1
00:00:09,646 --> 00:00:12,089
לא אכפת לך
למכור להם חמישה קלשניקובים?
2
00:00:12,956 --> 00:00:15,248
נייטי סתם מסתובב
עם כמה בחורים שאוהבים שרדנות,
3
00:00:15,368 --> 00:00:17,518
חבורה של זקנים משוגעים
שמשחקים...
4
00:00:17,674 --> 00:00:20,344
לא יודע,
תפוס את הדגל או משהו כזה.
5
00:00:20,925 --> 00:00:22,475
רציתי להודות לך
6
00:00:22,882 --> 00:00:25,179
על שנתת להם
כמה חינם בשביל שאוכל...
7
00:00:25,366 --> 00:00:27,561
לגרום לזה לקרות.
-אין בעיה, פייני.
8
00:00:31,449 --> 00:00:34,873
הרוסים האלה יודעים לבנות רובה,
אני אתן להם את זה.
9
00:00:40,790 --> 00:00:42,700
נראה שחסר לך 5,000.
10
00:00:44,029 --> 00:00:45,998
חשבתי שאנחנו מקבלים
הנחה משפחתית.
11
00:00:46,118 --> 00:00:47,812
אתם מקבלים.
10,000.
12
00:00:48,367 --> 00:00:51,668
אני יודע טוב מאוד שהרובים האלו
נמכרים באלף ברחוב.
13
00:00:52,179 --> 00:00:54,461
מתי הייתה הפעם האחרונה
שיצאת לרחוב, ג'וניור?
14
00:00:54,805 --> 00:00:56,496
ראס, היה לנו עסק.
15
00:00:57,125 --> 00:00:59,255
תן לבחור את הכסף המחורבן שלו.
16
00:01:00,676 --> 00:01:01,594
תשלם לו.
17
00:01:03,153 --> 00:01:04,269
הנה.
סליחה.
18
00:01:06,162 --> 00:01:07,336
תודה, פייני.
19
00:01:07,747 --> 00:01:10,013
נתראה.
-כן, נייט.
20
00:01:11,704 --> 00:01:13,512
קח את זה בקלות, אחי.
21
00:01:22,776 --> 00:01:24,014
את יותר מדי...
22
00:01:32,437 --> 00:01:34,168
את חייבת להרטיב אותי קצת, מותק.
23
00:01:35,330 --> 00:01:36,342
חרא.
24
00:01:40,289 --> 00:01:42,437
חכי דקה. לאן את הולכת?
25
00:01:44,786 --> 00:01:46,418
איך זה אשמתי?
26
00:01:59,829 --> 00:02:01,214
אלוהים.
חצי שק!
27
00:02:01,753 --> 00:02:02,717
מה?
28
00:02:02,837 --> 00:02:03,950
כנס הנה.
29
00:02:05,723 --> 00:02:07,303
אלוהים אדירים.
30
00:02:12,035 --> 00:02:14,370
מה זה, לעזאזל?
-אוי, בנאדם.
31
00:02:18,896 --> 00:02:22,501
מי לדעתך ינסה להוריד במים
תחתונים?
32
00:02:22,865 --> 00:02:24,077
זה מוזר.
33
00:02:24,983 --> 00:02:25,983
אתה חושב?
34
00:02:28,658 --> 00:02:30,293
איך הלך הבוקר?
35
00:02:30,867 --> 00:02:33,808
החיילים האלה אידיוטים,
אבל זה עשה את פייני מאושר.
36
00:02:33,928 --> 00:02:35,998
נראה לי שזה בסדר.
-עקבו אחריך?
37
00:02:37,021 --> 00:02:38,775
חזרתי אחורה שלוש פעמים.
38
00:02:38,935 --> 00:02:40,415
אף אחד לא עקב אחרינו.
39
00:02:42,522 --> 00:02:45,115
נראה ששאר הקלשניקוב הגיעו.
-תתקשר לתשעיות.
40
00:02:45,452 --> 00:02:49,181
אני בטוח שלרוי יתרגש
מכך שהנשק הרוסי הגיע יום מוקדם יותר.
41
00:02:49,301 --> 00:02:50,578
אני כבר חוזר.
42
00:02:56,618 --> 00:02:57,618
אנחנו בסדר?
43
00:03:00,051 --> 00:03:01,051
כן.
44
00:03:01,865 --> 00:03:03,315
כן, אני מצטערת, אני...
45
00:03:03,553 --> 00:03:04,553
אני פשוט...
46
00:03:05,493 --> 00:03:06,844
זה היה בוקר מוזר.
47
00:03:10,343 --> 00:03:11,376
אני בסדר.
48
00:03:13,502 --> 00:03:14,502
בסדר.
49
00:03:22,989 --> 00:03:25,070
יש לך את המספר
לאיש של הבור שפכים?
50
00:03:25,231 --> 00:03:27,239
פייני כבר מילא את המיכלים?
51
00:03:27,400 --> 00:03:28,268
כן,
52
00:03:28,388 --> 00:03:30,451
ומישהו הוריד במים תחתונים.
53
00:03:31,242 --> 00:03:33,692
אני אפילו לא יודעת
מה לומר על זה.
54
00:03:37,788 --> 00:03:38,915
הנה לך.
55
00:03:39,608 --> 00:03:40,608
תודה.
56
00:03:41,980 --> 00:03:43,964
את נראית ממש נחמד היום, ג'מה.
57
00:03:44,734 --> 00:03:45,799
תודה, אדי.
58
00:03:57,511 --> 00:04:00,148
זה טוב...
-מה לעזאזל היא עושה כאן?
59
00:04:00,308 --> 00:04:02,304
היא אמרה לי שהיא יורדת בבייקרספילד.
60
00:04:02,424 --> 00:04:05,323
זאת לא אשמתו, בסדר?
אני יודעת שאני לא אמורה להיות כאן.
61
00:04:05,443 --> 00:04:06,799
תן לי ללכת לדבר עם מישהו.
62
00:04:06,919 --> 00:04:10,802
את תדברי עם מישהו
בסניף אחר, הבנת, מתוקה?
63
00:04:11,082 --> 00:04:12,980
תעיף אותה מכאן.
-בואי נלך...
64
00:04:13,100 --> 00:04:14,386
מה חשבת, בנאדם?
65
00:04:14,506 --> 00:04:16,815
מה הייתי אמור לעשות?
לזרוק אותה מהמשאית?
66
00:04:18,035 --> 00:04:19,083
בואי נלך.
67
00:04:25,804 --> 00:04:27,954
בואי נלך.
-תוציא אותי מכאן.
68
00:04:38,438 --> 00:04:39,619
מי זאת?
69
00:04:42,841 --> 00:04:44,702
אני לא...
אני לא יודע.
70
00:04:45,577 --> 00:04:48,037
ראיתי את הלב שלך
מחסיר פעימה מכאן.
