1
00:00:05,529 --> 00:00:08,523
סונכרן ותורגם משמיעה
Ghost Dog על ידי
2
00:00:08,647 --> 00:00:11,947
אני יוצא לסאות' פארק,
הולך לעשות חיים
3
00:00:12,081 --> 00:00:15,388
פרצופים חברותיים בכל פינה,
בחורים צנועים, בלי פיתויים
4
00:00:15,523 --> 00:00:18,439
אני יוצא לסאות' פארק,
אשאיר את כל הדאגות מאחוריי
5
00:00:18,574 --> 00:00:22,116
חניה בשפע ביום ובלילה.
אנשים קוראים: "שלום, שכן"!
6
00:00:22,216 --> 00:00:25,127
אני יוצא לסאות' פארק,
לראות אם אוכל להשתחרר מעט
7
00:00:25,227 --> 00:00:28,866
יום אחד אהיה מספיק גדול, כדי
לתקוע את הזין בתחת של בריטני
8
00:00:30,055 --> 00:00:32,620
סאות' פארק - עונה 7 פרק 15
"חג המולד בקנדה"!
9
00:00:33,830 --> 00:00:36,064
"חנוכה שמח"
10
00:00:36,363 --> 00:00:40,694
חנוכה, חנוכה, סביבון, סוב, סוב
11
00:00:40,795 --> 00:00:41,962
אני צריך פיפי.
12
00:00:42,063 --> 00:00:43,380
לא אייק שקט!
13
00:00:43,481 --> 00:00:45,922
.מה נעים וטוב
14
00:00:46,123 --> 00:00:48,692
אנחנו מודים לאלוהים על שבירך
אותנו בחג החנוכה הזה.
15
00:00:48,793 --> 00:00:54,180
המשפחה הקטנה שלנו כל כך אוהבת,
ומושלמת, ואין שום דבר שיפריד בינינו.
16
00:00:55,394 --> 00:00:56,406
אני יפתח.
17
00:00:58,972 --> 00:01:01,283
ג'ראלד ברופלובסקי?
-כן?
18
00:01:01,384 --> 00:01:05,349
שמי ארי ג'ינטס וזאת אישתי איליס.
אנחנו מקנדה.
19
00:01:05,574 --> 00:01:07,176
כן, אני יכול הבחין.
20
00:01:07,277 --> 00:01:09,917
לי ולאשתי נולד ילד לפני מספר שנים,
21
00:01:10,018 --> 00:01:12,917
אבל לא היינו מוכנים לילד,
לכן מסרנו אותו לאימוץ.
22
00:01:13,018 --> 00:01:14,305
נאמר לנו שיכול להיות ש...
23
00:01:14,406 --> 00:01:19,403
פיטר! אלוהים, ארי! זה הבן שלנו!
פיטר, זאת אמאל'ה.
24
00:01:19,504 --> 00:01:21,558
מה לעזאזל קורה כאן?
25
00:01:21,659 --> 00:01:23,070
אני לא בטוח.
26
00:01:23,773 --> 00:01:27,306
זאת הייתה תקופה קשה בשבילנו,
זאת הייתה תקופה קשה בשביל כל קנדה,
27
00:01:27,407 --> 00:01:29,953
המצב הכלכלי במדינה היה גרוע.
28
00:01:30,054 --> 00:01:32,080
זה היה נראה שאנחנו לא יכולים
לטפל בתינוק.
29
00:01:32,181 --> 00:01:35,196
אז מסרנו אותו לאימוץ.
אבל כאשר השנים חלפו,
30
00:01:35,297 --> 00:01:38,808
אני הרגשתי ריקנות בתוך ליבי.
זה כל כך נהדר לראות אותו.
31
00:01:38,909 --> 00:01:42,968
ובכן, אנחנו מאחלים לכם כל-טוב,
מר וגברת ג'ינטס, אבל כדי להיות כנה,
32
00:01:43,069 --> 00:01:46,913
אני חושבת שהדבר הכי טוב בשביל אייק
זה שלא תבוא לפה יותר.
33
00:01:47,114 --> 00:01:50,449
אני לא חושבת שהבנת.
אנחנו לא באנו לבקר את פיטר,
34
00:01:50,550 --> 00:01:52,270
אנחנו באנו כדי לקחת אותו בחזרה.
35
00:01:52,371 --> 00:01:55,452
מה? -אנחנו רוצים לקחת את
פיטר הביתה, לקנדה.
36
00:01:55,553 --> 00:01:56,776
אתם השתגעתם?!
37
00:01:56,777 --> 00:01:59,870
אתם מסרתם את אייק. אתם לא יכולים
לשנות את דעתכם.
38
00:01:59,971 --> 00:02:02,760
לשנות את ההחלטה זהו מנהג קנדי
שאנחנו מכבדים מאוד.
39
00:02:02,861 --> 00:02:05,719
בנוסף לזה ראש ממשלת
קנדה החדש הוציא צו
40
00:02:05,820 --> 00:02:08,782
שאומר שכל הקנדים המאומצים
חייבים לשוב למולדת.
41
00:02:08,883 --> 00:02:10,617
ראש ממשלת קנדה החדש?
42
00:02:10,718 --> 00:02:13,053
תבינו, אייק הוא הבן שלנו!
43
00:02:13,154 --> 00:02:16,351
הוא לא שייך לכאן. הוא שייך לקנדה
איפה שהעם שלו.
44
00:02:16,452 --> 00:02:19,519
אני חושבת שכדי שתעזבו.
-בבקשה, אל תקשו על פיטר.
45
00:02:19,620 --> 00:02:20,962
אל תקשו על פיטר?!
46
00:02:21,063 --> 00:02:24,040
שניכם פשוט מתפרצים לפה ואומרים לנו
שאתם הולכים לגרור אותו חזרה לקנדה
47
00:02:24,141 --> 00:02:26,079
ואנחנו מקשים על פיטר?!
