1 00:00:01,682 --> 00:00:03,520 בפרקים הקודמים :"של "סמולוויל 2 00:00:03,667 --> 00:00:05,634 ?הכל בגלל ברייניאק, נכון 3 00:00:05,669 --> 00:00:08,210 קלארק, לראשונה, יצא משהו .טוב מתוך משהו נורא 4 00:00:08,245 --> 00:00:10,450 אני בוחרת להתייחס .לזה כאל מתנה 5 00:00:10,799 --> 00:00:12,774 ...בחרת להמרות את פי 6 00:00:12,930 --> 00:00:16,657 .יהיו לכך השלכות 7 00:00:18,266 --> 00:00:21,646 ,ג'ור-אל יצר את ברייניאק .אז אני חושב שיוכל לרפא אותך 8 00:00:21,797 --> 00:00:25,733 ואני חושב שאוכל לשחזר את .ג'ור-אל והמבצר עם הגביש 9 00:00:26,830 --> 00:00:29,033 אחרי כל-כך הרבה ,שנים של שמירת סוד 10 00:00:29,068 --> 00:00:30,658 ?למה אתה מגלה אותו לי 11 00:00:30,693 --> 00:00:32,001 .אני מרגיש שנשלחת למעני 12 00:00:32,036 --> 00:00:33,829 !נהדר 13 00:00:33,970 --> 00:00:37,818 קלארק, אינך מבין כמה .בזבזתי מחיי בהגנה על סודך 14 00:00:40,174 --> 00:00:41,586 .סיימנו כאן, קלואי 15 00:00:42,535 --> 00:00:45,458 קלואי נכנסת עמוק ...למצבים שבני-אדם 16 00:00:45,809 --> 00:00:46,953 .לא מבינים 17 00:00:46,962 --> 00:00:49,893 בתור חברה הטוב, גרום לה .להפסיק, לפני שהיא תיפגע 18 00:00:49,928 --> 00:00:53,438 ,עזרת לי בגלל מוסר אתי אישי 19 00:00:53,661 --> 00:00:55,902 ?או שהייתה סיבה נוספת 20 00:00:55,937 --> 00:00:58,525 .מוטב שלא נתראה לזמן מה 21 00:01:01,373 --> 00:01:03,452 .זה יתאים ...לויס- 22 00:01:04,274 --> 00:01:05,576 .אינך יודע מי אתה 23 00:01:05,737 --> 00:01:07,814 ,הגעת כחומר גנטי 24 00:01:07,978 --> 00:01:10,686 המכיל את צורות .החיים החזקות בכוכבנו 25 00:01:10,865 --> 00:01:12,062 ...כדי שבבוא העת 26 00:01:12,237 --> 00:01:16,470 תהפוך למחריבו המושלם .של כדור הארץ 27 00:01:18,359 --> 00:01:22,422 .בטח בי, בני .מה שהורג, מחשל 28 00:01:22,662 --> 00:01:29,244 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook 29 00:01:35,925 --> 00:01:38,489 ,ארוחת בוקר במיטה .לארוסתי היפהפייה 30 00:01:39,311 --> 00:01:42,473 אפילו הכנתי לך כוס מיוחדת ."של "קפה לקראת חתונה 31 00:01:42,861 --> 00:01:46,505 שני זנים של פולים מעורבבים .יחד, בזיווג מושלם של טעמים 32 00:01:46,826 --> 00:01:48,778 .תודה, ג'ימי .אין בעיה- 33 00:01:50,269 --> 00:01:53,206 ...נותר עוד שבוע לחופה, ו 34 00:01:53,368 --> 00:01:55,279 .עדיין מקבלים אישורי הגעה 35 00:01:55,654 --> 00:01:57,518 ,אני בטוחה שהמגיבים העצלנים 36 00:01:57,553 --> 00:02:00,753 מעולם לא היו צריכים להתמודד עם .אתגר סידור מקומות ישיבה 37 00:02:01,606 --> 00:02:05,333 ואחת המוזמנות ממשיכה .לבלוט בהיעדרה 38 00:02:06,564 --> 00:02:07,810 ...לאנה 39 00:02:11,525 --> 00:02:12,877 ?מי 40 00:02:15,447 --> 00:02:17,648 ,חברה ותיקה ,סיפור אהבה עם קלארק 41 00:02:17,833 --> 00:02:20,861 ,עזבה את העיר בחיפזון .ולא שמענו ממנה מאז 42 00:02:20,896 --> 00:02:22,945 ...נכון! לאנה 43 00:02:23,189 --> 00:02:26,318 .פשוט... לא שמעתי אותך 44 00:02:28,509 --> 00:02:30,027 ?את בסדר 45 00:02:30,062 --> 00:02:32,306 ?כן, למה 46 00:02:33,399 --> 00:02:35,800 .את שכחנית לאחרונה 47 00:02:36,074 --> 00:02:37,245 אם תשכחי שוב את שמה ,של מוכרת הפרחים 48 00:02:37,280 --> 00:02:39,737 אני חושב שהיא תתקע .'לנו צמחים סוג ב 49 00:02:40,394 --> 00:02:42,398 .אני פשוט מוטרדת 50 00:02:42,662 --> 00:02:45,903 אני מניחה שמדובר במקרה ."של "מתח טרום-חתונתי 51 00:02:48,370 --> 00:02:49,688 ...קלואי 52 00:02:49,809 --> 00:02:51,662 ...החלק הקשה 53 00:02:51,759 --> 00:02:53,138 .מאחורינו 54 00:02:53,359 --> 00:02:57,305 חשבי על החתונה כחגיגה .אחת גדולה... עבורנו 55 00:02:57,858 --> 00:03:00,750 ,בדיוק כמו מסיבת האירוסין .רק עם יותר אנשים 56 00:03:02,282 --> 00:03:03,523 ?טוב 57 00:03:10,034 --> 00:03:11,901 מה דעתך שנצא ?להפסקה קצרה 58 00:03:12,146 --> 00:03:14,157 חשבתי שכל הרעיון של ,מסיבת אירוסין 59 00:03:14,192 --> 00:03:15,774 .הוא ליהנות מהמסיבה 60 00:03:15,809 --> 00:03:17,365 .אני רק רוצה 2 דקות איתך 61 00:03:17,400 --> 00:03:18,718 ,קיבלתי כל-כך הרבה חיבוקים 62 00:03:18,753 --> 00:03:21,557 שאני מרגיש כאילו התארסתי .עם כולם חוץ ממך 63 00:03:23,298 --> 00:03:27,110 אתה צודק, הערב מתקדם ?במהירות הבזק, נכון 64 00:03:27,351 --> 00:03:29,898 זו הסיבה שאיננו יכולים .לוותר על הריקוד 65 00:03:30,959 --> 00:03:32,736 .אני אוהבת אותך, ג'ימי 66 00:03:54,572 --> 00:03:57,442 ?ג'ימי, מה קורה .לא כך זה התרחש 67 00:04:04,686 --> 00:04:06,098 !?ג'ימי 68 00:04:26,071 --> 00:04:27,502 ...קלואי 69 00:04:27,537 --> 00:04:29,302 ?את בסדר .נעלמת לרגע 70 00:04:30,606 --> 00:04:32,556 ?יש לך כאב ראש ?רוצה שאתקשר לרופא 71 00:04:34,305 --> 00:04:36,086 .צא מהדירה שלי 72 00:04:36,681 --> 00:04:37,889 ...קלואי 73 00:04:37,968 --> 00:04:40,670 !זה אני... ג'ימי .הארוס שלך 74 00:04:40,879 --> 00:04:43,438 אני חושבת שהייתי .זוכרת את הארוס שלי 75 00:04:44,382 --> 00:04:46,874 .