71
00:04:49,216 --> 00:04:50,216
מי זאת?
72
00:04:51,430 --> 00:04:53,268
סתם אחת
שמסתובבת עם השבט.
73
00:04:58,278 --> 00:05:00,228
קליי זיין את הזונה הזאת, נכון?
74
00:05:00,801 --> 00:05:03,324
אני לא יודע
את מי קליי מזיין.
75
00:05:04,028 --> 00:05:05,186
חוץ ממך.
76
00:05:06,048 --> 00:05:08,044
אני בטוח שהוא מזיין אותך
77
00:05:08,655 --> 00:05:10,745
בגלל שאת אישתו וכל זה.
78
00:05:24,845 --> 00:05:25,878
צא מכאן.
79
00:06:18,740 --> 00:06:20,868
אני מחפש את חטיבת הביניים
גוד שפרד.
80
00:06:20,988 --> 00:06:22,876
הנכד שלי מופיע בהצגה,
ואני לא מוצא את המקום.
81
00:06:22,996 --> 00:06:25,043
זה אמור להיות כאן
במחוז 18 איפשהו.
82
00:06:25,163 --> 00:06:26,140
פספסת את זה.
83
00:06:26,260 --> 00:06:28,645
זה בערך עשרה קילומטר אחורה.
-שם?
84
00:06:28,807 --> 00:06:30,374
ביציאת טרומן...
-אל תזוז!
85
00:06:30,494 --> 00:06:31,621
אל תזוז.
86
00:06:32,008 --> 00:06:33,360
היי, תפתח מאחור.
87
00:06:33,480 --> 00:06:35,735
תוציאו את הבן של פרנק מהרכב.
-תשאר רגוע.
88
00:06:38,148 --> 00:06:39,323
תעצרו שם!
89
00:06:43,237 --> 00:06:44,959
אל תזוז!
אל תזוז!
90
00:06:48,275 --> 00:06:50,501
מכאן. מכאן, קדימה!
-זוז, זוז!
91
00:06:53,038 --> 00:06:54,099
בוא נלך.
92
00:07:04,430 --> 00:07:05,430
אלוהים...
93
00:07:06,266 --> 00:07:08,245
את מי מק'קיווי
פגש בצפון?
94
00:07:09,081 --> 00:07:10,337
כמה מוכרי נשק,
95
00:07:10,457 --> 00:07:12,203
כמה איריים שהוגלו,
96
00:07:12,711 --> 00:07:14,428
וזונות שמנות ושחורות.
97
00:07:14,740 --> 00:07:15,999
איפה הוא עכשיו?
98
00:07:16,332 --> 00:07:18,724
מלכלך את הידיים
עם האנשים של רשות הנמל.
99
00:07:18,885 --> 00:07:20,526
טוב, יש לנו שבוע,
100
00:07:20,646 --> 00:07:23,096
אולי עשרה ימים,
ואז הוא רוצה את ה200,000 שלו.
101
00:07:23,959 --> 00:07:25,409
אנחנו עובדים על זה.
102
00:07:25,529 --> 00:07:27,433
קליי, הוא הבהיר לי את זה.
103
00:07:27,553 --> 00:07:30,460
אנחנו חייבים את הכסף מראש
בשביל שהמחתרת האירית תרגע.
104
00:07:30,580 --> 00:07:32,772
אחרת,
הוא ימכור לרוסים.
105
00:07:32,892 --> 00:07:34,006
ואנחנו נפסיד
106
00:07:34,126 --> 00:07:36,651
את הצינור האירי לנשקים שלנו.
107
00:07:37,226 --> 00:07:40,376
לרוי הולך לקחת
את 36 הקלשניקובים מאיתנו.
108
00:07:40,082 --> 00:07:42,030
כן, בהנחה ענקית.
109
00:07:42,150 --> 00:07:45,275
זה או זה או שנבזבז
חודש בחיפוש אחרי קונה טוב יותר.
110
00:07:45,395 --> 00:07:47,878
לפחות ככה,
זה שם 50,000 בכיס שלנו עכשיו.
111
00:07:48,145 --> 00:07:50,672
פלוס העשר שקיבלתי הבוקר
והכסף של הסינים.
112
00:07:51,276 --> 00:07:53,342
יש לנו יותר מחצי.
113
00:07:53,637 --> 00:07:54,637
קליי.
114
00:07:55,305 --> 00:07:56,955
כדאי שתצאו מכאן.
115
00:08:05,077 --> 00:08:07,589
אתם סוכנים
או שאתם נהגי לימוזינות.
116
00:08:10,719 --> 00:08:12,031
הסוכנת סטל,
הרשות לאלכוהול, טבק ונשק.
117
00:08:12,151 --> 00:08:14,687
אני מחפשת את הבעלים של
המוסך טלר-מורו.
118
00:08:14,807 --> 00:08:15,768
זה אני.
119
00:08:15,888 --> 00:08:16,906
קדימה.
120
00:08:17,506 --> 00:08:18,771
בוא נלך, קליי.
121
00:08:19,233 --> 00:08:20,969
את מתכוונת להגיד את האישום?
122
00:08:21,089 --> 00:08:22,329
אין אישומים בינתיים.
123
00:08:22,490 --> 00:08:25,834
אני רק צריכה לדבר על היחסים
שלך עם נייט מיינקי.
124
00:08:26,020 --> 00:08:27,023
מי?
125
00:08:27,362 --> 00:08:29,412
נייט מיינקי.
הוא אחד האנשים שעצרו
126
00:08:29,532 --> 00:08:31,528
רכב הובלת אסירים הבוקר.
127
00:08:31,648 --> 00:08:33,866
הרגו שלושה אנשים עם קלשניקוב.
128
00:08:34,395 --> 00:08:37,029
מצאנו את הפלאפון
של אדון מיינקי באירוע.
129
00:08:37,149 --> 00:08:39,799
השיחה האחרונה שהוא קיבל
הייתה מהמוסך שלך.
130
00:08:42,707 --> 00:08:43,707
יש לך העדפה?
131
00:08:43,930 --> 00:08:45,151
בחירתה של הגברת.
132
00:08:45,584 --> 00:08:47,134
קעקועים ואצילות.
133
00:08:47,774 --> 00:08:49,257
שילוב טעים.
134
00:09:23,718 --> 00:09:27,395
- ילדי האנרכיה -
"AK-51"
135
00:09:27,396 --> 00:09:29,696
Strid3r תורגם ע"י
136
00:09:31,630 --> 00:09:33,335
הייתי במוסך,
חיכיתי לך.
137
00:09:33,455 --> 00:09:36,072
בדיוק התקשרתי אל נייט
בשביל לאשר את הפגישה.
138
00:09:36,844 --> 00:09:38,953
אף פעם לא חשבתי
שמשהו כזה יכול לקרות.
