1 00:00:00,449 --> 00:00:02,030 בפרקים הקודמים :"של "סמולוויל 2 00:00:02,031 --> 00:00:04,484 תמיד נהיה שם אחד .בשביל השנייה. -לנצח 3 00:00:04,499 --> 00:00:07,591 אני מכריזה עליכם .כבעל ואישה 4 00:00:11,676 --> 00:00:12,987 .קלואי 5 00:00:13,708 --> 00:00:15,810 ,הדבר שעשה זאת ?מה זה היה 6 00:00:16,048 --> 00:00:18,848 ג'ור-אל הזהיר אותי .מפני מחריב מושלם 7 00:00:18,849 --> 00:00:21,398 .קיים קשר, בינינו 8 00:00:21,433 --> 00:00:23,622 .אני יודע שגם את חשה בכך 9 00:00:24,568 --> 00:00:25,729 .טוב, הפסק 10 00:00:25,841 --> 00:00:28,035 אשחרר את לויס .מתפקיד האחות 11 00:00:28,070 --> 00:00:30,798 ממה ששמעתי, היה לו מזל .ששרד את העימות עם היצור 12 00:00:31,394 --> 00:00:33,678 אתה תשמיד את .הקריפטוני השני 13 00:00:33,713 --> 00:00:36,298 .לא אפגע באיש 14 00:00:36,302 --> 00:00:38,302 .אין לך אפשרות בחירה 15 00:00:38,669 --> 00:00:40,871 ,מה דעתך על קלארק קנט ...העיתונאי הצנוע 16 00:00:40,906 --> 00:00:42,558 מגיח מהצללים ,לבוש באדום וכחול 17 00:00:42,593 --> 00:00:44,517 ?ויוצר שתי זהויות שונות 18 00:00:44,618 --> 00:00:47,936 אני חושבת שבקלארק קנט יש .יותר ממה שהוא מוכן להודות 19 00:00:47,971 --> 00:00:49,623 ,אם את רוצה לפטר אותי .העלמה מרסר, קדימה 20 00:00:49,658 --> 00:00:50,955 .קלארק, אינני רוצה לפטר אותך 21 00:00:50,956 --> 00:00:53,759 עם הזמן, אני בטוחה .שהאמת תתגלה מעצמה 22 00:00:54,407 --> 00:01:01,862 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook 23 00:01:10,083 --> 00:01:12,411 .ברכני, אבי, כי חטאתי 24 00:01:12,803 --> 00:01:16,495 .פגעתי... באנשים רבים 25 00:01:16,496 --> 00:01:18,043 .אנשים החשובים שלי 26 00:01:19,531 --> 00:01:22,759 .אני כאן, בני. המשך 27 00:01:25,988 --> 00:01:31,248 ,משהו... משתלט .בלי אזהרה 28 00:01:35,815 --> 00:01:38,884 ...זו מפלצת ,השוכנת בתוכי 29 00:01:39,008 --> 00:01:41,307 .ונאבקת לצאת החוצה 30 00:01:41,996 --> 00:01:45,677 ,לכולנו יש שדים בקרבנו 31 00:01:46,200 --> 00:01:48,568 .אך עלינו ללמוד לשלוט בהם 32 00:01:49,099 --> 00:01:53,095 ...אני מנסה, אבי .בכל דרך המוכרת לי 33 00:01:53,212 --> 00:01:54,509 ...אבל 34 00:01:56,098 --> 00:01:59,584 אני... נוסע ברחבי ,מטרופוליס בלילות 35 00:01:59,619 --> 00:02:02,124 בחיפוש אחר דרך .להציל את עצמי 36 00:02:03,286 --> 00:02:06,032 ...סרסורים, גנבים 37 00:02:06,400 --> 00:02:09,173 .סוחרי סמים ...כל-כך הרבה 38 00:02:09,976 --> 00:02:12,911 .חטאים... מתרחשים ברחובות 39 00:02:23,217 --> 00:02:26,098 וכשאני מוצא מישהו ,שאיבד את דרכו 40 00:02:26,588 --> 00:02:28,412 .אני מושיט יד לעזרה 41 00:02:36,132 --> 00:02:37,299 !לך הביתה 42 00:02:45,460 --> 00:02:48,184 ...וכשאני נתקל 43 00:02:49,147 --> 00:02:50,743 ...ברוע 44 00:02:52,619 --> 00:02:54,408 .אתה אפילו לא שוטר 45 00:02:56,623 --> 00:02:59,199 ...אני עושה ככל יכולתי 46 00:03:00,004 --> 00:03:01,803 .לשים לו סוף 47 00:03:05,938 --> 00:03:09,163 ,עצירת רוע הלב אותו אני רואה 48 00:03:10,524 --> 00:03:13,077 .מונעת מהמפלצת לפרוץ החוצה 49 00:03:14,170 --> 00:03:15,712 ...זה גורם לי לחוש 50 00:03:20,731 --> 00:03:22,251 .אנושי 51 00:03:23,073 --> 00:03:26,116 .המשך במעשיך המוסריים, בני 52 00:03:26,952 --> 00:03:29,124 ,אל תיתן לרוע לגבור עליך 53 00:03:30,123 --> 00:03:32,419 ,אלא גבור על הרוע 54 00:03:33,027 --> 00:03:34,865 .באמצעות מעשים טובים 55 00:03:45,972 --> 00:03:49,463 - סמולוויל - עונה 8 - פרק 16 56 00:03:50,020 --> 00:03:53,047 :שם הפרק "מערבולת" 57 00:03:59,836 --> 00:04:01,981 # צפייה מהנה # 58 00:04:35,395 --> 00:04:35,396 + 59 00:04:36,325 --> 00:04:42,564 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook 60 00:04:46,190 --> 00:04:47,231 !וואו 61 00:04:48,177 --> 00:04:49,398 ,לא ראיתי אותך כה מרוצה 62 00:04:49,433 --> 00:04:52,230 מאז מסירת הניצחון .שזיכתה אותנו באליפות 63 00:04:52,231 --> 00:04:55,018 ,קשה להתעלות על הרגע הזה .