1 00:00:09,646 --> 00:00:12,089 לא אכפת לך למכור להם חמישה קלשניקובים? 2 00:00:12,956 --> 00:00:15,248 נייטי סתם מסתובב עם כמה בחורים שאוהבים שרדנות, 3 00:00:15,368 --> 00:00:17,518 חבורה של זקנים משוגעים שמשחקים... 4 00:00:17,674 --> 00:00:20,344 לא יודע, תפוס את הדגל או משהו כזה. 5 00:00:20,925 --> 00:00:22,475 רציתי להודות לך 6 00:00:22,882 --> 00:00:25,179 על שנתת להם כמה חינם בשביל שאוכל... 7 00:00:25,366 --> 00:00:27,561 לגרום לזה לקרות. -אין בעיה, פייני. 8 00:00:31,449 --> 00:00:34,873 הרוסים האלה יודעים לבנות רובה, אני אתן להם את זה. 9 00:00:40,790 --> 00:00:42,700 נראה שחסר לך 5,000. 10 00:00:44,029 --> 00:00:45,998 חשבתי שאנחנו מקבלים הנחה משפחתית. 11 00:00:46,118 --> 00:00:47,812 אתם מקבלים. 10,000. 12 00:00:48,367 --> 00:00:51,668 אני יודע טוב מאוד שהרובים האלו נמכרים באלף ברחוב. 13 00:00:52,179 --> 00:00:54,461 מתי הייתה הפעם האחרונה שיצאת לרחוב, ג'וניור? 14 00:00:54,805 --> 00:00:56,496 ראס, היה לנו עסק. 15 00:00:57,125 --> 00:00:59,255 תן לבחור את הכסף המחורבן שלו. 16 00:01:00,676 --> 00:01:01,594 תשלם לו. 17 00:01:03,153 --> 00:01:04,269 הנה. סליחה. 18 00:01:06,162 --> 00:01:07,336 תודה, פייני. 19 00:01:07,747 --> 00:01:10,013 נתראה. -כן, נייט. 20 00:01:11,704 --> 00:01:13,512 קח את זה בקלות, אחי. 21 00:01:22,776 --> 00:01:24,014 את יותר מדי... 22 00:01:32,437 --> 00:01:34,168 את חייבת להרטיב אותי קצת, מותק. 23 00:01:35,330 --> 00:01:36,342 חרא. 24 00:01:40,289 --> 00:01:42,437 חכי דקה. לאן את הולכת? 25 00:01:44,786 --> 00:01:46,418 איך זה אשמתי? 26 00:01:59,829 --> 00:02:01,214 אלוהים. חצי שק! 27 00:02:01,753 --> 00:02:02,717 מה? 28 00:02:02,837 --> 00:02:03,950 כנס הנה. 29 00:02:05,723 --> 00:02:07,303 אלוהים אדירים. 30 00:02:12,035 --> 00:02:14,370 מה זה, לעזאזל? -אוי, בנאדם. 31 00:02:18,896 --> 00:02:22,501 מי לדעתך ינסה להוריד במים תחתונים? 32 00:02:22,865 --> 00:02:24,077 זה מוזר. 33 00:02:24,983 --> 00:02:25,983 אתה חושב? 34 00:02:28,658 --> 00:02:30,293 איך הלך הבוקר? 35 00:02:30,867 --> 00:02:33,808 החיילים האלה אידיוטים, אבל זה עשה את פייני מאושר. 36 00:02:33,928 --> 00:02:35,998 נראה לי שזה בסדר. -עקבו אחריך? 37 00:02:37,021 --> 00:02:38,775 חזרתי אחורה שלוש פעמים. 38 00:02:38,935 --> 00:02:40,415 אף אחד לא עקב אחרינו. 39 00:02:42,522 --> 00:02:45,115 נראה ששאר הקלשניקוב הגיעו. -תתקשר לתשעיות. 40 00:02:45,452 --> 00:02:49,181 אני בטוח שלרוי יתרגש מכך שהנשק הרוסי הגיע יום מוקדם יותר. 41 00:02:49,301 --> 00:02:50,578 אני כבר חוזר. 42 00:02:56,618 --> 00:02:57,618 אנחנו בסדר? 43 00:03:00,051 --> 00:03:01,051 כן. 44 00:03:01,865 --> 00:03:03,315 כן, אני מצטערת, אני... 45 00:03:03,553 --> 00:03:04,553 אני פשוט... 46 00:03:05,493 --> 00:03:06,844 זה היה בוקר מוזר. 47 00:03:10,343 --> 00:03:11,376 אני בסדר. 48 00:03:13,502 --> 00:03:14,502 בסדר. 49 00:03:22,989 --> 00:03:25,070 יש לך את המספר לאיש של הבור שפכים? 50 00:03:25,231 --> 00:03:27,239 פייני כבר מילא את המיכלים? 51 00:03:27,400 --> 00:03:28,268 כן, 52 00:03:28,388 --> 00:03:30,451 ומישהו הוריד במים תחתונים. 53 00:03:31,242 --> 00:03:33,692 אני אפילו לא יודעת מה לומר על זה. 54 00:03:37,788 --> 00:03:38,915 הנה לך. 55 00:03:39,608 --> 00:03:40,608 תודה. 56 00:03:41,980 --> 00:03:43,964 את נראית ממש נחמד היום, ג'מה. 57 00:03:44,734 --> 00:03:45,799 תודה, אדי. 58 00:03:57,511 --> 00:04:00,148 זה טוב... -מה לעזאזל היא עושה כאן? 59 00:04:00,308 --> 00:04:02,304 היא אמרה לי שהיא יורדת בבייקרספילד. 60 00:04:02,424 --> 00:04:05,323 זאת לא אשמתו, בסדר? אני יודעת שאני לא אמורה להיות כאן. 61 00:04:05,443 --> 00:04:06,799 תן לי ללכת לדבר עם מישהו. 62 00:04:06,919 --> 00:04:10,802 את תדברי עם מישהו בסניף אחר, הבנת, מתוקה? 63 00:04:11,082 --> 00:04:12,980 תעיף אותה מכאן. -בואי נלך... 64 00:04:13,100 --> 00:04:14,386 מה חשבת, בנאדם? 65 00:04:14,506 --> 00:04:16,815 מה הייתי אמור לעשות? לזרוק אותה מהמשאית? 66 00:04:18,035 --> 00:04:19,083 בואי נלך. 67 00:04:25,804 --> 00:04:27,954 בואי נלך. -תוציא אותי מכאן. 68 00:04:38,438 --> 00:04:39,619 מי זאת? 69 00:04:42,841 --> 00:04:44,702 אני לא... אני לא יודע. 70 00:04:45,577 --> 00:04:48,037 ראיתי את הלב שלך מחסיר פעימה מכאן. 71 00:04:49,216 --> 00:04:50,216 מי זאת? 72 00:04:51,430 --> 00:04:53,268 סתם אחת שמסתובבת עם השבט. 73 00:04:58,278 --> 00:05:00,228 קליי זיין את הזונה הזאת, נכון? 74 00:05:00,801 --> 00:05:03,324 אני לא יודע את מי קליי מזיין. 75 00:05:04,028 --> 00:05:05,186 חוץ ממך. 76 00:05:06,048 --> 00:05:08,044 אני בטוח שהוא מזיין אותך 77 00:05:08,655 --> 00:05:10,745 בגלל שאת אישתו וכל זה. 78 00:05:24,845 --> 00:05:25,878 צא מכאן. 79 00:06:18,740 --> 00:06:20,868 אני מחפש את חטיבת הביניים גוד שפרד. 80 00:06:20,988 --> 00:06:22,876 הנכד שלי מופיע בהצגה, ואני לא מוצא את המקום. 81 00:06:22,996 --> 00:06:25,043 זה אמור להיות כאן במחוז 18 איפשהו. 82 00:06:25,163 --> 00:06:26,140 פספסת את זה. 83 00:06:26,260 --> 00:06:28,645 זה בערך עשרה קילומטר אחורה. -שם? 84 00:06:28,807 --> 00:06:30,374 ביציאת טרומן... -אל תזוז! 85 00:06:30,494 --> 00:06:31,621 אל תזוז. 86 00:06:32,008 --> 00:06:33,360 היי, תפתח מאחור. 87 00:06:33,480 --> 00:06:35,735 תוציאו את הבן של פרנק מהרכב. -תשאר רגוע. 88 00:06:38,148 --> 00:06:39,323 תעצרו שם! 89 00:06:43,237 --> 00:06:44,959 אל תזוז! אל תזוז! 90 00:06:48,275 --> 00:06:50,501 מכאן. מכאן, קדימה! -זוז, זוז! 91 00:06:53,038 --> 00:06:54,099 בוא נלך. 92 00:07:04,430 --> 00:07:05,430 אלוהים... 93 00:07:06,266 --> 00:07:08,245 את מי מק'קיווי פגש בצפון? 94 00:07:09,081 --> 00:07:10,337 כמה מוכרי נשק, 95 00:07:10,457 --> 00:07:12,203 כמה איריים שהוגלו, 96 00:07:12,711 --> 00:07:14,428 וזונות שמנות ושחורות. 97 00:07:14,740 --> 00:07:15,999 איפה הוא עכשיו? 98 00:07:16,332 --> 00:07:18,724 מלכלך את הידיים עם האנשים של רשות הנמל. 99 00:07:18,885 --> 00:07:20,526 טוב, יש לנו שבוע, 100 00:07:20,646 --> 00:07:23,096 אולי עשרה ימים, ואז הוא רוצה את ה200,000 שלו. 101 00:07:23,959 --> 00:07:25,409 אנחנו עובדים על זה. 102 00:07:25,529 --> 00:07:27,433 קליי, הוא הבהיר לי את זה. 103 00:07:27,553 --> 00:07:30,460 אנחנו חייבים את הכסף מראש בשביל שהמחתרת האירית תרגע. 104 00:07:30,580 --> 00:07:32,772 אחרת, הוא ימכור לרוסים. 105 00:07:32,892 --> 00:07:34,006 ואנחנו נפסיד 106 00:07:34,126 --> 00:07:36,651 את הצינור האירי לנשקים שלנו. 107 00:07:37,226 --> 00:07:40,376 לרוי הולך לקחת את 36 הקלשניקובים מאיתנו. 108 00:07:40,082 --> 00:07:42,030 כן, בהנחה ענקית. 109 00:07:42,150 --> 00:07:45,275 זה או זה או שנבזבז חודש בחיפוש אחרי קונה טוב יותר. 110 00:07:45,395 --> 00:07:47,878 לפחות ככה, זה שם 50,000 בכיס שלנו עכשיו. 111 00:07:48,145 --> 00:07:50,672 פלוס העשר שקיבלתי הבוקר והכסף של הסינים. 112 00:07:51,276 --> 00:07:53,342 יש לנו יותר מחצי. 113 00:07:53,637 --> 00:07:54,637 קליי. 114 00:07:55,305 --> 00:07:56,955 כדאי שתצאו מכאן. 115 00:08:05,077 --> 00:08:07,589 אתם סוכנים או שאתם נהגי לימוזינות. 116 00:08:10,719 --> 00:08:12,031 הסוכנת סטל, הרשות לאלכוהול, טבק ונשק. 117 00:08:12,151 --> 00:08:14,687 אני מחפשת את הבעלים של המוסך טלר-מורו. 118 00:08:14,807 --> 00:08:15,768 זה אני. 119 00:08:15,888 --> 00:08:16,906 קדימה. 120 00:08:17,506 --> 00:08:18,771 בוא נלך, קליי. 121 00:08:19,233 --> 00:08:20,969 את מתכוונת להגיד את האישום? 122 00:08:21,089 --> 00:08:22,329 אין אישומים בינתיים. 123 00:08:22,490 --> 00:08:25,834 אני רק צריכה לדבר על היחסים שלך עם נייט מיינקי. 124 00:08:26,020 --> 00:08:27,023 מי? 125 00:08:27,362 --> 00:08:29,412 נייט מיינקי. הוא אחד האנשים שעצרו 126 00:08:29,532 --> 00:08:31,528 רכב הובלת אסירים הבוקר. 127 00:08:31,648 --> 00:08:33,866 הרגו שלושה אנשים עם קלשניקוב. 128 00:08:34,395 --> 00:08:37,029 מצאנו את הפלאפון של אדון מיינקי באירוע. 129 00:08:37,149 --> 00:08:39,799 השיחה האחרונה שהוא קיבל הייתה מהמוסך שלך. 130 00:08:42,707 --> 00:08:43,707 יש לך העדפה? 131 00:08:43,930 --> 00:08:45,151 בחירתה של הגברת. 132 00:08:45,584 --> 00:08:47,134 קעקועים ואצילות. 133 00:08:47,774 --> 00:08:49,257 שילוב טעים. 134 00:09:23,718 --> 00:09:27,395 - ילדי האנרכיה - "AK-51" 135 00:09:27,396 --> 00:09:29,696 Strid3r תורגם ע"י 136 00:09:31,630 --> 00:09:33,335 הייתי במוסך, חיכיתי לך. 137 00:09:33,455 --> 00:09:36,072 בדיוק התקשרתי אל נייט בשביל לאשר את הפגישה. 138 00:09:36,844 --> 00:09:38,953 אף פעם לא חשבתי שמשהו כזה יכול לקרות. 139 00:09:39,073 --> 00:09:41,552 לא היה לך מושג מה הם תכננו, אבא. 140 00:09:41,672 --> 00:09:43,822 אני לא יורד מזה בכזאת קלות. 141 00:09:44,920 --> 00:09:47,470 נתתי לחברות להתערב עם העסקים. 142 00:09:48,197 --> 00:09:49,231 אני יודע יותר טוב מזה. 143 00:09:49,351 --> 00:09:51,488 חייבים לתפוס אותם, פייני. 144 00:09:51,608 --> 00:09:54,364 אנחנו צריכים למצוא אותם לפני הסוכנים. 145 00:09:54,484 --> 00:09:56,937 נייט לא ילשין עליי. 146 00:09:57,057 --> 00:09:59,830 לא, אבל הילד החלאה בהחלט ילשין. 147 00:09:59,950 --> 00:10:02,294 זה רק עניין של זמן עד שהסוכנים יקשרו בינך 148 00:10:02,414 --> 00:10:03,870 לנייט ויבואו אחריך גם. 149 00:10:04,084 --> 00:10:05,200 אתה יודע, אופי, 150 00:10:05,320 --> 00:10:06,975 אני לא שם זין. מה דעתך? 151 00:10:07,095 --> 00:10:08,645 אבל אני כן. 152 00:10:09,307 --> 00:10:10,522 קח אותו לבקתה. 153 00:10:10,765 --> 00:10:13,151 אז אתה קובע עכשיו? 154 00:10:13,506 --> 00:10:14,634 עד שקליי ישתחרר. 155 00:10:14,754 --> 00:10:17,329 זה שרשום לי סגן על המעיל אומר שהחרא הזה נוחת על הגב שלי. 156 00:10:21,677 --> 00:10:23,283 הגב של ילדים. 157 00:10:26,092 --> 00:10:27,960 הוא פשוט כועס על עצמו. 158 00:10:28,422 --> 00:10:31,954 הזקן הציל את התחת שלו בקה סאן, אבל שאר הצוות שלו? 159 00:10:32,074 --> 00:10:33,986 הרגו שוטרים ואנשים חפים מפשע? 160 00:10:34,559 --> 00:10:35,837 אנחנו נמצא אותם. 161 00:10:37,931 --> 00:10:39,206 התקשרת אל טראמל? 162 00:10:39,326 --> 00:10:40,648 טראמל התקשר אלינו, 163 00:10:40,768 --> 00:10:42,012 הוא מחפש את קליי. 164 00:10:42,795 --> 00:10:44,045 בסדר, טוב. 165 00:10:44,599 --> 00:10:48,227 אין מצב שאנחנו נוציא את הרובים ללרוי עם הסוכנים ששם. 166 00:10:52,122 --> 00:10:54,237 אני רואה שלא התקשרת אל עורך הדין שלך. 167 00:10:54,357 --> 00:10:56,207 עורך הדין שלי לוקח אלף מאתיים לשעה. 168 00:10:57,668 --> 00:10:59,873 כשתהיה לי בעיה ששווה את הסכום הזה, 169 00:10:59,993 --> 00:11:01,378 אני אתקשר אליו. 170 00:11:01,498 --> 00:11:02,715 ואתה לא חושב 171 00:11:02,835 --> 00:11:06,321 שסיוע לרצח משולש זאת בעיה? 172 00:11:07,613 --> 00:11:09,973 אני לא יודע כלום על הפשע הזה 173 00:11:10,484 --> 00:11:12,167 או על האנשים שעשו אותו. 174 00:11:12,287 --> 00:11:14,156 טרוריסטיים ביתיים. 175 00:11:14,946 --> 00:11:17,163 סופר קיצוניים ימניים. 176 00:11:17,914 --> 00:11:19,681 לא הכי מבריקים בניוטון, 177 00:11:19,801 --> 00:11:21,565 אבל מספיק מסוכנים בשביל לחתום כרטיס עבודה. 178 00:11:21,685 --> 00:11:25,111 זה שמישהו מהמוסך שלי התקשר לאחד החלאות האלו, 179 00:11:25,231 --> 00:11:27,913 זה לא הופך אותי לשותף לרצח. 180 00:11:28,677 --> 00:11:31,857 אבל הקשר שלך לתאגיד פשע מאורגן 181 00:11:32,097 --> 00:11:33,731 והעבירות הקודמות שלך הקשורות לנשקים 182 00:11:33,892 --> 00:11:37,031 מסמנות אותך כמקור לקלשניקוב הלא חוקי שלהם. 183 00:11:37,633 --> 00:11:40,067 ילדי האנרכיה זה מועדון אופנועים. 184 00:11:41,326 --> 00:11:43,823 ולידיעתך, 185 00:11:43,984 --> 00:11:45,826 לא הואשמתי בפשע, 186 00:11:45,986 --> 00:11:47,679 קשור לנשק או לא, 187 00:11:47,799 --> 00:11:49,249 למעלה מ7 שנים. 188 00:11:50,645 --> 00:11:51,825 אני מכונאי 189 00:11:52,861 --> 00:11:55,200 ומעריץ אופנועים. 190 00:11:56,045 --> 00:11:57,854 אתה פושע 191 00:11:58,196 --> 00:11:59,364 ומבריח נשקים, 192 00:11:59,484 --> 00:12:03,218 ואצלי, אתה אחראי למוות של שלושה אנשים חפים מפשע. 193 00:12:07,173 --> 00:12:09,766 בעוד שעתיים, יהיה לי צו 194 00:12:09,928 --> 00:12:12,801 לחפש את המוסך והמועדון הקטן שלך, 195 00:12:12,921 --> 00:12:15,671 ואז נראה איזה מעריץ גדול אתה. 196 00:12:18,234 --> 00:12:21,385 אולי אני אתקשר לעורך הדין שלי למרות הכל? 197 00:12:21,505 --> 00:12:24,016 אני אארגן את זה... בעוד שעתיים. 198 00:12:25,857 --> 00:12:28,735 תראה מה זה, חסכתי לך 2,400 דולר. 199 00:12:31,107 --> 00:12:32,173 אלוהים. 200 00:12:35,546 --> 00:12:37,096 כן, אל תפליק לה. 201 00:12:37,216 --> 00:12:38,362 בואו נעשה חזרה. 202 00:12:38,482 --> 00:12:40,356 את מאמינה איזה אומץ יש לזונה הקטנה 203 00:12:40,476 --> 00:12:42,507 להראות את עצמה במועדון המחורבן? 204 00:12:42,669 --> 00:12:44,801 קליי לא יכל לדעת. -אז מה? 205 00:12:44,963 --> 00:12:46,492 החוקים נשברו. 206 00:12:46,612 --> 00:12:48,803 מה שקורה בנסיעה נשאר בנסיעה. 