1
00:00:00,494 --> 00:00:02,432
...בפרקים הקודמים של סמולוויל
2
00:00:02,491 --> 00:00:07,914
אם לא תכבדי את הבטחתך שהבטחת
!לבני, אני אהרוג את קלארק קנט
3
00:00:08,573 --> 00:00:12,495
אני רוצה שתהיה נוכח ביום הנישואין
.שלנו שתראה מה הפסדת
4
00:00:12,749 --> 00:00:15,556
.לאנה, אנחנו צריכים להיות ביחד
.התחרטתי-
5
00:00:15,603 --> 00:00:19,575
אני מציג בפניכם את
.מר וגברת אלכסנדר לות'ר
6
00:00:19,614 --> 00:00:22,910
.מצאתי את אמי, קלארק
.היא במוסד לבריאות הנפש
7
00:00:22,957 --> 00:00:24,590
.מעולם לא חשתי זעם כזה קודם
8
00:00:24,628 --> 00:00:26,348
.כעסת עוד לפני ששמעת על טיטאן
9
00:00:26,377 --> 00:00:27,607
?איך היא מסוגלת להינשא ללקס
10
00:00:27,635 --> 00:00:29,832
,אני לא יודעת קלארק
.אך היא היא החליטה
11
00:00:30,001 --> 00:00:30,945
?אמא
12
00:00:31,546 --> 00:00:35,002
מה יכול להיות יותר דחוף מלקס לות'ר
?שבונה צבא של סופר-פריקים
13
00:00:35,030 --> 00:00:37,302
?אני עוד איזו פריקית מטאורים, נכון
14
00:00:37,321 --> 00:00:38,366
.אנחנו לא בטוחים בזה
15
00:00:38,892 --> 00:00:42,356
.היו סיבוכים
.איבדנו את התינוק
16
00:00:48,836 --> 00:00:50,348
29 במרץ 1995
17
00:01:01,461 --> 00:01:03,668
!אמא
!אמא
18
00:01:04,522 --> 00:01:07,029
אמא, אמא, אני רוצה שתהיי
.הראשונה שתקראי את זה
19
00:01:07,067 --> 00:01:08,693
."תחי המפלצת מלוך נס"
20
00:01:08,712 --> 00:01:11,069
מר הדג'ס אמר שכרגע זה הסיפור
...הכי טוב שלי
21
00:01:11,097 --> 00:01:14,158
אפילו יותר טוב מהסיפור
.על חטופי החייזרים
22
00:01:17,043 --> 00:01:20,142
משהו אומר לי שאלו לא דמעות
.של שמחה
23
00:01:22,001 --> 00:01:23,203
?מה קרה
24
00:01:25,747 --> 00:01:26,836
...אני כ"כ גאה בך
25
00:01:29,029 --> 00:01:30,972
.כתבת קטנה שלי
26
00:01:34,062 --> 00:01:37,639
.קלואי, אני מאוד, מאוד מצטערת
27
00:01:38,471 --> 00:01:41,457
?חכי. על מה
.לא עשית כלום
28
00:01:42,105 --> 00:01:43,682
.הגיע הזמן, גברת סאליבן
29
00:01:46,180 --> 00:01:49,399
?אמא, מי האנשים האלו
?לאן את הולכת
30
00:01:50,807 --> 00:01:54,526
.אמא הולכת לחופשה קצרה
31
00:01:56,112 --> 00:01:57,249
?לבדך
32
00:01:57,680 --> 00:01:58,859
.אל תדאגי
33
00:02:00,107 --> 00:02:02,380
.אביך ידאג לך היטב
34
00:02:02,417 --> 00:02:05,384
.אבל אף אחד לא נוסע לבד לחופשה
35
00:02:06,560 --> 00:02:08,156
?מתי תחזרי
36
00:02:19,023 --> 00:02:20,816
12 שנים מאוחר יותר
37
00:02:43,360 --> 00:02:45,930
אני מקווה שאתה מתקשר
.לבשר חדשות טובות, דוקטור
38
00:02:45,961 --> 00:02:49,154
ובכן, הלוואי והיו לי חדשות
...טובות יותר
39
00:02:49,210 --> 00:02:51,879
אך אני חושש שהמטופלת עדיין לא
.מראה כל נוכחות של כוחות
40
00:02:51,925 --> 00:02:55,813
ובכן, היא לא תהיה הפריקית הראשונה
.שמסרבת להראות את זהותה האמיתית
41
00:02:55,850 --> 00:02:59,739
.אני מצטער אדוני
...פשוט אין כלום ש
42
00:02:59,767 --> 00:03:01,420
.אני רוצה תשובות
43
00:03:34,606 --> 00:03:35,808
?מה אתה רוצה
44
00:03:48,223 --> 00:03:49,387
.תודה, לקס
45
00:03:53,434 --> 00:03:55,293
סמולוויל - עונה שישית
פרק שמונה עשר - צאצא
46
00:03:55,294 --> 00:03:59,296
תורגם ע"י אניגמה
47
00:03:59,297 --> 00:04:00,297
kiff תוזמן ע"י
48
00:05:22,026 --> 00:05:22,824
?קלואי
49
00:05:23,707 --> 00:05:26,824
.היינו אמורים להיפגש לקפה הבוקר
50
00:05:30,383 --> 00:05:34,434
.כן, אני מצטערת
.כנראה ישנתי יותר מדי
51
00:05:34,538 --> 00:05:37,890
?אחרי ריצה בתוך הבוץ
?שכחת לנקות את הנעליים בכניסה
52
00:05:37,910 --> 00:05:41,656
כל מה שאני זוכרת זה ששטפתי
...כאן כלים ופתאום
53
00:05:42,192 --> 00:05:44,145
.אני מתעוררת במיטה
54
00:05:45,546 --> 00:05:47,368
.אולי את הולכת מתוך שינה
55
00:05:48,447 --> 00:05:51,903
.אולי, אתמול בלילה
.אבל זו לא הפעם הראשונה שזה קורה
56
00:05:51,931 --> 00:05:54,490
,לפני יומיים
,עבדתי על המחשב בדיילי פלאנט
57
00:05:54,518 --> 00:05:57,438
ואז פתאום, אני מתעוררת בבית
.בבוקר שלמחרת
58
00:05:59,081 --> 00:06:01,739
,קלארק
?אתה חושב שמשהו מתחיל לקרות לי
59
00:06:01,763 --> 00:06:03,838