אבל נדמה לי שאמש הצלחתי 64 00:04:55,019 --> 00:04:56,310 .שמעתי 65 00:04:56,311 --> 00:04:58,010 .זו הייתה חתיכת הופעת בכורה 66 00:04:58,291 --> 00:05:00,777 דווח בכל ערוצי התקשורת שהטשטוש האדום-כחול 67 00:05:00,812 --> 00:05:03,826 הציל יותר נפשות .מהכומר המטיף ביל גרהאם 68 00:05:04,423 --> 00:05:06,267 .חשבתי שתשמחי 69 00:05:06,268 --> 00:05:10,198 את שכנעת אותי לאמץ את הזהות .הכפולה, ולעורר השראה באנשים 70 00:05:10,199 --> 00:05:14,738 כן, אבל היית מוכרח להצטלם ?בכל מצלמת תנועה בעיר 71 00:05:14,898 --> 00:05:18,346 האטת מהירותי כדי להיקלט .במצלמת הווידאו אינה משימה קלה 72 00:05:18,619 --> 00:05:20,431 ,בפעמים הראשונות .לא הייתי בטוח שזה עבד 73 00:05:20,570 --> 00:05:24,246 אני רוצה שפסי הצבע ,שלך יכו גלים 74 00:05:24,247 --> 00:05:25,795 .אבל זה יותר קרוב לצונאמי 75 00:05:25,796 --> 00:05:29,498 ,אם זה מעניק תקווה לאנשים .קלואי, אקח את הסיכון 76 00:05:30,187 --> 00:05:33,606 אני רוצה לוודא שהפזיזות ,שלך לעורר השראה בכל פשוט-עם 77 00:05:33,607 --> 00:05:35,322 .לא תחשוף את קלארק קנט 78 00:05:35,475 --> 00:05:37,747 "קלואי, העבודה ב-"דיילי פלאנט .היא כיסוי מושלם 79 00:05:37,748 --> 00:05:41,409 נכון, אז מה? תחליף תלבושת ?באמצע חדר הכתבים 80 00:05:41,542 --> 00:05:44,090 .אני משתפר בזה מאוד .תראי 81 00:05:52,674 --> 00:05:55,190 אני לא מתכוונת ,לשפוט את המראה שלך 82 00:05:55,191 --> 00:05:59,258 אבל יש לך בעיית תפקוד .קלה... במלתחה 83 00:06:00,295 --> 00:06:01,654 ...קלארק 84 00:06:02,194 --> 00:06:06,703 .אתה לא בדיוק משרה ביטחון .במיוחד אחרי מה שקרה אמש 85 00:06:07,134 --> 00:06:10,443 לאחר מותו של לקס, כל מסמכיו ."האישיים הועברו ל-"תעשיות לות'ר 86 00:06:10,444 --> 00:06:13,071 מה יקרה כשטס מרסר ?תשיג אותם 87 00:06:13,390 --> 00:06:15,683 אינך צריכה לדאוג .לטס מרסר או לי 88 00:06:15,949 --> 00:06:18,162 כל תשומת הלב שלך .צריכה להיות מוקדשת לג'ימי 89 00:06:18,279 --> 00:06:21,211 .ראיתי אותו אתמול, קלואי .הוא עדיין מזועזע למדי 90 00:06:24,414 --> 00:06:26,106 .הייתי צריך להגן עליו 91 00:06:26,107 --> 00:06:27,866 ,קלארק, עשית ככל יכולתך 92 00:06:28,139 --> 00:06:30,762 והודות לעובדה שג'ימי מועבר ,לבית החולים במטרופוליס 93 00:06:30,763 --> 00:06:32,574 .הוא קרוב הרבה יותר הביתה 94 00:06:32,902 --> 00:06:36,018 אני באמת חושבת .שצפוי לו עתיד טוב יותר 95 00:06:49,287 --> 00:06:52,955 ג'ימי, אתה יודע שהמינון .במכונה קבוע מראש 96 00:06:53,959 --> 00:06:56,962 ,גם אם תלחץ שוב ושוב .לא תקבל עוד 97 00:06:58,840 --> 00:07:02,403 תצטרכי להגיד לרופא שלי שאני .סובל מכאבי תופת, לא משריטות 98 00:07:04,450 --> 00:07:07,838 אשפוז במשך 5 שבועות .בהחלט השפיע עליך 99 00:07:12,571 --> 00:07:15,906 אולי מה שאתה עובר .אינו גופני בלבד 100 00:07:18,367 --> 00:07:20,531 אולי כדאי שתשוחח ?עם פסיכולוג 101 00:07:20,566 --> 00:07:23,554 .אני לא צריך שיחות, קלואי .אני צריך ללכת הביתה 102 00:07:26,827 --> 00:07:30,694 ,אם את בסדר .גם אני אהיה 103 00:07:31,846 --> 00:07:34,834 ג'ימי, אני לא זו .שכמעט נמחצה למוות 104 00:07:37,939 --> 00:07:39,827 ...ה 105 00:07:40,414 --> 00:07:42,115 ...הדבר הזה 106 00:07:43,213 --> 00:07:44,747 ?הוא לא הופיע שוב 107 00:07:47,039 --> 00:07:49,855 ההמון הזועם כבר הניח .את הקלשונים 108 00:07:49,983 --> 00:07:51,835 .אני חושבת שהוא נעלם לנצח 109 00:07:53,181 --> 00:07:54,691 .אינך יודעת לבטח 110 00:07:55,419 --> 00:07:57,119 .היינו שומעים עליו 111 00:08:00,032 --> 00:08:01,127 .אני יודע 112 00:08:02,598 --> 00:08:05,691 קשה להאמין שהוא פשוט .הופיע והרס את החתונה שלנו 113 00:08:07,311 --> 00:08:11,907 זו אחת הבעיות בקיום חתונה .בבירת נפגעי המטאור העולמית 114 00:08:15,776 --> 00:08:19,306 אני מניח שזה עוד .סימן שנועדנו זה לזו 115 00:08:20,274 --> 00:08:21,854 "כי אם "קינג-קונג של נפגעי המטאור 116 00:08:21,889 --> 00:08:23,755 לא הצליח ...לקחת אותך ממני 117 00:08:26,095 --> 00:08:28,094 .