מעולם לא ראיתי אותך 76 00:04:51,326 --> 00:04:54,655 - סמולוויל - עונה 8 - פרק 9 77 00:04:54,902 --> 00:04:57,750 :שם הפרק "תהום" 78 00:05:38,837 --> 00:05:44,923 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook 79 00:05:48,366 --> 00:05:49,892 .מצב-חירום, סי.קיי 80 00:05:50,003 --> 00:05:51,651 .עולמי חרב עליי 81 00:05:52,079 --> 00:05:54,691 .ג'ימי, האט ?מה קרה 82 00:05:54,726 --> 00:05:55,997 ,כבעלה לעתיד של קלואי 83 00:05:56,447 --> 00:05:58,172 חשבתי שאוכל להשיט ,את הספינה בכל סערה 84 00:05:58,207 --> 00:06:00,211 ...בחולי ובבריאות. אבל 85 00:06:01,564 --> 00:06:03,748 הרגע הכה בי .גל חתונה עצום 86 00:06:03,783 --> 00:06:06,284 ,החתונה בעוד שבוע .היא ודאי לחוצה 87 00:06:06,319 --> 00:06:08,211 ...זה מה שחשבתי, אבל 88 00:06:09,019 --> 00:06:11,056 היא שוכחת דברים ...במשך זמן מה 89 00:06:11,091 --> 00:06:12,787 ,זה התחיל בדברים קטנים 90 00:06:12,822 --> 00:06:14,903 ,החמיצה פגישה .שכחה שמות, מקומות 91 00:06:14,938 --> 00:06:16,264 ...אבל היום 92 00:06:17,855 --> 00:06:19,640 .היא לא זיהתה אותי 93 00:06:20,659 --> 00:06:22,524 .היא ממש פחדה ממני 94 00:06:24,100 --> 00:06:25,998 ?הבחנת בתסמינים נוספים 95 00:06:27,160 --> 00:06:29,063 ?פרט לשכחה סלקטיבית 96 00:06:30,084 --> 00:06:32,623 היא נרגעה ברגע שהראיתי ,לה תמונה שלנו יחד 97 00:06:32,658 --> 00:06:35,016 אבל אני עדיין חושב .שהיא לא זוכרת אותי 98 00:06:35,153 --> 00:06:37,456 ...קלארק, לקלואי 99 00:06:37,863 --> 00:06:39,848 ...לקלואי פעם היה משהו 100 00:06:40,645 --> 00:06:41,951 .דבר שהעניק לה יכולת מיוחדת 101 00:06:41,986 --> 00:06:43,791 אתה מתכוון .ליכולת המטאור שלה 102 00:06:44,308 --> 00:06:45,728 .ריפוי אנשים 103 00:06:46,070 --> 00:06:47,905 ...הנחתי שהיא סיפרה לך, אבל 104 00:06:49,263 --> 00:06:51,108 חושב שזה גרם ?לפגיעה במוחה 105 00:06:51,143 --> 00:06:52,323 .אני לא יודע 106 00:06:52,358 --> 00:06:54,380 זה עשוי לנבוע .ממגוון גורמים 107 00:06:54,463 --> 00:06:56,431 .עלינו לקחת את קלואי לרופא 108 00:06:57,659 --> 00:06:59,815 ?תוכל לדבר איתה ...אני 109 00:06:59,850 --> 00:07:02,559 הזיכרון שלה אולי ...נטש אותי, אבל 110 00:07:02,880 --> 00:07:04,984 .היא עשויה לזכור אותך 111 00:07:16,453 --> 00:07:17,704 ?סליחה 112 00:07:17,962 --> 00:07:19,936 איך אוכל להגיע ?לספריית בית החולים 113 00:07:20,002 --> 00:07:21,096 ?את מתמחה 114 00:07:21,375 --> 00:07:23,028 .סטודנטית לרפואה .אוניברסיטת מטרופוליס 115 00:07:23,063 --> 00:07:24,691 אני בהחלט לא .מתגעגעת לתקופה ההיא 116 00:07:24,726 --> 00:07:26,355 ?איזה נושא נפל בחלקך 117 00:07:26,390 --> 00:07:28,244 ,אובדן זיכרון ,הלם עצבי 118 00:07:28,279 --> 00:07:29,768 .התרוקנות מוחית 119 00:07:29,899 --> 00:07:31,303 ,ניסיתי למצוא מידע באינטרנט 120 00:07:31,338 --> 00:07:34,196 ,אבל נראה שהמחקר החדשני ביותר .נמצא כאן, בבית החולים הכללי 121 00:07:34,288 --> 00:07:37,315 כן, המשיכי במסדרון .לאגף המזרחי, בקומה השנייה 122 00:07:37,350 --> 00:07:38,751 .תודה .בהצלחה- 123 00:07:40,515 --> 00:07:41,647 !היי 124 00:07:41,682 --> 00:07:43,952 .אני... חשבתי עלייך 125 00:07:44,074 --> 00:07:46,056 .דייוויס, אתה נראה תשוש 126 00:07:46,091 --> 00:07:47,776 ?עוד לילה של עבודה 127 00:07:47,960 --> 00:07:50,628 זה היה יותר כמו .(ליל המתים החיים" (סרט אימה" 128 00:07:51,405 --> 00:07:53,996 היזהר מהזומבים, שלא ינסו לאכול .את המוח שלך לארוחת הבוקר 129 00:07:54,243 --> 00:07:56,368 ,תציל את עצמך .אני כבר אבודה 130 00:07:58,424 --> 00:08:01,238 הייתי אמורה לבדוק ...את עברך. דייוויס 131 00:08:01,444 --> 00:08:03,272 .כדור הבדולח שלי לא תקין כרגע 132 00:08:03,307 --> 00:08:07,178 למען האמת, חשבתי שעדיף .שפשוט תוותרי על הסיאנס 133 00:08:07,603 --> 00:08:10,544 החלטתי לתת לעבר .לנוח על משכבו בשלום 134 00:08:11,551 --> 00:08:13,859 ...אבל יש משהו אחר, קלואי 135 00:08:14,037 --> 00:08:16,376 משהו עליו אני חושב .מהיום בו נפגשנו 136 00:08:16,411 --> 00:08:19,224 דייוויס, אשמח מאוד ,להקשיב לך 137 00:08:19,259 --> 00:08:21,056 .אבל עכשיו זה לא זמן טוב 138 00:08:22,615 --> 00:08:23,920 .הבנתי 139 00:08:24,832 --> 00:08:26,883 ?הכל בסדר בינך לבין ג'ימי 140 00:08:28,762 --> 00:08:30,164 ?ג'ימי 141 00:08:32,867 --> 00:08:34,823 !אה, נכון ...הארוס 142 00:08:34,833 --> 00:08:36,127 !כן 143 00:08:38,549 --> 00:08:40,827 ,עזרת לי המון לאחרונה 144 00:08:41,196 --> 00:08:44,208 ,אם את זקוקה למשהו .אני כאן בשבילך 145 00:08:47,780 --> 00:08:50,684 האמת היא שהמוח .שלי די גמור 146 00:08:50,719 --> 00:08:52,109 .פשוטו כמשמעו 147 00:08:52,223 --> 00:08:54,796 ?נשוחח בהמשך .כמובן- 148 00:09:14,353 --> 00:09:15,633 !קלואי 149 00:09:23,475 --> 00:09:24,920 .אני כאן, קלארק 150 00:09:26,076 --> 00:09:28,223 ,קלואי, היי .חיפשתי אותך בכל מקום 151 00:09:31,523 --> 00:09:33,199 ג'ימי טוען שאת ,שוכחת דברים 152 00:09:33,316 --> 00:09:35,407 שהבוקר, אפילו לא .זיהית אותו 153 00:09:36,542 --> 00:09:38,286 .ג'ימי מגזים 154 00:09:38,321 --> 00:09:41,053 ?אז את יודעת מיהו !כמובן- 155 00:09:41,088 --> 00:09:42,260 ,ג'ימי אולסן 156 00:09:42,295 --> 00:09:44,843 .