139
00:09:39,073 --> 00:09:41,552
לא היה לך מושג
מה הם תכננו, אבא.
140
00:09:41,672 --> 00:09:43,822
אני לא יורד מזה
בכזאת קלות.
141
00:09:44,920 --> 00:09:47,470
נתתי לחברות להתערב עם העסקים.
142
00:09:48,197 --> 00:09:49,231
אני יודע יותר טוב מזה.
143
00:09:49,351 --> 00:09:51,488
חייבים לתפוס אותם, פייני.
144
00:09:51,608 --> 00:09:54,364
אנחנו צריכים למצוא
אותם לפני הסוכנים.
145
00:09:54,484 --> 00:09:56,937
נייט לא ילשין עליי.
146
00:09:57,057 --> 00:09:59,830
לא, אבל הילד החלאה
בהחלט ילשין.
147
00:09:59,950 --> 00:10:02,294
זה רק עניין של זמן עד
שהסוכנים יקשרו בינך
148
00:10:02,414 --> 00:10:03,870
לנייט ויבואו אחריך גם.
149
00:10:04,084 --> 00:10:05,200
אתה יודע, אופי,
150
00:10:05,320 --> 00:10:06,975
אני לא שם זין.
מה דעתך?
151
00:10:07,095 --> 00:10:08,645
אבל אני כן.
152
00:10:09,307 --> 00:10:10,522
קח אותו לבקתה.
153
00:10:10,765 --> 00:10:13,151
אז אתה קובע עכשיו?
154
00:10:13,506 --> 00:10:14,634
עד שקליי ישתחרר.
155
00:10:14,754 --> 00:10:17,329
זה שרשום לי סגן על המעיל
אומר שהחרא הזה נוחת על הגב שלי.
156
00:10:21,677 --> 00:10:23,283
הגב של ילדים.
157
00:10:26,092 --> 00:10:27,960
הוא פשוט כועס על עצמו.
158
00:10:28,422 --> 00:10:31,954
הזקן הציל את התחת שלו בקה סאן,
אבל שאר הצוות שלו?
159
00:10:32,074 --> 00:10:33,986
הרגו שוטרים ואנשים חפים מפשע?
160
00:10:34,559 --> 00:10:35,837
אנחנו נמצא אותם.
161
00:10:37,931 --> 00:10:39,206
התקשרת אל טראמל?
162
00:10:39,326 --> 00:10:40,648
טראמל התקשר אלינו,
163
00:10:40,768 --> 00:10:42,012
הוא מחפש את קליי.
164
00:10:42,795 --> 00:10:44,045
בסדר, טוב.
165
00:10:44,599 --> 00:10:48,227
אין מצב שאנחנו נוציא את הרובים
ללרוי עם הסוכנים ששם.
166
00:10:52,122 --> 00:10:54,237
אני רואה שלא התקשרת
אל עורך הדין שלך.
167
00:10:54,357 --> 00:10:56,207
עורך הדין שלי לוקח
אלף מאתיים לשעה.
168
00:10:57,668 --> 00:10:59,873
כשתהיה לי בעיה
ששווה את הסכום הזה,
169
00:10:59,993 --> 00:11:01,378
אני אתקשר אליו.
170
00:11:01,498 --> 00:11:02,715
ואתה לא חושב
171
00:11:02,835 --> 00:11:06,321
שסיוע לרצח משולש
זאת בעיה?
172
00:11:07,613 --> 00:11:09,973
אני לא יודע כלום
על הפשע הזה
173
00:11:10,484 --> 00:11:12,167
או על האנשים שעשו אותו.
174
00:11:12,287 --> 00:11:14,156
טרוריסטיים ביתיים.
175
00:11:14,946 --> 00:11:17,163
סופר קיצוניים ימניים.
176
00:11:17,914 --> 00:11:19,681
לא הכי מבריקים בניוטון,
177
00:11:19,801 --> 00:11:21,565
אבל מספיק מסוכנים
בשביל לחתום כרטיס עבודה.
178
00:11:21,685 --> 00:11:25,111
זה שמישהו מהמוסך שלי
התקשר לאחד החלאות האלו,
179
00:11:25,231 --> 00:11:27,913
זה לא הופך אותי
לשותף לרצח.
180
00:11:28,677 --> 00:11:31,857
אבל הקשר שלך
לתאגיד פשע מאורגן
181
00:11:32,097 --> 00:11:33,731
והעבירות הקודמות שלך
הקשורות לנשקים
182
00:11:33,892 --> 00:11:37,031
מסמנות אותך כמקור
לקלשניקוב הלא חוקי שלהם.
183
00:11:37,633 --> 00:11:40,067
ילדי האנרכיה
זה מועדון אופנועים.
184
00:11:41,326 --> 00:11:43,823
ולידיעתך,
185
00:11:43,984 --> 00:11:45,826
לא הואשמתי בפשע,
186
00:11:45,986 --> 00:11:47,679
קשור לנשק או לא,
187
00:11:47,799 --> 00:11:49,249
למעלה מ7 שנים.
188
00:11:50,645 --> 00:11:51,825
אני מכונאי
189
00:11:52,861 --> 00:11:55,200
ומעריץ אופנועים.
190
00:11:56,045 --> 00:11:57,854
אתה פושע
191
00:11:58,196 --> 00:11:59,364
ומבריח נשקים,
192
00:11:59,484 --> 00:12:03,218
ואצלי, אתה אחראי למוות
של שלושה אנשים חפים מפשע.
193
00:12:07,173 --> 00:12:09,766
בעוד שעתיים,
יהיה לי צו
194
00:12:09,928 --> 00:12:12,801
לחפש את המוסך
והמועדון הקטן שלך,
195
00:12:12,921 --> 00:12:15,671
ואז נראה איזה מעריץ גדול אתה.
196
00:12:18,234 --> 00:12:21,385
אולי אני אתקשר לעורך הדין
שלי למרות הכל?
197
00:12:21,505 --> 00:12:24,016
אני אארגן את זה...
בעוד שעתיים.
198
00:12:25,857 --> 00:12:28,735
תראה מה זה,
חסכתי לך 2,400 דולר.
199
00:12:31,107 --> 00:12:32,173
אלוהים.
200
00:12:35,546 --> 00:12:37,096
כן, אל תפליק לה.
201
00:12:37,216 --> 00:12:38,362
בואו נעשה חזרה.
202
00:12:38,482 --> 00:12:40,356
את מאמינה איזה אומץ
יש לזונה הקטנה
203
00:12:40,476 --> 00:12:42,507
להראות את עצמה
במועדון המחורבן?
204
00:12:42,669 --> 00:12:44,801
קליי לא יכל לדעת.
-אז מה?
205
00:12:44,963 --> 00:12:46,492
החוקים נשברו.