48
00:02:26,180 --> 00:02:28,414
אנחנו מתכוננים ללכת עם זה לבית המשפט
קיווינו לא להגיע למצב הזה!
49
00:02:28,515 --> 00:02:30,501
תהיה בטוח שהגעתם לזה!
50
00:02:32,522 --> 00:02:34,760
אני מצטער להגיד אבל ידיי כבולות.
51
00:02:34,861 --> 00:02:38,656
ראש הממשלה החדש של קנדה בעל סמכות
שבית המשפט הזה לא יכולה לבטל.
52
00:02:38,757 --> 00:02:42,666
לפי החוק הקנדי, אני חייב להעניק
את משמורת הילד להוריו הביולוגים.
53
00:02:42,767 --> 00:02:44,534
כן!
54
00:02:44,635 --> 00:02:45,523
לא!
55
00:02:45,624 --> 00:02:47,489
אייק הוא לא אח שלי יותר?
56
00:02:47,590 --> 00:02:50,575
ג'ראלד, תעשה משהו!
-אין שום-דבר שאני יכול לעשות.
57
00:02:53,535 --> 00:02:57,487
להתראות, אייק. אתה...
תהיה ילד טוב הא?
58
00:02:57,588 --> 00:03:00,693
תזכור את כל מה שלמדנו אותך.
59
00:03:03,033 --> 00:03:06,108
אייק, אתה תמיד תהיה אחי הקטן, בסדר?
60
00:03:06,209 --> 00:03:07,969
קדימה פיטר, אנחנו צריכים לזוז.
61
00:03:08,170 --> 00:03:09,605
לא!
62
00:03:09,806 --> 00:03:11,554
פיטר, אתה חייב לבוא אם אמא ואבא.
63
00:03:11,655 --> 00:03:13,862
לא לא לא לא!
64
00:03:14,162 --> 00:03:15,696
יש לי פה שוקולד.
65
00:03:15,797 --> 00:03:17,344
שוקולד!
66
00:03:19,121 --> 00:03:20,633
אנחנו הולכים לטפל בו היטב.
67
00:03:20,734 --> 00:03:22,262
כדאי לכם מאוד.
68
00:03:33,571 --> 00:03:36,459
אבא, אנחנו לא יכולים לדבר
עם ראש ממשלת קנדה?
69
00:03:36,560 --> 00:03:38,150
אם הוא ידע את הסיטואציה, הוא אולי...
70
00:03:38,251 --> 00:03:43,886
קייל, לדבר עם ראש ממשלת קנדה
לוקח... זמן וכסף שאין לנו .
71
00:03:48,299 --> 00:03:52,813
אחי, תראה את זה, מכונת מרשמלו.
72
00:03:52,914 --> 00:03:55,278
אני בהחלט הולך לבקש
את זה לחג המולד.
73
00:03:55,379 --> 00:03:59,386
אחי, אני הולך לבקש מההורים שלי לקנות לי
את הבובה של ג'ון אלווי עם מכת הקראטה.
74
00:03:59,687 --> 00:04:01,688
חבר'ה, חבר'ה, אני צריך את עזרתכם.
75
00:04:01,789 --> 00:04:02,733
בטח אחי.
76
00:04:02,834 --> 00:04:06,240
עבר שבוע מאז שאייק עזב, וכול יום שעובר
מצבם של הוריי מחמיר.
77
00:04:06,341 --> 00:04:09,076
אני חייב לנסוע לקנדה כדי לדבר
עם ראש ממשלת קנדה,
78
00:04:09,177 --> 00:04:10,506
אבל אני לא יכול לעשות את זה לבד.
79
00:04:10,607 --> 00:04:12,733
אנחנו לא יכולים לבוא לקנדה,
מפגר! זה חג המולד!
80
00:04:12,834 --> 00:04:15,356
כן, מה אם נפספס איזה הרפתקה נפלאה
של חג המולד?
81
00:04:15,457 --> 00:04:18,770
בבקשה, חבר'ה, אתם לא מבינים.
המשפחה שלי הרוסה.
82
00:04:18,871 --> 00:04:22,228
אמא שלי כל היום מסתובבת בתוך הבית
כמו זומבית ואבא שלי לא מפסיק לבכות.
83
00:04:22,529 --> 00:04:23,800
טוב, אני לא רציתי להגיד את זה, קייל,
84
00:04:23,901 --> 00:04:27,508
אבל אני חושב שזה מה שהמשפחה שלך
מקבלת, על היותה יהודית בחג המולד.
85
00:04:27,509 --> 00:04:28,546
אחי, קרטמן.
86
00:04:28,647 --> 00:04:31,514
אני פשוט אומר, שאולי ישו עשה
נקמה קטנה, זה כל.
87
00:04:31,615 --> 00:04:33,786
אני מצאתי מספר של חברת תעופה
ממש זולה שמגיעה לקנדה.
88
00:04:33,787 --> 00:04:37,240
אם נגיע בהקדם האפשרי ואז...
-אחי, אנחנו פשוט לא יכולים לטוס לקנדה.
89
00:04:37,341 --> 00:04:39,090
הם עומדים להדליק את האורות
של העץ חג המולד.
90
00:04:39,191 --> 00:04:40,849
אולי אתה יכול להחזיר את אחיך
בדרך אחרת.
91
00:04:45,009 --> 00:04:48,183
קייל, אני פשוט רוצה שתדע,
שאם זה היה קורה בזמן אחר בשנה,
92
00:04:48,284 --> 00:04:50,398
...אני עדיין לא הייתי עוזר לך.
93
00:04:52,919 --> 00:04:57,794
שלוש! שתיים! אחד! כןןן!
94
00:04:58,336 --> 00:05:02,708
למרות שאנחנו חוגגים, אנחנו לא יכולים
לשכוח את המשפחות שסובלות.
95
00:05:02,809 --> 00:05:07,482
כפי שהרבה מכם יודעים, לאחרונה ילדם
של ממשפחת ברופלובסקי נלקח מהם.