ג'ינג'י, בעל חיוך חמוד, צלם 157 00:09:44,878 --> 00:09:47,307 .אוהב ללבוש חולצות באולינג 158 00:09:49,610 --> 00:09:51,609 ?"מה עם "ארוס 159 00:09:52,753 --> 00:09:54,551 .כן, נכון 160 00:09:54,586 --> 00:09:57,479 נתחיל את חיינו המשותפים .בשעה 18:00, ביום שבת 161 00:09:59,026 --> 00:10:01,672 קלואי, נשמע שאת .מקריאה מרשימה 162 00:10:01,887 --> 00:10:03,932 ?את בטוחה שהכל בסדר 163 00:10:03,967 --> 00:10:06,531 .אני פשוט... מוטרדת 164 00:10:07,453 --> 00:10:09,452 סידורי חתונה של .הרגע האחרון 165 00:10:12,167 --> 00:10:15,160 אז למה סגרת את ?כוננית הספרים כשנכנסתי 166 00:10:18,268 --> 00:10:19,891 .מחקר 167 00:10:20,935 --> 00:10:23,269 .חיסיון מטפל-מטופל 168 00:10:28,431 --> 00:10:29,708 .לא, קלארק 169 00:10:30,455 --> 00:10:32,243 .בבקשה, לא 170 00:10:33,124 --> 00:10:34,576 ?טוב 171 00:10:35,075 --> 00:10:36,287 ,אני ממש עסוקה כרגע 172 00:10:36,322 --> 00:10:37,814 עוד לא בחרתי את .סידורי השולחנות 173 00:10:37,849 --> 00:10:40,592 מי ידע שיש 90 ?דרכים לקפל מפית 174 00:10:41,153 --> 00:10:43,219 .קלארק, בבקשה 175 00:10:48,480 --> 00:10:50,696 טוב, אני יודעת .שזה נראה קצת מוזר 176 00:10:50,731 --> 00:10:52,383 ?מה קורה כאן, קלואי 177 00:10:53,020 --> 00:10:55,260 .ג'ימי צודק ...אני 178 00:10:55,908 --> 00:10:57,808 .שכחתי כמה דברים 179 00:10:57,999 --> 00:10:59,011 ?"כמה" 180 00:10:59,276 --> 00:11:03,394 כן, אני משתמשת בחדר ."הזה כמו "שליף 181 00:11:03,429 --> 00:11:06,017 בכל פעם שאני שוכחת ...מישהו, כמו 182 00:11:06,272 --> 00:11:08,007 .הארוס שלי 183 00:11:08,287 --> 00:11:10,390 אני באה הנה כדי .להיזכר כיצד אנו קשורים 184 00:11:10,425 --> 00:11:11,891 .קלואי, הקשיבי לעצמך 185 00:11:12,152 --> 00:11:14,719 היית צריכה לתלות את .כל חייך על הקירות הללו 186 00:11:15,736 --> 00:11:18,071 .יש לך בעיה חמורה 187 00:11:19,612 --> 00:11:21,576 .אני עדיין זוכרת אותך 188 00:11:26,253 --> 00:11:28,424 .וזה בערך כל מה שאני זוכרת 189 00:11:29,091 --> 00:11:31,345 ,שכחתי כמעט את כולם, קלארק 190 00:11:31,380 --> 00:11:34,687 ואני נדרשת לזייף רגשות .כלפי אנשים, יותר ויותר 191 00:11:38,218 --> 00:11:40,900 בקרוב לא יישאר כלום .מקלואי המקורית 192 00:11:41,204 --> 00:11:42,771 ...רק 193 00:11:43,688 --> 00:11:45,461 .אוסף של פרטי מידע 194 00:11:46,016 --> 00:11:48,408 .שנינו יודעים מה קורה לך 195 00:11:54,046 --> 00:11:56,961 .ברייניאק משתלט עליי 196 00:12:05,730 --> 00:12:07,675 - הטאלון - 197 00:12:28,663 --> 00:12:29,754 .דייוויס 198 00:12:30,462 --> 00:12:31,607 .היי, ג'ימי 199 00:12:36,019 --> 00:12:37,265 ?זה אישור ההגעה שלך 200 00:12:37,300 --> 00:12:40,263 ,"כי יש דבר קטן בשם "בול .שהיה חוסך לך את הנסיעה 201 00:12:41,446 --> 00:12:43,226 אני מצטער שאיני ...יכול להישאר 202 00:12:43,654 --> 00:12:46,482 ...וקלואי לא פה, אז .כן. נתקלתי בה בעיר- 203 00:12:46,517 --> 00:12:49,370 שמך עלה בשיחה, והיא .התנהגה בצורה מוזרה 204 00:12:49,765 --> 00:12:51,287 ?הכל בסדר 205 00:12:51,322 --> 00:12:52,981 ...בטח. רק 206 00:12:53,166 --> 00:12:55,310 ,מהמורה קלה .בדרכנו לחופה 207 00:12:58,530 --> 00:13:01,704 ?אתה באמת... אוהב אותה 208 00:13:02,114 --> 00:13:03,538 ?נכון 209 00:13:04,059 --> 00:13:05,281 .כן 210 00:13:05,578 --> 00:13:07,184 :כמו שסינטרה אמר 211 00:13:07,598 --> 00:13:09,386 ,רק לה אני משתוקק" 212 00:13:09,421 --> 00:13:11,514 ,לה אני סוגד" ."ואותה מעריץ 213 00:13:12,463 --> 00:13:13,738 ?מבין 214 00:13:16,390 --> 00:13:17,798 .בהחלט 215 00:13:19,218 --> 00:13:20,856 .אני מבין 216 00:13:20,891 --> 00:13:23,630 אני פשוט מצטער .שלא אוכל להגיע 217 00:13:24,749 --> 00:13:25,809 ...ובכן 218 00:13:25,844 --> 00:13:27,345 ,להבדיל מקרובים רחוקים שלי 219 00:13:27,380 --> 00:13:30,713 לא איהנה לשים אותך ."בערימת ה-"מצטערים 220 00:13:31,406 --> 00:13:34,821 .אני מצטער שלא אגיע ?אבל... תוכל לעשות לי טובה 221 00:13:34,845 --> 00:13:38,129 תוכל לומר זאת ?לקלואי בשמי 222 00:13:38,164 --> 00:13:40,378 .כן, כמובן .אין בעיה 223 00:13:47,054 --> 00:13:48,949 .היא בחורה מדהימה 224 00:13:50,147 --> 00:13:51,654 .שמור עליה 225 00:13:55,979 --> 00:13:57,790 .זה מה שאני מנסה לעשות 226 00:13:59,453 --> 00:14:01,570 - חוות קנט - 227 00:14:01,898 --> 00:14:04,014 .לברייניאק תמיד יש מטרה 228 00:14:04,450 --> 00:14:07,233 ,קלואי, זכור לך משהו מהבוקר ?כשאיבדת את זיכרונותייך מג'ימי 229 00:14:07,299 --> 00:14:09,543 בכל פעם שאני מנסה ,לחשוב על מישהו ששכחתי 230 00:14:09,578 --> 00:14:12,733 מופיע נחיל של סמלים .קריפטוניים שאיני מבינה 231 00:14:12,739 --> 00:14:15,201 "כאילו "כיכר טיימס .נמצאת במוחי, רק פי מאה 232 00:14:15,499 --> 00:14:18,658 ברייניאק מחליף את .זיכרונותייך במידע קריפטוני 233 00:14:18,693 --> 00:14:21,845 כן. והסימן הזה חוזר .על עצמו שוב ושוב 234 00:14:23,849 --> 00:14:25,978 .זהו סמל האבדון 235 00:14:28,048 --> 00:14:30,342 חושב שברייניאק ?