206
00:12:46,612 --> 00:12:48,803
מה שקורה בנסיעה
נשאר בנסיעה.
207
00:12:48,923 --> 00:12:51,740
זה לא בא וסותר לי בפרצוף המחורבן.
208
00:12:51,860 --> 00:12:53,714
זה לא קורה לי!
209
00:13:00,234 --> 00:13:01,484
היא כל כך צעירה.
210
00:13:02,327 --> 00:13:03,423
וטיפשה.
211
00:13:03,689 --> 00:13:07,323
ולפני שהיא תדע,
היא תהיה זקנה וחכמה כמונו.
212
00:13:09,232 --> 00:13:11,446
איך אני אמורה להתמודד עם זה?
213
00:13:11,663 --> 00:13:13,830
אני רוצה לעקור
לו את הלב המחורבן.
214
00:13:14,962 --> 00:13:15,962
אסטרוטול.
215
00:13:16,483 --> 00:13:19,553
פתרון 15. זה קסם. אני אגיד
לבחור שלי לרשום לך מרשם.
216
00:13:19,673 --> 00:13:21,212
לא באתי הנה בשביל אבחנה.
217
00:13:22,550 --> 00:13:23,700
בטח שכן.
218
00:13:24,592 --> 00:13:26,187
יש לך מזל, מותק.
219
00:13:26,635 --> 00:13:28,324
הקירות שלי התייבשו
כשהייתי בת 45.
220
00:13:29,437 --> 00:13:30,598
אני רק בת 51.
221
00:13:31,304 --> 00:13:33,013
אני לא מוכנה לזה.
222
00:13:35,519 --> 00:13:36,534
תפסיקי.
223
00:13:39,099 --> 00:13:41,677
אתה יודע,
אני וסונדה באנו הנה יחד.
224
00:13:42,797 --> 00:13:44,347
הכרתי אותו 15 שנה.
225
00:13:46,423 --> 00:13:47,459
אני מצטער.
226
00:13:51,205 --> 00:13:53,436
אלה היו הקלשניקוב שלכם, נכון?
227
00:13:54,716 --> 00:13:55,819
אני חושב שכן.
228
00:13:57,111 --> 00:13:58,720
לעזאזל, ג'אקס.
229
00:14:01,487 --> 00:14:02,937
הסוכנים עצרו את קליי.
230
00:14:03,876 --> 00:14:07,551
איתרו שיחה מאחד הפלאפונים
אל המוסך.
231
00:14:08,643 --> 00:14:09,675
אלוהים.
232
00:14:10,181 --> 00:14:12,224
אני צריך שתברר
כמה רציני כל זה,
233
00:14:12,344 --> 00:14:13,879
מי עוד יש להם.
234
00:14:15,218 --> 00:14:17,077
אני לא יכול לתת
להם למצוא אותם.
235
00:14:17,197 --> 00:14:18,615
הרובים שלכם הורגים
חבר שלי
236
00:14:18,735 --> 00:14:20,785
ועכשיו אתה מבקש ממני
להגן על היורים?
237
00:14:20,905 --> 00:14:22,991
זה לא על להגן עליהם.
238
00:14:23,111 --> 00:14:25,261
זה להגיע אליהם ראשונים.
239
00:14:26,175 --> 00:14:28,406
חייבים לנקות את קליי מהחרא הזה.
240
00:14:31,621 --> 00:14:35,014
הייתי אמור לעזור לכם
להכניס את הרובים שלכם לגטו
241
00:14:36,306 --> 00:14:38,309
ואז להתערב.
242
00:14:39,236 --> 00:14:41,630
לא חתמתי על
גופות שרופות,
243
00:14:41,750 --> 00:14:43,554
שריפים מתים.
-אני יודע.
244
00:14:43,674 --> 00:14:44,824
זה נגמר.
245
00:14:44,944 --> 00:14:45,965
היי, טראמל,
246
00:14:46,517 --> 00:14:48,481
מאוחר מדי בשביל "נגמר", בנאדם.
247
00:14:49,468 --> 00:14:52,638
אתה יודע הכל עלינו,
ואנחנו יודעים הכל עליך.
248
00:14:54,798 --> 00:14:58,511
תראה, הדרך היחידה בשביל שהיחסים
בינינו יצליחו היא שנינו ביחד,
249
00:14:59,794 --> 00:15:01,211
או אחד מאיתנו מת.
250
00:15:06,558 --> 00:15:08,565
אני אחכה לשיחה ממך.
251
00:15:17,081 --> 00:15:19,136
טוב, אני אתקשר אליך חזרה.
252
00:15:19,841 --> 00:15:21,459
יש מזל עם הצו?
253
00:15:21,579 --> 00:15:23,353
סקרמנטו אומרים שפלאפון
זה לא מספיק.
254
00:15:23,473 --> 00:15:24,620
אין צו.
-חרא.
255
00:15:24,740 --> 00:15:26,777
אולי אני יכול לעזור.
הסוכן קון.
256
00:15:28,132 --> 00:15:30,428
אני מניחה שבשיקגו
אין קוד לבוש.
257
00:15:30,548 --> 00:15:31,934
מה מביא אותך הנה?
258
00:15:32,054 --> 00:15:34,055
אני לא יכול לפרט
על הפרטים של החקירה שלי.
259
00:15:34,175 --> 00:15:37,565
תעשה לי טוב, ספארקי.
זה האיזור של סטוקטון.
260
00:15:37,685 --> 00:15:39,688
מי הבוס שלך, גיינסלי?
261
00:15:40,839 --> 00:15:42,276
אני יכול לחלוק את זה.
262
00:15:44,850 --> 00:15:47,432
עקבתי אחרי ילדי האנרכיה
לאינדיאן הילס, נבדה לפני שבוע.
263
00:15:47,552 --> 00:15:49,502
מלחמה פרצה
עם כנופייה יריבה.
264
00:15:49,856 --> 00:15:51,654
אלה אקדחים אוטומטיים.
265
00:15:51,774 --> 00:15:54,033
המשאית הזאת
הייתה שם היום.
266
00:15:54,194 --> 00:15:55,658
אלה חביות שמן?
267
00:15:57,028 --> 00:15:58,744
זה לא חוקי
להעביר
268
00:15:58,864 --> 00:16:01,914
חומרי פטרול
מעבר לגבול, לא?
269
00:16:02,953 --> 00:16:05,587
זה פייני ווינסטון,
המבוגר שהקים את ילדי האנרכיה.
270
00:16:05,707 --> 00:16:07,463
נפצע בוייטנאם.
271
00:16:07,624 --> 00:16:09,340
תנחשו מי היו
במחלקה שלו
272
00:16:09,896 --> 00:16:11,246
בכל מבצע.
273
00:16:11,366 --> 00:16:13,326
נייט מיינקי ופרנק סיסון.