207 00:12:48,923 --> 00:12:51,740 זה לא בא וסותר לי בפרצוף המחורבן. 208 00:12:51,860 --> 00:12:53,714 זה לא קורה לי! 209 00:13:00,234 --> 00:13:01,484 היא כל כך צעירה. 210 00:13:02,327 --> 00:13:03,423 וטיפשה. 211 00:13:03,689 --> 00:13:07,323 ולפני שהיא תדע, היא תהיה זקנה וחכמה כמונו. 212 00:13:09,232 --> 00:13:11,446 איך אני אמורה להתמודד עם זה? 213 00:13:11,663 --> 00:13:13,830 אני רוצה לעקור לו את הלב המחורבן. 214 00:13:14,962 --> 00:13:15,962 אסטרוטול. 215 00:13:16,483 --> 00:13:19,553 פתרון 15. זה קסם. אני אגיד לבחור שלי לרשום לך מרשם. 216 00:13:19,673 --> 00:13:21,212 לא באתי הנה בשביל אבחנה. 217 00:13:22,550 --> 00:13:23,700 בטח שכן. 218 00:13:24,592 --> 00:13:26,187 יש לך מזל, מותק. 219 00:13:26,635 --> 00:13:28,324 הקירות שלי התייבשו כשהייתי בת 45. 220 00:13:29,437 --> 00:13:30,598 אני רק בת 51. 221 00:13:31,304 --> 00:13:33,013 אני לא מוכנה לזה. 222 00:13:35,519 --> 00:13:36,534 תפסיקי. 223 00:13:39,099 --> 00:13:41,677 אתה יודע, אני וסונדה באנו הנה יחד. 224 00:13:42,797 --> 00:13:44,347 הכרתי אותו 15 שנה. 225 00:13:46,423 --> 00:13:47,459 אני מצטער. 226 00:13:51,205 --> 00:13:53,436 אלה היו הקלשניקוב שלכם, נכון? 227 00:13:54,716 --> 00:13:55,819 אני חושב שכן. 228 00:13:57,111 --> 00:13:58,720 לעזאזל, ג'אקס. 229 00:14:01,487 --> 00:14:02,937 הסוכנים עצרו את קליי. 230 00:14:03,876 --> 00:14:07,551 איתרו שיחה מאחד הפלאפונים אל המוסך. 231 00:14:08,643 --> 00:14:09,675 אלוהים. 232 00:14:10,181 --> 00:14:12,224 אני צריך שתברר כמה רציני כל זה, 233 00:14:12,344 --> 00:14:13,879 מי עוד יש להם. 234 00:14:15,218 --> 00:14:17,077 אני לא יכול לתת להם למצוא אותם. 235 00:14:17,197 --> 00:14:18,615 הרובים שלכם הורגים חבר שלי 236 00:14:18,735 --> 00:14:20,785 ועכשיו אתה מבקש ממני להגן על היורים? 237 00:14:20,905 --> 00:14:22,991 זה לא על להגן עליהם. 238 00:14:23,111 --> 00:14:25,261 זה להגיע אליהם ראשונים. 239 00:14:26,175 --> 00:14:28,406 חייבים לנקות את קליי מהחרא הזה. 240 00:14:31,621 --> 00:14:35,014 הייתי אמור לעזור לכם להכניס את הרובים שלכם לגטו 241 00:14:36,306 --> 00:14:38,309 ואז להתערב. 242 00:14:39,236 --> 00:14:41,630 לא חתמתי על גופות שרופות, 243 00:14:41,750 --> 00:14:43,554 שריפים מתים. -אני יודע. 244 00:14:43,674 --> 00:14:44,824 זה נגמר. 245 00:14:44,944 --> 00:14:45,965 היי, טראמל, 246 00:14:46,517 --> 00:14:48,481 מאוחר מדי בשביל "נגמר", בנאדם. 247 00:14:49,468 --> 00:14:52,638 אתה יודע הכל עלינו, ואנחנו יודעים הכל עליך. 248 00:14:54,798 --> 00:14:58,511 תראה, הדרך היחידה בשביל שהיחסים בינינו יצליחו היא שנינו ביחד, 249 00:14:59,794 --> 00:15:01,211 או אחד מאיתנו מת. 250 00:15:06,558 --> 00:15:08,565 אני אחכה לשיחה ממך. 251 00:15:17,081 --> 00:15:19,136 טוב, אני אתקשר אליך חזרה. 252 00:15:19,841 --> 00:15:21,459 יש מזל עם הצו? 253 00:15:21,579 --> 00:15:23,353 סקרמנטו אומרים שפלאפון זה לא מספיק. 254 00:15:23,473 --> 00:15:24,620 אין צו. -חרא. 255 00:15:24,740 --> 00:15:26,777 אולי אני יכול לעזור. הסוכן קון. 256 00:15:28,132 --> 00:15:30,428 אני מניחה שבשיקגו אין קוד לבוש. 257 00:15:30,548 --> 00:15:31,934 מה מביא אותך הנה? 258 00:15:32,054 --> 00:15:34,055 אני לא יכול לפרט על הפרטים של החקירה שלי. 259 00:15:34,175 --> 00:15:37,565 תעשה לי טוב, ספארקי. זה האיזור של סטוקטון. 260 00:15:37,685 --> 00:15:39,688 מי הבוס שלך, גיינסלי? 261 00:15:40,839 --> 00:15:42,276 אני יכול לחלוק את זה. 262 00:15:44,850 --> 00:15:47,432 עקבתי אחרי ילדי האנרכיה לאינדיאן הילס, נבדה לפני שבוע. 263 00:15:47,552 --> 00:15:49,502 מלחמה פרצה עם כנופייה יריבה. 264 00:15:49,856 --> 00:15:51,654 אלה אקדחים אוטומטיים. 265 00:15:51,774 --> 00:15:54,033 המשאית הזאת הייתה שם היום. 266 00:15:54,194 --> 00:15:55,658 אלה חביות שמן? 267 00:15:57,028 --> 00:15:58,744 זה לא חוקי להעביר 268 00:15:58,864 --> 00:16:01,914 חומרי פטרול מעבר לגבול, לא? 269 00:16:02,953 --> 00:16:05,587 זה פייני ווינסטון, המבוגר שהקים את ילדי האנרכיה. 270 00:16:05,707 --> 00:16:07,463 נפצע בוייטנאם. 271 00:16:07,624 --> 00:16:09,340 תנחשו מי היו במחלקה שלו 272 00:16:09,896 --> 00:16:11,246 בכל מבצע. 273 00:16:11,366 --> 00:16:13,326 נייט מיינקי ופרנק סיסון. 274 00:16:13,789 --> 00:16:17,223 אבא של הבחור שהם שיחררו מהרכב להובלת אסירים. 