1 00:00:00,494 --> 00:00:02,432 ...בפרקים הקודמים של סמולוויל 2 00:00:02,491 --> 00:00:07,914 אם לא תכבדי את הבטחתך שהבטחת !לבני, אני אהרוג את קלארק קנט 3 00:00:08,573 --> 00:00:12,495 אני רוצה שתהיה נוכח ביום הנישואין .שלנו שתראה מה הפסדת 4 00:00:12,749 --> 00:00:15,556 .לאנה, אנחנו צריכים להיות ביחד .התחרטתי- 5 00:00:15,603 --> 00:00:19,575 אני מציג בפניכם את .מר וגברת אלכסנדר לות'ר 6 00:00:19,614 --> 00:00:22,910 .מצאתי את אמי, קלארק .היא במוסד לבריאות הנפש 7 00:00:22,957 --> 00:00:24,590 .מעולם לא חשתי זעם כזה קודם 8 00:00:24,628 --> 00:00:26,348 .כעסת עוד לפני ששמעת על טיטאן 9 00:00:26,377 --> 00:00:27,607 ?איך היא מסוגלת להינשא ללקס 10 00:00:27,635 --> 00:00:29,832 ,אני לא יודעת קלארק .אך היא היא החליטה 11 00:00:30,001 --> 00:00:30,945 ?אמא 12 00:00:31,546 --> 00:00:35,002 מה יכול להיות יותר דחוף מלקס לות'ר ?שבונה צבא של סופר-פריקים 13 00:00:35,030 --> 00:00:37,302 ?אני עוד איזו פריקית מטאורים, נכון 14 00:00:37,321 --> 00:00:38,366 .אנחנו לא בטוחים בזה 15 00:00:38,892 --> 00:00:42,356 .היו סיבוכים .איבדנו את התינוק 16 00:00:48,836 --> 00:00:50,348 ‏29 במרץ 1995 17 00:01:01,461 --> 00:01:03,668 !אמא !אמא 18 00:01:04,522 --> 00:01:07,029 אמא, אמא, אני רוצה שתהיי .הראשונה שתקראי את זה 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,693 ."תחי המפלצת מלוך נס" 20 00:01:08,712 --> 00:01:11,069 מר הדג'ס אמר שכרגע זה הסיפור ...הכי טוב שלי 21 00:01:11,097 --> 00:01:14,158 אפילו יותר טוב מהסיפור .על חטופי החייזרים 22 00:01:17,043 --> 00:01:20,142 משהו אומר לי שאלו לא דמעות .של שמחה 23 00:01:22,001 --> 00:01:23,203 ?מה קרה 24 00:01:25,747 --> 00:01:26,836 ...אני כ"כ גאה בך 25 00:01:29,029 --> 00:01:30,972 .כתבת קטנה שלי 26 00:01:34,062 --> 00:01:37,639 .קלואי, אני מאוד, מאוד מצטערת 27 00:01:38,471 --> 00:01:41,457 ?חכי. על מה .לא עשית כלום 28 00:01:42,105 --> 00:01:43,682 .הגיע הזמן, גברת סאליבן 29 00:01:46,180 --> 00:01:49,399 ?אמא, מי האנשים האלו ?לאן את הולכת 30 00:01:50,807 --> 00:01:54,526 .אמא הולכת לחופשה קצרה 31 00:01:56,112 --> 00:01:57,249 ?לבדך 32 00:01:57,680 --> 00:01:58,859 .אל תדאגי 33 00:02:00,107 --> 00:02:02,380 .אביך ידאג לך היטב 34 00:02:02,417 --> 00:02:05,384 .אבל אף אחד לא נוסע לבד לחופשה 35 00:02:06,560 --> 00:02:08,156 ?מתי תחזרי 36 00:02:19,023 --> 00:02:20,816 ‏12 שנים מאוחר יותר 37 00:02:43,360 --> 00:02:45,930 אני מקווה שאתה מתקשר .לבשר חדשות טובות, דוקטור 38 00:02:45,961 --> 00:02:49,154 ובכן, הלוואי והיו לי חדשות ...טובות יותר 39 00:02:49,210 --> 00:02:51,879 אך אני חושש שהמטופלת עדיין לא .מראה כל נוכחות של כוחות 40 00:02:51,925 --> 00:02:55,813 ובכן, היא לא תהיה הפריקית הראשונה .שמסרבת להראות את זהותה האמיתית 41 00:02:55,850 --> 00:02:59,739 .אני מצטער אדוני ...פשוט אין כלום ש 42 00:02:59,767 --> 00:03:01,420 .אני רוצה תשובות 43 00:03:34,606 --> 00:03:35,808 ?מה אתה רוצה 44 00:03:48,223 --> 00:03:49,387 .תודה, לקס 45 00:03:53,434 --> 00:03:55,293 סמולוויל - עונה שישית פרק שמונה עשר - צאצא 46 00:03:55,294 --> 00:03:59,296 תורגם ע"י אניגמה 47 00:03:59,297 --> 00:04:00,297 kiff תוזמן ע"י 48 00:05:22,026 --> 00:05:22,824 ?קלואי 49 00:05:23,707 --> 00:05:26,824 .היינו אמורים להיפגש לקפה הבוקר 50 00:05:30,383 --> 00:05:34,434 .כן, אני מצטערת .כנראה ישנתי יותר מדי 51 00:05:34,538 --> 00:05:37,890 ?אחרי ריצה בתוך הבוץ ?שכחת לנקות את הנעליים בכניסה 52 00:05:37,910 --> 00:05:41,656 כל מה שאני זוכרת זה ששטפתי ...כאן כלים ופתאום 53 00:05:42,192 --> 00:05:44,145 .אני מתעוררת במיטה 54 00:05:45,546 --> 00:05:47,368 .אולי את הולכת מתוך שינה 55 00:05:48,447 --> 00:05:51,903 .אולי, אתמול בלילה .אבל זו לא הפעם הראשונה שזה קורה 56 00:05:51,931 --> 00:05:54,490 ,לפני יומיים ,עבדתי על המחשב בדיילי פלאנט 57 00:05:54,518 --> 00:05:57,438 ואז פתאום, אני מתעוררת בבית .בבוקר שלמחרת 58 00:05:59,081 --> 00:06:01,739 ,קלארק ?אתה חושב שמשהו מתחיל לקרות לי 59 00:06:01,763 --> 00:06:03,838 ?בדומה לפריקית-מטאורים 60 00:06:03,960 --> 00:06:07,641 ,בד"כ עיתונאים עובדים עם עובדות ?ולא קופצים למסקנות, נכון 61 00:06:07,678 --> 00:06:09,040 .כן, אני יודעת 62 00:06:09,321 --> 00:06:13,783 רק מפני שמאז שגיליתי שאני חברה ,במועדון פריקי המטאורים 63 00:06:13,811 --> 00:06:17,896 .אני מאבדת את העשתונות יותר מדי 64 00:06:18,198 --> 00:06:19,381 .אני לא מאשים אותך 65 00:06:23,203 --> 00:06:25,297 את לא צריכה להתמודד ?עם כל זה לבד, בסדר 66 00:06:27,231 --> 00:06:28,652 .קדימה, אתן לך טרמפ לעבודה 67 00:06:31,488 --> 00:06:32,333 .בסדר 68 00:06:52,781 --> 00:06:54,377 ?לקס, מה קרה 69 00:06:55,128 --> 00:06:58,114 .הייתי מעורב בתאונה קטנה אמש 70 00:06:58,743 --> 00:07:00,764 ?למה לא הערת אותי 71 00:07:02,905 --> 00:07:05,703 .לאנה, התמודדת עם כ"כ הרבה לאחרונה 72 00:07:06,228 --> 00:07:07,909 .רציתי לתת לך לישון 73 00:07:11,161 --> 00:07:13,603 .ממילא נראה שאת לא ישנה הרבה 74 00:07:16,082 --> 00:07:17,753 .עוד לא סיפרתי לאף אחד 75 00:07:19,654 --> 00:07:25,006 איכשהוא, לספר שאיבדתי את התינוק .הופך את זה ליותר מציאותי 76 00:07:27,072 --> 00:07:28,105 .אני יודע 77 00:07:29,440 --> 00:07:31,553 .אני סובל בדיוק כמוך 78 00:07:34,050 --> 00:07:37,290 בבדיקה האחרונה התינוק היה .במצב בריאותי מעולה 79 00:07:38,606 --> 00:07:40,268 ,לאנה, אני מבטיח 80 00:07:40,709 --> 00:07:43,846 תתאזרי בסבלנות, ויהיה לנו בית מלא .בילדים יפהפיים 81 00:07:43,867 --> 00:07:48,008 ?מה אם משהו לא בסדר איתי ?מה אם זו הסיבה שאיבדתי את התינוק 82 00:07:48,308 --> 00:07:50,177 .את לא יכולה לעשות את זה לעצמך 83 00:07:51,300 --> 00:07:55,676 ד"ר אולברייט אמרה לנו ששליש מכל .ההפלות נגרמות ללא סיבה ידועה 84 00:07:56,164 --> 00:07:58,230 .אני רוצה בדיקה מקיפה 85 00:07:58,389 --> 00:08:01,347 אני רוצה לערוך כל בדיקה אפשרית כדי .לגלות מה קרה 86 00:08:02,864 --> 00:08:03,944 .כמובן 87 00:08:04,939 --> 00:08:07,193 .אני אקבע פגישה מיד 88 00:08:08,301 --> 00:08:09,653 .עכשיו, תנוחי קצת 89 00:08:17,373 --> 00:08:20,838 קלואי, כשאיבדת את פרק הזמן הזה ?בפלאנט, האם את זוכרת על מה עבדת 90 00:08:20,857 --> 00:08:25,019 בסה"כ סיפור על נטיעת עצים בפארק .העגול. לא משהו שערורתי 91 00:08:27,019 --> 00:08:29,281 ?האם זו המכונית של לקס שם 92 00:08:33,633 --> 00:08:35,492 .בוא נלך לראות מה קורה 93 00:08:35,511 --> 00:08:37,926 קלואי, אל תיעלבי, אבל אני חושב .שלקס יכול לגרור את הרכב שלו לבד 94 00:08:37,945 --> 00:08:40,198 .משהו לא נראה הגיוני .בוא נסתובב 95 00:08:41,935 --> 00:08:42,874 .קדימה 96 00:09:12,369 --> 00:09:15,730 נראה שהמשטרה הגיעה לכאן לפני שצוות .הניקיון של לקס הגיע 97 00:09:17,627 --> 00:09:21,660 .איש האבטחה הזה הולך להתקשר .הגיע הזמן לחדד את השמיעה 98 00:09:24,101 --> 00:09:25,660 ?ג'קסון, מה מצאת 99 00:09:25,838 --> 00:09:29,671 .חיפשתי במכונית ובאזור ליד .הכונן הנייד נעלם, מר לות'ר 100 00:09:29,699 --> 00:09:32,009 כנראה מי שהסיט אותך מהכביש .לקח את זה 101 00:09:35,446 --> 00:09:36,612 ?מה זה 102 00:09:37,291 --> 00:09:39,883 .לקס לא עבר תאונה לבדו ."הוא קיבל קצת "עזרה 103 00:09:39,949 --> 00:09:41,930 ואותו אחד הוא שגנב .את הכונן נייד שלו 104 00:09:41,967 --> 00:09:43,663 ?האם אנו יודעים מי הנהג איקס 105 00:09:43,701 --> 00:09:46,640 .לא, אבל הראיה שלהם היא רק אנושית 106 00:09:55,247 --> 00:09:56,308 ?מה זה 107 00:09:56,421 --> 00:09:58,815 ?מה מה ?האם מצאת את הכונן הנייד של לקס 108 00:10:02,874 --> 00:10:04,254 ...האם אתה הרגע 109 00:10:06,310 --> 00:10:08,911 .מצאתי משהו .זה כפתור 110 00:10:10,415 --> 00:10:11,767 .זה הכפתור שלי 111 00:10:13,645 --> 00:10:17,762 קלואי, או שזה צירוף מקרים מוזר .או שאת.... -הייתי כאן אמש 112 00:10:21,546 --> 00:10:24,703 .תעשה את החשבון, קלארק .המגפיים בבוץ, הכפתור החסר 113 00:10:24,731 --> 00:10:26,740 .זו אני .אני לוחמת הדרכים 114 00:10:26,766 --> 00:10:30,466 ,קלואי, לפני שתפילי את זה על עצמך .כנראה ישנו הסבר אחר 115 00:10:31,470 --> 00:10:32,766 ?תוכל להסביר את זה 116 00:10:37,689 --> 00:10:41,164 .אפשר להודות בזה .אני אשמה כדין 117 00:10:41,680 --> 00:10:45,051 ,קלואי, לא משנה מה עשית .ברור שלא היית עצמך 118 00:10:52,457 --> 00:10:57,025 ,ישנו רק מסמך אחד כאן .וזהו קובץ על פריק-מטאור 119 00:10:57,185 --> 00:10:58,495 ?האם יש שם 120 00:11:01,772 --> 00:11:04,187 .זה רק מראה מספר זיהוי 121 00:11:04,206 --> 00:11:06,046 .עם יכולת רצינית ביותר 122 00:11:06,065 --> 00:11:09,689 הם חושדים שהוא מסוגל לשלוט .בפריקי-מטאורים 123 00:11:10,884 --> 00:11:13,363 ,לא משנה מי זה .אני חושבת שהם שולטים בי 124 00:11:13,400 --> 00:11:17,954 קלואי, מכל האנשים בעולם, למה ?שיבחרו בך להוריד את לקס מהכביש 125 00:11:19,109 --> 00:11:21,682 .תאריך לידה, ה-20 בספט' 1960 126 00:11:21,711 --> 00:11:23,476 .נולד בגרנוויל, קנזס 127 00:11:30,018 --> 00:11:31,304 .אלוקים, קלארק 128 00:11:34,149 --> 00:11:35,351 .זו אמא שלי 129 00:11:59,273 --> 00:12:01,142 .אני רוצה לראות את הבת שלי 130 00:12:01,449 --> 00:12:03,007 .תזכי לראות את קלואי 131 00:12:03,233 --> 00:12:05,214 אנחנו פשוט צריכים לקחת .את העניינים לאט 132 00:12:06,050 --> 00:12:08,754 הסם שניתן לך עדיין רק .בשלבי ניסיוני 133 00:12:08,782 --> 00:12:11,779 לא נרצה שהיכולת שלך תחזיר אותך .(למצב קטטוני (קהות חושים 134 00:12:11,798 --> 00:12:16,145 היכולת אותה אתה חושב שברשותי .היא רק פרי דמיונך 135 00:12:16,192 --> 00:12:19,240 ,בתיק הרפואי שלך .טענת שאשפזת את עצמך 136 00:12:19,277 --> 00:12:22,197 .מכיוון שהיה לך הכוח לשלוט בבתך 137 00:12:22,640 --> 00:12:25,814 ,בכל פעם שאת נוגעת באחד מחפציה .את יכולה לגרום לה לעשות כל שתרצי 138 00:12:25,844 --> 00:12:28,802 .הייתי חולה, חולת נפש 139 00:12:28,840 --> 00:12:32,342 .מה שאמרתי היה תוצאה של אשליה 140 00:12:32,370 --> 00:12:34,934 .אשליות לא גורמות לקצר במוח שלך 141 00:12:35,494 --> 00:12:38,029 על זה תוכלי להודות ליכולת .המדהימה שלך 142 00:12:38,255 --> 00:12:40,705 ,ואולי, רק אולי זו משאלת לב, אבל 143 00:12:41,494 --> 00:12:45,302 אני מוכן להמר שאת מסוגלת להשתמש בכוח .הזה על מנת לשלוט באחרים בדיוק כמוה 144 00:12:45,330 --> 00:12:49,724 כל קשר שיש לי לקלואי זה מפני .שאני אימה 145 00:12:50,062 --> 00:12:51,649 .יש בינינו קשר 146 00:12:52,541 --> 00:12:54,072 .בהחלט יש לך 147 00:12:56,657 --> 00:13:00,281 לשניכן יש עקבות של מטאורים .בדם שלכן 148 00:13:08,838 --> 00:13:10,735 .אני מוכרחה לראות את קלואי 149 00:13:11,279 --> 00:13:12,500 .כמובן 150 00:13:13,196 --> 00:13:16,370 .אני לא אחד שאפריע לאיחוד אם ובת 151 00:13:19,797 --> 00:13:22,304 אני רק רוצה שתדגימי .את היכולת שלך בפניי 152 00:13:22,915 --> 00:13:25,941 .אין מה להדגים 153 00:13:26,908 --> 00:13:30,148 מעולם לא יכולתי לשלוט באף אחד .מלבד קלואי 154 00:13:32,627 --> 00:13:35,693 ובכן, אני מניח שיש פעם ראשונה .לכל דבר 155 00:13:50,178 --> 00:13:53,248 קלואי, אמך הייתה קטטונית בפעם ?האחרונה שראית אותה, נכון 156 00:13:53,605 --> 00:13:55,985 תראה, אני ממש נוהגת להסיט .רכבים מהכביש 157 00:13:56,023 --> 00:13:58,548 .זה ברור שהיא שלטה בי .השאלה היא מדוע 158 00:13:58,586 --> 00:14:01,159 .אנו לא יודעים כלום בוודאות עדיין 159 00:14:01,178 --> 00:14:02,913 ,אמי יכולה לתמרן פריקי-מטאורים 160 00:14:02,941 --> 00:14:06,105 ,ואם נודה בזה או לא .אני חלק מזה 161 00:14:06,143 --> 00:14:09,917 .שלום, קלואי סאליבן .אני כאן לראות את אמי, מוירה סאליבן 162 00:14:09,936 --> 00:14:12,002 ?האם לא הבנת אותנו בפעם הראשונה 163 00:14:12,669 --> 00:14:14,378 .התבקשת לעולם לא לחזור לכאן 164 00:14:16,051 --> 00:14:20,126 .אני מצטער. כנראה נפלה כאן טעות .היא לא הייתה כאן במשך חודשים 165 00:14:20,699 --> 00:14:23,074 .חברתך עשתה בלגן גדול אתמול 166 00:14:23,121 --> 00:14:25,207 .לא נרצה שזה יחזור על עצמו 167 00:14:26,738 --> 00:14:30,306 .ובכן, לא מתוכננת הצגה נוספת .אני רק רוצה לראות את אמי 168 00:14:33,637 --> 00:14:35,393 .האבטחה בדרך 169 00:14:35,421 --> 00:14:38,182 אני מציע שתעזבי לפני שהם ייאלצו .ללוות אותך החוצה 170 00:14:41,261 --> 00:14:42,670 .אמא שלי כאן 171 00:14:42,717 --> 00:14:45,308 לא תוכל למנוע ממנה מלראות .את אמא שלה 172 00:14:52,744 --> 00:14:53,683 ,קלואי 173 00:14:54,762 --> 00:14:56,678 ?קלארק, מה אתה עושה ...אני לא אתן להם לומר לי מה ל 174 00:14:56,706 --> 00:14:59,382 .פשוט תחכי לי בחוץ .תסמכי עלי 175 00:15:26,793 --> 00:15:29,525 .הגיע הזמן להצגה קטנה, גב' סאליבן 176 00:15:31,788 --> 00:15:33,760 ?מה אתה רוצה ממני 177 00:15:36,578 --> 00:15:38,269 .עשה כמיטב יכולתך, לואל 178 00:16:09,932 --> 00:16:10,815 .עצור 179 00:16:13,805 --> 00:16:15,035 .שב 180 00:16:29,614 --> 00:16:32,121 כבר אמרתי לו שאני כאן בשביל לאסוף .את אמא שלי 181 00:16:32,159 --> 00:16:35,774 כנראה, ע"פ הוראות הרופא שלה, מוירה .סאליבן הועברה 182 00:16:36,474 --> 00:16:38,371 ?מבלי להודיע לי 183 00:16:38,540 --> 00:16:40,455 .תיאלצי לשאול את הפסיכיאטר שלה 184 00:16:40,493 --> 00:16:41,591 ?בסדר. איפה הוא 185 00:16:41,610 --> 00:16:43,986 .אני חוששת שהוא מחוץ לעיר בוועדה 186 00:16:44,023 --> 00:16:45,103 .את משקרת 187 00:16:45,122 --> 00:16:46,448 .את לא יכולה להיכנס לשם 188 00:16:46,758 --> 00:16:47,603 !אבטחה 189 00:16:48,313 --> 00:16:50,493 .אני לא מאמינה שעשיתי את זה 190 00:16:50,682 --> 00:16:53,668 אמך כנראה שלחה אותך .לבית מרפא לעזרה 191 00:16:55,016 --> 00:16:57,081 .היא לא ידעה שהיא כבר הועברה 192 00:16:57,241 --> 00:17:01,373 אז היא גרמה לי לגנוב את הכונן הנייד של .לקס בשביל שאוכל למצוא היכן היא באמת 193 00:17:02,218 --> 00:17:04,239 ובכן, בכל מקרה היא שולחת .קריאת לעזרה 194 00:17:04,267 --> 00:17:07,206 .ואנחנו שומעים אותה בבירור .בוא נלך לדבר עם לקס 195 00:17:18,629 --> 00:17:22,053 אני נשבעת לך, מעולם לא ידעתי .שאני יכולה לשלוט במישהו אחר 196 00:17:24,090 --> 00:17:25,095 .קדימה 197 00:17:26,503 --> 00:17:29,237 .את מוכשרת יותר ממה שנדמה לך 198 00:17:30,514 --> 00:17:33,172 ועכשיו הגיע הזמן להשתמש בכוחות .הללו למטרה טובה 199 00:17:37,033 --> 00:17:39,747 .האדם הזה הוא פסיכופאת אלים 200 00:17:43,352 --> 00:17:45,625 .יופי לו ?מה זה קשור אלי 201 00:17:45,655 --> 00:17:48,040 .הוא ברח ממתקן זה אמש 202 00:17:48,078 --> 00:17:49,852 .אני צריך שתגידי לו לחזור בחזרה 203 00:17:49,892 --> 00:17:52,023 .אני לא ארשה שינצלו אותי 204 00:17:53,347 --> 00:17:54,173 ?באמת 205 00:17:56,286 --> 00:18:00,804 הייתה לי התחושה שלראות את בתך .יהיה בעדיפות ראשונה 206 00:18:01,818 --> 00:18:05,894 אבל בהתחשב שהיית מסוגלת לנטוש אותה ,בזמן שהיא הייתה צריכה אותך יותר מכל 207 00:18:06,721 --> 00:18:07,698 .אולי לא 208 00:18:16,563 --> 00:18:19,765 ,אני יודע איך זה לאבד את אמי .גברת סאליבן 209 00:18:22,938 --> 00:18:24,486 .לא מתגברים על זה 210 00:18:26,552 --> 00:18:28,458 ...החזירי אלי את האדם הזה 211 00:18:29,688 --> 00:18:31,801 .ואני אוודא שתראי את בתך 212 00:18:40,958 --> 00:18:42,630 .זה שייך לו 213 00:19:02,048 --> 00:19:03,889 .מצא את לקס לות'ר 214 00:19:04,689 --> 00:19:06,417 .והרוג אותו 215 00:19:22,285 --> 00:19:23,750 ?איפה לקס לות'ר 216 00:19:23,790 --> 00:19:24,964 ?מי אתה 217 00:19:25,001 --> 00:19:26,391 .ספרי לי היכן הוא 218 00:19:38,866 --> 00:19:40,697 .לא היית צריך לעשות את זה 219 00:19:47,793 --> 00:19:48,609 ?לאנה 220 00:19:48,650 --> 00:19:50,547 .קלארק, היא צריכה רופא 221 00:19:50,725 --> 00:19:52,857 .אנו מוכרחים לקחת אותה לרופא מייד 222 00:19:53,148 --> 00:19:54,256 ?מה איתו 223 00:19:55,994 --> 00:19:57,458 .אני יכולה להתמודד איתו 224 00:19:57,845 --> 00:20:00,125 .קלארק, היא בהריון. לך 225 00:20:00,765 --> 00:20:01,807 .עכשיו 226 00:20:18,903 --> 00:20:20,264 ?מה לעזאזל את עושה 227 00:20:20,922 --> 00:20:24,649 תאמין לי, אני יכולה ללחוץ על ההדק .הזה הרבה יותר מהר משתוכל לזוז 228 00:20:25,391 --> 00:20:28,124 ,הדבר האחרון שאני זוכר .הוא שרצתי על פסי הרכבת 229 00:20:28,832 --> 00:20:31,358 .וכשהתעוררת, הזכרון שלך נעלם 230 00:20:34,240 --> 00:20:35,805 .אתה מכיר את אמי 231 00:20:36,208 --> 00:20:38,255 ?מוירה סאליבן, היכן היא 232 00:20:38,293 --> 00:20:40,105 .אני לא יודע על מי את מדברת 233 00:20:41,852 --> 00:20:45,448 הוחזקתי במתקן הזה עם חבורת אנשים .נוספים בעלי כוחות 234 00:20:49,250 --> 00:20:50,659 ?היכן המתקן הזה 235 00:20:55,607 --> 00:20:58,236 החדשות הטובות הן שאין סימן .לזעזוע-מוח 236 00:20:58,283 --> 00:21:02,208 אבל עקב איבוד התינוק לאחרונה, ארצה .לערוך מספר בדיקות בשביל להיות בטוח 237 00:21:02,724 --> 00:21:04,151 .תודה לך .בסדר- 238 00:21:10,168 --> 00:21:10,938 ?לאנה 239 00:21:13,304 --> 00:21:15,107 ?שמעתי מה קרה. את בסדר 240 00:21:15,614 --> 00:21:18,151 .אני מניחה שזה תלוי בהגדרה שלך 241 00:21:23,843 --> 00:21:25,242 ?האם התינוק בסדר 242 00:21:33,035 --> 00:21:35,544 .איבדתי אותו כמה ימים לאחר החתונה 243 00:21:42,861 --> 00:21:45,265 .אתה הראשון שסיפרתי לו 244 00:21:49,049 --> 00:21:50,363 .אני כ"כ מצטער 245 00:21:53,135 --> 00:21:55,464 אני מרגישה כאילו איבדתי ...כ"כ הרבה 246 00:21:57,793 --> 00:22:00,591 ...שהתינוק הזה היה משנה דברים, אבל 247 00:22:02,760 --> 00:22:04,216 ...עכשיו כשהוא איננו 248 00:22:08,169 --> 00:22:10,620 .אלו לא החיים שרציתי... 249 00:22:14,610 --> 00:22:17,698 האם זה קשור איכשהוא למה שקרה ביום ?הנישואין שלך 250 00:22:24,017 --> 00:22:27,609 ,אמרת לי שלא תינשאי ללקס ...ולפתע פתאום, איכשהוא 251 00:22:29,177 --> 00:22:31,515 .משהו שינה את החלטתך ?מה זה היה 252 00:22:34,388 --> 00:22:36,998 ,אלו היו רק חרדות של יום החתונה .זה הכל 253 00:22:37,693 --> 00:22:38,500 ...לאנה 254 00:22:41,035 --> 00:22:42,434 .זה היה יותר מזה 255 00:22:45,693 --> 00:22:47,028 .אני יכול לעזור לך 256 00:22:48,108 --> 00:22:49,948 .את לא צריכה לפחד ...כל מה שתצטרכי 257 00:22:49,967 --> 00:22:53,225 .קלארק, אני צריכה שתפסיק לדאוג לי 258 00:22:54,496 --> 00:22:56,355 .זה בסדר, באמת 259 00:22:59,191 --> 00:23:02,858 .אני אעבור את זה כמו תמיד 260 00:23:16,672 --> 00:23:19,949 כשאשתי מסיימת בביה"ח, זה אומר .שעשית טעות חמורה 261 00:23:19,988 --> 00:23:22,242 .לא התכוונתי שמישהו נוסף יפגע 262 00:23:22,261 --> 00:23:24,430 .רציתי שרק אתה תסבול 263 00:23:27,219 --> 00:23:30,580 רואים שקלואי קיבלה את החוצפה שלה .מצד האמא 264 00:23:31,708 --> 00:23:35,191 ,אבל עד כמה שהיא חטטנית .למדתי להעריץ אותה 265 00:23:36,741 --> 00:23:38,290 .זה מה שהופך את זה לכ"כ קשה 266 00:23:38,318 --> 00:23:40,789 .תתרחק מהבת שלי 267 00:23:40,827 --> 00:23:43,127 .מאוחר מדי בשביל זה 268 00:23:52,429 --> 00:23:53,227 ?קלארק 269 00:23:55,434 --> 00:23:56,213 ?קלארק 270 00:23:58,683 --> 00:23:59,389 ?קלארק 271 00:24:00,319 --> 00:24:02,028 ?מה שלום לאנה 272 00:24:02,404 --> 00:24:03,502 .היא בסדר 273 00:24:03,859 --> 00:24:05,117 ?מה גילית 274 00:24:05,286 --> 00:24:08,283 "אמא שלי שיחקה ב"הרצל אמר ,עם הבחור הזה שבאחוזה 275 00:24:08,311 --> 00:24:11,570 .מה שאומר שהיא נואשת .הוא סיפר לי היכן למצוא אותה 276 00:24:11,598 --> 00:24:12,631 ?נוכל לבטוח בו 277 00:24:12,664 --> 00:24:16,194 ישנו בי"ח ישן ונטוש בדרך ,פפר-מיל, בדיוק כמו שהוא אמר 278 00:24:16,223 --> 00:24:18,570 .והוא בבעלות... לות'רקורפ 279 00:24:18,626 --> 00:24:20,908 .זה כנראה עוד מתקן אחזקה של 33.1 280 00:24:20,946 --> 00:24:22,075 ,התכוונתי ללכת לבדוק אותו 281 00:24:22,103 --> 00:24:25,211 אבל חשבתי שזה יהיה יותר נבון מצידי .לקחת את צבא היחיד שלי 282 00:24:30,631 --> 00:24:34,180 ,קלואי, צאי מסמולוויל, מתוקה 283 00:24:35,016 --> 00:24:36,267 .מהר ככל שתוכלי 284 00:24:39,587 --> 00:24:40,610 ?לאן את הולכת 285 00:24:40,657 --> 00:24:42,113 .אני מוכרחה ללכת ...קלואי- 286 00:24:42,132 --> 00:24:43,484 .הנח לי, קלארק 287 00:24:44,000 --> 00:24:45,345 .אני מוכרחה לעזוב את העיר 288 00:24:45,457 --> 00:24:47,363 .אני לא אתן לך לעזוב לשום מקום 289 00:24:50,706 --> 00:24:51,532 ?מה קורה 290 00:24:51,561 --> 00:24:53,695 .זו אמך מנסה לשלוט בך שוב 291 00:24:53,742 --> 00:24:54,887 .אלוקים 292 00:24:55,216 --> 00:24:56,474 ?את בסדר 293 00:24:57,047 --> 00:24:58,681 .כן, אני רק קצת מסוחררת 294 00:24:59,441 --> 00:25:01,836 ?תוכל להביא לי כוס מים 295 00:25:02,061 --> 00:25:02,775 .כן 296 00:25:16,252 --> 00:25:19,041 .מצטערת קלארק, אבל אין לי ברירה 297 00:25:19,210 --> 00:25:21,304 .בבקשה... אל תעשי את זה 298 00:25:24,243 --> 00:25:26,478 זו הדרך היחידה בה אוכל לצאת .מסמולוויל 299 00:26:02,479 --> 00:26:04,535 .אני צריכה לעבור .מצטער, גבירתי- 300 00:26:05,127 --> 00:26:08,385 .אתה לא מבין .אני צריכה לעזוב את העיר מיד 301 00:26:08,751 --> 00:26:10,856 אני חושש שניאלץ לכוון אותך .לדרך אחרת 302 00:26:10,922 --> 00:26:12,189 ...מה אתה 303 00:26:29,066 --> 00:26:29,893 ?אמא 304 00:26:37,408 --> 00:26:38,300 !אמא 305 00:26:42,590 --> 00:26:43,407 .קלואי 306 00:26:51,116 --> 00:26:53,718 .את אפילו יותר יפה ממה שאני זוכרת 307 00:26:54,159 --> 00:26:57,089 .אני לא מאמינה שאת ערה ומדברת 308 00:26:57,267 --> 00:26:59,718 חשבתי שלעולם לא אזכה .לדבר איתך שוב 309 00:26:59,981 --> 00:27:02,140 .מתוקה, את לא אמורה להיות פה 310 00:27:02,741 --> 00:27:03,935 .זו לגמרי אשמתי 311 00:27:04,518 --> 00:27:05,813 .לא, זו לא 312 00:27:06,320 --> 00:27:08,414 .היית צריכה את עזרתי 313 00:27:09,729 --> 00:27:13,496 את סובלת בגלל מה שאני גרמתי ,לך לעשות 314 00:27:13,891 --> 00:27:15,543 .בדיוק כמו כשהיית קטנה 315 00:27:15,581 --> 00:27:16,247 ?מה 316 00:27:19,388 --> 00:27:23,519 זוכרת כשהיית בת 8 ופצעת ?את הידיים שלך 317 00:27:23,576 --> 00:27:25,763 ?כן, איך אוכל לשכוח 318 00:27:25,801 --> 00:27:28,064 הייתי צריכה לשים את התחבושות הללו .במשך שבועות 319 00:27:28,101 --> 00:27:30,478 מעולם לא שיחקתי שוב .קיקבול(דומה לבייסבול) מאז 320 00:27:30,591 --> 00:27:33,051 .לא פגעת בידיים שלך במשחק 321 00:27:38,267 --> 00:27:40,305 ,חזרת מבית הספר 322 00:27:41,516 --> 00:27:44,023 .והידיים שלך היו מכוסות בדיו 323 00:27:44,598 --> 00:27:48,936 אז אמרתי לך ללכת לשטוף ...את הידיים שלך, ובמקום זאת, את 324 00:27:49,649 --> 00:27:51,950 .הלכת לשחק עם המחשב שלך 325 00:27:53,039 --> 00:27:55,243 .הייתי כ"כ מתוסכלת 326 00:27:57,243 --> 00:27:58,867 שלחתי אותך 327 00:27:59,158 --> 00:28:04,501 לשטוף את הידיים שלך ולקרצף אותם עד שכל הדיו ייעלם 328 00:28:07,505 --> 00:28:09,101 ?אמא, מה את אומרת 329 00:28:09,484 --> 00:28:13,000 .מצאתי אותך במקלחת 330 00:28:13,845 --> 00:28:17,948 .היה דם בכל מקום .קרצפת את הידיים שלך עד שנפצעת 331 00:28:19,131 --> 00:28:21,111 ...זו הסיבה שעזבתי 332 00:28:21,356 --> 00:28:23,234 .להגן עליך מפניי 333 00:28:27,243 --> 00:28:30,595 ועכשיו אני צריכה להגן עליך .מלקס לות'ר 334 00:28:32,062 --> 00:28:35,527 ...האדם הזה שהביא אותך הנה .הוא יודע שאת נגועה 335 00:28:35,959 --> 00:28:37,855 .את חייבת לצאת מכאן 336 00:28:37,959 --> 00:28:40,459 .לא. אנחנו חייבות לצאת מכאן 337 00:28:40,524 --> 00:28:42,853 אמא, את יכולה לשלוט באנשים .עם כוחות 338 00:28:42,890 --> 00:28:45,390 האם יש מישהו כאן שהיכולת שלו תוכל ?לשחרר אותנו 339 00:28:51,136 --> 00:28:52,526 .אני אשמח 340 00:28:52,906 --> 00:28:55,788 כן, ארוחת צהריים לפני הפגישה .זה מושלם 341 00:28:55,826 --> 00:28:57,112 .בסדר, להתראות 342 00:28:59,692 --> 00:29:00,490 !קלארק 343 00:29:02,912 --> 00:29:03,720 !קלארק 344 00:29:06,434 --> 00:29:09,448 !מתוק שלי, תתעורר 345 00:29:11,598 --> 00:29:12,434 ?אמא 346 00:29:12,462 --> 00:29:13,861 .ילד שלי 347 00:29:21,025 --> 00:29:23,519 .מספיק עם הניסויים .תמשיך ללכת- 348 00:29:24,346 --> 00:29:27,726 !הצילו !אני צריכה כאן עזרה, בבקשה! הצילו 349 00:29:30,603 --> 00:29:32,490 .אמא שלי... היא חולה .היא צריכה רופא 350 00:29:32,519 --> 00:29:33,223 ?מה קרה 351 00:29:33,247 --> 00:29:34,909 אני לא יודעת, אבל אתה מוכרח .לעזור לה 352 00:29:37,329 --> 00:29:38,381 ?מה לעזאזל 353 00:29:38,409 --> 00:29:39,911 !אמא! אמא 354 00:29:44,024 --> 00:29:46,681 .הגן עלי ועל בתי 355 00:29:46,711 --> 00:29:48,195 .שחרר אותנו 356 00:30:01,627 --> 00:30:03,216 !עצור במקומך 357 00:30:14,413 --> 00:30:16,469 !קלואי !אמא- 358 00:30:16,967 --> 00:30:18,685 !לכי !צאי מכאן 359 00:30:19,730 --> 00:30:21,664 .קח אותה בחזרה לתא שלה 360 00:30:23,965 --> 00:30:27,974 ,קלואי, עשי כל שתצטרכי .צאי מכאן עכשיו 361 00:30:45,710 --> 00:30:47,297 .לקס, זוז מדרכי 362 00:30:47,889 --> 00:30:49,861 .אני מצטער. לא אוכל לעשות את זה 363 00:30:56,097 --> 00:30:58,642 אל תיתני לאמך לגרום לך לעשות ...משהו שאח"כ 364 00:31:33,897 --> 00:31:36,072 .הי! הבאתי סנדוויצ'ים 365 00:31:36,110 --> 00:31:39,030 ,לא ידעתי איזו את אוהבת, אמא .אז קניתי אחד מכל סוג 366 00:31:39,049 --> 00:31:40,467 .אני לא חושב שאמא שלך רעבה 367 00:31:40,507 --> 00:31:42,442 ?דיברת עם אוליבר 368 00:31:42,470 --> 00:31:45,080 הוא אמר שהוא יארגן לה מקום בטוח .שתוכל לשהות בו בסטאר-סיטי 369 00:31:45,118 --> 00:31:46,528 .קלואי, יש לנו בעיה 370 00:32:09,114 --> 00:32:09,893 ?אמא 371 00:32:14,644 --> 00:32:15,376 ?אמא 372 00:32:17,215 --> 00:32:20,464 ...רציתי לראות שמים כחולים 373 00:32:21,882 --> 00:32:23,121 .בפעם האחרונה 374 00:32:24,757 --> 00:32:27,254 ובכן, יהיו עוד הרבה שמים כחולים .לאן שאנחנו הולכים, אמא 375 00:32:27,292 --> 00:32:29,320 .את לא תהיי נעולה יותר בשום מקום 376 00:32:30,578 --> 00:32:31,480 ...מתוקה 377 00:32:34,090 --> 00:32:35,908 .אני מדרדרת... 378 00:32:36,979 --> 00:32:40,444 ...הסם שלקס השתמש על אמך ,מחזיק מעמד רק 24 שעות 379 00:32:40,819 --> 00:32:42,444 .או שהיא לא תישאר צלולה 380 00:32:43,871 --> 00:32:46,069 .קלואי, לא נשאר לה הרבה זמן 381 00:32:46,838 --> 00:32:49,130 .אני אלך לדבר עם לקס .אני אעשה איתו עסקה 382 00:32:49,158 --> 00:32:52,585 .לא. בלי עסקאות עם האיש הזה 383 00:32:52,747 --> 00:32:53,883 .לא אוכל להרשות את זה 384 00:32:53,902 --> 00:32:56,221 .אמא, כבר איבדתי אותך פעם אחת .לא אעשה זאת שוב 385 00:32:56,249 --> 00:32:59,629 ,אם הסם הזה נמצא .אוכל להשיג אותו, תאמיני לי 386 00:33:00,005 --> 00:33:03,443 יש לי כמה משאבים מדהימים שעומדים .לרשותי 387 00:33:08,167 --> 00:33:09,763 להיות איתך 388 00:33:10,716 --> 00:33:11,636 ...שוב 389 00:33:15,035 --> 00:33:19,054 ...זו המתנה הגדולה ביותר שיכולתי .לקבל 390 00:33:21,929 --> 00:33:23,572 .אבל אני מסוכנת, קלואי 391 00:33:23,732 --> 00:33:25,863 .לא, אמא .זה לא נכון 392 00:33:26,917 --> 00:33:31,358 ,היכולת שלי לשלוט באנשים עם כוחות 393 00:33:32,091 --> 00:33:32,992 זה 394 00:33:34,044 --> 00:33:35,961 .כאילו אני נשק אנושי 395 00:33:36,027 --> 00:33:39,332 .ואני לא... לא אכול להרשות את זה 396 00:33:39,379 --> 00:33:42,215 .אבל אמא, זה לא חייב להיות ככה 397 00:33:46,232 --> 00:33:49,631 .כתבת קטנה שלי 398 00:33:52,862 --> 00:33:53,679 ...זה 399 00:33:55,285 --> 00:33:56,393 ...זה שייך 400 00:33:58,853 --> 00:34:00,059 ...זה שייך .לך 401 00:34:01,016 --> 00:34:02,575 .לא, אמא, בבקשה 402 00:34:04,810 --> 00:34:06,462 ...בבקשה אל תלכי, אמא 403 00:34:06,603 --> 00:34:07,792 ,עדיין לא 404 00:34:08,111 --> 00:34:09,745 .לא שוב 405 00:34:19,449 --> 00:34:20,332 ...אני 406 00:34:23,621 --> 00:34:24,786 ...אוהבת אותך 407 00:34:28,599 --> 00:34:30,467 .קל... קלואי 408 00:34:40,432 --> 00:34:42,282 .אני אוהבת אותך גם כן, אמא 409 00:35:15,455 --> 00:35:18,610 ."הפשעים של לות'רקורפ נגד האנושות" 410 00:35:19,877 --> 00:35:20,967 .קליט 411 00:35:24,203 --> 00:35:26,307 .חבל מאוד שזה לא יגיע לדפוס 412 00:35:28,823 --> 00:35:31,170 לקס, נמאס לי לשחק איתך בקשיחות 413 00:35:31,424 --> 00:35:34,336 .או ברכות, או בכל צורה אחרת 414 00:35:34,429 --> 00:35:35,397 .המשחק נגמר 415 00:35:38,420 --> 00:35:41,105 ,אני אומר לך, החוצפה שלך מרשימה .קלואי 416 00:35:41,725 --> 00:35:44,418 במיוחד בהתחשב בפעילויות הליליות .האחרונות שלך 417 00:35:47,864 --> 00:35:50,287 ?מה ?את לא זוכרת 418 00:35:51,903 --> 00:35:54,655 הורדת את המכונית שלי מהכביש לפני .כמה לילות 419 00:35:55,021 --> 00:35:58,204 ,לחוקרים יש טביעות מגפיים ,סיבי שיער 420 00:35:58,232 --> 00:36:00,854 .דגימות של הבוץ שנמצא בדירה שלך 421 00:36:00,891 --> 00:36:04,084 כמה שנים מקבלים על תקיפה ?בנסיבות חמורות? 10, 20 422 00:36:04,114 --> 00:36:06,893 .על מה שאתה עשית, הם יזרקו את המפתח ?מה עשיתי- 423 00:36:08,874 --> 00:36:12,461 אין לך שמץ של הוכחה מכל זה, ולעולם .לא יהיה לך 424 00:36:13,149 --> 00:36:14,999 ,אבל תהיי בטוחה 425 00:36:15,402 --> 00:36:18,830 ,הראיות שיש לי נגדך .נעולות במקום בטוח 426 00:36:21,637 --> 00:36:23,875 ,תגרמי לכתבה הזו להיעלם 427 00:36:24,514 --> 00:36:26,148 .ותישארי אישה חופשיה 428 00:36:27,810 --> 00:36:28,570 ?עשינו עסק 429 00:36:31,828 --> 00:36:37,102 אמי הקריבה הכל בשביל להגן על העולם .מחלאות כמוך 430 00:36:37,130 --> 00:36:42,369 ואם להפיל אותך יגרום לי לבזבז זמן .איכות מאחורי הסורגים, קח אותי בחשבון 431 00:36:42,999 --> 00:36:44,876 .את יודעת, חשבתי שתגידי את זה 432 00:36:45,914 --> 00:36:48,872 ...זו הסיבה שיש תוכנית ב' מוכנה 433 00:36:51,604 --> 00:36:54,712 ...תוכנית שתגרום לכלא להיראות כמו .פיקניק 434 00:37:16,627 --> 00:37:18,563 .ובכן, גברת לות'ר 435 00:37:21,690 --> 00:37:26,685 ערכתי סדרת מבחנים, ולמעשה מצאתי .משהו די מטריד 436 00:37:28,136 --> 00:37:29,751 ?מה זה? מה קרה 437 00:37:29,816 --> 00:37:33,122 האם הזרקת לעצמך זריקות ?או לקחת כדורים 438 00:37:34,652 --> 00:37:37,446 .לקחתי כדורי ויטמינים. זה הכל 439 00:37:38,516 --> 00:37:42,948 ,ויטמינים לא גורמים לעייפות, בחילות .והארכה של המחזור החודשי 440 00:37:43,070 --> 00:37:44,901 .הורמונים מלאכותים כן 441 00:37:45,082 --> 00:37:47,721 ?הורמונים מלאכותים ?למה אתה מתכוון 442 00:37:47,786 --> 00:37:49,871 .זה מה שמצאנו במחזור הדם שלך 443 00:37:53,617 --> 00:37:56,009 זה מה שלקחת בשביל לזייף הריון 444 00:37:56,694 --> 00:37:59,098 .ולגרום לנישואין למיליארדר 445 00:38:02,046 --> 00:38:05,689 כשהפסקת לקחת אותם, זה נראה ?כאילו פשוט הפסקת לקחת אותן, נכון 446 00:38:15,964 --> 00:38:17,617 .אני לא מבינה 447 00:38:19,626 --> 00:38:23,044 .ראיתי את התמונות של הבדיקות .ראיתי את התינוק שלי 448 00:38:28,864 --> 00:38:32,854 ,אני לא יודע איזה תינוק ראית .אבל אני יכול להבטיח לך שזה לא שלך 449 00:38:40,064 --> 00:38:41,848 .מעולם לא הייתי בהריון 450 00:38:46,690 --> 00:38:48,080 .הי .הי- 451 00:38:49,216 --> 00:38:50,202 ?את בסדר 452 00:38:53,291 --> 00:38:54,343 ?איך את מרגישה 453 00:38:59,228 --> 00:39:02,082 .זה כ"כ לא הוגן 454 00:39:02,749 --> 00:39:05,970 היא מעולם לא תזכה לקרוא ,את הכתבות שלי 455 00:39:06,319 --> 00:39:08,347 .אתה יודע, או לפגוש את ג'ימי 456 00:39:15,484 --> 00:39:18,301 היא לעולם לא תזכה להכיר את האדם .אליו הפכתי להיות 457 00:39:20,057 --> 00:39:21,822 .לכן זה טוב שסיפרתי לה 458 00:39:24,245 --> 00:39:25,193 ?סיפרת 459 00:39:29,314 --> 00:39:31,811 אחרי שלקחתי את אימך לדירה ,של אוליבר 460 00:39:31,886 --> 00:39:34,515 סיפרתי לה את הביוגרפיה המלאה .של קלואי סאליבן 461 00:39:38,305 --> 00:39:39,911 .היא הייתה כ"כ גאה 462 00:39:43,507 --> 00:39:45,901 .זה משהו שאף אחד לעולם לא יוכל לקחת 463 00:39:52,575 --> 00:39:54,716 .לקס בא לדבר איתי, קלארק 464 00:39:54,783 --> 00:39:57,929 בקיצור, הוא אמר שזה או .להרוג או להיהרג 465 00:39:59,985 --> 00:40:01,375 .הכתבה או אני 466 00:40:02,024 --> 00:40:03,142 ?הוא איים עליך 467 00:40:03,170 --> 00:40:04,560 .אני בכוונת שלו 468 00:40:04,578 --> 00:40:05,930 .ובכן, עכשיו הוא בשלי 469 00:40:05,959 --> 00:40:07,160 .תחשוב על לאנה 470 00:40:08,006 --> 00:40:11,264 לא נוכל לעשות לו כלום עד .שנדע שהיא בטוחה 471 00:40:13,063 --> 00:40:13,880 .את צודקת 472 00:40:15,007 --> 00:40:17,786 הוא מסוגל לסכן אותה רק בשביל .להכעיס אותי 473 00:40:20,303 --> 00:40:21,655 .אבל זה בלתי נמנע 474 00:40:24,760 --> 00:40:26,535 .מלחמה עומדת להתחיל 475 00:40:28,000 --> 00:40:32,446 תורגם ע"י אניגמה 476 00:40:33,747 --> 00:40:34,747 kiff תוזמן ע"י