --> 00:13:29,392 זאת קנדה הכי טובה ביבשת כולה.. 243 00:13:29,693 --> 00:13:32,105 קנדה היא בקושי קנדה. 244 00:13:32,206 --> 00:13:34,164 אם תחיה פה יום אחד הייתה תבין מיד 245 00:13:35,676 --> 00:13:38,052 ברוכים הבאים לקנדה הצרפתית. 246 00:13:38,153 --> 00:13:43,235 יש לנו כל דבר שלבכם יחפוץ. טרפז. טרמפולינות. והרבה והרבה גבינה. 247 00:13:43,336 --> 00:13:44,995 אתם רוצים שפם? 248 00:13:45,498 --> 00:13:48,445 רק תישארו רגועים, ילדים. צרפתים קנדים הם קצת... מוזרים. 249 00:13:48,546 --> 00:13:51,118 עברנו דרך כאן כדי לפגוש את ראש הממשלה. 250 00:13:51,219 --> 00:13:54,122 קודם עליך לענות לטלפון. 251 00:13:56,256 --> 00:13:57,602 אין לנו זמן לזה. 252 00:13:57,703 --> 00:14:01,540 אתם לא יכולים לעבור בקנדה הצרפתית עד שלא תענה לטלפון. 253 00:14:05,082 --> 00:14:06,187 הלו? 254 00:14:06,288 --> 00:14:09,064 הלו. אם אתם הולכים לפגוש את ראש הממשלה 255 00:14:09,165 --> 00:14:10,535 אז אני רוצה לבוא איתכם אליו. 256 00:14:10,636 --> 00:14:14,214 הוא העביר חוק חדש שאוסר על צרפתים-קנדים לשתות יין. 257 00:14:14,315 --> 00:14:16,028 איך יכול צרפתי לא לשתות יין?? 258 00:14:17,081 --> 00:14:18,685 טוב, אתה יכול לבוא איתנו. 259 00:14:18,786 --> 00:14:21,179 טוב מאוד, בואו נזדרז! 260 00:14:22,249 --> 00:14:24,520 אין בקנדה מקום כמו קנדה צרפתית, 261 00:14:24,621 --> 00:14:26,978 זאת הקנדה הכי טובה ביבשת כולה.. 262 00:14:28,221 --> 00:14:29,530 קנדה היא בולשיט 263 00:14:29,631 --> 00:14:32,014 אם תחיה פה יום אחד אתה הייתה תבין. 264 00:14:32,815 --> 00:14:34,747 אני חושב שהבנת. 265 00:14:35,140 --> 00:14:37,155 אתה הבנת... 266 00:14:39,330 --> 00:14:41,803 -ניופאונדלנד- 267 00:14:43,640 --> 00:14:45,578 זה ללא ספק אזור נטוש ושוממם! 268 00:14:45,679 --> 00:14:48,006 זה מזכיר לי מוות ופחד. 269 00:14:48,307 --> 00:14:51,071 כמה מרחק נשאר עד לעיר אוטווה! חג המולד מתחיל עוד 12 שעות. 270 00:14:51,172 --> 00:14:52,969 אנחנו חייבים להיות כבר מאוד קרובים. 271 00:14:53,270 --> 00:14:54,828 מה אתה עושים? 272 00:14:55,449 --> 00:14:57,096 לא. זה סקוט. 273 00:14:57,197 --> 00:14:59,072 למה שניכם עוזרים לאמריקאים האלה?! 274 00:14:59,173 --> 00:15:02,492 אתם לא יודעים שאמריקה חושבת שקנדה בבעלותה כמו שאר העולם?! 275 00:15:02,593 --> 00:15:03,980 אתה, מפגר סקוט! 276 00:15:04,081 --> 00:15:07,013 אתה מפגר! וכשאתה עוזר לאמריקאים, אתה פשוט מריח כמוהם! 277 00:15:07,114 --> 00:15:08,587 ועכשיו אני לטפל בכם! 278 00:15:08,688 --> 00:15:10,986 לא ניראה לי, סקוט! -מי לעזאזל אתה?! 279 00:15:11,087 --> 00:15:13,989 אני סטיב תושב ניופאונדלנד. ואתה נמצא על שטח של ניופאונדלנד! 280 00:15:14,090 --> 00:15:15,932 תתחפף לפני שאני יתקשר למשטרה! 