274
00:16:13,789 --> 00:16:17,223
אבא של הבחור שהם שיחררו
מהרכב להובלת אסירים.
275
00:16:19,437 --> 00:16:21,151
העוזרים הקטנים של אמא.
276
00:16:22,372 --> 00:16:24,336
תשיגו לי את הצו המחורבן.
277
00:16:27,977 --> 00:16:31,492
שום דבר לא עולה תחת השם מיינקי
חוץ מצעיפים בהנחה.
278
00:16:31,612 --> 00:16:32,862
מה קורה?
279
00:16:34,255 --> 00:16:36,118
חשבתי שאמרתי לך
לרדת למחתרת.
280
00:16:36,238 --> 00:16:37,588
נייט יצר קשר.
281
00:16:37,943 --> 00:16:41,459
הם באיזה בונקר של שרדנות
מחוץ ליער וודברידג.'
282
00:16:41,579 --> 00:16:42,415
נפלא.
283
00:16:42,699 --> 00:16:45,531
אתה חייב לארגן פגישה.
-ואז מה קורה?
284
00:16:45,651 --> 00:16:47,443
הם הרגו שלושה
אנשים בדם קר,
285
00:16:47,563 --> 00:16:49,430
ויש קו ישיר
בינם לבין המועדון.
286
00:16:49,550 --> 00:16:52,000
מה לעזאזל נראה לך שיקרה,
פייני?
287
00:16:53,315 --> 00:16:54,981
הרגע דיברתי עם טראמל.
288
00:16:55,101 --> 00:16:57,763
לסוכנים יש צו
לקרוע את המקום.
289
00:16:57,923 --> 00:16:58,923
חרא!
290
00:16:59,195 --> 00:17:00,558
לבקתה, עכשיו.
291
00:17:00,719 --> 00:17:02,685
עם מי אתה
חושב שאתה מדבר?
292
00:17:02,928 --> 00:17:06,034
תרגע, תרגע, תרגע.
-בסדר, צא מכאן.
293
00:17:14,274 --> 00:17:16,720
בחיים לא תצליח
להוציא את הרובים מכאן.
294
00:17:16,840 --> 00:17:20,206
כן, הסוכנים יפתחו
כמה חביות שמן, ויש לנו סניף חדש,
295
00:17:20,326 --> 00:17:21,947
סטוקטון כלא מדיני.
296
00:17:22,067 --> 00:17:24,908
כן, לך תפגש עם לרוי.
תביא את הכסף שלנו.
297
00:17:25,028 --> 00:17:27,381
תגיד לו שהוא יקבל
את הרובים שלו לפני סוף היום.
298
00:17:27,501 --> 00:17:30,421
אתה הולך להעלים את זה
כמו הודיני, אחי?
299
00:17:30,795 --> 00:17:32,274
אני אחשוב על משהו.
300
00:17:34,793 --> 00:17:37,845
גברת טלר, אסטרוטול
לא מייצרים את פתרון 15 יותר.
301
00:17:38,005 --> 00:17:39,450
זה נקרא "מנופאוזה פלוס" עכשיו.
302
00:17:39,570 --> 00:17:43,356
אותה כמות של אסטרוגן,
אותה נוסחה, יעשה את אותו הדבר.
303
00:17:45,611 --> 00:17:47,465
תודה.
-על לא דבר.
304
00:18:01,654 --> 00:18:03,144
כלבה רזה.
305
00:18:14,382 --> 00:18:16,540
אלוהים, האף שלי!
306
00:18:23,610 --> 00:18:24,475
אלוהים!
307
00:18:27,304 --> 00:18:29,897
מי את?
למה עשית לי את זה?
308
00:18:52,274 --> 00:18:53,524
ככל שאני מזדקן,
309
00:18:53,652 --> 00:18:56,841
ככה אני מבין שהגיל
לא מביא חוכמה.
310
00:18:57,001 --> 00:18:58,851
זה רק מביא תשישות.
311
00:18:59,293 --> 00:19:02,172
אני לא חכם יותר איכשהו
ממה שהייתי לפני שלושים שנה,
312
00:19:02,423 --> 00:19:04,242
פשוט התבגרתי
ואיבדתי את הכוח
313
00:19:04,362 --> 00:19:06,844
לטלטל את השקרים
ולהחביא את הפחדים.
314
00:19:07,563 --> 00:19:10,471
מודעות עצמית
לא חושפת את קלות הדעת שלי.
315
00:19:11,471 --> 00:19:12,801
התשישות כן.
316
00:19:48,305 --> 00:19:50,474
מה אתה עושה כאן?
317
00:19:53,605 --> 00:19:54,605
הייתי...
318
00:19:55,207 --> 00:19:56,207
סקרן.
319
00:19:57,942 --> 00:20:01,806
חדר האינקובטור הוא בשביל
הצוות הרפואי ומשפחה בלבד.
320
00:20:04,386 --> 00:20:06,874
זה עדיין מכאיב לי.
321
00:20:15,121 --> 00:20:18,637
תהיי אצל סאם קרואו עוד 45 דקות
אם את רוצה לראות את העתיד שלו.
322
00:20:19,919 --> 00:20:21,552
וגם שלך, אולי.
323
00:20:28,537 --> 00:20:32,520
התשעיות לא רוצים את הקלשניקוב.
-מה?
324
00:20:32,917 --> 00:20:36,707
אף אחד לא יגע בהם,
לא אחרי מה שקרה הבוקר.
325
00:20:36,827 --> 00:20:37,865
בנאדם.
326
00:20:39,173 --> 00:20:40,897
נדאג לגבי קונה מאוחר יותר.
327
00:20:41,017 --> 00:20:42,203
כרגע,
328
00:20:42,805 --> 00:20:44,549
הכל קשור לחרא.
329
00:20:52,804 --> 00:20:55,588
מה לעזאזל היא עושה כאן?
היא לא קשורה לזה.
330
00:20:55,708 --> 00:20:58,213
תקפה איזו ילדה,
הרביצה לה בפרצוף עם סקייטבורד.
331
00:20:58,718 --> 00:20:59,547
מה?
332
00:20:59,707 --> 00:21:02,091
מה הוא עושה כאן?
-הסוכנים חוקרים אותו.
333
00:21:04,487 --> 00:21:07,341
מה לעזאזל עשית?
-מה שאתה עשית,
334
00:21:07,507 --> 00:21:10,308
דפקתי איזו זונה מנבדה!
-כאילו שאין לי מספיק חרא
335
00:21:10,555 --> 00:21:12,610
זולג מהאוזניים,
את הולכת ועושה את זה!
336
00:21:12,730 --> 00:21:15,844
היית צריך לחשוב על זה לפני
שהזין שלך יצא לציד מעודדות!
337
00:21:15,964 --> 00:21:18,762
אני לא אמרתי לה לבוא הנה!
-אבל היא כאן!