מעביר לי מסר 236 00:14:30,686 --> 00:14:32,638 עלינו לעצור את מה .שהוא עושה, קלואי 237 00:14:33,906 --> 00:14:35,290 .ג'ור-אל יצר את ברייניאק 238 00:14:35,325 --> 00:14:37,798 ,כשקארה איבדה את זיכרונה .ג'ור-אל השיב לה אותו 239 00:14:38,635 --> 00:14:40,322 אם אקח את הגביש ,לקוטב הצפוני 240 00:14:40,357 --> 00:14:42,417 ,ואשחזר את המבצר .ג'ור-אל עשוי לעזור גם לך 241 00:14:42,452 --> 00:14:45,969 ,או שייקח ממך את כוחותיך .או יפיל עליך טירת קרח 242 00:14:46,004 --> 00:14:47,745 .זה לא משנה, קלואי 243 00:14:48,249 --> 00:14:50,718 .אני חייב לעשות זאת ,ואני חייבת לומר לך את האמת- 244 00:14:50,753 --> 00:14:53,446 זו בדיוק הסיבה שלא .סיפרתי על מה שקורה לי 245 00:14:53,645 --> 00:14:57,625 ,מפני שידעתי שתטוס לשם מיד .מבלי לחשוב על ההשלכות 246 00:14:57,660 --> 00:14:59,241 קלארק, בפעם האחרונה ,שהחזקת את הגביש הזה 247 00:14:59,276 --> 00:15:01,217 הוא שיגר אותך ."ל-"אזור הפאנטום 248 00:15:01,706 --> 00:15:03,799 ,למיטב ידיעתנו .ייתכן שלקס שלח לך אותו 249 00:15:03,834 --> 00:15:07,046 ייתכן שהוא עדיין מנסה .לשלוט בך, מהחור בו הוא נמצא 250 00:15:07,077 --> 00:15:08,377 ...קלואי 251 00:15:08,850 --> 00:15:11,786 ,כל זה לא היה קורה .אם לא היית מנסה להגן עליי 252 00:15:12,977 --> 00:15:16,470 צפיתי בכל מי שידע .את סודי, נעלם או נהרג 253 00:15:17,561 --> 00:15:19,278 ...אבי, פיט 254 00:15:19,999 --> 00:15:22,050 .לאנה, ליונל ואפילו לקס 255 00:15:25,488 --> 00:15:28,141 קלואי, לא אתן שסודי .יהרוס גם את חייך 256 00:15:28,310 --> 00:15:30,610 בלילה בו ראיתי אותך ,תופס את המכונית בידיך בלבד 257 00:15:30,645 --> 00:15:32,261 ...חיי השתנו 258 00:15:32,517 --> 00:15:33,866 .לטובה 259 00:15:34,461 --> 00:15:37,829 ,קלארק, הודות לך .גרמתי לשינוי בעולם 260 00:15:38,401 --> 00:15:40,806 לא הייתי מוותרת על זה .תמורת שום הון שבעולם 261 00:15:47,384 --> 00:15:48,464 ?...קלואי 262 00:15:55,370 --> 00:15:56,938 .קלארק, זוז מהדרך 263 00:16:03,294 --> 00:16:04,940 .אלוהים אדירים 264 00:16:11,391 --> 00:16:12,531 !קלארק 265 00:16:12,819 --> 00:16:13,938 !קלואי 266 00:16:14,953 --> 00:16:16,534 !קלואי, צאי מזה 267 00:16:16,999 --> 00:16:18,031 !קלואי 268 00:16:18,690 --> 00:16:19,873 !קלואי, היי 269 00:16:20,213 --> 00:16:21,425 ?קלואי 270 00:16:22,953 --> 00:16:24,137 ?את בסדר 271 00:16:24,337 --> 00:16:28,338 כן. אני מרגישה שראשי .הוא כדורעף באליפות הקיץ 272 00:16:28,553 --> 00:16:30,081 .נעלמת שוב 273 00:16:31,641 --> 00:16:33,098 .בואי, שבי 274 00:16:36,660 --> 00:16:37,834 ?איבדת עוד זיכרון 275 00:16:37,869 --> 00:16:40,977 אני חושבת שהוצאת אותי .מזה לפני שהוא נעלם לגמרי 276 00:16:41,970 --> 00:16:43,593 נדמה שככל שאני ,חושבת יותר על מישהו 277 00:16:43,628 --> 00:16:46,766 כך הזיכרונות עליו .נפגעים ונעלמים 278 00:16:52,977 --> 00:16:54,845 לפני שנעלמת, דיברת על הפעם הראשונה 279 00:16:54,880 --> 00:16:56,687 שבה ראית אותי .משתמש ביכולותיי 280 00:16:57,199 --> 00:16:58,451 ?יכולות 281 00:17:00,193 --> 00:17:04,494 ,כמו היכולת להביט לשני הצדדים ?כאשר חוצים את הכביש 282 00:17:05,561 --> 00:17:08,606 קלארק, אני זוכרת שהתחבאתי ,מאחורי ציוד בניין 283 00:17:08,641 --> 00:17:12,022 .וצפיתי בך עומד באמצע הכביש 284 00:17:12,621 --> 00:17:14,951 אינך זוכרת מכונית ?שאיבדה שליטה 285 00:17:17,502 --> 00:17:20,177 ?דרסה אותך מכונית באותו הלילה 286 00:17:23,406 --> 00:17:26,225 אלוהים, אני מתחילה .לשכוח גם דברים ממך 287 00:17:26,417 --> 00:17:28,433 ?השם "קאל-אל" זכור לך 288 00:17:33,257 --> 00:17:34,811 ?אני אמורה לזכור 289 00:17:35,721 --> 00:17:37,882 ,"מה עם "קריפטון ?"או עם "ברייניאק 290 00:17:37,917 --> 00:17:39,098 !ברייניאק (גם: גאון) 291 00:17:39,133 --> 00:17:41,162 ,כינו אותי כך .כשהייתי קטנה 292 00:17:43,186 --> 00:17:44,334 ?נכון 293 00:17:48,151 --> 00:17:50,009 ?מה, שכחתי משהו חשוב 294 00:17:50,304 --> 00:17:51,809 ?מה איני זוכרת 295 00:17:51,844 --> 00:17:53,421 ...תבין, קלארק 296 00:17:55,288 --> 00:17:57,170 .זה לא ייפסק 297 00:17:57,332 --> 00:17:59,073 .אני מאבדת הכל 298 00:18:01,107 --> 00:18:02,897 .קלואי, יהיה בסדר 299 00:18:03,349 --> 00:18:05,673 .אך עלייך לבטוח בי 300 00:18:05,708 --> 00:18:06,750 אני מכיר מישהו ,שיוכל לעזור לנו 301 00:18:06,785 --> 00:18:08,879 אבל תצטרכי להישאר כאן .ולנוח. אני אלך לדבר איתו 302 00:18:08,914 --> 00:18:09,853 !לא, קלארק 303 00:18:09,888 --> 00:18:11,987 .בבקשה, אל תלך .אל תעזוב אותי 304 00:18:12,430 --> 00:18:14,857 ,מה אם אשכח ממך לגמרי ?כשלא תהיה פה 305 00:18:19,422 --> 00:18:20,702 ...הנה 306 00:18:27,486 --> 00:18:28,820 .זה עשוי לעזור 307 00:18:32,526 --> 00:18:34,366 - החברים הכי טובים - 308 00:18:34,825 --> 00:18:37,305 .לא אתן שיקרה לך משהו, קלואי 309 00:18:48,561 --> 00:18:50,282 ?קלארק 310 00:18:55,538 --> 00:18:57,038 ?קלארק 311 00:19:35,054 --> 00:19:36,492 ?קלארק 312 00:19:37,919 --> 00:19:39,486 .היי, קלואי 313 00:19:40,073 --> 00:19:42,279 .זה אני, ג'ימי 314 00:19:44,074 --> 00:19:47,159 ,הבאתי עוד תמונות שלנו ...למקרה שאת עדיין לא 315 00:19:48,426 --> 00:19:52,252 .מזהה את פניי .אני זוכרת מי אתה, ג'ימי- 316 00:19:56,011 --> 00:19:57,598 ?את מזהה אותי 317 00:20:00,018 --> 00:20:03,093 מצטערת על מתקפת .הכלה המפלצתית הבוקר 318 00:20:08,822 --> 00:20:10,809 .חשבתי שבאמת איבדתי אותך 319 00:20:26,724 --> 00:20:28,747 ?את כבר לא מאוהבת, נכון 320 00:20:32,985 --> 00:20:36,543 האמת היא שאין לי רגשות ,כלפי אף אחד לאחרונה 321 00:20:36,633 --> 00:20:39,518 הכל כמו פרופילים ."אקראיים ב-"פייסבוק 322 00:20:40,997 --> 00:20:44,990 קלארק הוא אחד החברים היחידים .שנותרו לי ממנו זיכרונות 323 00:20:45,788 --> 00:20:50,124 ,חשבתי שתשכחי ממנו משהו .לפני שתאבדי הכל על ארוסך 324 00:20:54,176 --> 00:20:57,042 אבל העיקר הוא שאת .לא סובלת משכחה מוחלטת 325 00:20:58,760 --> 00:21:00,048 .עדיין לא 326 00:21:00,199 --> 00:21:02,128 .קלואי, את צריכה רופא 327 00:21:02,448 --> 00:21:03,747 קבעתי לך פגישה ,אחר הצהריים 328 00:21:03,755 --> 00:21:06,883 עם אחד הנוירולוגים .הטובים במטרופוליס 329 00:21:07,054 --> 00:21:09,966 קלארק אמר לי לחכות לו .כאן בזמן שהוא משיג עזרה 330 00:21:10,190 --> 00:21:11,484 .לא 331 00:21:11,688 --> 00:21:13,917 אני לא יודע למה הוא ,השאיר אותך לבד 332 00:21:13,992 --> 00:21:16,049 .אבל נשיג לך עזרה אמיתית 333 00:21:18,340 --> 00:21:20,053 .הוא ביקש שאבטח בו 334 00:21:23,119 --> 00:21:24,542 ...תמונות 335 00:21:25,432 --> 00:21:28,015 ,הן לא יכולות להזכיר רגשות .אבל הן גם לא משקרות 336 00:21:28,994 --> 00:21:30,497 .תראי 337 00:21:38,124 --> 00:21:40,801 לא מזמן, בטחת בי מספיק .כדי להתחתן איתי 338 00:21:43,886 --> 00:21:45,888 ...בבקשה, קלואי 339 00:21:48,250 --> 00:21:49,746 .בטחי בי עכשיו 340 00:22:07,360 --> 00:22:09,736 .ברוך הבא הביתה, בני 341 00:22:11,156 --> 00:22:12,609 ?"הביתה" 342 00:22:14,173 --> 00:22:16,768 ,רציתי שזה יהיה כך .ג'ור-אל 343 00:22:18,792 --> 00:22:22,291 רציתי ללמוד עוד .על משפחתי ועל ייעודי 344 00:22:23,176 --> 00:22:24,969 .ואז קטעת הכל 345 00:22:25,274 --> 00:22:29,211 תכנתתי את המבצר שייטול ,את כוחותיך וישמיד את עצמו 346 00:22:29,289 --> 00:22:32,164 במקרה שתהפוך .לסכנה לכוכב הלכת 347 00:22:32,782 --> 00:22:36,587 ,כששלחת אותי לכאן .לא ידעת איך אשתמש בכוחותיי 348 00:22:36,708 --> 00:22:38,225 .האמנת בי 349 00:22:39,032 --> 00:22:41,019 ...וכשהפרתי את האמון 350 00:22:41,168 --> 00:22:45,293 היית מוכן להקריב את .בנך היחיד, למען הכוכב 351 00:22:46,035 --> 00:22:49,133 אבל כעת אני יודע מהי .משמעות ההגנה על אנשים 352 00:22:49,263 --> 00:22:51,664 לא רק על משפחתי .ועל חבריי 353 00:22:53,610 --> 00:22:56,448 .התקדמת רבות, בני 354 00:22:58,480 --> 00:23:00,564 ...דבר אחד צריך להשתנות 355 00:23:01,146 --> 00:23:04,929 ,אתה מכנה אותי בנך .אך מתייחס אליי כאויבך 356 00:23:06,317 --> 00:23:09,649 הגיע הזמן שתפסיק להעניש .אותי, ותבטח בי מחדש 357 00:23:09,691 --> 00:23:11,637 .גדלת, קאל-אל 358 00:23:11,660 --> 00:23:14,298 ,המבחנים שעברת .הפכו אותך לבוגר יותר 359 00:23:14,457 --> 00:23:16,642 .הם עוד לא הסתיימו, ג'ור-אל 360 00:23:17,120 --> 00:23:19,466 .ברייניאק לא הושמד 361 00:23:21,186 --> 00:23:24,722 ,הוא הצליח לזהם אחת מחבריי .וכעת הוא משתלט עליה 362 00:23:25,742 --> 00:23:27,292 .אני זקוק לעזרתך 363 00:23:27,494 --> 00:23:32,249 אוכל לתרגם את הצופן הקריפטוני ,המשחית את מוחה של חברתך 364 00:23:32,319 --> 00:23:34,637 .בחזרה לזיכרונות אנושיים 365 00:23:34,869 --> 00:23:39,639 אך הישות אותה אתה מכנה .ברייניאק", אינה צפויה" 366 00:23:39,672 --> 00:23:42,918 .היא מהווה איום לכולנו 367 00:23:43,150 --> 00:23:46,668 .אין לדעת מה תהיה התוצאה 368 00:23:47,606 --> 00:23:50,439 ?אתה מוכן לקחת את הסיכון 369 00:23:58,993 --> 00:24:02,812 - בית החולים הכללי - 370 00:24:03,284 --> 00:24:05,496 יש לך עצות לטירונית ?בתחום הסריקות המוחיות 371 00:24:05,571 --> 00:24:07,022 .זה לא ייקח זמן רב 372 00:24:07,126 --> 00:24:10,458 ,פשוט עצמי את עינייך .וחשבי על מקום שמח 373 00:24:16,610 --> 00:24:17,990 .טוב 374 00:24:37,992 --> 00:24:40,217 .מקום מגניב, קלארק 375 00:24:41,585 --> 00:24:45,064 מבלה את הלילה בריגול ?אחרי שכנים תמימים 376 00:24:45,764 --> 00:24:47,543 ...לא, אני אוהב 377 00:24:47,798 --> 00:24:49,602 .לצפות בכוכבים 378 00:24:51,850 --> 00:24:54,797 .אז אתה באמת חוואי ג'נטלמן 379 00:24:55,331 --> 00:24:58,280 (אמרסון ות'ורו (סופרים .מתגמדים לידך 380 00:24:59,258 --> 00:25:02,372 אני מבלה יותר מדי .זמן בקריאה 381 00:25:03,904 --> 00:25:06,941 .למען האמת, אני אוהב לקרוא 382 00:25:07,900 --> 00:25:10,302 .אין לי הרבה זמן לחברים 383 00:25:10,319 --> 00:25:13,194 .אבא שלי מעסיק אותי במטלות 384 00:25:13,366 --> 00:25:16,401 אמי עזבה אותי .כשהייתי צעירה מאוד 385 00:25:17,496 --> 00:25:19,224 ...לאחר מכן 386 00:25:19,722 --> 00:25:22,650 ...פחדתי לרכוש חברים, כי 387 00:25:23,041 --> 00:25:26,143 .