נהיה יחד לעד 118 00:08:39,442 --> 00:08:41,770 - בית החולים הכללי - 119 00:08:50,504 --> 00:08:51,649 !שמישהו יעזור 120 00:08:59,637 --> 00:09:02,079 !ג'ימי, עזור לי 121 00:09:02,626 --> 00:09:04,150 .קלואי 122 00:09:20,891 --> 00:09:22,127 !אחות 123 00:09:22,550 --> 00:09:24,723 !אני סובל מכאבים 124 00:09:27,986 --> 00:09:29,338 !אחות 125 00:09:45,614 --> 00:09:46,879 .שלום 126 00:09:48,302 --> 00:09:50,547 אוכל לקבל עוד ?משככי כאבים, בבקשה 127 00:09:52,952 --> 00:09:54,626 .אתה מוכרח לעזור לי 128 00:09:54,967 --> 00:09:57,079 ?כמה שתית, גבר 129 00:09:57,670 --> 00:09:58,670 ...מהר 130 00:10:00,935 --> 00:10:02,245 !חכה 131 00:10:30,703 --> 00:10:30,704 + 132 00:10:33,240 --> 00:10:35,263 - הדיילי פלאנט - 133 00:10:46,403 --> 00:10:48,227 - :התראה - - מצור משטרתי - 134 00:10:48,228 --> 00:10:49,947 .ילקוט אופנתי, קנט 135 00:10:50,346 --> 00:10:53,287 ?אתה בדרך לשיעור התעמלות .בדיוק חזרתי מחדר הכושר- 136 00:10:54,312 --> 00:10:56,614 אם אתה רוצה לעבור מחדר ,הכתבים למשרד פינתי 137 00:10:56,649 --> 00:10:58,310 .אתה צריך להיראות בהתאם 138 00:10:58,803 --> 00:11:00,855 .תודה על הטיפ נראה לי שנוכל למצוא תיק- 139 00:11:00,890 --> 00:11:04,198 ,שלא נלקח ממחזמר ,"ויותר בסגנון "לואי ויטון 140 00:11:04,199 --> 00:11:06,836 כדי לסחוב את מה .שאתה מסתיר בפנים 141 00:11:06,837 --> 00:11:08,486 ,זה רק ביגוד האימון שלי 142 00:11:08,521 --> 00:11:11,442 ואינני חושב שאני רוצה .שהבוס שלי תחטט לי בתחתונים 143 00:11:11,443 --> 00:11:13,414 זה בסדר, אקח אותך .לקניות כשנחזור 144 00:11:13,415 --> 00:11:14,641 ?"נחזור" 145 00:11:14,799 --> 00:11:16,062 ?לאן הולכים 146 00:11:16,754 --> 00:11:18,054 .לוס-אנג'לס 147 00:11:18,316 --> 00:11:20,518 אני מכריזה על קבוצת ,מרסר-מדיה" החדשה" 148 00:11:20,519 --> 00:11:21,947 .במסיבת עיתונאים 149 00:11:22,090 --> 00:11:24,278 ואני זקוקה לכתב ידידותי .שיציג שאלות אוהדות 150 00:11:24,279 --> 00:11:25,587 ?ואת רוצה שאני אבוא איתך 151 00:11:25,622 --> 00:11:27,798 כל כתב מתחיל .זוכה לפריצה גדולה 152 00:11:27,969 --> 00:11:29,943 .במקרה, זו הפריצה שלך 153 00:11:30,594 --> 00:11:32,822 אל תמעיט בערך .הכישרון שלך, קנט 154 00:11:33,563 --> 00:11:35,478 .אין לדעת לאן זה יוביל אותך 155 00:11:36,267 --> 00:11:37,955 .השמיים הם הגבול 156 00:11:40,454 --> 00:11:42,834 יש לך דברים חשובים ?יותר לעשות 157 00:11:44,375 --> 00:11:46,171 .לא. ודאי שלא 158 00:11:46,319 --> 00:11:47,691 .יופי 159 00:11:47,978 --> 00:11:52,278 כי ב-"פלאנט" אני רוצה רק כתבים .שמתייחסים לעבודתם ברצינות 160 00:12:11,310 --> 00:12:12,567 !ג'ימי, היי 161 00:12:13,018 --> 00:12:15,463 אתה בסדר? הגעתי מיד .לאחר השיחה עם המשטרה 162 00:12:15,722 --> 00:12:18,775 פרט לעובדה שאדם נרצח .כאן אמש, הכל בסדר גמור 163 00:12:19,227 --> 00:12:21,986 אני מצטער שלא כך המצב .עם דייוויס בלום 164 00:12:22,167 --> 00:12:24,859 ?מה קרה לדייוויס, הוא נפגע 165 00:12:25,014 --> 00:12:26,366 ?נפגע 166 00:12:27,498 --> 00:12:31,545 .לא. קלואי, הוא הרוצח .ראיתי אותו רוצח מישהו מולי 167 00:12:37,374 --> 00:12:39,091 ?מה אתה עושה כאן, לעזאזל 168 00:12:39,730 --> 00:12:43,342 הודות לך כבלו אותי באזיקים ,וזרקו אותי לניידת אמש 169 00:12:43,377 --> 00:12:46,647 ואז ביליתי 6 שעות נהדרות בחקירה ע"י בלש ממחלק הרצח 170 00:12:46,681 --> 00:12:48,327 .בעל ריח פה נוראי של קפה 171 00:12:48,454 --> 00:12:50,067 ?שחררו אותך בערבות 172 00:12:50,267 --> 00:12:51,788 .ג'ימי, לא עצרו אותי 173 00:12:51,789 --> 00:12:54,870 ממתי משטרת מטרופוליס ?משחררת רוצחים 174 00:12:54,995 --> 00:12:57,381 !ראיתי אותך .ג'ימי... הירגע- 175 00:12:57,382 --> 00:12:59,659 .נכון, באמת ראית אותי. ראית 176 00:12:59,758 --> 00:13:02,723 ,אבל לא רצחתי אף אחד הייתי כאן למעלה וחיפשתי מטופל 177 00:13:02,724 --> 00:13:04,102 .שהבאתי לטיפול הנמרץ 178 00:13:04,183 --> 00:13:06,753 ,איזה... נהג שיכור .