?בדומה לפריקית-מטאורים
60
00:06:03,960 --> 00:06:07,641
,בד"כ עיתונאים עובדים עם עובדות
?ולא קופצים למסקנות, נכון
61
00:06:07,678 --> 00:06:09,040
.כן, אני יודעת
62
00:06:09,321 --> 00:06:13,783
רק מפני שמאז שגיליתי שאני חברה
,במועדון פריקי המטאורים
63
00:06:13,811 --> 00:06:17,896
.אני מאבדת את העשתונות יותר מדי
64
00:06:18,198 --> 00:06:19,381
.אני לא מאשים אותך
65
00:06:23,203 --> 00:06:25,297
את לא צריכה להתמודד
?עם כל זה לבד, בסדר
66
00:06:27,231 --> 00:06:28,652
.קדימה, אתן לך טרמפ לעבודה
67
00:06:31,488 --> 00:06:32,333
.בסדר
68
00:06:52,781 --> 00:06:54,377
?לקס, מה קרה
69
00:06:55,128 --> 00:06:58,114
.הייתי מעורב בתאונה קטנה אמש
70
00:06:58,743 --> 00:07:00,764
?למה לא הערת אותי
71
00:07:02,905 --> 00:07:05,703
.לאנה, התמודדת עם כ"כ הרבה לאחרונה
72
00:07:06,228 --> 00:07:07,909
.רציתי לתת לך לישון
73
00:07:11,161 --> 00:07:13,603
.ממילא נראה שאת לא ישנה הרבה
74
00:07:16,082 --> 00:07:17,753
.עוד לא סיפרתי לאף אחד
75
00:07:19,654 --> 00:07:25,006
איכשהוא, לספר שאיבדתי את התינוק
.הופך את זה ליותר מציאותי
76
00:07:27,072 --> 00:07:28,105
.אני יודע
77
00:07:29,440 --> 00:07:31,553
.אני סובל בדיוק כמוך
78
00:07:34,050 --> 00:07:37,290
בבדיקה האחרונה התינוק היה
.במצב בריאותי מעולה
79
00:07:38,606 --> 00:07:40,268
,לאנה, אני מבטיח
80
00:07:40,709 --> 00:07:43,846
תתאזרי בסבלנות, ויהיה לנו בית מלא
.בילדים יפהפיים
81
00:07:43,867 --> 00:07:48,008
?מה אם משהו לא בסדר איתי
?מה אם זו הסיבה שאיבדתי את התינוק
82
00:07:48,308 --> 00:07:50,177
.את לא יכולה לעשות את זה לעצמך
83
00:07:51,300 --> 00:07:55,676
ד"ר אולברייט אמרה לנו ששליש מכל
.ההפלות נגרמות ללא סיבה ידועה
84
00:07:56,164 --> 00:07:58,230
.אני רוצה בדיקה מקיפה
85
00:07:58,389 --> 00:08:01,347
אני רוצה לערוך כל בדיקה אפשרית כדי
.לגלות מה קרה
86
00:08:02,864 --> 00:08:03,944
.כמובן
87
00:08:04,939 --> 00:08:07,193
.אני אקבע פגישה מיד
88
00:08:08,301 --> 00:08:09,653
.עכשיו, תנוחי קצת
89
00:08:17,373 --> 00:08:20,838
קלואי, כשאיבדת את פרק הזמן הזה
?בפלאנט, האם את זוכרת על מה עבדת
90
00:08:20,857 --> 00:08:25,019
בסה"כ סיפור על נטיעת עצים בפארק
.העגול. לא משהו שערורתי
91
00:08:27,019 --> 00:08:29,281
?האם זו המכונית של לקס שם
92
00:08:33,633 --> 00:08:35,492
.בוא נלך לראות מה קורה
93
00:08:35,511 --> 00:08:37,926
קלואי, אל תיעלבי, אבל אני חושב
.שלקס יכול לגרור את הרכב שלו לבד
94
00:08:37,945 --> 00:08:40,198
.משהו לא נראה הגיוני
.בוא נסתובב
95
00:08:41,935 --> 00:08:42,874
.קדימה
96
00:09:12,369 --> 00:09:15,730
נראה שהמשטרה הגיעה לכאן לפני שצוות
.הניקיון של לקס הגיע
97
00:09:17,627 --> 00:09:21,660
.איש האבטחה הזה הולך להתקשר
.הגיע הזמן לחדד את השמיעה
98
00:09:24,101 --> 00:09:25,660
?ג'קסון, מה מצאת
99
00:09:25,838 --> 00:09:29,671
.חיפשתי במכונית ובאזור ליד
.הכונן הנייד נעלם, מר לות'ר
100
00:09:29,699 --> 00:09:32,009
כנראה מי שהסיט אותך מהכביש
.לקח את זה
101
00:09:35,446 --> 00:09:36,612
?מה זה
102
00:09:37,291 --> 00:09:39,883
.לקס לא עבר תאונה לבדו
."הוא קיבל קצת "עזרה
103
00:09:39,949 --> 00:09:41,930
ואותו אחד הוא שגנב
.את הכונן נייד שלו
104
00:09:41,967 --> 00:09:43,663
?האם אנו יודעים מי הנהג איקס
105
00:09:43,701 --> 00:09:46,640
.לא, אבל הראיה שלהם היא רק אנושית
106
00:09:55,247 --> 00:09:56,308
?מה זה
107
00:09:56,421 --> 00:09:58,815
?מה מה
?האם מצאת את הכונן הנייד של לקס
108
00:10:02,874 --> 00:10:04,254
...האם אתה הרגע
109
00:10:06,310 --> 00:10:08,911
.מצאתי משהו
.זה כפתור
110
00:10:10,415 --> 00:10:11,767
.זה הכפתור שלי
111
00:10:13,645 --> 00:10:17,762
קלואי, או שזה צירוף מקרים מוזר
.או שאת.... -הייתי כאן אמש
112
00:10:21,546 --> 00:10:24,703
.תעשה את החשבון, קלארק
.המגפיים בבוץ, הכפתור החסר
113
00:10:24,731 --> 00:10:26,740
.זו אני
.אני לוחמת הדרכים
114
00:10:26,766 --> 00:10:30,466
,קלואי, לפני שתפילי את זה על עצמך
.כנראה ישנו הסבר אחר
115
00:10:31,470 --> 00:10:32,766
?תוכל להסביר את זה