חשבתי שגם הם יעזבו 388 00:25:27,473 --> 00:25:30,595 .אז קברתי את עצמי בספרים 389 00:25:30,919 --> 00:25:34,784 אבל אני חושבת שאיבדתי .אחד מהאהובים עליי כשעברנו 390 00:25:34,823 --> 00:25:37,216 סיפורים מוזרים" ."ובלתי מוסברים 391 00:25:38,629 --> 00:25:45,164 יש לי תחושה שלא אמצא .כאלו בעיירה הציורית הזו 392 00:25:48,305 --> 00:25:50,957 .בסמולוויל יש יותר מפרות 393 00:25:51,179 --> 00:25:53,382 .יש ספרייה ציבורית טובה 394 00:25:56,820 --> 00:25:58,549 - סיפורים מוזרים ובלתי מוסברים - 395 00:26:05,137 --> 00:26:06,701 ?בשביל מה זה היה 396 00:26:06,738 --> 00:26:10,121 אני יודעת שחשבת ,על זה כל היום 397 00:26:10,246 --> 00:26:15,357 אז חשבתי שנעבור .את זה, ונהפוך לחברים 398 00:26:29,798 --> 00:26:32,340 !לא! זה קורה שוב 399 00:26:50,265 --> 00:26:53,232 ,אני חייבת להוציא אותך מפה !אל תוך זיכרון אחר 400 00:26:59,153 --> 00:27:01,114 ."יום חמישי החשוך" !קלואי- 401 00:27:01,726 --> 00:27:02,887 !קלארק 402 00:27:03,064 --> 00:27:05,088 ?מה קורה .כל תאורת הרחוב כבתה 403 00:27:06,829 --> 00:27:08,138 .אלוהים 404 00:27:08,232 --> 00:27:09,845 .אף זיכרון אינו בטוח 405 00:27:12,646 --> 00:27:14,207 !בוא איתי 406 00:27:21,033 --> 00:27:22,920 .אסור לי לאבד אותך, קלארק 407 00:27:26,828 --> 00:27:28,792 קלואי, לעולם לא .אעזוב אותך 408 00:27:30,954 --> 00:27:32,320 !קלארק 409 00:28:09,148 --> 00:28:10,685 ?דייוויס 410 00:28:11,242 --> 00:28:12,724 .שלום, קלואי 411 00:28:41,053 --> 00:28:42,745 ?מה קרה .איני יודע- 412 00:28:42,779 --> 00:28:44,355 גלי המוח שלה ,זינקו ברגע שהיא נכנסה 413 00:28:44,390 --> 00:28:45,425 .ואז המכונה השתגעה 414 00:28:45,519 --> 00:28:47,294 ?מה קורה? איפה אני 415 00:28:47,362 --> 00:28:50,260 .את בבית-חולים ?אינך זוכרת 416 00:28:51,277 --> 00:28:53,331 .אני זוכרת רק את דייוויס 417 00:28:53,944 --> 00:28:55,720 .עליי למצוא את דייוויס 418 00:28:58,729 --> 00:29:00,867 - חדר-מיון - 419 00:29:06,122 --> 00:29:07,471 !דייוויס 420 00:29:08,181 --> 00:29:09,738 .שלום, קלואי 421 00:29:10,321 --> 00:29:12,725 .אלוהים. מזל שמצאתי אותך 422 00:29:13,143 --> 00:29:16,421 כדאי שתרפי. אני לא קושר .חוסם-עורקים הדוק כל-כך 423 00:29:16,804 --> 00:29:19,028 .אני בצרות, דייוויס .אני זקוקה לעזרתך 424 00:29:19,548 --> 00:29:22,049 ?את בסדר .אפילו לא קרוב- 425 00:29:22,130 --> 00:29:23,659 .אני אבודה לחלוטין 426 00:29:23,693 --> 00:29:25,734 אני אפילו לא יודעת מה .המיקוד שלי, או מי הם הוריי 427 00:29:25,792 --> 00:29:28,767 איני זוכרת דבר, מלבד .שמי ואותך. -בסדר 428 00:29:28,837 --> 00:29:30,087 ...תירגעי 429 00:29:30,279 --> 00:29:31,589 .ותנשמי 430 00:29:31,767 --> 00:29:34,098 ?עברת תאונה .לא יודעת- 431 00:29:34,250 --> 00:29:35,672 .אני לא חושבת 432 00:29:35,725 --> 00:29:37,306 ,כל האצבעות במקום 433 00:29:37,381 --> 00:29:40,199 ,ואני לא מרגישה כאב .פשוט זיכרוני נעלם 434 00:29:40,480 --> 00:29:41,983 ?אז איך את יודעת מי אני 435 00:29:42,053 --> 00:29:43,962 .אין לי מושג .אני פשוט יודעת 436 00:29:44,235 --> 00:29:47,881 ...אבל אתה היחיד ש .הפכת לכל עולמי 437 00:29:48,752 --> 00:29:51,278 .קלואי, נתקשר לחברייך 438 00:29:51,310 --> 00:29:53,625 לא, איני זוכרת .אף אחד מהם 439 00:29:53,740 --> 00:29:56,186 .דייוויס, אני בוטחת רק בך 440 00:29:56,757 --> 00:29:59,436 .אני מפחדת כל-כך ?מה קורה לי 441 00:29:59,563 --> 00:30:01,513 .אל תדאגי, קלואי 442 00:30:01,637 --> 00:30:03,229 .את בטוחה כעת 443 00:30:06,641 --> 00:30:08,150 .תודה 444 00:30:09,051 --> 00:30:13,575 ,כמו שאמרתי הבוקר .תמיד אהיה כאן בשבילך 445 00:30:19,258 --> 00:30:22,603 עורך-דין? לא תשמעו !מאחד כזה, אלא ממשרד שלם 446 00:30:22,682 --> 00:30:24,067 ?ג'ימי, איפה קלואי 447 00:30:24,171 --> 00:30:27,138 לקחתי אותה לבית החולים .בשביל סריקה, אבל איבדו אותה 448 00:30:27,403 --> 00:30:29,033 היא ברחה ברגע .שהוצאה מהמכונה 449 00:30:29,117 --> 00:30:30,760 ?למה הוצאת אותה מהאסם 450 00:30:30,866 --> 00:30:34,692 חשוב מכך, למה השארת אותה ?לבד, כשזיכרונה דועך מרגע לרגע 451 00:30:34,696 --> 00:30:37,060 הלכתי לדבר עם .מישהו שיוכל לעזור 452 00:30:37,800 --> 00:30:40,105 קלואי לא הייתה .יכולה להצטרף במצבה 453 00:30:45,745 --> 00:30:48,343 אסור היה לי להשאיר .אותה ללא השגחה 454 00:30:50,245 --> 00:30:52,019 .עשית מה שיכולת כדי לעזור 455 00:30:53,062 --> 00:30:55,714 אל תאשים את עצמך בגלל .משהו שאינו בשליטתך 456 00:30:56,624 --> 00:31:01,508 ייתכן שהיא מסתובבת ברחובות .ללא מושג מי היא ומהיכן היא באה 457 00:31:03,041 --> 00:31:04,623 ?מה אם לא נמצא אותה 458 00:31:05,116 --> 00:31:07,851 .נמצא אותה, אם נעבוד יחד 459 00:31:07,878 --> 00:31:10,402 ,אני צריך שתתקשר למשטרה .ותבקש את ג'ון ג'ונס 460 00:31:10,486 --> 00:31:11,869 .הוא יפיץ את השמועה 461 00:31:12,099 --> 00:31:15,259 בינתיים, אלך למטרופוליס .ואחפש ברחובות 462 00:31:18,799 --> 00:31:19,986 .כן 463 00:31:21,181 --> 00:31:22,489 .קלארק 464 00:31:26,684 --> 00:31:27,937 .