שהיה בתאונה קטלנית 179 00:13:06,754 --> 00:13:08,327 ,הזעקנו את המשטרה .והוא ברח 180 00:13:08,328 --> 00:13:11,411 כל אנשי משמרת הלילה הסתובבו .בבית החולים וחיפשו אחריו 181 00:13:11,412 --> 00:13:13,142 ...לא מצאנו אותו, אבל 182 00:13:13,665 --> 00:13:17,282 ,מצאנו אותך. משוטט במסדרון .מבולבל לחלוטין 183 00:13:17,706 --> 00:13:20,187 .אני יודע מה ראיתי, קלואי 184 00:13:20,354 --> 00:13:24,661 טוב, בדרך-כלל אפשר לסמוך .על עיניך, אבל לא אמש 185 00:13:24,990 --> 00:13:27,058 משאבת משכך הכאבים שלך .הייתה מקולקלת 186 00:13:27,059 --> 00:13:28,630 קיבלת מנה כפולה בכל פעם .שלחצת על הכפתור 187 00:13:28,631 --> 00:13:31,955 לו היה לי כל-כך הרבה מורפיום .בדם, גם אני הייתי רואה דברים 188 00:13:32,099 --> 00:13:35,510 ,דייוויס, הייתי עם ג'ימי אתמול ,כשניסה לתת לעצמו מנה נוספת 189 00:13:35,511 --> 00:13:37,410 .והמכונה לא אפשרה זאת 190 00:13:38,999 --> 00:13:40,952 .היא התקלקלה בצורה כלשהי 191 00:13:43,067 --> 00:13:44,659 ?עשית לה משהו 192 00:13:47,154 --> 00:13:48,494 !?מה 193 00:13:48,770 --> 00:13:52,537 ,ג'ימי, איש לא יאשים אותך .סבלת מכאבים נוראיים 194 00:13:52,538 --> 00:13:55,405 ,ניסיון יפה, חבר .אבל הכל בסדר עם המשאבה 195 00:13:56,818 --> 00:13:59,838 ,טוב, שאל את הרופאים .או את אחת האחיות 196 00:14:00,086 --> 00:14:01,551 .הם יאמרו את אותו הדבר 197 00:14:02,853 --> 00:14:04,246 ...אני... טוב 198 00:14:05,475 --> 00:14:07,003 .לא אטריד אותך, ג'ימי 199 00:14:07,277 --> 00:14:09,215 .אני שמח לראות שאתה מחלים 200 00:14:24,466 --> 00:14:27,310 ...דייוויס, היי .ממש לא נעים לי 201 00:14:27,888 --> 00:14:30,475 אני יודע מה משככי כאבים ,מסוגלים לעשות לאנשים 202 00:14:30,476 --> 00:14:32,055 .הוא מקבל חומר חזק למדי 203 00:14:32,156 --> 00:14:37,031 עדיין, לא מגיע לך להיות בתפקיד .המטורף במותחן הפסיכוטי של ג'ימי 204 00:14:37,727 --> 00:14:38,938 ...למען האמת 205 00:14:39,204 --> 00:14:41,534 אינני מופתע שהוא ...חושב עליי כך. אני 206 00:14:42,414 --> 00:14:44,450 .נישקתי את כלתו 207 00:14:47,115 --> 00:14:48,791 .כן, אבל הוא לא יודע זאת 208 00:14:53,655 --> 00:14:55,922 ...הנחתי ...אני לא- 209 00:14:56,391 --> 00:14:57,892 .לא סיפרתי לו 210 00:14:58,384 --> 00:15:00,675 לא רציתי לעשות מזה .סיפור גדול 211 00:15:01,230 --> 00:15:02,651 .אין צורך 212 00:15:02,775 --> 00:15:04,931 ...אם כך, ממש טעיתי 213 00:15:06,811 --> 00:15:10,407 ,ובכן... אם אמרתי משהו או עשיתי משהו 214 00:15:10,567 --> 00:15:13,691 ,שנתן לו סיבה לשנוא אותי .אני מקווה שנוכל להתגבר על כך 215 00:15:14,187 --> 00:15:18,374 ...אני מקבל את העובדה .שהוא זכה בבחורה 216 00:15:18,803 --> 00:15:21,423 ,וכמו שאמרתי לך בעבר .אני ממשיך הלאה 217 00:15:23,013 --> 00:15:25,443 .אני חושבת שזה רעיון טוב .כן- 218 00:15:27,814 --> 00:15:31,147 ואם ג'ימי זקוק .למשהו... אני כאן 219 00:15:37,918 --> 00:15:39,143 ?מה קרה 220 00:15:40,318 --> 00:15:42,559 ...היי! קלואי 221 00:15:43,254 --> 00:15:45,131 .את יכולה לשוחח איתי 222 00:15:55,550 --> 00:15:57,155 אינני מסוגלת להתנער מהמחשבה 223 00:15:57,274 --> 00:16:01,379 ,שאילולא פגש אותי .כל זה לא היה קורה לו 224 00:16:40,706 --> 00:16:40,707 + 225 00:16:49,022 --> 00:16:51,603 נחמד מצידו של אוליבר לתת .לך להשתמש במטוסו הפרטי 226 00:16:51,920 --> 00:16:55,513 "תעשיות לות'ר" ו-"תעשיות קווין" .הן תאגיד גדול ומאושר 227 00:16:55,731 --> 00:16:57,630 אנחנו חולקים את כל .הצעצועים בינינו 228 00:16:57,883 --> 00:16:59,343 ,ברוכה הבאה, העלמה מרסר 229 00:16:59,346 --> 00:17:01,854 נאלץ לבצע שינוי במסלול .ולנחות בסנטה-ברברה 230 00:17:01,861 --> 00:17:04,457 במגדל הודיעו לי שמתקרבת .סופה ללוס-אנג'לס 231 00:17:04,943 --> 00:17:06,696 .תודה לך, קפטן ניקולס 232 00:17:09,762 --> 00:17:13,243 אני מבין שצברת הרבה קילומטרים ."במועדון "הנוסע המתמיד 233 00:17:13,422 --> 00:17:17,835 ,יש הרבה קשרי חוץ להדק .