281 00:15:16,033 --> 00:15:20,259 זה לא נגמר! בשום פנים ואופן לא! אני יטפל בכל אחד ממכם!! 282 00:15:21,415 --> 00:15:24,179 זה היה קרוב. תודה לך חבר. 283 00:15:24,280 --> 00:15:27,172 קיבינמאט, אנחנו חייבים להגיע לראש הממשלה! עכשיו! 284 00:15:27,273 --> 00:15:28,584 כן, ראש הממשלה? 285 00:15:28,685 --> 00:15:30,298 הוא חוקק חוקים לניופאונדלנד. 286 00:15:30,399 --> 00:15:33,025 חיים פשוט לא אותו דבר מאז שהוא הפך את מעשי סדום ללא חוקים. 287 00:15:33,126 --> 00:15:36,779 טוב, בא איתנו! אולי אתה יכול לבקש ממנו להחזיר את מעשי הסדום. 288 00:15:36,880 --> 00:15:40,158 אפשר להתחיל ללכת, בבקשה? -כן, בוודאי, חוץ מבעיה קטנה. 289 00:15:40,259 --> 00:15:42,680 מה? -אתם לא הולכים בדרך הנכונה. 290 00:15:42,781 --> 00:15:45,501 מה? אבל יש רק כביש אחד בקנדה. 291 00:15:45,602 --> 00:15:47,604 כן. ואתם הלכתם בכיוון הלא נכון. 292 00:15:48,021 --> 00:15:50,375 נכון. אוטווה היא בכיוון הזה. 293 00:15:50,476 --> 00:15:53,452 כמובן. אוטווה בצד שמואל, ניופאונדלנד צד ימין! 294 00:15:53,553 --> 00:15:54,653 לא! 295 00:15:54,654 --> 00:15:56,559 איך אתם יכולים להיות כאלה טיפשים! 296 00:15:56,660 --> 00:15:59,653 אין מצב שאנחנו נחזור את כל הדרך הזאת, בחיים לא נצליח לעשות את זה! 297 00:15:59,754 --> 00:16:04,820 זה בסדר, הכוח שבתוכנו יכול לקחת אותנו לאוטווה! אם רק נבקשה את זה! 298 00:16:04,921 --> 00:16:07,079 כן, בואו נבקש את זה מעצמנו. 299 00:16:14,332 --> 00:16:15,313 זה פועל? 300 00:16:15,414 --> 00:16:17,584 קיבינמאט! הזהרתי אותך קייל! 301 00:16:17,685 --> 00:16:19,751 אמרתי לך שאם נפספס את חג המולד אני יחסל אותך 302 00:16:19,852 --> 00:16:22,356 טוב, זה נמשך! אנחנו הולכים לסיים את זה ועכשיו! 303 00:16:23,167 --> 00:16:25,444 כמובן, שאנחנו תמיד יכולים לנסוע בסירה שלי. 304 00:16:26,094 --> 00:16:29,192 כן! בתוך הנהר אנחנו נגיע לאוטווה בצ'יק-צ'ק! 305 00:16:29,393 --> 00:16:31,008 קדימה! 306 00:16:32,011 --> 00:16:34,614 טוב, התחנה הבאה, ראש הממשלה החדש. 307 00:16:35,655 --> 00:16:37,307 אתה חושב שנצליח עדיין להגיע בזמן? 308 00:16:37,408 --> 00:16:39,938 כדאי מאוד, קייל. אחרת את מת. 309 00:16:46,360 --> 00:16:48,153 הגענו לפרלמנט. 310 00:16:48,254 --> 00:16:50,022 ראש הממשלה נמצא בפנים. 311 00:16:50,123 --> 00:16:52,106 קדימה , בואו נזוז! כמעט החג המולד! 312 00:16:56,101 --> 00:16:57,658 כן? 313 00:16:57,759 --> 00:16:59,498 אנחנו צריכים לפגוש את ראש הממשלה החדש. 314 00:16:59,799 --> 00:17:03,063 בלתי אפשרי! ראש הממשלה החדש לא מקבל קהל. 315 00:17:04,176 --> 00:17:05,748 עשינו כל שביכולתנו. 316 00:17:05,849 --> 00:17:08,762 כן, נתנו את המקסימום, אבל כנראה שאנחנו לא טובים מספיק. 317 00:17:08,863 --> 00:17:10,649 לא, לא!! 318 00:17:11,601 --> 00:17:12,782 כן? 319 00:17:12,883 --> 00:17:16,431 בבקשה אדוני. נסענו דרך ארוכה כדי לפה. הוא האדם היחיד שיכול לעזור לי. 320 00:17:16,532 --> 00:17:20,281 ראש הממשלה לא נמצא. הוא בסין בעניינים דיפלומטים. 321 00:17:20,382 --> 00:17:22,811 אז כדי שתלכו הביתה. שלום! 322 00:17:23,626 --> 00:17:27,705 אז זהו זה אני... אני אף פעם יקבל את אחי בחזרה. 323 00:17:27,999 --> 00:17:31,922 ו... ואני גם לא הולך לקבל מתנות לחג. 324 00:17:32,023 --> 00:17:34,243 ו... ואני גם לא הולך לעבור חווית חג מולד. 325 00:17:34,344 --> 00:17:36,489 ואני גם לא הולך ל... 326 00:17:41,874 --> 00:17:44,199 בבקשה! בבקשה תפסיק לבכות. 327 00:17:44,400 --> 00:17:45,878 אני הולך להרוג אותך, קייל. 328 00:17:46,079 --> 00:17:49,756 בסדר, שיקרתי. ראש הממשלה נמצא. 329 00:17:50,006 --> 00:17:52,048 באמת? -כן, כן. היכנסו. 330 00:17:58,951 --> 00:18:03,741 אני הוא ראש הממשלה של קנדה. מה רצונכם? 331 00:18:05,030 --> 00:18:10,591 אדוני, העברת חוק שמאפשר להורים שמסרו ילדים לאימוץ לשנות את דעתם. 332 00:18:10,792 --> 00:18:13,135 אחי הקטן... -לא כל כך מהר! 333 00:18:14,053 --> 00:18:15,758 אייק! -קייל! 334 00:18:15,859 --> 00:18:18,252 ראש הממשלה, אלה הם ההורים של הילד הקנדי הזה! 335 00:18:18,353 --> 00:18:20,478 הדם הקנדי זורם בתוך הוורידים שלהם! 336 00:18:20,579 --> 00:18:23,673 אם אתה מוכן להחזיר אותו לאמריקה עם כל החלאות ששם !? 337 00:18:23,979 --> 00:18:24,980 בבקשה אדוני? 338 00:18:25,081 --> 00:18:27,393 באתי כי אני חושב שאייק. לא שייך לכאן. 339 00:18:27,494 --> 00:18:29,556 משפחה לא נקבעת לפי הדם שלך. 340 00:18:29,657 --> 00:18:32,571 משפחה היא אנשים שדואגים לכם ומטפלים בך. 341 00:18:32,672 --> 00:18:35,446 אנחנו לא אותו דם, אבל אני אוהב את אחי הקטן. 342 00:18:35,547 --> 00:18:41,033 טיפלנו בו כי הוא היה צריך אותנו, וזה עושה אותנו משפחה יותר מכל דבר. 343 00:18:43,094 --> 00:18:45,212 זה היה נאום נהדר, בחור. 344 00:18:45,313 --> 00:18:50,812 אבל התשובה היא לא! כל החוקים החדשים שלי נשארים תקפים לנצח! 345 00:18:51,446 --> 00:18:52,888 הפסדתם, אמריקאים! 346 00:18:52,989 --> 00:18:55,778 אז אני מניח שאנחנו הפרשים לעולם לא נקבל סוסים. 347 00:18:55,879 --> 00:18:57,803 ואנחנו לא נוכל לשתות יותר יין. 348 00:18:57,904 --> 00:19:01,826 ואנחנו לא נוכל לעשות יותר מעשי סדום? -אבל למה אתה מחוקק חוקים כל כך מוזרים? 349 00:19:01,927 --> 00:19:03,694 אמרתי לכם לעזוב! 350 00:19:06,214 --> 00:19:08,614 או, אלוהים, הרגת את קני! 351 00:19:08,715 --> 00:19:10,709 מנוול! 352 00:19:10,810 --> 00:19:12,702 מה הבעיה שלך?? 353 00:19:12,803 --> 00:19:15,394 איזה ראש ממשלה מבסס את ההחלטות שלו על שנאה? 354 00:19:15,695 --> 00:19:18,384 ולוקח לפרשים את הסוסים? ולצרפתים את היין? 355 00:19:18,485 --> 00:19:20,757 איזה סוג של ראש ממשלה את בכלל? 356 00:19:20,858 --> 00:19:25,535 אני הוא ראש ממשלה של קנדה. אני יכול לעשות כל מה שירצה כי... 357 00:19:28,256 --> 00:19:31,179 אל תשימו לב לבחור שמתחבא מאחורי הווילון הוא רק חבר שלי. 358 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 מה לעזאזל?? 359 00:19:32,381 --> 00:19:34,390 הי הוא ניראה כמו סדאם חוסיין! 360 00:19:34,491 --> 00:19:37,099 סדאם חוסיין?? לא, תירגע, מותק.. 361 00:19:37,100 --> 00:19:38,387 אני לא הוא... 362 00:19:38,488 --> 00:19:41,732 זה מסביר את הכל! ראש הממשלה החדש היה סדאם חוסיין. 363 00:19:41,833 --> 00:19:44,905 שוב פעם מנסה להשתלט על קנדה האהובה שלנו כמו שהוא ניסה בעבר... 364 00:19:45,006 --> 00:19:46,131 סדאם חוסיין? 365 00:19:46,232 --> 00:19:48,540 הוא רימה אותנו? -תתפסו אותו! 366 00:19:48,641 --> 00:19:52,327 אל תירו. אני רוצה לנהל משא ומתן. 367 00:19:53,550 --> 00:19:57,738 רגע אחד. זה אומר שכל החוקים שראש הממשלה החדש חוקק מבוטלים. 368 00:19:57,839 --> 00:20:00,672 אנחנו יכולים לקבל את הסוסים שלנו בחזרה! -ואנחנו יכולים לשתות יין. 369 00:20:00,773 --> 00:20:02,904 ואני יכול לקיים יחסי מין עם ילדים. 370 00:20:03,005 --> 00:20:06,991 איש צעיר, אתה...באמת אכפת לך מאוד מפיטר אם עשית את כל הדרך הזאת. 371 00:20:07,092 --> 00:20:09,444 אולי אנחנו טעינו כשניסנו לקחת בחזרה את פיטר. 372 00:20:09,545 --> 00:20:12,369 הוא לא שייך לכאן. הוא שייך למשפחה שלו. 373 00:20:12,470 --> 00:20:15,314 פיטר, אתה רוצה לחזור לביתך בקולוראדו? 374 00:20:23,470 --> 00:20:24,423 מה זה? 375 00:20:24,524 --> 00:20:27,741 זה חג המולד. פספסנו אותו. באופן רשמי. 376 00:20:27,842 --> 00:20:30,819 עכשיו חג המולד ו... אני תקוע בקנדה. 377 00:20:30,920 --> 00:20:32,689 כן, אבל קבלתי אחי בחזרה. 378 00:20:32,790 --> 00:20:36,026 כן! אתה קבלת את אחיך בחזרה, אבל אני לא קיבלתי אף מתנה! 379 00:20:36,127 --> 00:20:37,562 ומה אמרתי לך, קייל? 380 00:20:37,663 --> 00:20:40,994 אמרתי לך שאם לא נגיע בזמן לחג המולד אני יקרע לך את הצורה, לא ככה?! 381 00:20:41,095 --> 00:20:43,639 אחי, בחייך. -עכשיו אתה הולך לשאת בתוצאות, בן זונה! 382 00:20:43,740 --> 00:20:46,279 נכון מאוד! את ואני! עכשיו! נפתור את זה! 383 00:20:46,380 --> 00:20:48,718 קדימה! בוא כבר! בוא כבר! 384 00:20:59,253 --> 00:21:03,846 אמא אמא! 385 00:21:03,847 --> 00:21:07,732 קדימה, ילדים! אתם יכולים לבלות את חג המולד איתנו, בסגנון קנדה! 386 00:21:11,659 --> 00:21:13,422 דינג-דונג הם תפסו את סדאם! 387 00:21:13,523 --> 00:21:15,150 חג מולד שמח לכל העולם! 388 00:21:15,251 --> 00:21:17,788 דינג-דונג האמריקאים תפסו את סדאם! 389 00:21:18,485 --> 00:21:21,490 עכשיו קנדה חופשייה בשבילך ובשבילי 390 00:21:21,591 --> 00:21:24,616 זאת מתנה לחג המולד הכי טובה שאי פעם קיבלנו. 391 00:21:24,717 --> 00:21:26,221 חג מולד של קנדה, הוא הכי טוב שיש! 392 00:21:26,322 --> 00:21:28,036 אנחנו שותים, רוקדים ומראים את השדיים שלנו! 393 00:21:28,137 --> 00:21:30,928 בואו נחגוג! סדאם חוסיין נתפס! 394 00:21:32,134 --> 00:21:35,240 אולי בשנה הבאה נעבור הרפתקת חג מולד.