תודה 465 00:31:34,297 --> 00:31:36,131 .אני חושבת שסגור 466 00:31:37,076 --> 00:31:38,461 !קלואי 467 00:31:39,889 --> 00:31:41,560 ?אינך מזהה אותי, נכון 468 00:31:42,359 --> 00:31:45,342 זה בסדר. את גרה כאן .למעלה, זו דירתך 469 00:31:45,655 --> 00:31:47,451 ?למה הבאת אותי לכאן 470 00:31:47,479 --> 00:31:48,969 .הבטחת שאגור איתך 471 00:31:49,038 --> 00:31:50,815 קלואי, זה בסדר. קלארק .הוא אחד מחברייך הטובים 472 00:31:50,832 --> 00:31:52,523 .אבל אני זוכרת רק אותך 473 00:31:52,583 --> 00:31:54,988 .זה בסדר. את בטוחה .סמכי עליי 474 00:31:55,042 --> 00:31:57,136 ...קלארק, חשבתי ש 475 00:31:58,124 --> 00:31:59,321 .קלואי 476 00:32:01,772 --> 00:32:04,547 .אני כל-כך שמח לראות אותך .איני יודעת מי אתה- 477 00:32:04,606 --> 00:32:06,314 .זה ג'ימי, ארוסך 478 00:32:06,375 --> 00:32:08,101 !תתרחק ממני 479 00:32:10,282 --> 00:32:11,597 !קלואי 480 00:32:11,861 --> 00:32:12,978 ?מה עשית לה 481 00:32:13,050 --> 00:32:14,731 .היא סובלת משכחה מוחלטת 482 00:32:14,844 --> 00:32:17,403 ,חשבתי שהיא תברח שוב .אז הבאתי סם מרדים 483 00:32:18,251 --> 00:32:19,949 יש לך מושג למה היא ?זוכרת רק אותך 484 00:32:20,016 --> 00:32:21,455 ,לא, אבל למזלנו .היא זכרה 485 00:32:21,502 --> 00:32:23,070 כשמצאה אותי, היא הייתה .מבוהלת לגמרי 486 00:32:23,104 --> 00:32:26,536 ,חשבתי שאם תראה אותך .זיכרונה יתעורר 487 00:32:28,308 --> 00:32:29,794 .תודה שהבאת אותה הביתה 488 00:32:30,572 --> 00:32:31,947 .אין בעיה 489 00:32:32,235 --> 00:32:33,690 .לכאן היא שייכת 490 00:32:34,124 --> 00:32:36,239 .נראה שהיא בידיים טובות 491 00:32:36,650 --> 00:32:38,217 .תתקשרו אם תצטרכו משהו 492 00:32:39,568 --> 00:32:41,233 צריכים לקחת אותה למרכז .הרפואי בסמולוויל. -כן 493 00:32:41,470 --> 00:32:43,502 אקח אותה למכונית, אם אתה .רוצה להביא את הדברים שלה 494 00:32:43,593 --> 00:32:45,377 .ניפגש מאחור. -כן 495 00:33:06,864 --> 00:33:09,442 .הזמן אוזל, קאל-אל 496 00:33:10,621 --> 00:33:13,797 ,קלואי לא הייתה נפגעת .לולא ניסתה להגן עליי 497 00:33:15,173 --> 00:33:19,463 ניסיתי להזהיר אותך מהסכנה .הטמונה בחשיפת זהותך 498 00:33:20,704 --> 00:33:23,051 ...וככל שאני מסתכן יותר 499 00:33:26,394 --> 00:33:28,573 .כך גם היא 500 00:33:30,650 --> 00:33:33,821 לקלואי מגיעים חיים .ללא נטל הסוד שלי 501 00:33:35,323 --> 00:33:39,094 כשתשיב את זיכרונה, איני רוצה .שתזכור דבר הקשור לקריפטון 502 00:33:40,138 --> 00:33:41,939 .או ליכולותיי 503 00:33:42,572 --> 00:33:45,966 אני יודע שבחירה .זו אינה קלה עבורך, בני 504 00:33:47,273 --> 00:33:49,101 .אך זה יבוצע 505 00:33:56,535 --> 00:33:59,837 היית החברה ובת הברית הטובה .ביותר שיכולתי לבקש, קלואי 506 00:34:02,150 --> 00:34:05,591 האמת היא שהצלת אותי יותר .משאי פעם הייתי מציל אותך 507 00:34:18,298 --> 00:34:22,223 אני מצטער שאסתיר .ממך שוב את האמת 508 00:34:26,946 --> 00:34:29,285 אבל הדרך הטובה ...ביותר להגן עלייך 509 00:34:30,035 --> 00:34:31,624 .היא להרפות ממך 510 00:35:09,437 --> 00:35:11,819 .ג'ימי, התרשמתי 511 00:35:11,845 --> 00:35:14,793 ,הצלחת לאזן בין רווקים ,זוגות ומשפחות 512 00:35:14,801 --> 00:35:17,031 להרחיק את בני הזוג ,לשעבר זה מזו 513 00:35:17,068 --> 00:35:20,255 ועדיין להרחיק את .שולחן הילדים מהעוגה 514 00:35:20,750 --> 00:35:23,287 אתה באמת המאסטר .בסידורי ישיבה 515 00:35:23,753 --> 00:35:25,719 ."מאסטר ב-"כיסאות מוזיקליים 516 00:35:25,977 --> 00:35:27,303 ,אבל עכשיו כשזה נגמר ,אני לא רוצה לראות 517 00:35:27,341 --> 00:35:29,872 לשבת או לעמוד על כיסא .נוסף במשך הרבה זמן 518 00:35:30,135 --> 00:35:32,837 .אז נחיה על הספה 519 00:35:37,406 --> 00:35:38,640 ?מה 520 00:35:38,831 --> 00:35:40,152 .את מדהימה 521 00:35:40,383 --> 00:35:43,202 ההתאוששות העצמית שלך .היא המהירה בהיסטוריה 522 00:35:44,134 --> 00:35:46,602 .איני יודעת מה עשיתי 523 00:35:47,515 --> 00:35:51,472 ,"רגע אחד עמדתי ב-"טאלון ,ולא זיהיתי אותך או את קלארק 524 00:35:51,496 --> 00:35:55,633 ואז התעוררתי בבית החולים ,לאחר הרגשת דקירת-מחט 525 00:35:55,671 --> 00:35:58,221 .שמחה לראות את שניכם לצדי 526 00:35:58,654 --> 00:36:01,665 מעניין אם זה קשור .לזריקה של דייוויס 527 00:36:02,755 --> 00:36:05,838 ,זה בהחלט היה נס .חד וחלק 528 00:36:06,022 --> 00:36:07,659 .קלארק קנט 529 00:36:07,955 --> 00:36:10,547 .השושבין הנאה בעיר 530 00:36:11,966 --> 00:36:14,696 .שני רק לחתן המהמם, כמובן 531 00:36:14,958 --> 00:36:16,823 ,אני רק שמח שהכלה בטוחה 532 00:36:16,851 --> 00:36:18,842 .ושהכל חזר לקדמותו 533 00:36:22,932 --> 00:36:26,786 אני צריכה לשלם לחנות הפרחים .במטרופוליס, לפני שיסגרו 534 00:36:27,477 --> 00:36:29,288 .אקפוץ לעיר בשבילך 535 00:36:29,336 --> 00:36:30,489 ?אתה צוחק 536 00:36:30,527 --> 00:36:33,576 ,זו נסיעה של שעתיים .ואתה נוסע כמו זקנה 537 00:36:34,080 --> 00:36:37,473 ?את בטוחה שאת מסוגלת .כי לא אכפת לי להצטרף 538 00:36:37,607 --> 00:36:41,193 אין לי בעיה להריח .