275 00:16:19,437 --> 00:16:21,151 העוזרים הקטנים של אמא. 276 00:16:22,372 --> 00:16:24,336 תשיגו לי את הצו המחורבן. 277 00:16:27,977 --> 00:16:31,492 שום דבר לא עולה תחת השם מיינקי חוץ מצעיפים בהנחה. 278 00:16:31,612 --> 00:16:32,862 מה קורה? 279 00:16:34,255 --> 00:16:36,118 חשבתי שאמרתי לך לרדת למחתרת. 280 00:16:36,238 --> 00:16:37,588 נייט יצר קשר. 281 00:16:37,943 --> 00:16:41,459 הם באיזה בונקר של שרדנות מחוץ ליער וודברידג.' 282 00:16:41,579 --> 00:16:42,415 נפלא. 283 00:16:42,699 --> 00:16:45,531 אתה חייב לארגן פגישה. -ואז מה קורה? 284 00:16:45,651 --> 00:16:47,443 הם הרגו שלושה אנשים בדם קר, 285 00:16:47,563 --> 00:16:49,430 ויש קו ישיר בינם לבין המועדון. 286 00:16:49,550 --> 00:16:52,000 מה לעזאזל נראה לך שיקרה, פייני? 287 00:16:53,315 --> 00:16:54,981 הרגע דיברתי עם טראמל. 288 00:16:55,101 --> 00:16:57,763 לסוכנים יש צו לקרוע את המקום. 289 00:16:57,923 --> 00:16:58,923 חרא! 290 00:16:59,195 --> 00:17:00,558 לבקתה, עכשיו. 291 00:17:00,719 --> 00:17:02,685 עם מי אתה חושב שאתה מדבר? 292 00:17:02,928 --> 00:17:06,034 תרגע, תרגע, תרגע. -בסדר, צא מכאן. 293 00:17:14,274 --> 00:17:16,720 בחיים לא תצליח להוציא את הרובים מכאן. 294 00:17:16,840 --> 00:17:20,206 כן, הסוכנים יפתחו כמה חביות שמן, ויש לנו סניף חדש, 295 00:17:20,326 --> 00:17:21,947 סטוקטון כלא מדיני. 296 00:17:22,067 --> 00:17:24,908 כן, לך תפגש עם לרוי. תביא את הכסף שלנו. 297 00:17:25,028 --> 00:17:27,381 תגיד לו שהוא יקבל את הרובים שלו לפני סוף היום. 298 00:17:27,501 --> 00:17:30,421 אתה הולך להעלים את זה כמו הודיני, אחי? 299 00:17:30,795 --> 00:17:32,274 אני אחשוב על משהו. 300 00:17:34,793 --> 00:17:37,845 גברת טלר, אסטרוטול לא מייצרים את פתרון 15 יותר. 301 00:17:38,005 --> 00:17:39,450 זה נקרא "מנופאוזה פלוס" עכשיו. 302 00:17:39,570 --> 00:17:43,356 אותה כמות של אסטרוגן, אותה נוסחה, יעשה את אותו הדבר. 303 00:17:45,611 --> 00:17:47,465 תודה. -על לא דבר. 304 00:18:01,654 --> 00:18:03,144 כלבה רזה. 305 00:18:14,382 --> 00:18:16,540 אלוהים, האף שלי! 306 00:18:23,610 --> 00:18:24,475 אלוהים! 307 00:18:27,304 --> 00:18:29,897 מי את? למה עשית לי את זה? 308 00:18:52,274 --> 00:18:53,524 ככל שאני מזדקן, 309 00:18:53,652 --> 00:18:56,841 ככה אני מבין שהגיל לא מביא חוכמה. 310 00:18:57,001 --> 00:18:58,851 זה רק מביא תשישות. 311 00:18:59,293 --> 00:19:02,172 אני לא חכם יותר איכשהו ממה שהייתי לפני שלושים שנה, 312 00:19:02,423 --> 00:19:04,242 פשוט התבגרתי ואיבדתי את הכוח 313 00:19:04,362 --> 00:19:06,844 לטלטל את השקרים ולהחביא את הפחדים. 314 00:19:07,563 --> 00:19:10,471 מודעות עצמית לא חושפת את קלות הדעת שלי. 315 00:19:11,471 --> 00:19:12,801 התשישות כן. 316 00:19:48,305 --> 00:19:50,474 מה אתה עושה כאן? 317 00:19:53,605 --> 00:19:54,605 הייתי... 318 00:19:55,207 --> 00:19:56,207 סקרן. 319 00:19:57,942 --> 00:20:01,806 חדר האינקובטור הוא בשביל הצוות הרפואי ומשפחה בלבד. 320 00:20:04,386 --> 00:20:06,874 זה עדיין מכאיב לי. 321 00:20:15,121 --> 00:20:18,637 תהיי אצל סאם קרואו עוד 45 דקות אם את רוצה לראות את העתיד שלו. 322 00:20:19,919 --> 00:20:21,552 וגם שלך, אולי. 323 00:20:28,537 --> 00:20:32,520 התשעיות לא רוצים את הקלשניקוב. -מה? 324 00:20:32,917 --> 00:20:36,707 אף אחד לא יגע בהם, לא אחרי מה שקרה הבוקר. 325 00:20:36,827 --> 00:20:37,865 בנאדם. 326 00:20:39,173 --> 00:20:40,897 נדאג לגבי קונה מאוחר יותר. 327 00:20:41,017 --> 00:20:42,203 כרגע, 328 00:20:42,805 --> 00:20:44,549 הכל קשור לחרא. 329 00:20:52,804 --> 00:20:55,588 מה לעזאזל היא עושה כאן? היא לא קשורה לזה. 330 00:20:55,708 --> 00:20:58,213 תקפה איזו ילדה, הרביצה לה בפרצוף עם סקייטבורד. 331 00:20:58,718 --> 00:20:59,547 מה? 332 00:20:59,707 --> 00:21:02,091 מה הוא עושה כאן? -הסוכנים חוקרים אותו. 333 00:21:04,487 --> 00:21:07,341 מה לעזאזל עשית? -מה שאתה עשית, 334 00:21:07,507 --> 00:21:10,308 דפקתי איזו זונה מנבדה! -כאילו שאין לי מספיק חרא 335 00:21:10,555 --> 00:21:12,610 זולג מהאוזניים, את הולכת ועושה את זה! 336 00:21:12,730 --> 00:21:15,844 היית צריך לחשוב על זה לפני שהזין שלך יצא לציד מעודדות! 337 00:21:15,964 --> 00:21:18,762 אני לא אמרתי לה לבוא הנה! -אבל היא כאן! 338 00:21:19,102 --> 00:21:22,118 ובכן, זאת לא אשמתי! -וזה לא הכוס שלי! 339 00:21:25,322 --> 00:21:27,188 ובגלל זה אני רווקה. 