כשאתה פוצח במאמץ עולמי 234 00:17:19,320 --> 00:17:22,766 בנוסף, נאלצתי לבצע עצירה קלה .בז'נווה, כדי לעבור ניתוח פלסטי 235 00:17:26,258 --> 00:17:27,958 ."זה לא היה "שיפוץ 236 00:17:28,768 --> 00:17:31,782 לקס לות'ר התקין עליי ,מכשיר-מעקב ביו-טכנולוגי 237 00:17:31,861 --> 00:17:33,714 .והייתי מוכרחה להסיר אותו 238 00:17:34,669 --> 00:17:37,012 לאנה סיפרה לי כמה .סבלת בגלל לקס 239 00:17:39,998 --> 00:17:41,387 .אני מצטער 240 00:17:43,658 --> 00:17:45,766 ?מה עם הסבל שלקס גרם לך 241 00:17:46,901 --> 00:17:50,418 ,העמיד פנים שהוא חבר שלך .במשך שנים רבות 242 00:17:50,710 --> 00:17:54,243 ,אני מעדיף לחשוב שלמשך זמן מה .הייתה בינינו חברות אמיתית 243 00:17:55,158 --> 00:17:57,227 .זו לא הייתה חברות 244 00:17:58,754 --> 00:18:00,918 .קלארק, היית האובססיה שלו 245 00:18:04,294 --> 00:18:06,745 .לקס רצה כל-כך להיות כמוך 246 00:18:07,302 --> 00:18:08,602 ...אבל ידע 247 00:18:08,738 --> 00:18:10,859 הוא ידע בליבו .שלעולם לא יוכל 248 00:18:15,431 --> 00:18:17,442 ?לקס שוחח איתך עליי 249 00:18:19,335 --> 00:18:21,051 .הוא ניהל יומן 250 00:18:23,774 --> 00:18:25,330 ?מה כתוב בו 251 00:18:27,448 --> 00:18:29,535 .נשבעתי לשמור סוד 252 00:18:34,025 --> 00:18:36,716 ?את צמאה ?מה- 253 00:18:37,624 --> 00:18:38,755 .אני כן 254 00:18:39,028 --> 00:18:42,335 אני בטוח שיש לאוליבר בקבוקים .של שתייה משובחת על המטוס 255 00:20:32,738 --> 00:20:35,860 ?ג'ימי, מה אתה עושה כאן ?מחפש עוד משככי כאבים 256 00:20:36,892 --> 00:20:38,709 .אני יודע מה עשית 257 00:20:38,830 --> 00:20:40,971 החבאת כאן את הגופה .עד שתיפטר ממנה 258 00:20:42,102 --> 00:20:43,701 ?איזו גופה 259 00:20:44,137 --> 00:20:45,294 ...הבחור 260 00:20:45,320 --> 00:20:47,188 .הנהג השיכור, הוא מת 261 00:20:53,433 --> 00:20:55,845 .ואולי זה לא רע 262 00:20:57,415 --> 00:20:58,968 ,הוא נסע אמש באור אדום 263 00:20:59,026 --> 00:21:05,157 והרג אם ובתה בדרכן .חזרה ממופע בלט 264 00:21:09,283 --> 00:21:11,480 ?אז רצחת אותו 265 00:21:13,548 --> 00:21:15,561 .לא רצחתי איש 266 00:21:19,036 --> 00:21:20,583 ...הגופה 267 00:21:21,477 --> 00:21:23,634 .היא שם, דייוויס 268 00:21:25,349 --> 00:21:26,707 ...ג'ימי 269 00:21:28,134 --> 00:21:30,143 אתה כבר לא שולט .במה שאתה רואה 270 00:21:31,431 --> 00:21:33,193 .אלו התרופות 271 00:22:04,426 --> 00:22:06,294 !ג'ימי 272 00:22:07,308 --> 00:22:08,827 ?קלואי 273 00:22:13,229 --> 00:22:14,553 !קלואי 274 00:22:28,935 --> 00:22:30,771 .ג'ימי, הוא שוב רודף אחריי 275 00:22:30,800 --> 00:22:33,118 .בואי איתי, אציל אותך .לא, חזור לחדר- 276 00:22:33,131 --> 00:22:34,453 !הוא יפגע בך 277 00:22:34,569 --> 00:22:36,029 !קלואי, חכי 278 00:22:44,310 --> 00:22:47,050 .ג'ימי, חזור לחדר .בבקשה 279 00:23:01,373 --> 00:23:03,793 !לא 280 00:23:04,105 --> 00:23:07,042 !קלואי !לא- 281 00:23:08,462 --> 00:23:09,794 ...לא 282 00:23:09,875 --> 00:23:11,521 !עזוב אותי, זה תוקף אותה 283 00:23:11,657 --> 00:23:15,943 !קלואי! לא 284 00:23:15,978 --> 00:23:19,094 ?מר אולסן, מה לקחת ...ג'ימי- 285 00:23:21,853 --> 00:23:23,348 .תתרחקו ממני 286 00:23:33,100 --> 00:23:35,759 .צריכים זריקת הלדול-אטיבן !הדבר הזה הורג את קלואי- 287 00:23:35,769 --> 00:23:37,768 .עליי להציל אותה .ג'ימי- 288 00:23:39,932 --> 00:23:41,562 ?ג'ימי 289 00:23:45,331 --> 00:23:47,530 .אל תדאגי, נטפל בו 290 00:24:01,194 --> 00:24:01,195 + 291 00:24:10,733 --> 00:24:13,312 אינני חושבת שאוליבר קווין היה רוצה שנסיים 292 00:24:13,331 --> 00:24:15,982 'את אוסף בציר ה-90 .הפרטי שלו 293 00:24:16,049 --> 00:24:19,634 זו טיסה ארוכה. אני בטוח .שכמה כוסות לא יפריעו לו 294 00:24:20,060 --> 00:24:21,942 ...בנוגע ליומנו של לקס 295 00:24:22,402 --> 00:24:23,997 ,הוא איננו .אז את יכולה לספר לי 296 00:24:24,024 --> 00:24:27,369 מספיק לדבר על ?יומנו של לקס, טוב 297 00:24:27,800 --> 00:24:29,742 .