את הורדים בעצמי 539 00:36:43,985 --> 00:36:47,366 חוץ מזה, יש כמה שולחנות ,מתקפלים לסדר בחווה 540 00:36:47,449 --> 00:36:52,635 ואני לא חושבת שקלארק יכול .לסחוב את כולם בעצמו 541 00:37:12,508 --> 00:37:13,851 .קלואי 542 00:37:14,147 --> 00:37:15,539 .היי, אתה 543 00:37:15,587 --> 00:37:17,137 ?מתגנב מאחוריי 544 00:37:17,199 --> 00:37:19,460 ?אתה לא מסתיר מזרק, נכון 545 00:37:19,522 --> 00:37:20,770 .אף לא אחד 546 00:37:20,796 --> 00:37:23,515 מצטער שהייתי צריך לעשות ?את זה. -אתה צוחק 547 00:37:23,601 --> 00:37:27,270 לולא הזרקת לי, לא הייתי .הולכת עם קלארק ועם ג'ימי 548 00:37:28,526 --> 00:37:31,545 אגב, שמעתי שלא .תגיע לחתונה 549 00:37:31,780 --> 00:37:33,573 .תחסר לי מאוד 550 00:37:33,588 --> 00:37:35,103 .קלואי, שיקרתי 551 00:37:35,992 --> 00:37:38,108 לא זקוקים לי .בבית החולים באותו יום 552 00:37:39,107 --> 00:37:42,532 תגיד שזה לא בגלל .מה שגרמתי לך לעבור 553 00:37:42,768 --> 00:37:44,445 אתה יודע שדעתי .לא הייתה צלולה 554 00:37:44,491 --> 00:37:46,459 .לא, זו לא אשמתך 555 00:37:46,494 --> 00:37:48,562 .את יפהפייה 556 00:37:51,586 --> 00:37:53,955 איני מבין הרבה דברים ,בחיי כעת 557 00:37:54,040 --> 00:37:57,586 אבל הדבר היחיד ...בו אני בטוח 558 00:37:58,532 --> 00:38:00,522 .הוא רגשותיי כלפייך 559 00:38:02,329 --> 00:38:03,823 לא אוכל לבוא ,לחתונתך, קלואי 560 00:38:03,892 --> 00:38:06,458 כי לא אוכל לראות אותך .מתחתנת עם האדם הלא נכון 561 00:38:07,055 --> 00:38:10,685 דייוויס, אתה צריך .להאט ולסגת לאחור 562 00:38:10,754 --> 00:38:13,727 ,אני מודה שכאשר נפגשנו .הייתה משיכה 563 00:38:13,853 --> 00:38:17,562 אתה אדיב, אתה מציל ...חיי אנשים 564 00:38:17,645 --> 00:38:22,290 ,ונראה מעולה במדים .אז מובן שאחבב אותך 565 00:38:23,142 --> 00:38:26,071 .אבל אני אוהבת את ג'ימי ?באמת- 566 00:38:27,108 --> 00:38:29,655 ,ניסיתי לעשות את המעשה הנכון ,לכן החזרתי אותך אליו 567 00:38:29,806 --> 00:38:32,522 .על אף שרציתי לטפל בך בעצמי 568 00:38:33,799 --> 00:38:35,597 .אבל אז חשבתי 569 00:38:35,931 --> 00:38:39,109 ,כששכחת מכולם בחייך 570 00:38:39,112 --> 00:38:40,789 ?אל מי פנית לעזרה 571 00:38:41,232 --> 00:38:42,459 ,לא אל ג'ימי 572 00:38:42,629 --> 00:38:46,455 ,אפילו לא אל קלארק .חברך הטוב, אלא אליי 573 00:38:48,825 --> 00:38:50,593 .פנית אליי 574 00:38:51,157 --> 00:38:54,675 ...דייוויס, אני ,יש קשר בינינו, קלואי- 575 00:38:54,712 --> 00:38:57,580 ואני יודע שגם את .מרגישה אותו 576 00:39:07,183 --> 00:39:08,643 .טוב, די 577 00:39:09,052 --> 00:39:11,216 ...דייוויס, הקשר היה 578 00:39:11,834 --> 00:39:13,301 .מעולם לא היה כזה 579 00:39:16,136 --> 00:39:17,604 .אני מבין 580 00:39:20,222 --> 00:39:22,608 .אבל איני מוכן לוותר עלייך 581 00:39:27,623 --> 00:39:30,525 .אמתין כמה שיידרש 582 00:39:36,359 --> 00:39:38,169 .את יודעת איפה למצוא אותי 583 00:39:52,191 --> 00:39:53,745 .ג'ור-אל 584 00:39:57,159 --> 00:39:59,774 באתי להודות לך .על מה שעשית 585 00:40:01,506 --> 00:40:04,788 ,קלואי בטוחה הרבה יותר .ללא זיכרון האמת עליי 586 00:40:06,252 --> 00:40:09,416 אני רק מתחיל להבין .כמה איבדתי 587 00:40:09,885 --> 00:40:12,043 .קיבלת החלטה קשה 588 00:40:12,542 --> 00:40:14,761 .אני גאה בך, קאל-אל 589 00:40:16,423 --> 00:40:18,991 .אך דבר נוסף מטריד אותך 590 00:40:20,599 --> 00:40:23,976 ,אני יודע שהבסנו את ברייניאק .אבל ייתכן שקיימת בעיה נוספת 591 00:40:24,335 --> 00:40:26,188 ,כשקלואי איבדה את זיכרונה היא ראתה במוחה 592 00:40:26,218 --> 00:40:29,037 .את סמל האבדון הקריפטוני 593 00:40:30,026 --> 00:40:34,166 סמל האבדון מייצג .את המחריב המושלם 594 00:40:34,658 --> 00:40:38,378 יצור קריפטוני שנוצר :למטרה אחת בלבד 595 00:40:38,466 --> 00:40:39,827 .להרוג 596 00:40:40,011 --> 00:40:43,661 ,הוא מסתגל לכל התקפה .וסופג אותה אליו 597 00:40:43,820 --> 00:40:46,350 ,הוא בלתי ניתן לעצירה 598 00:40:47,094 --> 00:40:51,100 ונראה שהוא הגיע .אל כדור הארץ 599 00:40:51,523 --> 00:40:55,103 אז ברייניאק ניסה ליצור איתו .קשר באמצעות קלואי 600 00:40:55,818 --> 00:40:57,316 ,אם זו האמת 601 00:40:57,568 --> 00:41:00,798 סביר להניח שהיצור .ימצא אותה בקרוב 602 00:41:01,524 --> 00:41:03,744 .לא אכפת לי כמה חזק הוא 603 00:41:04,539 --> 00:41:07,066 אתמודד איתו כמו .עם כל דבר אחר 604 00:41:08,315 --> 00:41:10,680 .גם אני כאן בשבילך, בני 605 00:41:14,152 --> 00:41:16,071 ...תודה 606 00:41:16,743 --> 00:41:18,241 .אבא 607 00:41:26,296 --> 00:41:27,941 .בני 608 00:41:28,960 --> 00:41:30,528 !בני 609 00:41:31,002 --> 00:41:34,337 .בנך נועד להיכשל 610 00:41:34,420 --> 00:41:37,317 בקרוב, תקופה חדשה .תחל בכדור הארץ 611 00:41:37,369 --> 00:41:40,330 ...תקופת כוח, עוצמה 612 00:41:40,471 --> 00:41:44,384 .שתביא למפלתו של בית אל 613 00:41:46,603 --> 00:41:49,078 .דומסדיי" (יום הדין) מגיע" 614 00:41:49,434 --> 00:41:54,128 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook 615 00:41:54,129 --> 00:41:56,429 סונכרן לגירסא זו ע"י Qsubs מצוות doc