340 00:21:35,210 --> 00:21:36,274 את רעבה? 341 00:21:38,466 --> 00:21:39,862 אני אקח סיגריה. 342 00:21:57,791 --> 00:21:58,791 מה? 343 00:22:00,210 --> 00:22:04,088 כשהיית מחלק העיתונים שלנו, הייתה לך את אותה תספורת טיפשית. 344 00:22:06,826 --> 00:22:08,491 זה היה מזמן. 345 00:22:10,150 --> 00:22:13,018 בפעם האחרונה שהייתי כאן, הייתי בת 18. 346 00:22:14,244 --> 00:22:15,891 על מה הם הכניסו אותך? 347 00:22:17,160 --> 00:22:18,526 הפרת סדר. 348 00:22:19,349 --> 00:22:20,685 הייתי שיכורה. 349 00:22:21,456 --> 00:22:24,841 יכול להיות שהיה גם אישום תקיפה. 350 00:22:26,047 --> 00:22:27,677 כן, טוב, לכי תביני? 351 00:22:32,959 --> 00:22:34,850 מה הסוכנים רוצים מקליי? 352 00:22:35,227 --> 00:22:37,477 מה את חושבת שהם רוצים ממנו? 353 00:22:41,042 --> 00:22:42,689 תודה על הסיגריה. 354 00:22:47,404 --> 00:22:48,814 אנחנו יוצאים. 355 00:22:49,406 --> 00:22:50,406 בסדר. 356 00:23:06,571 --> 00:23:08,531 תשכבו על הרצפה! 357 00:23:09,337 --> 00:23:11,679 תשימו את הידיים במקום שאני יכול לראות אותם! בואו נזוז. 358 00:23:12,150 --> 00:23:13,412 פרצוף על המדרכה. 359 00:23:13,532 --> 00:23:15,376 פסק את הרגליים. 360 00:23:16,344 --> 00:23:18,266 תבדוק גם את הרישיון של הבר. 361 00:23:18,386 --> 00:23:19,818 הארון נקי. 362 00:23:28,556 --> 00:23:30,198 נקי במחסן. 363 00:23:31,802 --> 00:23:33,017 אתה מריח נחמד. 364 00:24:51,419 --> 00:24:52,616 נייט התקשר. 365 00:24:53,182 --> 00:24:55,636 רוצה לעשות עסקה על שאר הקלשניקוב. 366 00:24:55,756 --> 00:24:59,080 ראס יודע שאף אחד לא יגע בהם. הוא רוצה 10,000 בעד כל ה36. 367 00:24:59,200 --> 00:25:02,399 חרא. הרובים האלו שווים פי 10 יותר. 368 00:25:05,137 --> 00:25:06,687 טוב, תארגן את זה. 369 00:25:07,210 --> 00:25:09,167 אני ואופ נעשה את העסקה. 370 00:25:09,287 --> 00:25:11,254 אתה לא יכול ללכת בלעדי. 371 00:25:14,446 --> 00:25:15,926 הם לא יסמכו עליך. 372 00:25:19,118 --> 00:25:21,268 לא מפריע לך לעשות את זה? 373 00:25:24,018 --> 00:25:26,568 אתה יודע, אתה לא חייב לשאול אותי את זה. 374 00:25:27,282 --> 00:25:28,290 בסדר. 375 00:25:42,225 --> 00:25:43,614 זה האחד. 376 00:25:46,695 --> 00:25:47,982 זוזו לאחור, בחורים. 377 00:25:55,845 --> 00:25:56,845 אלוהים! 378 00:26:00,912 --> 00:26:02,190 תביא את הרובים! 379 00:26:02,786 --> 00:26:03,938 תביא את הרובים! 380 00:26:13,136 --> 00:26:14,721 מצאתי שש כאלה במוסך. 381 00:26:14,881 --> 00:26:18,836 אני משערת שככה הם מכניסים את הנשקים למדינה. 382 00:26:18,956 --> 00:26:20,202 דאנגלו, אירלנד? 383 00:26:21,550 --> 00:26:23,659 טריטורייה אמיתית של המחתרת האירית. 384 00:26:24,124 --> 00:26:25,339 פורעי חוק איריים. 385 00:26:26,014 --> 00:26:27,949 זה יכול להיות ענקי, פקד. 386 00:26:28,325 --> 00:26:32,397 אם ילדי האנרכיה מבריחים נשקים דרך ארגון טרור ידוע, 387 00:26:32,517 --> 00:26:35,031 ובכן, זה שם את מועדון האופנועים הקטן שלך 388 00:26:35,151 --> 00:26:38,011 בכוונת של שש סוכנויות פדרליות אחרות. 389 00:26:38,831 --> 00:26:41,476 הפטמות שלי עומדות שזה לא יאומן כרגע. 390 00:26:41,596 --> 00:26:44,479 אני אקרא למשרד לבטחון פנים, משרד האוצר. 391 00:26:45,107 --> 00:26:48,157 יכול להיות שנסגור את מאפיית ההארלי הזאת לתמיד. 392 00:26:48,759 --> 00:26:49,763 אני אשמור על קשר. 393 00:26:49,883 --> 00:26:51,856 עדכנת את הסוכן קון על זה? 394 00:26:51,976 --> 00:26:53,932 אתה יודע, התקשרתי לשיקגו, 395 00:26:54,576 --> 00:26:58,015 והמפקח של קון חושב שהוא נמצא בחופשה באורגון. 396 00:26:58,353 --> 00:27:00,412 תודיע לי אם הוא עושה משהו עם סאם קרואו, 397 00:27:00,532 --> 00:27:02,540 ותשמור את זה בתוך החאקי שלך. 398 00:27:06,268 --> 00:27:07,938 קליי מורו חופשי ללכת. 399 00:27:33,050 --> 00:27:35,469 הייל אמר שאת לא רוצה שיחרור בערבות. 400 00:27:39,163 --> 00:27:40,272 נכון. 401 00:27:41,463 --> 00:27:43,191 אני צריכה קצת זמן עם עצמי. 402 00:27:47,306 --> 00:27:48,306 ובכן, 403 00:27:49,074 --> 00:27:51,777 אני אשאר במועדון. אני לא רוצה אותך כאן. 404 00:27:52,918 --> 00:27:55,068 לא אכפת לי מה אתה רוצה. 405 00:27:58,401 --> 00:27:59,401 בסדר. 406 00:28:09,970 --> 00:28:12,117 אני לא יכול לקחת חזרה את מה שקרה. 407 00:28:14,594 --> 00:28:17,128 זה לא היה אמור להתרחש ככה. 408 00:28:21,661 --> 00:28:22,661 אני מצטער. 