אני רוצה לדבר עליך 298 00:24:31,765 --> 00:24:33,756 ,שתינו שני בקבוקי שמפניה 299 00:24:33,884 --> 00:24:38,054 ונראה שיש לך יכולת על-אנושית .לעמוד בהשפעות האלכוהול 300 00:24:38,985 --> 00:24:41,103 .יש לי חילוף חומרים מהיר 301 00:24:43,633 --> 00:24:45,301 .גם לי 302 00:24:45,622 --> 00:24:47,806 .אין שני לי בשתייה 303 00:24:48,730 --> 00:24:50,651 .זה בגנים 304 00:24:53,408 --> 00:24:58,895 אבי היה מסיים את הבקבוק .החמישי עוד לפני ארוחת הצהריים 305 00:24:59,505 --> 00:25:01,309 .נשמע קשה 306 00:25:03,090 --> 00:25:08,249 זו לא הייתה ילדות החלומות .שהייתה לך בחוות קנט 307 00:25:09,258 --> 00:25:11,210 לאף אחד לא הייתה .ילדות מושלמת 308 00:25:11,760 --> 00:25:14,587 כן, אבל אני בטוחה שהקריאו .לך סיפורים לפני השינה 309 00:25:15,675 --> 00:25:17,360 .בניגוד לאבי 310 00:25:21,232 --> 00:25:23,073 ...מצטערת 311 00:25:23,352 --> 00:25:24,870 .אינך צריך לשמוע את זה 312 00:25:26,620 --> 00:25:28,142 .זה בסדר 313 00:25:32,986 --> 00:25:37,364 הייתי מכסה את ראשי .במצעים כחולים 314 00:25:38,956 --> 00:25:41,575 הרגשתי כאילו אני .מתחת לאוקיינוס 315 00:25:42,547 --> 00:25:45,437 ...התחבאתי שם 316 00:25:45,742 --> 00:25:48,096 והעמדתי פנים שאני .בת הים הקטנה 317 00:25:48,379 --> 00:25:52,149 מחכה לנסיך שיבוא .להציל אותי 318 00:25:53,248 --> 00:25:55,193 ...ואז אבי היה נכנס 319 00:26:00,849 --> 00:26:03,024 המניאק ניפץ את ,עור התוף שלי 320 00:26:04,590 --> 00:26:07,995 .ושבר לי את הזרוע .שלוש פעמים 321 00:26:16,425 --> 00:26:20,733 בטח לא ציפית שהבידור בטיסה .יכלול את הסיפור המרגש שלי 322 00:26:23,737 --> 00:26:25,731 .אני שמח שיש לו סוף שמח 323 00:26:28,333 --> 00:26:29,955 .תראי את עצמך עכשיו 324 00:26:32,047 --> 00:26:34,383 אני חושבת שאני פשוט .טובה בהסתרת עקבותיי 325 00:26:36,648 --> 00:26:38,303 .כמוך, קלארק 326 00:26:41,901 --> 00:26:43,861 ?למה שאסתיר את עקבותיי 327 00:26:44,088 --> 00:26:48,355 ...לא יודעת ?למה שלקס יקדיש לך חדר שלם 328 00:26:52,518 --> 00:26:54,438 .ראיתי את התמונות 329 00:26:55,162 --> 00:26:57,959 ,המכונית המרוסקת .הקליעים המעוכים 330 00:26:57,987 --> 00:27:00,634 אינני יכול להסביר .את הזיותיו של לקס לות'ר 331 00:27:00,686 --> 00:27:03,685 ,לקס היה דברים רבים .אך לא הזה 332 00:27:04,553 --> 00:27:05,852 ...קלארק 333 00:27:06,754 --> 00:27:09,920 .לכולנו יש סודות אפלים 334 00:27:11,723 --> 00:27:13,411 .גיליתי לך את שלי 335 00:27:15,507 --> 00:27:17,250 .גלה לי את שלך 336 00:27:30,675 --> 00:27:32,313 .אין מה לגלות 337 00:27:35,397 --> 00:27:37,759 .אין בי דבר הסמוי מן העין 338 00:27:50,019 --> 00:27:51,848 ?איך מזג האוויר בלוס-אנג'לס 339 00:27:52,292 --> 00:27:53,884 .השמיים נקיים 340 00:28:11,641 --> 00:28:13,146 ?מה קורה 341 00:28:50,089 --> 00:28:53,251 ,יש חור בתא הטייס .והטייס נעלם 342 00:28:53,378 --> 00:28:57,276 .חיפשתי בכל מקום .אינני מוצאת את המצנחים 343 00:29:02,856 --> 00:29:04,449 .תהיי בסדר 344 00:29:05,821 --> 00:29:08,636 .קלארק, עשה משהו 345 00:29:10,530 --> 00:29:11,895 .הנה 346 00:29:13,419 --> 00:29:14,782 .חבשי את זה 347 00:29:16,848 --> 00:29:18,223 .נשמי 348 00:29:28,272 --> 00:29:29,711 .המשיכי לנשום 349 00:29:31,315 --> 00:29:32,897 .את תהיי בסדר 350 00:31:07,656 --> 00:31:09,502 .אז לא הזיתי 351 00:31:10,197 --> 00:31:13,056 ,נחתכתי באמבולנס שלך .כשראיתי את הגופה 352 00:31:14,876 --> 00:31:16,553 .רצחת אותו 353 00:31:18,170 --> 00:31:20,923 .ג'ימי, התרחק ממני 354 00:31:20,957 --> 00:31:22,200 .לא 355 00:31:22,239 --> 00:31:25,326 .לא עד שתספר לקלואי מה עשית .היא בדרכה הנה עכשיו 356 00:31:25,731 --> 00:31:28,363 .אינך יודע מה אתה עושה .אתה לא עצמך 357 00:31:28,648 --> 00:31:31,215 בזה אתה רוצה ?שכולם יאמינו, לא 358 00:31:32,164 --> 00:31:34,249 חשבתי שרק ניסית .להסתיר את הרצח 359 00:31:36,067 --> 00:31:38,801 אבל אז ראיתי אותך מחבק .