96
00:05:07,583 --> 00:05:10,502
בתור קהילה, אנחנו חייבים לתמוך בהם
כדי להקל על כאבם
97
00:05:10,603 --> 00:05:13,005
האם יש הצעות איך אנחנו
יכולים לעזור להם?
98
00:05:14,214 --> 00:05:17,823
מה דעתכם, שנגרש את כל המקסיקנים?
99
00:05:19,115 --> 00:05:22,456
מר גריסון, כל שנה אתה מציעה
לגרש את כל המקסיקנים,
100
00:05:22,557 --> 00:05:24,494
..."!ובכל שנה אנחנו אומרים לך "לא
101
00:05:24,595 --> 00:05:25,767
באסה!
102
00:05:25,868 --> 00:05:30,023
משפחת ברופלובסקי צריכה כסף כדי לפנות
עם המקרה לראש ממשלת קנדה.
103
00:05:30,124 --> 00:05:35,567
מה אם בחג המולד הזה, במקום לקנות מתנות,
ניתן את הכסף למשפחת ברופלובסקי?
104
00:05:36,091 --> 00:05:39,541
כן, ממש! כאילו שההורים שלנו
לא יקנו לנו מתנות לחג!
105
00:05:39,642 --> 00:05:41,906
זה רעיון נהדר, שף.
-מה?
106
00:05:42,007 --> 00:05:44,220
כן, מי צריך עוד דברים, בכל מקרה?
107
00:05:44,321 --> 00:05:46,749
זה חג המולד אנחנו יכולים לעשות
משהו באמת בעל משמעות!
108
00:05:46,750 --> 00:05:48,350
אבא, אל תסחף.
109
00:05:52,253 --> 00:05:55,504
בתקווה שיום אחד הילד שלהם
יחזור אליהם.
110
00:05:56,784 --> 00:05:58,939
לא! לא! זה לא יכול להיות לקרות!
111
00:06:05,482 --> 00:06:08,752
חתיכת מאניק מזדיין!! הכל באשמתך!
112
00:06:08,853 --> 00:06:13,857
מה? -כולם הופכים לנדיבים ונותנים
למשפחתך את הכסף במקום לקנות מתנות!
113
00:06:13,958 --> 00:06:16,772
אתם היהודים המזדיינים
שוב הורסים את חג המולד!
114
00:06:18,050 --> 00:06:22,282
לא הספיק לעם שלך להרוג את ישו,
עכשיו אתם הורגים גם את חג המולד?!
115
00:06:22,383 --> 00:06:24,372
קרטמן, תירגע!
-זה נכון?
116
00:06:24,473 --> 00:06:26,525
זה נכון, אחי. חג המולד הרוס.
117
00:06:26,826 --> 00:06:30,388
זהו זה, קייל. אתה ואני.
סוגרים את זה עכשיו.
118
00:06:30,489 --> 00:06:32,811
אני מצטער חבר'ה, אבל
יש משהו שאפשר לעשות.
119
00:06:32,912 --> 00:06:35,586
אנחנו יכולים לנסוע לקנדה ולהיפגש
עם ראש הממשלה כמו שאמרתי.
120
00:06:35,687 --> 00:06:37,263
אם נוכל לשנות את דעתו לפני חג המולד,
121
00:06:37,364 --> 00:06:39,500
אז ההורים שלכם לא יהיו צרכים
לתת למשפחה שלי כסף.
122
00:06:39,601 --> 00:06:42,099
אתה באמת חושב שאם ניסע לקנדה
אנחנו אולי עדיין נקבל מתנות לחג?
123
00:06:42,200 --> 00:06:45,074
זה שווה ניסיון. קדימה חברים,
אנחנו מסוגלים לעשות את זה.
124
00:06:45,538 --> 00:06:48,390
אבל כדי מאוד שלא נפספס איזה
הרפתקה נפלאה מחג המולד.
125
00:06:48,491 --> 00:06:50,354
אנחנו נחזור בזמן להרפתקת חג המולד.
126
00:06:50,455 --> 00:06:54,950
טוב. אבל אם זה לא יעבוד, אתה ואני הולכים
ליישב חילוקי דעות. פעם אחת ולתמיד.
127
00:06:59,322 --> 00:07:05,438
אין עסקים... חג מולד הגיעה ואף אחד
לא רוצה להזמין אוכל סיני.
128
00:07:06,725 --> 00:07:09,502
ניראה שכדי שאני הסגור.
129
00:07:11,065 --> 00:07:14,026
אלוהים! יש עסקים! סוף סוף!
130
00:07:14,940 --> 00:07:17,309
הלו? סיטי וואוק, מה תירצה להזמין?
131
00:07:17,410 --> 00:07:20,371
בטח טעיתי במספר, אני מנסה
להגיע לסיטי חברת תעופה.
132
00:07:20,472 --> 00:07:22,337
כן, רגע אחד בבקשה.
133
00:07:24,439 --> 00:07:27,481
הלו, סיטי חברת תעופה.
מה תירצה להזמין?
134
00:07:27,582 --> 00:07:30,142
אנחנו צריכים להגיע לקנדה.
בהקדם האפשרי.
135
00:07:30,243 --> 00:07:33,054
קנדה, בסדר. זה די רחוק.
136
00:07:33,155 --> 00:07:36,495
זה הולך לעלות לך הרבה כסף...
בוא ניראה. כמה אנשים?
137
00:07:36,596 --> 00:07:37,496
ארבעה.
138
00:07:37,597 --> 00:07:40,321
בסדר ארבעה אנשים, קנדה,
עלה הרבה כסף,
139
00:07:40,422 --> 00:07:44,115
זה יוצא לך 6,500 דולר.
140
00:07:44,780 --> 00:07:46,351
מה דעתך על 50 דולר?
141
00:07:47,243 --> 00:07:51,860
מה 50 דולר?? אתה לא יכול לטוס
לקנדה בפחות מ-3 אלף דולר.
142
00:07:52,507 --> 00:07:53,824
ב55 דולר?