116
00:10:37,689 --> 00:10:41,164
.אפשר להודות בזה
.אני אשמה כדין
117
00:10:41,680 --> 00:10:45,051
,קלואי, לא משנה מה עשית
.ברור שלא היית עצמך
118
00:10:52,457 --> 00:10:57,025
,ישנו רק מסמך אחד כאן
.וזהו קובץ על פריק-מטאור
119
00:10:57,185 --> 00:10:58,495
?האם יש שם
120
00:11:01,772 --> 00:11:04,187
.זה רק מראה מספר זיהוי
121
00:11:04,206 --> 00:11:06,046
.עם יכולת רצינית ביותר
122
00:11:06,065 --> 00:11:09,689
הם חושדים שהוא מסוגל לשלוט
.בפריקי-מטאורים
123
00:11:10,884 --> 00:11:13,363
,לא משנה מי זה
.אני חושבת שהם שולטים בי
124
00:11:13,400 --> 00:11:17,954
קלואי, מכל האנשים בעולם, למה
?שיבחרו בך להוריד את לקס מהכביש
125
00:11:19,109 --> 00:11:21,682
.תאריך לידה, ה-20 בספט' 1960
126
00:11:21,711 --> 00:11:23,476
.נולד בגרנוויל, קנזס
127
00:11:30,018 --> 00:11:31,304
.אלוקים, קלארק
128
00:11:34,149 --> 00:11:35,351
.זו אמא שלי
129
00:11:59,273 --> 00:12:01,142
.אני רוצה לראות את הבת שלי
130
00:12:01,449 --> 00:12:03,007
.תזכי לראות את קלואי
131
00:12:03,233 --> 00:12:05,214
אנחנו פשוט צריכים לקחת
.את העניינים לאט
132
00:12:06,050 --> 00:12:08,754
הסם שניתן לך עדיין רק
.בשלבי ניסיוני
133
00:12:08,782 --> 00:12:11,779
לא נרצה שהיכולת שלך תחזיר אותך
.(למצב קטטוני (קהות חושים
134
00:12:11,798 --> 00:12:16,145
היכולת אותה אתה חושב שברשותי
.היא רק פרי דמיונך
135
00:12:16,192 --> 00:12:19,240
,בתיק הרפואי שלך
.טענת שאשפזת את עצמך
136
00:12:19,277 --> 00:12:22,197
.מכיוון שהיה לך הכוח לשלוט בבתך
137
00:12:22,640 --> 00:12:25,814
,בכל פעם שאת נוגעת באחד מחפציה
.את יכולה לגרום לה לעשות כל שתרצי
138
00:12:25,844 --> 00:12:28,802
.הייתי חולה, חולת נפש
139
00:12:28,840 --> 00:12:32,342
.מה שאמרתי היה תוצאה של אשליה
140
00:12:32,370 --> 00:12:34,934
.אשליות לא גורמות לקצר במוח שלך
141
00:12:35,494 --> 00:12:38,029
על זה תוכלי להודות ליכולת
.המדהימה שלך
142
00:12:38,255 --> 00:12:40,705
,ואולי, רק אולי זו משאלת לב, אבל
143
00:12:41,494 --> 00:12:45,302
אני מוכן להמר שאת מסוגלת להשתמש בכוח
.הזה על מנת לשלוט באחרים בדיוק כמוה
144
00:12:45,330 --> 00:12:49,724
כל קשר שיש לי לקלואי זה מפני
.שאני אימה
145
00:12:50,062 --> 00:12:51,649
.יש בינינו קשר
146
00:12:52,541 --> 00:12:54,072
.בהחלט יש לך
147
00:12:56,657 --> 00:13:00,281
לשניכן יש עקבות של מטאורים
.בדם שלכן
148
00:13:08,838 --> 00:13:10,735
.אני מוכרחה לראות את קלואי
149
00:13:11,279 --> 00:13:12,500
.כמובן
150
00:13:13,196 --> 00:13:16,370
.אני לא אחד שאפריע לאיחוד אם ובת
151
00:13:19,797 --> 00:13:22,304
אני רק רוצה שתדגימי
.את היכולת שלך בפניי
152
00:13:22,915 --> 00:13:25,941
.אין מה להדגים
153
00:13:26,908 --> 00:13:30,148
מעולם לא יכולתי לשלוט באף אחד
.מלבד קלואי
154
00:13:32,627 --> 00:13:35,693
ובכן, אני מניח שיש פעם ראשונה
.לכל דבר
155
00:13:50,178 --> 00:13:53,248
קלואי, אמך הייתה קטטונית בפעם
?האחרונה שראית אותה, נכון
156
00:13:53,605 --> 00:13:55,985
תראה, אני ממש נוהגת להסיט
.רכבים מהכביש
157
00:13:56,023 --> 00:13:58,548
.זה ברור שהיא שלטה בי
.השאלה היא מדוע
158
00:13:58,586 --> 00:14:01,159
.אנו לא יודעים כלום בוודאות עדיין
159
00:14:01,178 --> 00:14:02,913
,אמי יכולה לתמרן פריקי-מטאורים
160
00:14:02,941 --> 00:14:06,105
,ואם נודה בזה או לא
.אני חלק מזה
161
00:14:06,143 --> 00:14:09,917
.שלום, קלואי סאליבן
.אני כאן לראות את אמי, מוירה סאליבן
162
00:14:09,936 --> 00:14:12,002
?האם לא הבנת אותנו בפעם הראשונה
163
00:14:12,669 --> 00:14:14,378
.התבקשת לעולם לא לחזור לכאן
164
00:14:16,051 --> 00:14:20,126
.אני מצטער. כנראה נפלה כאן טעות
.היא לא הייתה כאן במשך חודשים
165
00:14:20,699 --> 00:14:23,074
.חברתך עשתה בלגן גדול אתמול
166
00:14:23,121 --> 00:14:25,207
.לא נרצה שזה יחזור על עצמו
167
00:14:26,738 --> 00:14:30,306
.ובכן, לא מתוכננת הצגה נוספת
.אני רק רוצה לראות את אמי
168
00:14:33,637 --> 00:14:35,393
.האבטחה בדרך
169
00:14:35,421 --> 00:14:38,182
אני מציע שתעזבי לפני שהם ייאלצו
.ללוות אותך החוצה
170
00:14:41,261 --> 00:14:42,670
.אמא שלי כאן
171
00:14:42,717 --> 00:14:45,308
לא תוכל למנוע ממנה מלראות
.את אמא שלה
172
00:14:52,744 --> 00:14:53,683
,קלואי
173
00:14:54,762 --> 00:14:56,678
?קלארק, מה אתה עושה
...אני לא אתן להם לומר לי מה ל
174
00:14:56,706 --> 00:14:59,382
.פשוט תחכי לי בחוץ
.תסמכי עלי
175
00:15:26,793 --> 00:15:29,525
.הגיע הזמן להצגה קטנה, גב' סאליבן
176
00:15:31,788 --> 00:15:33,760
?מה אתה רוצה ממני
177
00:15:36,578 --> 00:15:38,269
.עשה כמיטב יכולתך, לואל
178
00:16:09,932 --> 00:16:10,815
.עצור
179
00:16:13,805 --> 00:16:15,035
.שב
180
00:16:29,614 --> 00:16:32,121
כבר אמרתי לו שאני כאן בשביל לאסוף
.את אמא שלי
181
00:16:32,159 --> 00:16:35,774
כנראה, ע"פ הוראות הרופא שלה, מוירה
.סאליבן הועברה
182
00:16:36,474 --> 00:16:38,371
?מבלי להודיע לי
183
00:16:38,540 --> 00:16:40,455
.תיאלצי לשאול את הפסיכיאטר שלה
184
00:16:40,493 --> 00:16:41,591
?בסדר. איפה הוא
185
00:16:41,610 --> 00:16:43,986
.אני חוששת שהוא מחוץ לעיר בוועדה
186
00:16:44,023 --> 00:16:45,103
.את משקרת
187
00:16:45,122 --> 00:16:46,448
.את לא יכולה להיכנס לשם
188
00:16:46,758 --> 00:16:47,603
!אבטחה
189
00:16:48,313 --> 00:16:50,493
.אני לא מאמינה שעשיתי את זה
190
00:16:50,682 --> 00:16:53,668
אמך כנראה שלחה אותך
.לבית מרפא לעזרה
191
00:16:55,016 --> 00:16:57,081
.היא לא ידעה שהיא כבר הועברה
192
00:16:57,241 --> 00:17:01,373
אז היא גרמה לי לגנוב את הכונן הנייד של
.לקס בשביל שאוכל למצוא היכן היא באמת
193
00:17:02,218 --> 00:17:04,239
ובכן, בכל מקרה היא שולחת
.קריאת לעזרה
194
00:17:04,267 --> 00:17:07,206
.ואנחנו שומעים אותה בבירור
.בוא נלך לדבר עם לקס
195
00:17:18,629 --> 00:17:22,053
אני נשבעת לך, מעולם לא ידעתי
.שאני יכולה לשלוט במישהו אחר
196
00:17:24,090 --> 00:17:25,095
.קדימה
197
00:17:26,503 --> 00:17:29,237
.את מוכשרת יותר ממה שנדמה לך
198
00:17:30,514 --> 00:17:33,172
ועכשיו הגיע הזמן להשתמש בכוחות
.הללו למטרה טובה
199
00:17:37,033 --> 00:17:39,747
.האדם הזה הוא פסיכופאת אלים
200
00:17:43,352 --> 00:17:45,625
.יופי לו
?מה זה קשור אלי
201
00:17:45,655 --> 00:17:48,040
.הוא ברח ממתקן זה אמש
202
00:17:48,078 --> 00:17:49,852
.אני צריך שתגידי לו לחזור בחזרה
203
00:17:49,892 --> 00:17:52,023
.אני לא ארשה שינצלו אותי
204
00:17:53,347 --> 00:17:54,173
?באמת
205
00:17:56,286 --> 00:18:00,804
הייתה לי התחושה שלראות את בתך
.יהיה בעדיפות ראשונה
206
00:18:01,818 --> 00:18:05,894
אבל בהתחשב שהיית מסוגלת לנטוש אותה
,בזמן שהיא הייתה צריכה אותך יותר מכל
207
00:18:06,721 --> 00:18:07,698
.אולי לא
208
00:18:16,563 --> 00:18:19,765
,אני יודע איך זה לאבד את אמי
.גברת סאליבן
209
00:18:22,938 --> 00:18:24,486
.לא מתגברים על זה
210
00:18:26,552 --> 00:18:28,458
...החזירי אלי את האדם הזה
211
00:18:29,688 --> 00:18:31,801
.ואני אוודא שתראי את בתך
212
00:18:40,958 --> 00:18:42,630
.זה שייך לו
213
00:19:02,048 --> 00:19:03,889
.מצא את לקס לות'ר
214
00:19:04,689 --> 00:19:06,417
.והרוג אותו
215
00:19:22,285 --> 00:19:23,750
?איפה לקס לות'ר
216
00:19:23,790 --> 00:19:24,964
?מי אתה
217
00:19:25,001 --> 00:19:26,391
.ספרי לי היכן הוא
218
00:19:38,866 --> 00:19:40,697
.לא היית צריך לעשות את זה
219
00:19:47,793 --> 00:19:48,609
?לאנה
220
00:19:48,650 --> 00:19:50,547
.קלארק, היא צריכה רופא
221
00:19:50,725 --> 00:19:52,857
.אנו מוכרחים לקחת אותה לרופא מייד
222
00:19:53,148 --> 00:19:54,256
?מה איתו
223
00:19:55,994 --> 00:19:57,458
.אני יכולה להתמודד איתו
224
00:19:57,845 --> 00:20:00,125
.קלארק, היא בהריון. לך
225
00:20:00,765 --> 00:20:01,807
.עכשיו
226
00:20:18,903 --> 00:20:20,264
?מה לעזאזל את עושה
227
00:20:20,922 --> 00:20:24,649
תאמין לי, אני יכולה ללחוץ על ההדק
.הזה הרבה יותר מהר משתוכל לזוז
228
00:20:25,391 --> 00:20:28,124
,הדבר האחרון שאני זוכר
.הוא שרצתי על פסי הרכבת
229
00:20:28,832 --> 00:20:31,358
.וכשהתעוררת, הזכרון שלך נעלם
230
00:20:34,240 --> 00:20:35,805
.אתה מכיר את אמי
231
00:20:36,208 --> 00:20:38,255
?מוירה סאליבן, היכן היא
232
00:20:38,293 --> 00:20:40,105
.אני לא יודע על מי את מדברת
233
00:20:41,852 --> 00:20:45,448
הוחזקתי במתקן הזה עם חבורת אנשים
.נוספים בעלי כוחות
234
00:20:49,250 --> 00:20:50,659
?היכן המתקן הזה
235
00:20:55,607 --> 00:20:58,236
החדשות הטובות הן שאין סימן
.לזעזוע-מוח
236
00:20:58,283 --> 00:21:02,208
אבל עקב איבוד התינוק לאחרונה, ארצה
.לערוך מספר בדיקות בשביל להיות בטוח
237
00:21:02,724 --> 00:21:04,151
.תודה לך
.בסדר-
238
00:21:10,168 --> 00:21:10,938
?לאנה
239
00:21:13,304 --> 00:21:15,107
?שמעתי מה קרה. את בסדר
240
00:21:15,614 --> 00:21:18,151
.אני מניחה שזה תלוי בהגדרה שלך
241
00:21:23,843 --> 00:21:25,242
?האם התינוק בסדר
242
00:21:33,035 --> 00:21:35,544
.איבדתי אותו כמה ימים לאחר החתונה
243
00:21:42,861 --> 00:21:45,265
.אתה הראשון שסיפרתי לו
244
00:21:49,049 --> 00:21:50,363
.אני כ"כ מצטער
245
00:21:53,135 --> 00:21:55,464
אני מרגישה כאילו איבדתי
...כ"כ הרבה
246
00:21:57,793 --> 00:22:00,591
...שהתינוק הזה היה משנה דברים, אבל
247
00:22:02,760 --> 00:22:04,216
...עכשיו כשהוא איננו
248
00:22:08,169 --> 00:22:10,620
.אלו לא החיים שרציתי...
249
00:22:14,610 --> 00:22:17,698
האם זה קשור איכשהוא למה שקרה ביום
?הנישואין שלך
250
00:22:24,017 --> 00:22:27,609
,אמרת לי שלא תינשאי ללקס
...ולפתע פתאום, איכשהוא
251
00:22:29,177 --> 00:22:31,515
.משהו שינה את החלטתך
?מה זה היה
252
00:22:34,388 --> 00:22:36,998
,אלו היו רק חרדות של יום החתונה
.זה הכל
253
00:22:37,693 --> 00:22:38,500
...לאנה
254
00:22:41,035 --> 00:22:42,434
.זה היה יותר מזה
255
00:22:45,693 --> 00:22:47,028
.אני יכול לעזור לך
256
00:22:48,108 --> 00:22:49,948
.את לא צריכה לפחד
...כל מה שתצטרכי
257
00:22:49,967 --> 00:22:53,225
.קלארק, אני צריכה שתפסיק לדאוג לי
258
00:22:54,496 --> 00:22:56,355
.זה בסדר, באמת
259
00:22:59,191 --> 00:23:02,858
.אני אעבור את זה כמו תמיד
260
00:23:16,672 --> 00:23:19,949
כשאשתי מסיימת בביה"ח, זה אומר
.שעשית טעות חמורה
261
00:23:19,988 --> 00:23:22,242
.לא התכוונתי שמישהו נוסף יפגע
262
00:23:22,261 --> 00:23:24,430
.רציתי שרק אתה תסבול
263
00:23:27,219 --> 00:23:30,580
רואים שקלואי קיבלה את החוצפה שלה
.מצד האמא
264
00:23:31,708 --> 00:23:35,191
,אבל עד כמה שהיא חטטנית
.למדתי להעריץ אותה
265
00:23:36,741 --> 00:23:38,290
.זה מה שהופך את זה לכ"כ קשה
266
00:23:38,318 --> 00:23:40,789
.תתרחק מהבת שלי
267
00:23:40,827 --> 00:23:43,127
.מאוחר מדי בשביל זה
268
00:23:52,429 --> 00:23:53,227
?קלארק
269
00:23:55,434 --> 00:23:56,213
?קלארק
270
00:23:58,683 --> 00:23:59,389
?קלארק
271
00:24:00,319 --> 00:24:02,028
?מה שלום לאנה
272
00:24:02,404 --> 00:24:03,502
.היא בסדר
273
00:24:03,859 --> 00:24:05,117
?מה גילית
274
00:24:05,286 --> 00:24:08,283
"אמא שלי שיחקה ב"הרצל אמר
,עם הבחור הזה שבאחוזה
275
00:24:08,311 --> 00:24:11,570
.מה שאומר שהיא נואשת
.הוא סיפר לי היכן למצוא אותה
276
00:24:11,598 --> 00:24:12,631
?נוכל לבטוח בו
277
00:24:12,664 --> 00:24:16,194
ישנו בי"ח ישן ונטוש בדרך
,פפר-מיל, בדיוק כמו שהוא אמר
278
00:24:16,223 --> 00:24:18,570
.והוא בבעלות... לות'רקורפ
279
00:24:18,626 --> 00:24:20,908
.זה כנראה עוד מתקן אחזקה של 33.1
280
00:24:20,946 --> 00:24:22,075
,התכוונתי ללכת לבדוק אותו
281
00:24:22,103 --> 00:24:25,211
אבל חשבתי שזה יהיה יותר נבון מצידי
.לקחת את צבא היחיד שלי
282
00:24:30,631 --> 00:24:34,180
,קלואי, צאי מסמולוויל, מתוקה
283
00:24:35,016 --> 00:24:36,267
.מהר ככל שתוכלי
284
00:24:39,587 --> 00:24:40,610
?לאן את הולכת
285
00:24:40,657 --> 00:24:42,113
.אני מוכרחה ללכת
...קלואי-
286
00:24:42,132 --> 00:24:43,484
.הנח לי, קלארק
287
00:24:44,000 --> 00:24:45,345
.אני מוכרחה לעזוב את העיר
288
00:24:45,457 --> 00:24:47,363
.אני לא אתן לך לעזוב לשום מקום
289
00:24:50,706 --> 00:24:51,532
?מה קורה
290
00:24:51,561 --> 00:24:53,695
.זו אמך מנסה לשלוט בך שוב
291
00:24:53,742 --> 00:24:54,887
.אלוקים
292
00:24:55,216 --> 00:24:56,474
?את בסדר
293
00:24:57,047 --> 00:24:58,681
.כן, אני רק קצת מסוחררת
294
00:24:59,441 --> 00:25:01,836
?תוכל להביא לי כוס מים
295
00:25:02,061 --> 00:25:02,775
.כן
296
00:25:16,252 --> 00:25:19,041
.מצטערת קלארק, אבל אין לי ברירה
297
00:25:19,210 --> 00:25:21,304
.בבקשה... אל תעשי את זה
298
00:25:24,243 --> 00:25:26,478
זו הדרך היחידה בה אוכל לצאת
.מסמולוויל
299
00:26:02,479 --> 00:26:04,535
.אני צריכה לעבור
.מצטער, גבירתי-
300
00:26:05,127 --> 00:26:08,385
.אתה לא מבין
.אני צריכה לעזוב את העיר מיד
301
00:26:08,751 --> 00:26:10,856
אני חושש שניאלץ לכוון אותך
.לדרך אחרת
302
00:26:10,922 --> 00:26:12,189
...מה אתה
303
00:26:29,066 --> 00:26:29,893
?אמא
304
00:26:37,408 --> 00:26:38,300
!אמא
305
00:26:42,590 --> 00:26:43,407
.קלואי
306
00:26:51,116 --> 00:26:53,718
.את אפילו יותר יפה ממה שאני זוכרת
307
00:26:54,159 --> 00:26:57,089
.אני לא מאמינה שאת ערה ומדברת
308
00:26:57,267 --> 00:26:59,718
חשבתי שלעולם לא אזכה
.לדבר איתך שוב
309
00:26:59,981 --> 00:27:02,140
.מתוקה, את לא אמורה להיות פה
310
00:27:02,741 --> 00:27:03,935
.זו לגמרי אשמתי
311
00:27:04,518 --> 00:27:05,813
.לא, זו לא
312
00:27:06,320 --> 00:27:08,414
.היית צריכה את עזרתי
313
00:27:09,729 --> 00:27:13,496
את סובלת בגלל מה שאני גרמתי
,לך לעשות
314
00:27:13,891 --> 00:27:15,543
.בדיוק כמו כשהיית קטנה
315
00:27:15,581 --> 00:27:16,247
?מה
316
00:27:19,388 --> 00:27:23,519
זוכרת כשהיית בת 8 ופצעת
?את הידיים שלך
317
00:27:23,576 --> 00:27:25,763
?כן, איך אוכל לשכוח
318
00:27:25,801 --> 00:27:28,064
הייתי צריכה לשים את התחבושות הללו
.במשך שבועות
319
00:27:28,101 --> 00:27:30,478
מעולם לא שיחקתי שוב
.קיקבול(דומה לבייסבול) מאז
320
00:27:30,591 --> 00:27:33,051
.לא פגעת בידיים שלך במשחק
321
00:27:38,267 --> 00:27:40,305
,חזרת מבית הספר
322
00:27:41,516 --> 00:27:44,023
.והידיים שלך היו מכוסות בדיו
323
00:27:44,598 --> 00:27:48,936
אז אמרתי לך ללכת לשטוף
...את הידיים שלך, ובמקום זאת, את
324
00:27:49,649 --> 00:27:51,950
.הלכת לשחק עם המחשב שלך
325
00:27:53,039 --> 00:27:55,243
.הייתי כ"כ מתוסכלת
326
00:27:57,243 --> 00:27:58,867
שלחתי אותך
327
00:27:59,158 --> 00:28:04,501
לשטוף את הידיים שלך ולקרצף אותם
עד שכל הדיו ייעלם
328
00:28:07,505 --> 00:28:09,101
?אמא, מה את אומרת
329
00:28:09,484 --> 00:28:13,000
.מצאתי אותך במקלחת
330
00:28:13,845 --> 00:28:17,948
.היה דם בכל מקום
.קרצפת את הידיים שלך עד שנפצעת
331
00:28:19,131 --> 00:28:21,111
...זו הסיבה שעזבתי
332
00:28:21,356 --> 00:28:23,234
.להגן עליך מפניי
333
00:28:27,243 --> 00:28:30,595
ועכשיו אני צריכה להגן עליך
.מלקס לות'ר
334
00:28:32,062 --> 00:28:35,527
...האדם הזה שהביא אותך הנה
.הוא יודע שאת נגועה
335
00:28:35,959 --> 00:28:37,855
.את חייבת לצאת מכאן
336
00:28:37,959 --> 00:28:40,459
.לא. אנחנו חייבות לצאת מכאן
337
00:28:40,524 --> 00:28:42,853
אמא, את יכולה לשלוט באנשים
.עם כוחות
338
00:28:42,890 --> 00:28:45,390
האם יש מישהו כאן שהיכולת שלו תוכל
?לשחרר אותנו
339
00:28:51,136 --> 00:28:52,526
.אני אשמח
340
00:28:52,906 --> 00:28:55,788
כן, ארוחת צהריים לפני הפגישה
.זה מושלם
341
00:28:55,826 --> 00:28:57,112
.בסדר, להתראות
342
00:28:59,692 --> 00:29:00,490
!קלארק
343
00:29:02,912 --> 00:29:03,720
!קלארק
344
00:29:06,434 --> 00:29:09,448
!מתוק שלי, תתעורר
345
00:29:11,598 --> 00:29:12,434
?אמא
346
00:29:12,462 --> 00:29:13,861
.ילד שלי
347
00:29:21,025 --> 00:29:23,519
.מספיק עם הניסויים
.תמשיך ללכת-
348
00:29:24,346 --> 00:29:27,726
!הצילו
!אני צריכה כאן עזרה, בבקשה! הצילו
349
00:29:30,603 --> 00:29:32,490
.אמא שלי... היא חולה
.היא צריכה רופא
350
00:29:32,519 --> 00:29:33,223
?מה קרה
351
00:29:33,247 --> 00:29:34,909
אני לא יודעת, אבל אתה מוכרח
.לעזור לה
352
00:29:37,329 --> 00:29:38,381
?מה לעזאזל
353
00:29:38,409 --> 00:29:39,911
!אמא! אמא
354
00:29:44,024 --> 00:29:46,681
.הגן עלי ועל בתי
355
00:29:46,711 --> 00:29:48,195
.שחרר אותנו
356
00:30:01,627 --> 00:30:03,216
!עצור במקומך
357
00:30:14,413 --> 00:30:16,469
!קלואי
!אמא-
358
00:30:16,967 --> 00:30:18,685
!לכי
!צאי מכאן
359
00:30:19,730 --> 00:30:21,664
.קח אותה בחזרה לתא שלה
360
00:30:23,965 --> 00:30:27,974
,קלואי, עשי כל שתצטרכי
.צאי מכאן עכשיו
361
00:30:45,710 --> 00:30:47,297
.לקס, זוז מדרכי
362
00:30:47,889 --> 00:30:49,861
.אני מצטער. לא אוכל לעשות את זה
363
00:30:56,097 --> 00:30:58,642
אל תיתני לאמך לגרום לך לעשות
...משהו שאח"כ
364
00:31:33,897 --> 00:31:36,072
.הי! הבאתי סנדוויצ'ים
365
00:31:36,110 --> 00:31:39,030
,לא ידעתי איזו את אוהבת, אמא
.אז קניתי אחד מכל סוג
366
00:31:39,049 --> 00:31:40,467
.אני לא חושב שאמא שלך רעבה
367
00:31:40,507 --> 00:31:42,442
?דיברת עם אוליבר
368
00:31:42,470 --> 00:31:45,080
הוא אמר שהוא יארגן לה מקום בטוח
.שתוכל לשהות בו בסטאר-סיטי
369
00:31:45,118 --> 00:31:46,528
.קלואי, יש לנו בעיה
370
00:32:09,114 --> 00:32:09,893
?אמא
371
00:32:14,644 --> 00:32:15,376
?אמא
372
00:32:17,215 --> 00:32:20,464
...רציתי לראות שמים כחולים
373
00:32:21,882 --> 00:32:23,121
.בפעם האחרונה
374
00:32:24,757 --> 00:32:27,254
ובכן, יהיו עוד הרבה שמים כחולים
.לאן שאנחנו הולכים, אמא
375
00:32:27,292 --> 00:32:29,320
.את לא תהיי נעולה יותר בשום מקום
376
00:32:30,578 --> 00:32:31,480
...מתוקה
377
00:32:34,090 --> 00:32:35,908
.אני מדרדרת...
378
00:32:36,979 --> 00:32:40,444
...הסם שלקס השתמש על אמך
,מחזיק מעמד רק 24 שעות
379
00:32:40,819 --> 00:32:42,444
.או שהיא לא תישאר צלולה
380
00:32:43,871 --> 00:32:46,069
.קלואי, לא נשאר לה הרבה זמן
381
00:32:46,838 --> 00:32:49,130
.אני אלך לדבר עם לקס
.אני אעשה איתו עסקה
382
00:32:49,158 --> 00:32:52,585
.לא. בלי עסקאות עם האיש הזה
383
00:32:52,747 --> 00:32:53,883
.לא אוכל להרשות את זה
384
00:32:53,902 --> 00:32:56,221
.אמא, כבר איבדתי אותך פעם אחת
.לא אעשה זאת שוב
385
00:32:56,249 --> 00:32:59,629
,אם הסם הזה נמצא
.אוכל להשיג אותו, תאמיני לי
386
00:33:00,005 --> 00:33:03,443
יש לי כמה משאבים מדהימים שעומדים
.לרשותי
387
00:33:08,167 --> 00:33:09,763
להיות איתך
388
00:33:10,716 --> 00:33:11,636
...שוב
389
00:33:15,035 --> 00:33:19,054
...זו המתנה הגדולה ביותר שיכולתי
.לקבל
390
00:33:21,929 --> 00:33:23,572
.אבל אני מסוכנת, קלואי
391
00:33:23,732 --> 00:33:25,863
.לא, אמא
.זה לא נכון
392
00:33:26,917 --> 00:33:31,358
,היכולת שלי לשלוט באנשים עם כוחות
393
00:33:32,091 --> 00:33:32,992
זה
394
00:33:34,044 --> 00:33:35,961
.כאילו אני נשק אנושי
395
00:33:36,027 --> 00:33:39,332
.ואני לא... לא אכול להרשות את זה
396
00:33:39,379 --> 00:33:42,215
.אבל אמא, זה לא חייב להיות ככה
397
00:33:46,232 --> 00:33:49,631
.כתבת קטנה שלי
398
00:33:52,862 --> 00:33:53,679
...זה
399
00:33:55,285 --> 00:33:56,393
...זה שייך
400
00:33:58,853 --> 00:34:00,059
...זה שייך
.לך
401
00:34:01,016 --> 00:34:02,575
.לא, אמא, בבקשה
402
00:34:04,810 --> 00:34:06,462
...בבקשה אל תלכי, אמא
403
00:34:06,603 --> 00:34:07,792
,עדיין לא
404
00:34:08,111 --> 00:34:09,745
.לא שוב
405
00:34:19,449 --> 00:34:20,332
...אני
406
00:34:23,621 --> 00:34:24,786
...אוהבת אותך
407
00:34:28,599 --> 00:34:30,467
.קל... קלואי
408
00:34:40,432 --> 00:34:42,282
.אני אוהבת אותך גם כן, אמא
409
00:35:15,455 --> 00:35:18,610
."הפשעים של לות'רקורפ נגד האנושות"
410
00:35:19,877 --> 00:35:20,967
.קליט
411
00:35:24,203 --> 00:35:26,307
.חבל מאוד שזה לא יגיע לדפוס
412
00:35:28,823 --> 00:35:31,170
לקס, נמאס לי לשחק איתך בקשיחות
413
00:35:31,424 --> 00:35:34,336
.או ברכות, או בכל צורה אחרת
414
00:35:34,429 --> 00:35:35,397
.המשחק נגמר
415
00:35:38,420 --> 00:35:41,105
,אני אומר לך, החוצפה שלך מרשימה
.קלואי
416
00:35:41,725 --> 00:35:44,418
במיוחד בהתחשב בפעילויות הליליות
.האחרונות שלך
417
00:35:47,864 --> 00:35:50,287
?מה
?את לא זוכרת
418
00:35:51,903 --> 00:35:54,655
הורדת את המכונית שלי מהכביש לפני
.כמה לילות
419
00:35:55,021 --> 00:35:58,204
,לחוקרים יש טביעות מגפיים
,סיבי שיער
420
00:35:58,232 --> 00:36:00,854
.דגימות של הבוץ שנמצא בדירה שלך
421
00:36:00,891 --> 00:36:04,084
כמה שנים מקבלים על תקיפה
?בנסיבות חמורות? 10, 20
422
00:36:04,114 --> 00:36:06,893
.על מה שאתה עשית, הם יזרקו את המפתח
?מה עשיתי-
423
00:36:08,874 --> 00:36:12,461
אין לך שמץ של הוכחה מכל זה, ולעולם
.לא יהיה לך
424
00:36:13,149 --> 00:36:14,999
,אבל תהיי בטוחה
425
00:36:15,402 --> 00:36:18,830
,הראיות שיש לי נגדך
.נעולות במקום בטוח
426
00:36:21,637 --> 00:36:23,875
,תגרמי לכתבה הזו להיעלם
427
00:36:24,514 --> 00:36:26,148
.ותישארי אישה חופשיה
428
00:36:27,810 --> 00:36:28,570
?עשינו עסק
429
00:36:31,828 --> 00:36:37,102
אמי הקריבה הכל בשביל להגן על העולם
.מחלאות כמוך
430
00:36:37,130 --> 00:36:42,369
ואם להפיל אותך יגרום לי לבזבז זמן
.איכות מאחורי הסורגים, קח אותי בחשבון
431
00:36:42,999 --> 00:36:44,876
.את יודעת, חשבתי שתגידי את זה
432
00:36:45,914 --> 00:36:48,872
...זו הסיבה שיש תוכנית ב' מוכנה
433
00:36:51,604 --> 00:36:54,712
...תוכנית שתגרום לכלא להיראות כמו
.פיקניק
434
00:37:16,627 --> 00:37:18,563
.ובכן, גברת לות'ר
435
00:37:21,690 --> 00:37:26,685
ערכתי סדרת מבחנים, ולמעשה מצאתי
.משהו די מטריד
436
00:37:28,136 --> 00:37:29,751
?מה זה? מה קרה
437
00:37:29,816 --> 00:37:33,122
האם הזרקת לעצמך זריקות
?או לקחת כדורים
438
00:37:34,652 --> 00:37:37,446
.לקחתי כדורי ויטמינים. זה הכל
439
00:37:38,516 --> 00:37:42,948
,ויטמינים לא גורמים לעייפות, בחילות
.והארכה של המחזור החודשי
440
00:37:43,070 --> 00:37:44,901
.הורמונים מלאכותים כן
441
00:37:45,082 --> 00:37:47,721
?הורמונים מלאכותים
?למה אתה מתכוון
442
00:37:47,786 --> 00:37:49,871
.זה מה שמצאנו במחזור הדם שלך
443
00:37:53,617 --> 00:37:56,009
זה מה שלקחת בשביל לזייף הריון
444
00:37:56,694 --> 00:37:59,098
.ולגרום לנישואין למיליארדר
445
00:38:02,046 --> 00:38:05,689
כשהפסקת לקחת אותם, זה נראה
?כאילו פשוט הפסקת לקחת אותן, נכון
446
00:38:15,964 --> 00:38:17,617
.אני לא מבינה
447
00:38:19,626 --> 00:38:23,044
.ראיתי את התמונות של הבדיקות
.ראיתי את התינוק שלי
448
00:38:28,864 --> 00:38:32,854
,אני לא יודע איזה תינוק ראית
.אבל אני יכול להבטיח לך שזה לא שלך
449
00:38:40,064 --> 00:38:41,848
.מעולם לא הייתי בהריון
450
00:38:46,690 --> 00:38:48,080
.הי
.הי-
451
00:38:49,216 --> 00:38:50,202
?את בסדר
452
00:38:53,291 --> 00:38:54,343
?איך את מרגישה
453
00:38:59,228 --> 00:39:02,082
.זה כ"כ לא הוגן
454
00:39:02,749 --> 00:39:05,970
היא מעולם לא תזכה לקרוא
,את הכתבות שלי
455
00:39:06,319 --> 00:39:08,347
.אתה יודע, או לפגוש את ג'ימי
456
00:39:15,484 --> 00:39:18,301
היא לעולם לא תזכה להכיר את האדם
.אליו הפכתי להיות
457
00:39:20,057 --> 00:39:21,822
.לכן זה טוב שסיפרתי לה
458
00:39:24,245 --> 00:39:25,193
?סיפרת
459
00:39:29,314 --> 00:39:31,811
אחרי שלקחתי את אימך לדירה
,של אוליבר
460
00:39:31,886 --> 00:39:34,515
סיפרתי לה את הביוגרפיה המלאה
.של קלואי סאליבן
461
00:39:38,305 --> 00:39:39,911
.היא הייתה כ"כ גאה
462
00:39:43,507 --> 00:39:45,901
.זה משהו שאף אחד לעולם לא יוכל לקחת
463
00:39:52,575 --> 00:39:54,716
.לקס בא לדבר איתי, קלארק
464
00:39:54,783 --> 00:39:57,929
בקיצור, הוא אמר שזה או
.להרוג או להיהרג
465
00:39:59,985 --> 00:40:01,375
.הכתבה או אני
466
00:40:02,024 --> 00:40:03,142
?הוא איים עליך
467
00:40:03,170 --> 00:40:04,560
.אני בכוונת שלו
468
00:40:04,578 --> 00:40:05,930
.ובכן, עכשיו הוא בשלי
469
00:40:05,959 --> 00:40:07,160
.תחשוב על לאנה
470
00:40:08,006 --> 00:40:11,264
לא נוכל לעשות לו כלום עד
.שנדע שהיא בטוחה
471
00:40:13,063 --> 00:40:13,880
.את צודקת
472
00:40:15,007 --> 00:40:17,786
הוא מסוגל לסכן אותה רק בשביל
.להכעיס אותי
473
00:40:20,303 --> 00:40:21,655
.אבל זה בלתי נמנע
474
00:40:24,760 --> 00:40:26,535
.מלחמה עומדת להתחיל
475
00:40:28,000 --> 00:40:32,446
תורגם ע"י אניגמה
476
00:40:33,747 --> 00:40:34,747
kiff תוזמן ע"י