409 00:28:28,252 --> 00:28:29,702 זה לא יקרה שוב פעם. 410 00:28:31,340 --> 00:28:32,360 אני מבטיח. 411 00:28:47,139 --> 00:28:48,649 מה אתה עושה? 412 00:28:50,318 --> 00:28:51,919 את נשארת? גם אני. 413 00:28:58,323 --> 00:29:00,312 אני עוברת מנופאוזה, קליי. 414 00:29:03,239 --> 00:29:04,558 אתה יודע מה זה אומר? 415 00:29:09,397 --> 00:29:11,213 זה אומר שהדברים משתנים. 416 00:29:13,474 --> 00:29:14,474 כן. 417 00:29:18,448 --> 00:29:20,398 את יודעת מה לא משתנה? 418 00:29:24,862 --> 00:29:26,382 האהבה שלי אליך. 419 00:29:44,299 --> 00:29:45,299 לך הביתה. 420 00:29:47,784 --> 00:29:49,853 פשוט תאסוף אותי בבוקר. 421 00:30:09,424 --> 00:30:11,958 אני ממש מצטערת, קיפ. 422 00:30:12,924 --> 00:30:15,521 אני מצטערת אם סיבכתי אנשים בצרות. 423 00:30:16,117 --> 00:30:17,867 את לא יכולה לתת לנשיא המועדון 424 00:30:18,306 --> 00:30:21,848 לבלות איתך, ואז שבוע לאחר מכן להופיע כאן, את יודעת, 425 00:30:22,538 --> 00:30:25,088 במיוחד כשהאישה שלו נמצאת במגרש. 426 00:30:25,878 --> 00:30:26,878 אני יודעת, 427 00:30:27,611 --> 00:30:29,435 אבל אני לא כאן בשביל קליי. 428 00:30:33,009 --> 00:30:35,899 יש לך מחשבות לתבוע את ג'מה? 429 00:30:36,059 --> 00:30:37,802 בחיים לא. אני לא מתכננת. 430 00:30:42,136 --> 00:30:45,601 אם מישהו ישאל, את לא יודעת כלום על מה שקרה באינדיאן הילס. 431 00:30:45,721 --> 00:30:48,180 כלום. אני יודעת איך זה עובד. 432 00:30:50,642 --> 00:30:51,748 יופי. 433 00:30:56,246 --> 00:30:58,380 למה לעזאזל עלית על המשאית מטען? 434 00:31:00,267 --> 00:31:01,477 אתה יודע למה. 435 00:31:03,311 --> 00:31:04,484 לא, לא, 436 00:31:04,604 --> 00:31:05,800 אלוהים, זה... 437 00:31:05,920 --> 00:31:07,431 זה לא יכול לעבוד, את מבינה. 438 00:31:08,074 --> 00:31:09,179 תראי, תראי. 439 00:31:10,065 --> 00:31:13,899 טוב, תראי, זה לא יכול לעבוד, בסדר, במיוחד לא אחרי מה שקרה. 440 00:31:16,993 --> 00:31:18,922 פשוט תן לי עוד ריקוד אחד. 441 00:31:20,375 --> 00:31:22,029 אני אמשיך משם. 442 00:31:22,271 --> 00:31:24,421 אני לא חושב שזה רעיון טוב. 443 00:31:25,241 --> 00:31:27,074 לא? -לא, מפני ש... 444 00:31:41,140 --> 00:31:42,346 ברוך הבא הביתה. 445 00:31:43,873 --> 00:31:45,221 ברוך השב, אחי. 446 00:31:46,838 --> 00:31:47,888 ברוך הבא הביתה. 447 00:31:48,048 --> 00:31:49,446 הגבר כאן. 448 00:31:53,407 --> 00:31:56,971 הסוכנים הרסו את המועדון, אבל לא מצאו כלום בחיפוש. 449 00:31:57,307 --> 00:31:58,982 הוצאנו את הרובים. -לא, חכה, 450 00:31:59,380 --> 00:32:01,499 ג'קי בחורי הוציא את כל הנשקים החוצה. 451 00:32:03,728 --> 00:32:04,728 טוב. 452 00:32:09,795 --> 00:32:11,964 לרשות יש חרא. הכל עשן. 453 00:32:12,713 --> 00:32:14,634 כן, הם עלו על החביות. 454 00:32:14,754 --> 00:32:15,883 כן, טוב, 455 00:32:16,484 --> 00:32:19,544 פשוט נצטרך למצוא דרך חכמה יותר להבריח את הנשקים פנימה, זה הכל. 456 00:32:19,704 --> 00:32:22,054 עד שהמחסן יבנה מחדש, 457 00:32:22,649 --> 00:32:25,562 אנחנו נהיה זיכרון רחוק אצל הרשות. 458 00:32:26,978 --> 00:32:27,978 אמא בבית? 459 00:32:29,249 --> 00:32:31,199 היא לא נתנה לי לשלם ערבות. 460 00:32:31,742 --> 00:32:32,742 חרא. 461 00:32:34,235 --> 00:32:36,061 היא עצבנית. 462 00:32:37,479 --> 00:32:38,901 כן, היא כן. 463 00:32:39,536 --> 00:32:41,841 טוב, אנחנו מטפלים במיינקי והצוות שלו. 464 00:32:41,961 --> 00:32:43,443 פייני אירגן פגישה למחר. 465 00:32:44,020 --> 00:32:46,740 אנחנו נסדר את זה. -כן, טוב, אני עייף 466 00:32:46,860 --> 00:32:48,241 והראש שלי כואב, 467 00:32:49,839 --> 00:32:51,451 ואתה תטפל בזה. 468 00:32:53,116 --> 00:32:56,096 אני הולך לישון כאן הלילה. 469 00:32:58,245 --> 00:32:59,543 נדבר באור יום. 470 00:33:00,175 --> 00:33:01,522 באור היום. 471 00:33:13,438 --> 00:33:14,883 אנחנו לא מטומטמים. 472 00:33:15,576 --> 00:33:17,092 לא עקבו אחרינו. 473 00:33:22,349 --> 00:33:23,899 זה מריח כמו חרא. 474 00:33:24,978 --> 00:33:26,245 סיפור ארוך. 475 00:33:26,998 --> 00:33:28,430 הכל כאן. 476 00:33:28,860 --> 00:33:29,934 36. 