143
00:07:54,125 --> 00:07:56,877
תפסיק לבזבז לי את הזמן בשביל 55 דולר,
144
00:07:56,978 --> 00:08:00,930
אין מצב שאני לוקח את המטוס שלי
לקנדה בלא פחות מאלף דולר.
145
00:08:01,272 --> 00:08:04,953
בסדר, 60 דולר.
-אני רוצה 62 דולר.
146
00:08:04,954 --> 00:08:10,882
טוב. -בסדר. תפגוש אותי בשדה התעופה,
מטוס צהוב, מספר 432 - הבנתי.
147
00:08:12,391 --> 00:08:14,808
לעולם את תנסה להתמקח עם סיני.
148
00:08:16,640 --> 00:08:19,594
נשאר לנו בדיוק 52 שעות לפני
שחג המולד מתחיל.
149
00:08:19,695 --> 00:08:21,764
זה אומר שצריכים לחזור בעוד 28 שעות
150
00:08:21,865 --> 00:08:24,294
שנוכל עדיין לתת להורים שלנו 24 שעות
לקנות לנו מתנות.
151
00:08:24,395 --> 00:08:26,746
תזמון שעונים בסימן שלי.
עכשיו!
152
00:08:27,267 --> 00:08:29,720
שלום, ברוכים הבאים לסיטי חברת תעופה.
153
00:08:30,530 --> 00:08:33,089
לא לא, לא, אני לא טס בדבר הזה!
154
00:08:33,190 --> 00:08:34,456
גם אני לא!
-למה לא?
155
00:08:34,557 --> 00:08:35,932
בגלל, שאני בדוק ימות!
156
00:08:36,033 --> 00:08:38,011
אתה לא הולך למות, קני. את תהיה טיפש.
157
00:08:38,112 --> 00:08:41,065
לכו תביאו את אייק. אני וקני
נשאר כאן ונשגיח אליכם מלמטה.
158
00:08:41,166 --> 00:08:43,477
לא שניכם באים. איכפת לך
מחג המולד או לא?
159
00:08:43,578 --> 00:08:46,723
כמובן שאכפת לי מחג המולד.. לעזאזל!
160
00:08:49,412 --> 00:08:51,504
אחי, יש פה ריח כמו של פרגית!
161
00:08:51,605 --> 00:08:54,910
טוב, ברוכים הבאים לטיסה מחורבנת.
מדבר הטייס שלכם.
162
00:08:55,011 --> 00:08:58,426
משך הטיסה היא כשעתיים
נא להדק חגורת בטיחות.
163
00:08:58,527 --> 00:09:01,908
אם למושבים שלכם יש חגורות בטיחות
זה הזמן להדק אותם.
164
00:09:02,009 --> 00:09:04,952
נא להישען אחורה, להירגע, וליהנות
מהטיסה המחורבנת שלכם.
165
00:09:12,195 --> 00:09:14,738
נהדר! אנחנו טסים לקנדה!
166
00:09:14,839 --> 00:09:15,932
נפלא.
167
00:09:31,263 --> 00:09:33,171
הי תכבה את האור...
168
00:09:35,707 --> 00:09:36,763
מה קורה פה??
169
00:09:37,363 --> 00:09:40,121
שלום זה הטייס שלכם מדבר,
מתא הטייס.
170
00:09:40,222 --> 00:09:42,758
כפי שאתם רואים, נראה שאנחנו
הולכים להתרסק.
171
00:09:42,859 --> 00:09:47,309
זה זמן טוב להתפלל על חייכם, ולהתפלל
לאיזה אל שאתם מאמינים בו.
172
00:09:47,410 --> 00:09:50,506
תודה שטסתם בטיסה מחורבנת. אנחנו יודעים
שיש לכם מבחר חברות תעופה,
173
00:09:50,607 --> 00:09:52,887
וניראה שעשיתם את הבחירה הלא נכונה.
174
00:09:52,988 --> 00:09:55,323
לאיפה לעזאזל אתה הולך?
175
00:09:56,467 --> 00:09:58,528
תעשה משהו קייל!
-אני מנסה!
176
00:09:59,577 --> 00:10:00,634
תיזהר!
177
00:10:12,689 --> 00:10:15,917
חבר'ה, אני לא חושב שאנחנו עוד באמריקה.
178
00:10:19,913 --> 00:10:23,493
סליחה? זאת פלישה צבאית?
179
00:10:23,594 --> 00:10:24,637
לא.
180
00:10:24,738 --> 00:10:28,955
תודה לאל! זה בסדר כולם.
זאת לא פלישה!
181
00:10:33,842 --> 00:10:35,197
אנחנו בקנדה!
182
00:10:35,298 --> 00:10:38,884
כמובן שאתם כאן! וקנדה מקדמת
בברכה את חבריי!
183
00:10:40,143 --> 00:10:43,114
ברוכים הבאים, חברים, לקנדה!
קנדה אוהבת אותכם!
184
00:10:43,215 --> 00:10:46,387
אנחנו בדיוק כמו כל המדינות האחרות
רק בלי מפגן צבאי גדול!
185
00:10:46,488 --> 00:10:49,466
אנחנו נקבל את פניכם בשמחה,
אך שאלה אחת, האם אפשר?
186
00:10:49,567 --> 00:10:52,832
מה מביא אותכם אל קנדה?
למה אתם כאן היום?
187
00:10:55,026 --> 00:10:57,644
האח המאומץ שלי נלקח
בחזרה לכאן לקנדה.
188
00:10:57,745 --> 00:11:01,438
אז, אנחנו רוצים לדבר עם ראש הממשלה
שלקנדה על להחזירו חזרה.
189
00:11:01,539 --> 00:11:04,615
האח שלו הוא חיפוש שלנו, השאלה היא מה?
190
00:11:04,716 --> 00:11:08,134
אתה חייב לדבר עם ראש הממשלה,
אם אתה רוצה את אחיך בבית.