338
00:21:19,102 --> 00:21:22,118
ובכן, זאת לא אשמתי!
-וזה לא הכוס שלי!
339
00:21:25,322 --> 00:21:27,188
ובגלל זה אני רווקה.
340
00:21:35,210 --> 00:21:36,274
את רעבה?
341
00:21:38,466 --> 00:21:39,862
אני אקח סיגריה.
342
00:21:57,791 --> 00:21:58,791
מה?
343
00:22:00,210 --> 00:22:04,088
כשהיית מחלק העיתונים שלנו,
הייתה לך את אותה תספורת טיפשית.
344
00:22:06,826 --> 00:22:08,491
זה היה מזמן.
345
00:22:10,150 --> 00:22:13,018
בפעם האחרונה שהייתי כאן,
הייתי בת 18.
346
00:22:14,244 --> 00:22:15,891
על מה הם הכניסו אותך?
347
00:22:17,160 --> 00:22:18,526
הפרת סדר.
348
00:22:19,349 --> 00:22:20,685
הייתי שיכורה.
349
00:22:21,456 --> 00:22:24,841
יכול להיות שהיה
גם אישום תקיפה.
350
00:22:26,047 --> 00:22:27,677
כן, טוב, לכי תביני?
351
00:22:32,959 --> 00:22:34,850
מה הסוכנים רוצים מקליי?
352
00:22:35,227 --> 00:22:37,477
מה את חושבת שהם
רוצים ממנו?
353
00:22:41,042 --> 00:22:42,689
תודה על הסיגריה.
354
00:22:47,404 --> 00:22:48,814
אנחנו יוצאים.
355
00:22:49,406 --> 00:22:50,406
בסדר.
356
00:23:06,571 --> 00:23:08,531
תשכבו על הרצפה!
357
00:23:09,337 --> 00:23:11,679
תשימו את הידיים במקום
שאני יכול לראות אותם! בואו נזוז.
358
00:23:12,150 --> 00:23:13,412
פרצוף על המדרכה.
359
00:23:13,532 --> 00:23:15,376
פסק את הרגליים.
360
00:23:16,344 --> 00:23:18,266
תבדוק גם את הרישיון של הבר.
361
00:23:18,386 --> 00:23:19,818
הארון נקי.
362
00:23:28,556 --> 00:23:30,198
נקי במחסן.
363
00:23:31,802 --> 00:23:33,017
אתה מריח נחמד.
364
00:24:51,419 --> 00:24:52,616
נייט התקשר.
365
00:24:53,182 --> 00:24:55,636
רוצה לעשות עסקה
על שאר הקלשניקוב.
366
00:24:55,756 --> 00:24:59,080
ראס יודע שאף אחד לא יגע בהם.
הוא רוצה 10,000 בעד כל ה36.
367
00:24:59,200 --> 00:25:02,399
חרא. הרובים האלו
שווים פי 10 יותר.
368
00:25:05,137 --> 00:25:06,687
טוב, תארגן את זה.
369
00:25:07,210 --> 00:25:09,167
אני ואופ נעשה את העסקה.
370
00:25:09,287 --> 00:25:11,254
אתה לא יכול ללכת בלעדי.
371
00:25:14,446 --> 00:25:15,926
הם לא יסמכו עליך.
372
00:25:19,118 --> 00:25:21,268
לא מפריע לך לעשות את זה?
373
00:25:24,018 --> 00:25:26,568
אתה יודע,
אתה לא חייב לשאול אותי את זה.
374
00:25:27,282 --> 00:25:28,290
בסדר.
375
00:25:42,225 --> 00:25:43,614
זה האחד.
376
00:25:46,695 --> 00:25:47,982
זוזו לאחור, בחורים.
377
00:25:55,845 --> 00:25:56,845
אלוהים!
378
00:26:00,912 --> 00:26:02,190
תביא את הרובים!
379
00:26:02,786 --> 00:26:03,938
תביא את הרובים!
380
00:26:13,136 --> 00:26:14,721
מצאתי שש כאלה במוסך.
381
00:26:14,881 --> 00:26:18,836
אני משערת שככה הם מכניסים
את הנשקים למדינה.
382
00:26:18,956 --> 00:26:20,202
דאנגלו, אירלנד?
383
00:26:21,550 --> 00:26:23,659
טריטורייה אמיתית
של המחתרת האירית.
384
00:26:24,124 --> 00:26:25,339
פורעי חוק איריים.
385
00:26:26,014 --> 00:26:27,949
זה יכול להיות ענקי, פקד.
386
00:26:28,325 --> 00:26:32,397
אם ילדי האנרכיה מבריחים נשקים
דרך ארגון טרור ידוע,
387
00:26:32,517 --> 00:26:35,031
ובכן, זה שם את מועדון
האופנועים הקטן שלך
388
00:26:35,151 --> 00:26:38,011
בכוונת של שש
סוכנויות פדרליות אחרות.
389
00:26:38,831 --> 00:26:41,476
הפטמות שלי עומדות
שזה לא יאומן כרגע.
390
00:26:41,596 --> 00:26:44,479
אני אקרא למשרד לבטחון פנים,
משרד האוצר.
391
00:26:45,107 --> 00:26:48,157
יכול להיות שנסגור
את מאפיית ההארלי הזאת לתמיד.
392
00:26:48,759 --> 00:26:49,763
אני אשמור על קשר.
393
00:26:49,883 --> 00:26:51,856
עדכנת את הסוכן קון על זה?
394
00:26:51,976 --> 00:26:53,932
אתה יודע, התקשרתי לשיקגו,
395
00:26:54,576 --> 00:26:58,015
והמפקח של קון חושב
שהוא נמצא בחופשה באורגון.
396
00:26:58,353 --> 00:27:00,412
תודיע לי אם הוא עושה משהו
עם סאם קרואו,
397
00:27:00,532 --> 00:27:02,540
ותשמור את זה בתוך החאקי שלך.
398
00:27:06,268 --> 00:27:07,938
קליי מורו חופשי ללכת.
399
00:27:33,050 --> 00:27:35,469
הייל אמר שאת
לא רוצה שיחרור בערבות.
400
00:27:39,163 --> 00:27:40,272
נכון.
401
00:27:41,463 --> 00:27:43,191
אני צריכה קצת זמן עם עצמי.
402
00:27:47,306 --> 00:27:48,306
ובכן,
403
00:27:49,074 --> 00:27:51,777
אני אשאר במועדון.
אני לא רוצה אותך כאן.
404
00:27:52,918 --> 00:27:55,068
לא אכפת לי מה אתה רוצה.
405
00:27:58,401 --> 00:27:59,401
בסדר.
406
00:28:09,970 --> 00:28:12,117
אני לא יכול לקחת
חזרה את מה שקרה.
407
00:28:14,594 --> 00:28:17,128
זה לא היה אמור להתרחש ככה.