477 00:33:30,938 --> 00:33:34,236 תפתח את השקים ותוכל לבדוק בעצמך אם תרצה. 478 00:33:47,126 --> 00:33:48,624 תודה. -כן. 479 00:33:51,403 --> 00:33:53,603 סליחה על איך שזה התנהל. רציתי לספר לך, 480 00:33:53,723 --> 00:33:55,761 אבל ראס חשב שהכי טוב לא לספר. 481 00:33:57,869 --> 00:34:00,255 ראס הזה, תמיד חשב הרבה. 482 00:34:01,109 --> 00:34:04,433 הוא ילד טוב, רק קצת מתרגש. מאמין במטרה. 483 00:34:05,836 --> 00:34:07,561 וזאת תוכנית הפרישה שלך? 484 00:34:08,340 --> 00:34:10,090 להתחבא באיזה בונקר? 485 00:34:12,793 --> 00:34:14,904 יש שם מישהו איתך? 486 00:34:15,024 --> 00:34:16,024 משפחה, 487 00:34:16,281 --> 00:34:17,345 נשים, ילדים? 488 00:34:18,816 --> 00:34:20,810 לא. פרנק והבחורים של ראס. 489 00:34:21,887 --> 00:34:23,688 אנחנו נשמור על פרופיל נמוך עד שהעניינים ירגעו. 490 00:34:23,808 --> 00:34:25,884 יש לנו איזה מישהו שמחכה לנו במקסיקו. 491 00:34:26,004 --> 00:34:27,004 מקסיקו. 492 00:34:27,366 --> 00:34:30,276 אתה הולך לנהל את המהפכה הזאת מאקפולקו? 493 00:34:31,372 --> 00:34:32,372 כן. 494 00:34:47,487 --> 00:34:48,487 אתה, 495 00:34:50,619 --> 00:34:52,519 תשמור על עצמך, חבר. 496 00:35:12,452 --> 00:35:15,129 ובכן... אין אנשים חפים מפשע איתם. 497 00:35:57,959 --> 00:36:00,022 כל החרא שנחת על הגב שלך. 498 00:36:01,056 --> 00:36:02,718 הסתדרת עם זה טוב מאוד, ילד. 499 00:36:03,934 --> 00:36:05,184 תודה, זקן. 500 00:36:33,643 --> 00:36:35,782 שמעתי שקליי יצא מהכל. 501 00:36:35,902 --> 00:36:38,368 כן. תודה על האזהרה. 502 00:36:39,422 --> 00:36:41,965 יש תוספת קטנה של הכרת תודה במעטפה. 503 00:36:42,125 --> 00:36:43,125 בסדר. 504 00:36:45,791 --> 00:36:49,075 האנשים שהרגו את חבר שלך... זה טופל. 505 00:36:50,037 --> 00:36:51,808 חרא כזה לא יקרה שוב פעם. 506 00:36:56,445 --> 00:36:57,783 אנחנו ביחד פה? 507 00:36:58,886 --> 00:36:59,886 כן. 508 00:37:01,064 --> 00:37:02,667 משפחה אחת גדולה ומאושרת. 509 00:37:21,932 --> 00:37:24,550 היי, אתה בסדר? -כן. למה? 510 00:37:24,856 --> 00:37:28,204 עברתי ליד המועדון אתמול. ראיתי את כל השוטרים. 511 00:37:28,324 --> 00:37:29,977 זה היה סתם שטויות. 512 00:37:30,097 --> 00:37:32,455 יש איזה סוכן מהרשות שמטריד אותנו. 513 00:37:32,575 --> 00:37:34,511 עוקב אחרי. הופיע פה. 514 00:37:34,631 --> 00:37:37,733 הבחור מטורף. הוא מחפש לכלוך שלא קיים. 515 00:37:41,129 --> 00:37:44,486 אני בדיוק מסיימת את הביקורי חולים שלי. אכפת לך להסיע אותי הביתה? 516 00:37:44,606 --> 00:37:45,446 בטח. 517 00:37:45,994 --> 00:37:47,244 מה קורה? 518 00:37:48,254 --> 00:37:50,596 יום מחורבן. העצבים שלי במצב גרוע. 519 00:37:52,196 --> 00:37:53,953 ובכן, אני אהיה עם הילד. 520 00:37:54,530 --> 00:37:55,530 תודה. 521 00:38:12,966 --> 00:38:16,510 חיכית הרבה זמן? -כל חיי, מותק. 522 00:38:30,102 --> 00:38:30,991 אלוהים. 523 00:38:32,009 --> 00:38:33,611 הכלבה הטיפשה הזאת. 524 00:38:35,597 --> 00:38:37,747 אני מצטער. -לא, לא, אני מטפלת בזה. 525 00:38:40,434 --> 00:38:42,303 בלי סקייטבורד. מבטיחה. 526 00:38:46,291 --> 00:38:49,637 אני רק רוצה להגיד שאני מצטערת אם גרמתי לבעיות. 527 00:38:51,626 --> 00:38:53,376 למה לעזאזל את כאן? 528 00:38:54,375 --> 00:38:56,186 את והוא. אני רוצה את זה. 529 00:38:58,010 --> 00:39:00,114 פרוספקט? -כן. 530 00:39:01,362 --> 00:39:02,608 הוא הבן אדם הנכון. 531 00:39:02,728 --> 00:39:06,183 מה אם זה לא יסתדר? האחרים ירצו טעימה? 532 00:39:06,598 --> 00:39:09,348 אז אני הלכתי. אני לא פה בשביל אף אחד אחר. 533 00:39:11,407 --> 00:39:13,809 אם רק תחייכי לעברו, 534 00:39:14,382 --> 00:39:17,280 אני אתקע את האגרוף שלי כל כך עמוק בתחת שלך, 535 00:39:17,400 --> 00:39:18,998 עד שהציצים שלך יגדלו. 536 00:39:19,993 --> 00:39:22,476 ככה החזה שלך הגיע לגודל הזה? 537 00:39:26,273 --> 00:39:28,844 לא זמן טוב להתחכם. -כן, גברתי. 538 00:39:30,527 --> 00:39:32,721 אני מבטיחה, אני מתרחקת מהגבר שלך. 539 00:39:33,801 --> 00:39:35,240 אפילו לא חיוך. 540 00:39:38,795 --> 00:39:40,163 את תחלימי בסדר. 541 00:39:40,421 --> 00:39:41,270 כן? 542 00:39:42,535 --> 00:39:43,535 ואת? 543 00:39:45,851 --> 00:39:46,966 אני אהיה בסדר. 544 00:39:54,541 --> 00:39:55,991 סידרת את העניינים? 545 00:39:56,393 --> 00:39:59,012 תרגע. שלישייה לא באה בחשבון. 546 00:40:00,032 --> 00:40:03,924 אמרתי משהו על שלישייה? -אתה כזה שקוף. 547 00:40:04,044 --> 00:40:05,179 קח אותי הביתה. 548 00:40:06,205 --> 00:40:07,252 כן, גברתי. 549 00:40:33,120 --> 00:40:34,288 את בסדר?