191
00:11:08,235 --> 00:11:09,796
אלוהים אדירים.
192
00:11:10,097 --> 00:11:11,849
מה לעזאזל קורה כאן?!
193
00:11:13,103 --> 00:11:14,721
זה סקוט!
194
00:11:16,517 --> 00:11:18,904
מי הוא שפגע באדמה קנדית
היקרה שלנו?
195
00:11:19,005 --> 00:11:21,805
מי זה?
-זה סקוט! הוא מאניק!
196
00:11:23,013 --> 00:11:24,997
אמריקאים! הייתי צריך לדעת!
197
00:11:25,098 --> 00:11:27,576
אתם חושבים שאתם המשטרה של העולם!
אתם חושבים שאתם הבעלים של קנדה!
198
00:11:27,677 --> 00:11:29,788
אתם לא רצויים כאן! תסתלקו!
199
00:11:29,889 --> 00:11:32,472
לא, סקוט! עזוב את הילדים בשקט!
200
00:11:32,573 --> 00:11:34,190
זה לא נגמר, חלאות אמריקאיות!
201
00:11:34,191 --> 00:11:36,438
אני נשבע באלוהים:
אתם תתחרטו על היום הזה!
202
00:11:38,177 --> 00:11:39,822
אלוהים, איזה אידיוט הוא!
203
00:11:39,923 --> 00:11:41,931
תראו, אין לנו הרבה זמן, בסדר?
204
00:11:42,032 --> 00:11:43,934
אתם יכולים להגיד לנו
איפה נמצא ראש הממשלה?
205
00:11:44,035 --> 00:11:47,900
ראש הממשלה לא גר באזור הזה של קנדה.
הוא בעיר אוטווה (בירת קנדה.(
206
00:11:49,522 --> 00:11:50,904
אז איך אנחנו מגיעים לאוטווה?
207
00:11:51,005 --> 00:11:53,537
זה קל. אתם פשוט צריכים ללכת
לאורך הכביש.
208
00:11:53,638 --> 00:11:54,675
באיזה כביש?!
209
00:11:54,776 --> 00:11:57,458
זאת קנדה. יש לנו רק כביש אחד.
210
00:11:57,559 --> 00:11:59,455
תלכו לאורך הכביש היחיד
211
00:11:59,556 --> 00:12:01,202
תלכו לאורך הכביש היחיד
212
00:12:01,303 --> 00:12:04,702
כדי להגיע לכל מקום אתה צריכים
רק ללכת לאורך הכביש היחיד
213
00:12:04,803 --> 00:12:06,434
ישנו כביש יחיד בקנדה
214
00:12:06,535 --> 00:12:08,301
אנחנו קוראים לכביש הזה, הכביש יחיד
215
00:12:08,402 --> 00:12:11,624
הידד! לכביש שלנו.
216
00:12:11,725 --> 00:12:14,268
והוא רחב ומגיע רחוק מאוד.
217
00:12:14,369 --> 00:12:16,517
בסדר אחי, בוא נתחפף מכאן!
-צודק!
218
00:12:16,618 --> 00:12:20,004
אתם הולכים לראות את ראש הממשלה,
ראש הממשלה של קנדה!
219
00:12:20,105 --> 00:12:22,924
להתראות, חברים!
בהצלחה עם ראש הממשלה!
220
00:12:23,025 --> 00:12:25,384
וזכרו להישמר מפני סקוט! הוא מאניק!
221
00:12:25,485 --> 00:12:27,794
להתראות, להתראות, שלום, בהצלחה.
222
00:12:30,585 --> 00:12:32,149
עוד 20 שעות מתחיל חג המולד.
223
00:12:32,250 --> 00:12:34,512
להורים שלנו יהיה עדיין זמן לקנות
לנו מתנות אם נמהר.
224
00:12:35,393 --> 00:12:36,741
שלום לכם, מטיילים.
225
00:12:37,175 --> 00:12:38,020
מי אתה?
226
00:12:38,121 --> 00:12:41,242
שמי הוא ריק, הפרש הקנדי הגאה.
227
00:12:44,034 --> 00:12:46,185
חשבתי שפרשים אמורים לרכוב על סוסים.
228
00:12:47,112 --> 00:12:48,908
כן, כן.
229
00:12:49,009 --> 00:12:51,735
אבל התקציב שלנו קוצץ
אנחנו נאלצים עכשיו לרכוב על...
230
00:12:53,287 --> 00:12:55,663
אבל אם לא אכפת לך, אנחנו ממהרים
לפגוש את ראש הממשלה.
231
00:12:55,764 --> 00:12:57,652
אתם הולכים לפגוש את ראש הממשלה.
232
00:12:57,753 --> 00:12:59,572
אני השמח מאוד לפגוש אותו גם.
233
00:12:59,673 --> 00:13:01,817
החוקים החדשים המוזרים שלו
הם שלקחו מאיתנו את הסוסים.
234
00:13:01,918 --> 00:13:03,208
אולי אני יצטרף אליכם.
235
00:13:03,309 --> 00:13:05,843
זה בסדר, היינו מעדיפים ללכת לבדנו...
-באו אחריי בדרך זו!
236
00:13:06,281 --> 00:13:09,922
אנחנו הולכים לפגוש את ראש הממשלה,
ראש ממשלת קנדה!
237
00:13:10,488 --> 00:13:13,392
אמריקאים צמאי כוח! אני יטפל בכם!
238
00:13:16,838 --> 00:13:19,595
אלוהים אדירים, 18 שעות. אוזל לנו הזמן!
239
00:13:19,696 --> 00:13:22,908
בסדר ילדים, תכינו את עצמכם.
אנחנו עומדים להיכנס לקנדה הצרפתית.
240
00:13:23,009 --> 00:13:24,296
קנדה הצרפתית?
241
00:13:24,737 --> 00:13:27,123
אין בקנדה מקום כמו קנדה צרפתית,
242
00:13:27,224 --> 00:13:29,392
זאת קנדה הכי טובה ביבשת כולה..
243
00:13:29,693 --> 00:13:32,105
קנדה היא בקושי קנדה.
244
00:13:32,206 --> 00:13:34,164
אם תחיה פה יום אחד הייתה תבין מיד
245
00:13:35,676 --> 00:13:38,052
ברוכים הבאים לקנדה הצרפתית.
246
00:13:38,153 --> 00:13:43,235
יש לנו כל דבר שלבכם יחפוץ.
טרפז. טרמפולינות. והרבה והרבה גבינה.
247
00:13:43,336 --> 00:13:44,995
אתם רוצים שפם?
248
00:13:45,498 --> 00:13:48,445
רק תישארו רגועים, ילדים. צרפתים קנדים
הם קצת... מוזרים.
249
00:13:48,546 --> 00:13:51,118
עברנו דרך כאן כדי לפגוש
את ראש הממשלה.
250
00:13:51,219 --> 00:13:54,122
קודם עליך לענות לטלפון.
251
00:13:56,256 --> 00:13:57,602
אין לנו זמן לזה.
252
00:13:57,703 --> 00:14:01,540
אתם לא יכולים לעבור בקנדה הצרפתית
עד שלא תענה לטלפון.
253
00:14:05,082 --> 00:14:06,187
הלו?
254
00:14:06,288 --> 00:14:09,064
הלו. אם אתם הולכים לפגוש
את ראש הממשלה
255
00:14:09,165 --> 00:14:10,535
אז אני רוצה לבוא איתכם אליו.
256
00:14:10,636 --> 00:14:14,214
הוא העביר חוק חדש שאוסר
על צרפתים-קנדים לשתות יין.
257
00:14:14,315 --> 00:14:16,028
איך יכול צרפתי לא לשתות יין??
258
00:14:17,081 --> 00:14:18,685
טוב, אתה יכול לבוא איתנו.
259
00:14:18,786 --> 00:14:21,179
טוב מאוד, בואו נזדרז!
260
00:14:22,249 --> 00:14:24,520
אין בקנדה מקום כמו קנדה צרפתית,
261
00:14:24,621 --> 00:14:26,978
זאת הקנדה הכי טובה ביבשת כולה..
262
00:14:28,221 --> 00:14:29,530
קנדה היא בולשיט
263
00:14:29,631 --> 00:14:32,014
אם תחיה פה יום אחד אתה הייתה תבין.
264
00:14:32,815 --> 00:14:34,747
אני חושב שהבנת.
265
00:14:35,140 --> 00:14:37,155
אתה הבנת...
266
00:14:39,330 --> 00:14:41,803
-ניופאונדלנד-
267
00:14:43,640 --> 00:14:45,578
זה ללא ספק אזור נטוש ושוממם!
268
00:14:45,679 --> 00:14:48,006
זה מזכיר לי מוות ופחד.
269
00:14:48,307 --> 00:14:51,071
כמה מרחק נשאר עד לעיר אוטווה!
חג המולד מתחיל עוד 12 שעות.
270
00:14:51,172 --> 00:14:52,969
אנחנו חייבים להיות כבר מאוד קרובים.
271
00:14:53,270 --> 00:14:54,828
מה אתה עושים?
272
00:14:55,449 --> 00:14:57,096
לא. זה סקוט.
273
00:14:57,197 --> 00:14:59,072
למה שניכם עוזרים לאמריקאים האלה?!
274
00:14:59,173 --> 00:15:02,492
אתם לא יודעים שאמריקה חושבת
שקנדה בבעלותה כמו שאר העולם?!
275
00:15:02,593 --> 00:15:03,980
אתה, מפגר סקוט!
276
00:15:04,081 --> 00:15:07,013
אתה מפגר! וכשאתה עוזר לאמריקאים,
אתה פשוט מריח כמוהם!
277
00:15:07,114 --> 00:15:08,587
ועכשיו אני לטפל בכם!
278
00:15:08,688 --> 00:15:10,986
לא ניראה לי, סקוט!
-מי לעזאזל אתה?!
279
00:15:11,087 --> 00:15:13,989
אני סטיב תושב ניופאונדלנד.
ואתה נמצא על שטח של ניופאונדלנד!
280
00:15:14,090 --> 00:15:15,932
תתחפף לפני שאני יתקשר למשטרה!
281
00:15:16,033 --> 00:15:20,259
זה לא נגמר! בשום פנים ואופן לא!
אני יטפל בכל אחד ממכם!!
282
00:15:21,415 --> 00:15:24,179
זה היה קרוב. תודה לך חבר.
283
00:15:24,280 --> 00:15:27,172
קיבינמאט, אנחנו חייבים להגיע
לראש הממשלה! עכשיו!
284
00:15:27,273 --> 00:15:28,584
כן, ראש הממשלה?
285
00:15:28,685 --> 00:15:30,298
הוא חוקק חוקים לניופאונדלנד.
286
00:15:30,399 --> 00:15:33,025
חיים פשוט לא אותו דבר מאז שהוא הפך
את מעשי סדום ללא חוקים.
287
00:15:33,126 --> 00:15:36,779
טוב, בא איתנו! אולי אתה יכול לבקש ממנו
להחזיר את מעשי הסדום.
288
00:15:36,880 --> 00:15:40,158
אפשר להתחיל ללכת, בבקשה?
-כן, בוודאי, חוץ מבעיה קטנה.
289
00:15:40,259 --> 00:15:42,680
מה?
-אתם לא הולכים בדרך הנכונה.
290
00:15:42,781 --> 00:15:45,501
מה? אבל יש רק כביש אחד בקנדה.
291
00:15:45,602 --> 00:15:47,604
כן. ואתם הלכתם בכיוון הלא נכון.
292
00:15:48,021 --> 00:15:50,375
נכון. אוטווה היא בכיוון הזה.
293
00:15:50,476 --> 00:15:53,452
כמובן. אוטווה בצד שמואל,
ניופאונדלנד צד ימין!
294
00:15:53,553 --> 00:15:54,653
לא!
295
00:15:54,654 --> 00:15:56,559
איך אתם יכולים להיות כאלה טיפשים!
296
00:15:56,660 --> 00:15:59,653
אין מצב שאנחנו נחזור את כל הדרך הזאת,
בחיים לא נצליח לעשות את זה!
297
00:15:59,754 --> 00:16:04,820
זה בסדר, הכוח שבתוכנו יכול לקחת
אותנו לאוטווה! אם רק נבקשה את זה!
298
00:16:04,921 --> 00:16:07,079
כן, בואו נבקש את זה מעצמנו.
299
00:16:14,332 --> 00:16:15,313
זה פועל?
300
00:16:15,414 --> 00:16:17,584
קיבינמאט! הזהרתי אותך קייל!
301
00:16:17,685 --> 00:16:19,751
אמרתי לך שאם נפספס
את חג המולד אני יחסל אותך
302
00:16:19,852 --> 00:16:22,356
טוב, זה נמשך! אנחנו הולכים
לסיים את זה ועכשיו!
303
00:16:23,167 --> 00:16:25,444
כמובן, שאנחנו תמיד יכולים
לנסוע בסירה שלי.
304
00:16:26,094 --> 00:16:29,192
כן! בתוך הנהר אנחנו נגיע
לאוטווה בצ'יק-צ'ק!
305
00:16:29,393 --> 00:16:31,008
קדימה!
306
00:16:32,011 --> 00:16:34,614
טוב, התחנה הבאה,
ראש הממשלה החדש.
307
00:16:35,655 --> 00:16:37,307
אתה חושב שנצליח עדיין להגיע בזמן?
308
00:16:37,408 --> 00:16:39,938
כדאי מאוד, קייל. אחרת את מת.
309
00:16:46,360 --> 00:16:48,153
הגענו לפרלמנט.
310
00:16:48,254 --> 00:16:50,022
ראש הממשלה נמצא בפנים.
311
00:16:50,123 --> 00:16:52,106
קדימה , בואו נזוז! כמעט החג המולד!
312
00:16:56,101 --> 00:16:57,658
כן?
313
00:16:57,759 --> 00:16:59,498
אנחנו צריכים לפגוש את
ראש הממשלה החדש.
314
00:16:59,799 --> 00:17:03,063
בלתי אפשרי! ראש הממשלה החדש
לא מקבל קהל.
315
00:17:04,176 --> 00:17:05,748
עשינו כל שביכולתנו.
316
00:17:05,849 --> 00:17:08,762
כן, נתנו את המקסימום, אבל כנראה
שאנחנו לא טובים מספיק.
317
00:17:08,863 --> 00:17:10,649
לא, לא!!
318
00:17:11,601 --> 00:17:12,782
כן?
319
00:17:12,883 --> 00:17:16,431
בבקשה אדוני. נסענו דרך ארוכה כדי לפה.
הוא האדם היחיד שיכול לעזור לי.
320
00:17:16,532 --> 00:17:20,281
ראש הממשלה לא נמצא.
הוא בסין בעניינים דיפלומטים.
321
00:17:20,382 --> 00:17:22,811
אז כדי שתלכו הביתה. שלום!
322
00:17:23,626 --> 00:17:27,705
אז זהו זה אני... אני אף פעם
יקבל את אחי בחזרה.
323
00:17:27,999 --> 00:17:31,922
ו... ואני גם לא הולך לקבל מתנות לחג.
324
00:17:32,023 --> 00:17:34,243
ו... ואני גם לא הולך לעבור חווית חג מולד.
325
00:17:34,344 --> 00:17:36,489
ואני גם לא הולך ל...
326
00:17:41,874 --> 00:17:44,199
בבקשה! בבקשה תפסיק לבכות.
327
00:17:44,400 --> 00:17:45,878
אני הולך להרוג אותך, קייל.
328
00:17:46,079 --> 00:17:49,756
בסדר, שיקרתי. ראש הממשלה נמצא.
329
00:17:50,006 --> 00:17:52,048
באמת?
-כן, כן. היכנסו.
330
00:17:58,951 --> 00:18:03,741
אני הוא ראש הממשלה של קנדה.
מה רצונכם?
331
00:18:05,030 --> 00:18:10,591
אדוני, העברת חוק שמאפשר להורים
שמסרו ילדים לאימוץ לשנות את דעתם.
332
00:18:10,792 --> 00:18:13,135
אחי הקטן...
-לא כל כך מהר!
333
00:18:14,053 --> 00:18:15,758
אייק!
-קייל!
334
00:18:15,859 --> 00:18:18,252
ראש הממשלה, אלה הם ההורים
של הילד הקנדי הזה!
335
00:18:18,353 --> 00:18:20,478
הדם הקנדי זורם בתוך הוורידים שלהם!
336
00:18:20,579 --> 00:18:23,673
אם אתה מוכן להחזיר אותו
לאמריקה עם כל החלאות ששם !?
337
00:18:23,979 --> 00:18:24,980
בבקשה אדוני?
338
00:18:25,081 --> 00:18:27,393
באתי כי אני חושב שאייק. לא שייך לכאן.
339
00:18:27,494 --> 00:18:29,556
משפחה לא נקבעת לפי הדם שלך.
340
00:18:29,657 --> 00:18:32,571
משפחה היא אנשים שדואגים לכם
ומטפלים בך.
341
00:18:32,672 --> 00:18:35,446
אנחנו לא אותו דם, אבל
אני אוהב את אחי הקטן.
342
00:18:35,547 --> 00:18:41,033
טיפלנו בו כי הוא היה צריך אותנו, וזה עושה
אותנו משפחה יותר מכל דבר.
343
00:18:43,094 --> 00:18:45,212
זה היה נאום נהדר, בחור.
344
00:18:45,313 --> 00:18:50,812
אבל התשובה היא לא! כל החוקים
החדשים שלי נשארים תקפים לנצח!
345
00:18:51,446 --> 00:18:52,888
הפסדתם, אמריקאים!
346
00:18:52,989 --> 00:18:55,778
אז אני מניח שאנחנו הפרשים
לעולם לא נקבל סוסים.
347
00:18:55,879 --> 00:18:57,803
ואנחנו לא נוכל לשתות יותר יין.
348
00:18:57,904 --> 00:19:01,826
ואנחנו לא נוכל לעשות יותר מעשי סדום?
-אבל למה אתה מחוקק חוקים כל כך מוזרים?
349
00:19:01,927 --> 00:19:03,694
אמרתי לכם לעזוב!
350
00:19:06,214 --> 00:19:08,614
או, אלוהים, הרגת את קני!
351
00:19:08,715 --> 00:19:10,709
מנוול!
352
00:19:10,810 --> 00:19:12,702
מה הבעיה שלך??
353
00:19:12,803 --> 00:19:15,394
איזה ראש ממשלה מבסס
את ההחלטות שלו על שנאה?
354
00:19:15,695 --> 00:19:18,384
ולוקח לפרשים את הסוסים?
ולצרפתים את היין?
355
00:19:18,485 --> 00:19:20,757
איזה סוג של ראש ממשלה את בכלל?
356
00:19:20,858 --> 00:19:25,535
אני הוא ראש ממשלה של קנדה.
אני יכול לעשות כל מה שירצה כי...
357
00:19:28,256 --> 00:19:31,179
אל תשימו לב לבחור שמתחבא מאחורי
הווילון הוא רק חבר שלי.
358
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
מה לעזאזל??
359
00:19:32,381 --> 00:19:34,390
הי הוא ניראה כמו סדאם חוסיין!
360
00:19:34,491 --> 00:19:37,099
סדאם חוסיין?? לא, תירגע, מותק..
361
00:19:37,100 --> 00:19:38,387
אני לא הוא...
362
00:19:38,488 --> 00:19:41,732
זה מסביר את הכל! ראש הממשלה החדש
היה סדאם חוסיין.
363
00:19:41,833 --> 00:19:44,905
שוב פעם מנסה להשתלט על קנדה האהובה
שלנו כמו שהוא ניסה בעבר...
364
00:19:45,006 --> 00:19:46,131
סדאם חוסיין?
365
00:19:46,232 --> 00:19:48,540
הוא רימה אותנו?
-תתפסו אותו!
366
00:19:48,641 --> 00:19:52,327
אל תירו. אני רוצה לנהל משא ומתן.
367
00:19:53,550 --> 00:19:57,738
רגע אחד. זה אומר שכל החוקים
שראש הממשלה החדש חוקק מבוטלים.
368
00:19:57,839 --> 00:20:00,672
אנחנו יכולים לקבל את הסוסים שלנו בחזרה!
-ואנחנו יכולים לשתות יין.
369
00:20:00,773 --> 00:20:02,904
ואני יכול לקיים יחסי מין עם ילדים.
370
00:20:03,005 --> 00:20:06,991
איש צעיר, אתה...באמת אכפת לך מאוד
מפיטר אם עשית את כל הדרך הזאת.
371
00:20:07,092 --> 00:20:09,444
אולי אנחנו טעינו כשניסנו לקחת
בחזרה את פיטר.
372
00:20:09,545 --> 00:20:12,369
הוא לא שייך לכאן.
הוא שייך למשפחה שלו.
373
00:20:12,470 --> 00:20:15,314
פיטר, אתה רוצה לחזור לביתך בקולוראדו?
374
00:20:23,470 --> 00:20:24,423
מה זה?
375
00:20:24,524 --> 00:20:27,741
זה חג המולד. פספסנו אותו.
באופן רשמי.
376
00:20:27,842 --> 00:20:30,819
עכשיו חג המולד ו... אני תקוע בקנדה.
377
00:20:30,920 --> 00:20:32,689
כן, אבל קבלתי אחי בחזרה.
378
00:20:32,790 --> 00:20:36,026
כן! אתה קבלת את אחיך בחזרה,
אבל אני לא קיבלתי אף מתנה!
379
00:20:36,127 --> 00:20:37,562
ומה אמרתי לך, קייל?
380
00:20:37,663 --> 00:20:40,994
אמרתי לך שאם לא נגיע בזמן לחג המולד
אני יקרע לך את הצורה, לא ככה?!
381
00:20:41,095 --> 00:20:43,639
אחי, בחייך. -עכשיו אתה הולך
לשאת בתוצאות, בן זונה!
382
00:20:43,740 --> 00:20:46,279
נכון מאוד! את ואני! עכשיו!
נפתור את זה!
383
00:20:46,380 --> 00:20:48,718
קדימה! בוא כבר! בוא כבר!
384
00:20:59,253 --> 00:21:03,846
אמא אמא!
385
00:21:03,847 --> 00:21:07,732
קדימה, ילדים! אתם יכולים לבלות
את חג המולד איתנו, בסגנון קנדה!
386
00:21:11,659 --> 00:21:13,422
דינג-דונג הם תפסו את סדאם!
387
00:21:13,523 --> 00:21:15,150
חג מולד שמח לכל העולם!
388
00:21:15,251 --> 00:21:17,788
דינג-דונג האמריקאים תפסו את סדאם!
389
00:21:18,485 --> 00:21:21,490
עכשיו קנדה חופשייה בשבילך ובשבילי
390
00:21:21,591 --> 00:21:24,616
זאת מתנה לחג המולד הכי טובה
שאי פעם קיבלנו.
391
00:21:24,717 --> 00:21:26,221
חג מולד של קנדה, הוא הכי טוב שיש!
392
00:21:26,322 --> 00:21:28,036
אנחנו שותים, רוקדים
ומראים את השדיים שלנו!
393
00:21:28,137 --> 00:21:30,928
בואו נחגוג! סדאם חוסיין נתפס!
394
00:21:32,134 --> 00:21:35,240
אולי בשנה הבאה נעבור
הרפתקת חג מולד.