408
00:28:21,661 --> 00:28:22,661
אני מצטער.
409
00:28:28,252 --> 00:28:29,702
זה לא יקרה שוב פעם.
410
00:28:31,340 --> 00:28:32,360
אני מבטיח.
411
00:28:47,139 --> 00:28:48,649
מה אתה עושה?
412
00:28:50,318 --> 00:28:51,919
את נשארת?
גם אני.
413
00:28:58,323 --> 00:29:00,312
אני עוברת מנופאוזה, קליי.
414
00:29:03,239 --> 00:29:04,558
אתה יודע מה זה אומר?
415
00:29:09,397 --> 00:29:11,213
זה אומר שהדברים משתנים.
416
00:29:13,474 --> 00:29:14,474
כן.
417
00:29:18,448 --> 00:29:20,398
את יודעת מה לא משתנה?
418
00:29:24,862 --> 00:29:26,382
האהבה שלי אליך.
419
00:29:44,299 --> 00:29:45,299
לך הביתה.
420
00:29:47,784 --> 00:29:49,853
פשוט תאסוף אותי בבוקר.
421
00:30:09,424 --> 00:30:11,958
אני ממש מצטערת, קיפ.
422
00:30:12,924 --> 00:30:15,521
אני מצטערת
אם סיבכתי אנשים בצרות.
423
00:30:16,117 --> 00:30:17,867
את לא יכולה לתת
לנשיא המועדון
424
00:30:18,306 --> 00:30:21,848
לבלות איתך, ואז שבוע לאחר
מכן להופיע כאן, את יודעת,
425
00:30:22,538 --> 00:30:25,088
במיוחד כשהאישה שלו
נמצאת במגרש.
426
00:30:25,878 --> 00:30:26,878
אני יודעת,
427
00:30:27,611 --> 00:30:29,435
אבל אני לא כאן בשביל קליי.
428
00:30:33,009 --> 00:30:35,899
יש לך מחשבות לתבוע את ג'מה?
429
00:30:36,059 --> 00:30:37,802
בחיים לא.
אני לא מתכננת.
430
00:30:42,136 --> 00:30:45,601
אם מישהו ישאל, את לא יודעת כלום
על מה שקרה באינדיאן הילס.
431
00:30:45,721 --> 00:30:48,180
כלום.
אני יודעת איך זה עובד.
432
00:30:50,642 --> 00:30:51,748
יופי.
433
00:30:56,246 --> 00:30:58,380
למה לעזאזל עלית
על המשאית מטען?
434
00:31:00,267 --> 00:31:01,477
אתה יודע למה.
435
00:31:03,311 --> 00:31:04,484
לא, לא,
436
00:31:04,604 --> 00:31:05,800
אלוהים, זה...
437
00:31:05,920 --> 00:31:07,431
זה לא יכול לעבוד,
את מבינה.
438
00:31:08,074 --> 00:31:09,179
תראי, תראי.
439
00:31:10,065 --> 00:31:13,899
טוב, תראי, זה לא יכול לעבוד, בסדר,
במיוחד לא אחרי מה שקרה.
440
00:31:16,993 --> 00:31:18,922
פשוט תן לי עוד ריקוד אחד.
441
00:31:20,375 --> 00:31:22,029
אני אמשיך משם.
442
00:31:22,271 --> 00:31:24,421
אני לא חושב שזה רעיון טוב.
443
00:31:25,241 --> 00:31:27,074
לא?
-לא, מפני ש...
444
00:31:41,140 --> 00:31:42,346
ברוך הבא הביתה.
445
00:31:43,873 --> 00:31:45,221
ברוך השב, אחי.
446
00:31:46,838 --> 00:31:47,888
ברוך הבא הביתה.
447
00:31:48,048 --> 00:31:49,446
הגבר כאן.
448
00:31:53,407 --> 00:31:56,971
הסוכנים הרסו את המועדון,
אבל לא מצאו כלום בחיפוש.
449
00:31:57,307 --> 00:31:58,982
הוצאנו את הרובים.
-לא, חכה,
450
00:31:59,380 --> 00:32:01,499
ג'קי בחורי הוציא את כל
הנשקים החוצה.
451
00:32:03,728 --> 00:32:04,728
טוב.
452
00:32:09,795 --> 00:32:11,964
לרשות יש חרא.
הכל עשן.
453
00:32:12,713 --> 00:32:14,634
כן, הם עלו על החביות.
454
00:32:14,754 --> 00:32:15,883
כן, טוב,
455
00:32:16,484 --> 00:32:19,544
פשוט נצטרך למצוא דרך חכמה
יותר להבריח את הנשקים פנימה, זה הכל.
456
00:32:19,704 --> 00:32:22,054
עד שהמחסן יבנה מחדש,
457
00:32:22,649 --> 00:32:25,562
אנחנו נהיה זיכרון
רחוק אצל הרשות.
458
00:32:26,978 --> 00:32:27,978
אמא בבית?
459
00:32:29,249 --> 00:32:31,199
היא לא נתנה לי
לשלם ערבות.
460
00:32:31,742 --> 00:32:32,742
חרא.
461
00:32:34,235 --> 00:32:36,061
היא עצבנית.
462
00:32:37,479 --> 00:32:38,901
כן, היא כן.
463
00:32:39,536 --> 00:32:41,841
טוב, אנחנו מטפלים
במיינקי והצוות שלו.
464
00:32:41,961 --> 00:32:43,443
פייני אירגן פגישה למחר.
465
00:32:44,020 --> 00:32:46,740
אנחנו נסדר את זה.
-כן, טוב, אני עייף
466
00:32:46,860 --> 00:32:48,241
והראש שלי כואב,
467
00:32:49,839 --> 00:32:51,451
ואתה תטפל בזה.
468
00:32:53,116 --> 00:32:56,096
אני הולך לישון כאן הלילה.
469
00:32:58,245 --> 00:32:59,543
נדבר באור יום.
470
00:33:00,175 --> 00:33:01,522
באור היום.
471
00:33:13,438 --> 00:33:14,883
אנחנו לא מטומטמים.
472
00:33:15,576 --> 00:33:17,092
לא עקבו אחרינו.
473
00:33:22,349 --> 00:33:23,899
זה מריח כמו חרא.
474
00:33:24,978 --> 00:33:26,245
סיפור ארוך.
475
00:33:26,998 --> 00:33:28,430
הכל כאן.
476
00:33:28,860 --> 00:33:29,934
36.
477
00:33:30,938 --> 00:33:34,236
תפתח את השקים
ותוכל לבדוק בעצמך אם תרצה.
478
00:33:47,126 --> 00:33:48,624
תודה.
-כן.
479
00:33:51,403 --> 00:33:53,603
סליחה על איך שזה התנהל.
רציתי לספר לך,
480
00:33:53,723 --> 00:33:55,761
אבל ראס חשב שהכי טוב
לא לספר.
481
00:33:57,869 --> 00:34:00,255
ראס הזה,
תמיד חשב הרבה.
482
00:34:01,109 --> 00:34:04,433
הוא ילד טוב, רק קצת מתרגש.
מאמין במטרה.
483
00:34:05,836 --> 00:34:07,561
וזאת תוכנית הפרישה שלך?
484
00:34:08,340 --> 00:34:10,090
להתחבא באיזה בונקר?
485
00:34:12,793 --> 00:34:14,904
יש שם מישהו איתך?
486
00:34:15,024 --> 00:34:16,024
משפחה,
487
00:34:16,281 --> 00:34:17,345
נשים, ילדים?
488
00:34:18,816 --> 00:34:20,810
לא.
פרנק והבחורים של ראס.
489
00:34:21,887 --> 00:34:23,688
אנחנו נשמור על פרופיל נמוך
עד שהעניינים ירגעו.
490
00:34:23,808 --> 00:34:25,884
יש לנו איזה מישהו
שמחכה לנו במקסיקו.
491
00:34:26,004 --> 00:34:27,004
מקסיקו.
492
00:34:27,366 --> 00:34:30,276
אתה הולך לנהל את המהפכה
הזאת מאקפולקו?
493
00:34:31,372 --> 00:34:32,372
כן.
494
00:34:47,487 --> 00:34:48,487
אתה,
495
00:34:50,619 --> 00:34:52,519
תשמור על עצמך, חבר.
496
00:35:12,452 --> 00:35:15,129
ובכן...
אין אנשים חפים מפשע איתם.
497
00:35:57,959 --> 00:36:00,022
כל החרא שנחת על הגב שלך.
498
00:36:01,056 --> 00:36:02,718
הסתדרת עם זה טוב מאוד, ילד.
499
00:36:03,934 --> 00:36:05,184
תודה, זקן.
500
00:36:33,643 --> 00:36:35,782
שמעתי שקליי
יצא מהכל.
501
00:36:35,902 --> 00:36:38,368
כן.
תודה על האזהרה.
502
00:36:39,422 --> 00:36:41,965
יש תוספת קטנה
של הכרת תודה במעטפה.
503
00:36:42,125 --> 00:36:43,125
בסדר.
504
00:36:45,791 --> 00:36:49,075
האנשים שהרגו את חבר שלך...
זה טופל.
505
00:36:50,037 --> 00:36:51,808
חרא כזה לא יקרה שוב פעם.
506
00:36:56,445 --> 00:36:57,783
אנחנו ביחד פה?
507
00:36:58,886 --> 00:36:59,886
כן.
508
00:37:01,064 --> 00:37:02,667
משפחה אחת גדולה ומאושרת.
509
00:37:21,932 --> 00:37:24,550
היי, אתה בסדר?
-כן. למה?
510
00:37:24,856 --> 00:37:28,204
עברתי ליד המועדון אתמול.
ראיתי את כל השוטרים.
511
00:37:28,324 --> 00:37:29,977
זה היה סתם שטויות.
512
00:37:30,097 --> 00:37:32,455
יש איזה סוכן
מהרשות שמטריד אותנו.
513
00:37:32,575 --> 00:37:34,511
עוקב אחרי.
הופיע פה.
514
00:37:34,631 --> 00:37:37,733
הבחור מטורף. הוא מחפש
לכלוך שלא קיים.
515
00:37:41,129 --> 00:37:44,486
אני בדיוק מסיימת את הביקורי חולים שלי.
אכפת לך להסיע אותי הביתה?
516
00:37:44,606 --> 00:37:45,446
בטח.
517
00:37:45,994 --> 00:37:47,244
מה קורה?
518
00:37:48,254 --> 00:37:50,596
יום מחורבן.
העצבים שלי במצב גרוע.
519
00:37:52,196 --> 00:37:53,953
ובכן, אני אהיה עם הילד.
520
00:37:54,530 --> 00:37:55,530
תודה.
521
00:38:12,966 --> 00:38:16,510
חיכית הרבה זמן?
-כל חיי, מותק.
522
00:38:30,102 --> 00:38:30,991
אלוהים.
523
00:38:32,009 --> 00:38:33,611
הכלבה הטיפשה הזאת.
524
00:38:35,597 --> 00:38:37,747
אני מצטער.
-לא, לא, אני מטפלת בזה.
525
00:38:40,434 --> 00:38:42,303
בלי סקייטבורד.
מבטיחה.
526
00:38:46,291 --> 00:38:49,637
אני רק רוצה להגיד
שאני מצטערת אם גרמתי לבעיות.
527
00:38:51,626 --> 00:38:53,376
למה לעזאזל את כאן?
528
00:38:54,375 --> 00:38:56,186
את והוא.
אני רוצה את זה.
529
00:38:58,010 --> 00:39:00,114
פרוספקט?
-כן.
530
00:39:01,362 --> 00:39:02,608
הוא הבן אדם הנכון.
531
00:39:02,728 --> 00:39:06,183
מה אם זה לא יסתדר?
האחרים ירצו טעימה?
532
00:39:06,598 --> 00:39:09,348
אז אני הלכתי.
אני לא פה בשביל אף אחד אחר.
533
00:39:11,407 --> 00:39:13,809
אם רק תחייכי לעברו,
534
00:39:14,382 --> 00:39:17,280
אני אתקע את האגרוף שלי
כל כך עמוק בתחת שלך,
535
00:39:17,400 --> 00:39:18,998
עד שהציצים שלך יגדלו.
536
00:39:19,993 --> 00:39:22,476
ככה החזה שלך
הגיע לגודל הזה?
537
00:39:26,273 --> 00:39:28,844
לא זמן טוב להתחכם.
-כן, גברתי.
538
00:39:30,527 --> 00:39:32,721
אני מבטיחה,
אני מתרחקת מהגבר שלך.
539
00:39:33,801 --> 00:39:35,240
אפילו לא חיוך.
540
00:39:38,795 --> 00:39:40,163
את תחלימי בסדר.
541
00:39:40,421 --> 00:39:41,270
כן?
542
00:39:42,535 --> 00:39:43,535
ואת?
543
00:39:45,851 --> 00:39:46,966
אני אהיה בסדר.
544
00:39:54,541 --> 00:39:55,991
סידרת את העניינים?
545
00:39:56,393 --> 00:39:59,012
תרגע.
שלישייה לא באה בחשבון.
546
00:40:00,032 --> 00:40:03,924
אמרתי משהו על שלישייה?
-אתה כזה שקוף.
547
00:40:04,044 --> 00:40:05,179
קח אותי הביתה.
548
00:40:06,205 --> 00:40:07,252
כן, גברתי.
549
00:40:33,120 --> 00:40:34,288
את בסדר?