את קלואי מחוץ לחדרי 360 00:31:40,137 --> 00:31:43,020 אתה רוצה שאצא מהתמונה ?כדי שתהיה רק שלך, נכון 361 00:31:44,603 --> 00:31:46,052 ...ג'ימי, בבקשה 362 00:31:46,071 --> 00:31:48,803 ,לטובתך האישית !לך מכאן מיד 363 00:31:48,987 --> 00:31:51,949 אני לא הולך לשום מקום .עד שתתוודה במעשיך 364 00:32:07,082 --> 00:32:09,943 .קלואי, בבקשה !לכי מכאן 365 00:32:10,276 --> 00:32:13,019 .דייוויס, זה בסדר 366 00:32:15,375 --> 00:32:17,226 הוא לא יכול .לפגוע בך, דייוויס 367 00:32:43,494 --> 00:32:45,399 .הצלת אותי 368 00:32:48,890 --> 00:32:48,891 + 369 00:33:01,575 --> 00:33:03,274 .הנה הוא 370 00:33:03,376 --> 00:33:05,680 .הנסיך שהציל אותי 371 00:33:06,690 --> 00:33:11,169 חשבתי שצניחה ממטוס אל ,מדבר אריזונה תאט אותך 372 00:33:12,180 --> 00:33:13,787 .אבל נראה שאת בסדר 373 00:33:13,813 --> 00:33:17,574 ידעתי שאני בסדר ברגע ,שהתעוררתי בחדר המיון בפניקס 374 00:33:17,779 --> 00:33:20,964 .וראיתי אותך עומד לצדי 375 00:33:24,240 --> 00:33:26,421 גילית מה הפיל ?את המטוס של אוליבר 376 00:33:26,532 --> 00:33:28,405 .ייתכן שניסו להרוג אותך 377 00:33:28,446 --> 00:33:30,725 .אנחנו חיים בעולם מסוכן 378 00:33:32,144 --> 00:33:35,302 מינהל התחבורה עדיין .חוקר את הפיצוץ 379 00:33:36,259 --> 00:33:38,720 ?מצאו את גופת הטייס .לא- 380 00:33:39,085 --> 00:33:40,897 .אני מרגישה נורא 381 00:33:42,065 --> 00:33:44,902 ,למה הוא מת ?ואנחנו עדיין חיים 382 00:33:47,427 --> 00:33:50,588 יש לי מזל שהיית .בזמן ובמקום המתאים 383 00:33:56,187 --> 00:33:57,851 - הטשטוש האדום-כחול לעזרה מגיע - 384 00:33:57,995 --> 00:34:00,671 .היה לי מזל שמצאתי את המצנח 385 00:34:02,102 --> 00:34:04,126 ...בקשר למצנח 386 00:34:04,324 --> 00:34:05,772 ?איפה הוא היה 387 00:34:06,192 --> 00:34:07,728 .חיפשתי בכל מקום 388 00:34:08,743 --> 00:34:12,223 .בטח פספסת אותו .מצאתי אותו בארונית התא 389 00:34:13,809 --> 00:34:15,542 ?רק אחד 390 00:34:17,101 --> 00:34:19,888 כן. הצלחתי לרתום .אליו את שנינו 391 00:34:21,765 --> 00:34:23,984 ...עד כמה שהכל היה נוראי 392 00:34:24,087 --> 00:34:27,290 אני מקווה שהתקרית .הזו קירבה בינינו 393 00:34:29,737 --> 00:34:32,726 אינני נוהגת לדבר ...בגלוי על עצמי בפני 394 00:34:34,338 --> 00:34:36,390 .בפני אף אחד, למען האמת 395 00:34:38,769 --> 00:34:42,390 אני מבין שסיפרת לי חלק .מעברך שתרצי שיישאר חסוי 396 00:34:45,719 --> 00:34:47,991 אם את חוששת ...שאגלה את סודך 397 00:34:49,440 --> 00:34:50,984 .אני מבטיח שלא אעשה זאת 398 00:34:54,564 --> 00:34:56,709 .לקס צדק לגביך, קלארק 399 00:34:57,856 --> 00:34:59,865 .איך בך טיפת רוע 400 00:35:01,421 --> 00:35:04,967 כל חיי, נאלצתי להתמודד .עם אנשים אכזריים 401 00:35:05,580 --> 00:35:07,696 .שנטלו את תקוותי 402 00:35:09,357 --> 00:35:11,175 ...אבל כשאני לידך 403 00:35:12,255 --> 00:35:15,130 .אני מרגישה בטוחה 404 00:35:17,596 --> 00:35:19,400 .אני שמח שאת בסדר 405 00:35:22,331 --> 00:35:24,209 ."מוטב שאחזור ל-"פלאנט 406 00:35:25,026 --> 00:35:27,622 לא הייתי רוצה שתחשבי שאינני .מתייחס לעבודתי ברצינות 407 00:35:33,959 --> 00:35:35,424 .קלארק 408 00:35:40,100 --> 00:35:42,039 אולי אני מנהלת ...את החברה שלו 409 00:35:43,232 --> 00:35:45,385 ואולי אני חיה ,באחוזה שלו 410 00:35:46,043 --> 00:35:47,886 .אבל אינני לקס 411 00:35:49,021 --> 00:35:50,720 .אתה יכול לבטוח בי 412 00:36:08,825 --> 00:36:10,514 אתה חושב שהיא ?יודעת את סודך 413 00:36:10,837 --> 00:36:12,959 .היא לא הודתה בכך בגלוי 414 00:36:13,008 --> 00:36:16,175 ?היא הייתה צריכה .עפת ממטוס נופל והצלת אותה 415 00:36:16,231 --> 00:36:18,003 .קודם כל, לא עפנו .קפצנו 416 00:36:18,049 --> 00:36:19,627 והיא הייתה מחוסרת .הכרה כל הזמן 417 00:36:19,646 --> 00:36:20,893 ,לא חשוב מה 418 00:36:20,909 --> 00:36:23,153 היא יודעת יותר מדי .ומתקרבת מרגע לרגע 419 00:36:23,216 --> 00:36:25,308 אז הגיע הזמן לנקוט .באמצעים קיצוניים 420 00:36:25,560 --> 00:36:29,083 ,"עליך להתפטר מ-"הדיילי פלאנט .ולהחזיר את הטשטוש לארון 421 00:36:29,104 --> 00:36:32,181 לא אשנה את חיי כי ייתכן .שטס מרסר יודעת את סודי 422 00:36:33,005 --> 00:36:36,072 .היא יותר ממסוכנת, קלארק .היא ניסתה להרוג את לאנה 423 00:36:36,285 --> 00:36:38,060 רק כי ניסתה להרוס .את חליפת הכוח 424 00:36:38,076 --> 00:36:39,430 .היא רצתה להרוג את לקס 425 00:36:39,472 --> 00:36:41,556 אינני מאמינה .שאתה מגן עליה 426 00:36:42,757 --> 00:36:44,799 .אינני בטוח שהיא כמו לקס 427 00:36:46,341 --> 00:36:50,247 יכולתך לבטוח באחרים ,ולראות את הטוב באנשים 428 00:36:50,275 --> 00:36:54,277 ,מייחדת אותך .אבל גם מכניסה אותך לצרות 429 00:36:54,942 --> 00:36:56,693 .אתה צריך להיזהר 430 00:36:59,159 --> 00:37:00,748 .ואני צריכה ללכת 431 00:37:01,554 --> 00:37:05,839 ,הקרב של ג'ימי בביה"ח נגמר .ואני אוספת את החייל הפצוע 432 00:37:06,911 --> 00:37:09,443 .לא ידעתי שהוא חוזר היום ?מה שלומו 433 00:37:10,023 --> 00:37:11,316 .נהדר 434 00:37:12,602 --> 00:37:15,478 ג'ימי ואני יצאנו ,מהיער החשוך 435 00:37:15,652 --> 00:37:19,185 ,ומעתה והלאה .זה יהיה סיפור אהבה מהאגדות 436 00:37:27,650 --> 00:37:29,389 - בית החולים הכללי - 437 00:37:30,106 --> 00:37:32,150 .לא יותר משלוש גלולות ליום 438 00:37:32,264 --> 00:37:34,098 הן עלולות להיות .ממכרות ביותר 439 00:37:34,503 --> 00:37:36,037 .בהצלחה 440 00:37:41,375 --> 00:37:43,138 .אתה לא לבד 441 00:37:43,571 --> 00:37:46,148 אני יודע כמה את נהנית לגלם ...את תפקיד האחות הרחמנייה 442 00:37:46,851 --> 00:37:48,611 .אבל אני יכול להסתדר לבד 443 00:37:53,847 --> 00:37:55,719 ,ג'ימי, אני יודעת שאתה כועס 444 00:37:55,731 --> 00:37:58,763 אבל מנעתי ממך לעשות משהו .שהיית מתחרט עליו כל חייך 445 00:37:58,852 --> 00:38:01,087 ,דייוויס רדף אחריי .והגנתי על עצמי 446 00:38:01,154 --> 00:38:04,484 .אבל את לא מאמינה לי .את מעדיפה להאמין לכולם מלבדי 447 00:38:05,299 --> 00:38:07,865 .מסתכלים עלינו ?אפשר לדבר על זה בבית 448 00:38:08,000 --> 00:38:09,485 ?"בבית" 449 00:38:10,162 --> 00:38:12,381 .אין לנו בית, קלואי 450 00:38:14,379 --> 00:38:16,665 עדיין יש הרבה ...תרופות בגופך 451 00:38:16,721 --> 00:38:19,864 לא, דעתי מעולם לא .הייתה צלולה כל-כך 452 00:38:20,224 --> 00:38:23,259 במשך שנים, תמיד צידדת .במישהו אחר במקומי 453 00:38:23,270 --> 00:38:25,338 ,קודם קלארק ?ועכשיו דייוויס 454 00:38:27,102 --> 00:38:28,880 ...אני מבין עכשיו 455 00:38:29,724 --> 00:38:31,340 .שאת לא בוטחת בי 456 00:38:33,789 --> 00:38:35,240 .מעולם לא בטחת 457 00:38:37,374 --> 00:38:40,658 .מובן שאני בוטחת בך, ג'ימי .בכל לבי. אני אשתך 458 00:38:40,817 --> 00:38:44,062 .וזה מה שאני לא מבין !?למה בכלל התחתנת איתי 459 00:38:44,803 --> 00:38:46,972 .אדוני, הירגע !אני בסדר- 460 00:38:47,129 --> 00:38:48,445 .בדיוק התכוונו ללכת 461 00:38:48,532 --> 00:38:51,002 .אני לא הולך איתך לשום מקום .קדימה, ג'ימי- 462 00:38:51,617 --> 00:38:53,328 .נוכל להתגבר על זה 463 00:38:53,542 --> 00:38:57,064 נמאס לי לנסות .לגרום לזה להצליח 464 00:39:00,441 --> 00:39:02,148 ...הנישואין איתך 465 00:39:02,701 --> 00:39:04,838 .היו הטעות הגדולה בחיי 466 00:39:29,872 --> 00:39:31,785 ,מר אולסן .העלמה מרסר לא בפנים 467 00:39:31,948 --> 00:39:33,570 .לא אתן לך להיכנס 468 00:39:33,666 --> 00:39:36,085 .אני מתקשר לאבטחה .אל תטרח, אני מתפטר- 469 00:39:36,123 --> 00:39:37,431 ואם היא רוצה למכור ,יותר עיתונים 470 00:39:37,517 --> 00:39:40,110 שתעביר את זה לראש .סדר העדיפויות 471 00:39:43,556 --> 00:39:46,171 - הכירו את דייוויס בלום - 472 00:39:49,375 --> 00:39:52,756 - מנכ"לית וכתב - - שורדים התרסקות מטוס - 473 00:39:56,826 --> 00:39:58,586 - התראה: אנס במנוסה - - תאונה גורמת להפרעות בתנועה - 474 00:40:14,972 --> 00:40:17,098 .תהנה מחייך החדשים, קפטן 475 00:41:39,291 --> 00:41:46,341 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook