1
00:00:00,856 --> 00:00:02,607
<i>בפרקים הקודמים
..."של "סליפי הולו</i>

2
00:00:02,655 --> 00:00:04,579
,ג'ניפר מילס
.עזרת לאחותך בעבר

3
00:00:04,812 --> 00:00:07,404
,אבי רוצה שאצרף אותך לזה
<i>.היא אומרת שתהיי בעלת-ערך</i>

4
00:00:07,544 --> 00:00:08,856
<i>...אבל אני צריך לדעת</i>

5
00:00:08,986 --> 00:00:11,539
?את בפנים או בחוץ
.בפנים-

6
00:00:11,880 --> 00:00:14,187
,התאהבת, התחתנת

7
00:00:14,420 --> 00:00:18,647
אבל כל הזמן לא היה לך מושג
.שאשתך מכשפה

8
00:00:18,688 --> 00:00:20,224
.נכון
?איך לא ידעת-

9
00:00:20,257 --> 00:00:21,652
.היא הגנה עלי

10
00:00:21,685 --> 00:00:23,358
<i>אנחנו חלק ממסדר עתיק</i>

11
00:00:23,391 --> 00:00:26,231
שנשבע להילחם באפילה
.שמסתתרת בסליפי הולו

12
00:00:26,264 --> 00:00:28,842
אנחנו מתעסקים עם כוחות
.שכל-כך מעבר לשליטתנו

13
00:00:28,875 --> 00:00:30,793
.ממש מעבר

14
00:00:32,226 --> 00:00:32,983
!ג'ני

15
00:00:34,031 --> 00:00:35,199
.זה הפיתרון, הסגנית

16
00:00:35,332 --> 00:00:36,771
,כעת, יותר מתמיד

17
00:00:38,104 --> 00:00:39,277
.אנחנו זקוקים לקתרינה

18
00:00:39,410 --> 00:00:41,122
?מה את מפחדת להגיד

19
00:00:41,455 --> 00:00:43,341
אני מאמינה שאני יודעת
.למה אני כאן

20
00:00:43,574 --> 00:00:44,567
?למה

21
00:00:45,267 --> 00:00:46,367
!איכבוד

22
00:00:51,850 --> 00:00:53,331
.אני מתקדמת אליו עכשיו

23
00:00:54,371 --> 00:00:55,581
.כן, אשלח לך תמונות

24
00:00:55,914 --> 00:00:58,129
<i>אני לא מאמינה שהוא היה שייך
.למשפחה שלי</i>

25
00:00:59,062 --> 00:01:01,239
<i>.אני יודעת
.אני פשוט כל-כך סקרנית</i>

26
00:01:01,472 --> 00:01:03,682
<i>אני רוצה ללמוד כל מה
.שאני יכולה על המקום הזה</i>

27
00:01:05,423 --> 00:01:07,200
<i>זה אחד מהבתים
.הישנים ביותר באיזור</i>

28
00:01:08,233 --> 00:01:10,246
לקח לי חמש שנים
.להשיג את מסמך הבעלות

29
00:01:15,224 --> 00:01:17,868
הייתי רוצה להחזיר אותו
.לתפארתו המקורית

30
00:01:20,001 --> 00:01:21,938
.יש לנו הרבה עבודה לעשות

31
00:01:23,582 --> 00:01:25,923
.אני אוהבת את זה
?באמת-

32
00:01:26,364 --> 00:01:29,802
.זו היסטוריה, סאם
.ההיסטוריה של משפחתי, לייתר דיוק

33
00:01:30,335 --> 00:01:32,276
.אז תראה קצת כבוד

34
00:01:34,710 --> 00:01:36,643
קרו כאן דברים
.שצריכים להיזכר

35
00:01:37,376 --> 00:01:38,384
<i>.נראה רדוף</i>

36
00:01:39,733 --> 00:01:42,238
,יחסית לשומר ראש
.אתה אדם פחדן מאוד

37
00:01:44,503 --> 00:01:45,911
!לינה! לינה

38
00:01:46,144 --> 00:01:48,346
עד שנדע שהוא בטוח
...מבחינה מבנית, את לא

39
00:01:53,826 --> 00:01:55,332
.זה מדהים

40
00:02:06,290 --> 00:02:08,329
.אנחנו צריכים לשחזר הכל

41
00:02:22,086 --> 00:02:23,727
.עקשים ופראיים קטנים

42
00:02:23,760 --> 00:02:25,601
סאם! היינו צריכים להביא
.את המזמרה

43
00:02:25,734 --> 00:02:27,165
...המקום הזה לגמרי

44
00:02:43,887 --> 00:02:47,231
אני רק מציין את השמדת
,מסורת השלוש פעמים ביום

45
00:02:47,264 --> 00:02:50,805
בה כל ארוחה מקבלת
.הקצבת זמן נכונה

46
00:02:51,238 --> 00:02:54,212
"לא שה"לנסוע-מבעד
.לא היה מרשים

47
00:02:54,245 --> 00:02:56,445
ולמרות שזה המינוח
,של המוסד הזה

48
00:02:56,478 --> 00:02:58,985
זה לא דומה לאף ארוחה
.סקוטית שאכלתי אי-פעם

49
00:02:59,018 --> 00:03:02,254
,דבר ראשון
.הם מארצות השפלה האוסטריות

50
00:03:02,287 --> 00:03:03,356
.מוכנים מאוד

51
00:03:03,389 --> 00:03:05,691
זה כנראה הכי הרבה
.שנקבל מחג ההודיה

52
00:03:06,333 --> 00:03:09,435
?מה עם אחותך
."זה "זמן משפחתי

53
00:03:09,469 --> 00:03:11,536
אני לא חושבת
שהאפוטרופוסיות שלי עליה

54
00:03:11,569 --> 00:03:13,941
מאז שחרורה מבית המשוגעים
בהכרחה מובילה

55
00:03:13,974 --> 00:03:15,507
."ל"תעבירי את רוטב החמוציות

56
00:03:16,740 --> 00:03:20,682
,המה? -תרנגול הודו, רוטב חמוציות
.פשטידת דלעת

57
00:03:20,715 --> 00:03:22,720
,אתה יודע
.כל הדברים שהצליינים אכלו

58
00:03:23,753 --> 00:03:26,464
לצליינים לא היה סוכר
,די להכין רוטב

59
00:03:26,497 --> 00:03:30,769
.כמובן שלא פשטידה
.והוגש בשר צבי, לא תרנגול הודו

60
00:03:31,302 --> 00:03:36,440
...זה היה נס לפסיון יחיד חצי-מורעב
.עצור-

61
00:03:38,112 --> 00:03:39,279
?פסיונים

62
00:03:41,017 --> 00:03:45,922
,כל הדיבורים הללו על חגים
...תרנגולי הודו, זמן משפחתי

63
00:03:46,863 --> 00:03:48,093
.מעצבנים אותי

64
00:03:48,734 --> 00:03:49,901
.בגלל קתרינה

65
00:03:51,334 --> 00:03:54,175
אם אינני יכול להיות עם אשתי
,בזמן של הודיה וחגיגה

66
00:03:54,208 --> 00:03:56,110
למה מוכרחות להיות
כל-כך הרבה תזכורות רצופות

67
00:03:56,143 --> 00:03:58,078
...לעובדה שממני אין מנוס שאני

68
00:03:59,711 --> 00:04:00,977
.אתה בודד

69
00:04:03,885 --> 00:04:05,747
.אני לא מתכוון לזלזל

70
00:04:06,288 --> 00:04:08,825
להיות בחברתך
.זה הדבר היקר לי מכל

71
00:04:09,858 --> 00:04:10,860
...קריין

72
00:04:11,893 --> 00:04:13,796
.יש לך זכות לכעוס

73
00:04:14,929 --> 00:04:17,198
.איבדת יותר משכל אחד אמור

74
00:04:17,931 --> 00:04:21,329
חוץ מזה, לשם מה נועדו החגים
?אם לא בשביל להתמרמר

75
00:04:25,604 --> 00:04:26,837
,לאחר נישואינו

76
00:04:27,678 --> 00:04:31,404
היתה לי תקווה גדולה
.לחיים שאני וקתרינה נחלוק

77
00:04:33,345 --> 00:04:35,042
השבועות האחרונים
.היו מטורפים

78
00:04:36,482 --> 00:04:38,013
.תרגיש טוב יותר אחרי לילה חופשי

79
00:04:38,547 --> 00:04:41,714
...קריין, מילס
.יש לי משהו בשבילכם

80
00:04:42,846 --> 00:04:44,512
תיידעי אותי בחביבות
.כשהלילה הזה יגיע

81
00:04:44,553 --> 00:04:46,822
זה הסוף
.של הקצבת הזמן הנכונה

82
00:04:47,223 --> 00:04:48,223
...לינה גילברט

83
00:04:48,957 --> 00:04:51,290
,נדבנית, סופרת
.אשת החברה הגבוהה

84
00:04:51,623 --> 00:04:53,324
השושלת של גברת גילברט
,חוזרת כמה דורות אחורה

85
00:04:53,357 --> 00:04:54,993
.לאבות המייסדים

86
00:04:55,027 --> 00:04:57,027
היא גם נראית נהדר
.בשמלות מפוארות

87
00:04:57,060 --> 00:04:59,825
?למה היא הדאגה שלנו
.זה היה לפני יומיים-

88
00:05:00,066 --> 00:05:01,592
.אף-אחד לא ראה אותה מאז

89
00:05:01,933 --> 00:05:03,698
,בדרך כלל זו לא בעיה
אבל היא לא הגיעה

90
00:05:03,731 --> 00:05:05,796
לאירוע ההתרמה
.בוושינגטון הבירה אמש

91
00:05:05,829 --> 00:05:07,464
,לפני בערך שעה
מנהיג הרוב של הסנאט

92
00:05:07,498 --> 00:05:09,907
יצר איתי קשר באופן אישי
.כדי לבדוק את מקום הימצאה

93
00:05:10,440 --> 00:05:12,510
כנראה שאנחנו לא אמורים
.לאבד עקבות של מיליארדרים

94
00:05:12,543 --> 00:05:16,714
...סליחה... אם אני לא טועה
?אמרת הרגע שהיא מיליארדרית, נכון

95
00:05:17,247 --> 00:05:17,950
.כן

96
00:05:19,587 --> 00:05:22,681
...זאת אומרת שיש לה מיליון
?דולרים

97
00:05:22,822 --> 00:05:27,689
זו ההכנסה הלאומית בברוטו
.של כל 13 המושבות, במשך חיי

98
00:05:27,722 --> 00:05:29,692
נשמע כאילו הגברת העשירה
שלנו פנתה בפנייה הלא נכונה

99
00:05:29,725 --> 00:05:31,157
בדרכה אל המקום
.בו היא נולדה

100
00:05:31,698 --> 00:05:34,064
כל אחת מהיחידות האחרות
.יכולה לטפל בזה

101
00:05:34,097 --> 00:05:35,869
חבר בצוות שלה
...שלח לנו בפקס

102
00:05:36,202 --> 00:05:39,066
עותק של מכתב שהם מצאו
.בכתב ידה של לינה על שולחנה

103
00:05:39,307 --> 00:05:40,470
?זהו שמה של אשתך, נכון

104
00:05:40,471 --> 00:05:42,270
- .קתרינה ק -

105
00:05:44,777 --> 00:05:46,307
.חשבתי שאולי תהיה מעוניין

106
00:05:47,438 --> 00:05:50,003
,בסדר, כן
,זה צירוף מקרים מעניין

107
00:05:50,243 --> 00:05:51,412
אבל אם היא אמורה להיות
,בוושינגטון הבירה

108
00:05:51,445 --> 00:05:53,777
איך אנחנו בכלל יודעים
?שהיא עדיין באיזור

109
00:05:53,810 --> 00:05:55,888
העוזרת שלה איתרה
.את הג'י-פי-אס שברכב שלה

110
00:05:56,221 --> 00:05:57,755
הפינג האחרון היה כאן
.בסליפי הולו

111
00:05:57,788 --> 00:06:00,487
...לאחר מכן
.נפל מהמפה, נעלם

112
00:06:02,682 --> 00:06:04,018
.תעדכנו אותי

113
00:06:09,398 --> 00:06:11,496
יכול להיות שזו היתה
.קתרינה שונה

114
00:06:11,529 --> 00:06:13,699
.אבל זו לא סתם קתרינה

115
00:06:13,732 --> 00:06:16,162
,".קתרינה ק"
."כמו "קתרינה קריין

116
00:06:16,203 --> 00:06:18,204
אות ראשונה אחת
.לא אומרת שיש קשר

117
00:06:18,237 --> 00:06:21,636
,בטח הבנת עד כה, הסגנית
,שכאשר שנינו מעורבים

118
00:06:21,677 --> 00:06:24,013
נדיר שצירוף מקרים
.הוא צירוף מקרים

119
00:06:25,046 --> 00:06:27,412
הקפטן אמר שהשושלת
של גברת גילברט

120
00:06:27,445 --> 00:06:29,178
שייכת לתקופת
.אבות המייסדים

121
00:06:30,612 --> 00:06:33,013
...האם ה
אינטרנט המופלא שלכם

122
00:06:33,046 --> 00:06:35,922
יכול לבצע חיפוש
?על מוצאה של גברת גילברט

123
00:06:35,955 --> 00:06:36,957
?מה אנחנו מחפשים

124
00:06:37,590 --> 00:06:41,725
קשרים לבעלי קרקעות
.בגבולות האיזור של סליפי הולו

125
00:06:41,766 --> 00:06:44,231
.בסדר
.השייכים לתקופה שלי-

126
00:06:45,364 --> 00:06:46,564
.גילברט

127
00:06:47,897 --> 00:06:50,063
,בסדר, מצד האבא

128
00:06:50,403 --> 00:06:53,437
,"בעלות על "ניו וורלד סטיל
"דון כימיקלס"

129
00:06:53,470 --> 00:06:54,999
...מצד האמא, שם נעורים

130
00:06:55,640 --> 00:06:56,767
.פרדריקס

131
00:06:57,408 --> 00:06:59,803
,היו בבעלותם מניות כרייה
...הושקעו במסילות ברזל

132
00:07:00,044 --> 00:07:02,711
נראה כאילו חצי החוף המזרחי
.בבעלותם בעת ובעונה אחת

133
00:07:04,248 --> 00:07:05,176
.כמובן

134
00:07:06,485 --> 00:07:08,183
.אחוזת פרדריקס

135
00:07:09,117 --> 00:07:11,651
,על שם לוקלן פרדריקס

136
00:07:11,684 --> 00:07:15,555
בעל קרקעות רב-השפעה
.ומייסד הקונגרס הקונטיננטלי

137
00:07:15,888 --> 00:07:18,656
מיותר לציין, תומך נלהב
.במאמץ המלחמתי

138
00:07:18,689 --> 00:07:20,290
.ואני מניחה, חבר שלך

139
00:07:21,131 --> 00:07:23,068
אני יודע לאן
.גברת גילברט הלכה

140
00:07:25,559 --> 00:07:27,925
<i>לקחתי את מסמך בעלות הקרקע
.ושטר הקניין מהעירייה</i>

141
00:07:28,065 --> 00:07:29,498
<i>למקום הזה היו
,כמה בעלים שונים</i>

142
00:07:29,531 --> 00:07:32,035
<i>אבל אף-אחד לא באמת
גר כאן במשך יותר מכמה שבועות</i>

143
00:07:32,068 --> 00:07:34,073
<i>.מאז לוקלן פרדריקס</i>

144
00:07:46,686 --> 00:07:47,948
.זה ריק

145
00:07:48,181 --> 00:07:49,284
?אולי בפנים

146
00:07:49,517 --> 00:07:50,950
.זה לא אפשרי

147
00:07:51,183 --> 00:07:53,149
...אחוזת פרדריקס
?לכאן רצית ללכת, נכון

148
00:07:53,182 --> 00:07:54,688
.אכן

149
00:07:55,621 --> 00:07:57,256
אבל זה כמעט ולא דומה
למקום המגורים

150
00:07:57,289 --> 00:07:59,489
שקתרינה ואני ביקרנו
.במהלך המלחמה

151
00:08:05,398 --> 00:08:08,594
<i>קתרינה התבקשה לבקר
.את האחוזה במשך חודשים</i>

152
00:08:09,136 --> 00:08:12,738
<i>לבסוף, לוח הזמנים שלי
.איפשר לי להסכים להזמנה</i>

153
00:08:18,039 --> 00:08:20,176
<i>היה לנו יום כל-כך
.יפהפה יחד</i>

154
00:08:23,142 --> 00:08:25,209
איכבוד, עלינו למצוא
.את המארח האדיב שלנו

155
00:08:26,242 --> 00:08:29,380
.ברוכים הבאים לאחוזת פרדריקס
.שאקח את המעיל שלך? -תודה

156
00:08:29,413 --> 00:08:31,515
<i>האחוזה היתה שייכת
.ללוקלן פרדריקס</i>

157
00:08:32,148 --> 00:08:36,380
<i>,הכרתי אותו כתומך מסור במלחמה
.חבר קרוב של וושינגטון</i>

158
00:08:36,513 --> 00:08:38,416
<i>אבל לא ידעתי מהן
.מטרותיו האחרות</i>

159
00:08:38,449 --> 00:08:40,514
.הסתכל סביב, אהובי
?מה אתה רואה

160
00:08:41,847 --> 00:08:44,815
.כולם חופשיים
.הם בוחרים לעבוד כאן

161
00:08:46,349 --> 00:08:50,850
.האחוזה הזו היא חוף מבטחים
.מקום לכל מי שמחפש מחסה

162
00:08:50,891 --> 00:08:52,585
?האין זה יפהפה

163
00:08:53,126 --> 00:08:55,891
<i>,כל אלה שהיו שם
,ללא קשר לצבע עורם</i>

164
00:08:55,924 --> 00:08:59,693
<i>היו חופשיים והגנתו
.של לוקלן הובטחה להם</i>

165
00:09:00,526 --> 00:09:01,895
<i>.זה היה מקלט</i>

166
00:09:05,932 --> 00:09:09,236
רוב מבקרי האחוזה
.היו עבדים לשעבר

167
00:09:09,369 --> 00:09:12,268
רבים מהם נשארו
,בהעסקתו של לוקלן

168
00:09:12,401 --> 00:09:14,934
,הרוויחו שכר הוגן
.כפי שכל אדם צריך

169
00:09:16,267 --> 00:09:19,708
אינני מבין איך יופי שכזה
.נפל לכזה חורבן

170
00:09:20,041 --> 00:09:23,071
או למה שמישהי שיצאה עם
?ג'ורג' קלוני תרצה לקנות אותו

171
00:09:23,704 --> 00:09:25,342
?אירי

172
00:09:34,875 --> 00:09:36,013
?גברת גילברט

173
00:09:39,214 --> 00:09:40,514
.לא-ייאמן

174
00:09:43,455 --> 00:09:44,722
!מחלקת השריף

175
00:09:46,055 --> 00:09:47,691
!תן לי לראות את ידיך

176
00:09:50,129 --> 00:09:52,332
!הראה לי את ידיך עכשיו

177
00:10:01,607 --> 00:10:02,674
...אלוהים אדירים

178
00:10:04,011 --> 00:10:05,675
.הפנים שלו

179
00:10:10,681 --> 00:10:12,481
נראה כמו סוג של
.תקיפת חיה

180
00:10:20,346 --> 00:10:23,984
.סאם קלברן
.עובד עבור חברת אבטחה פרטית

181
00:10:24,217 --> 00:10:26,387
אניח שהבחור הזה
.היה עם לינה

182
00:10:26,420 --> 00:10:27,623
...הסגנית

183
00:10:31,726 --> 00:10:33,220
.הם טריים

184
00:10:33,761 --> 00:10:35,328
.נראה שהיא נגררה מכאן

185
00:10:35,361 --> 00:10:37,464
יכול להיות שגברת גילברט
.עדיין בחיים

186
00:10:40,536 --> 00:10:43,569
,צ'ארלי-שש-שתיים
.מבקשת יחידות נוספות

187
00:10:45,002 --> 00:10:46,740
?שש-שתיים, קיבלת

188
00:10:51,404 --> 00:10:52,274
.אין אות

189
00:10:52,707 --> 00:10:53,977
.אנסה בחוץ

190
00:11:01,351 --> 00:11:03,244
.נסגרה בדחיפה
.הרשי לי-

191
00:11:04,585 --> 00:11:06,280
חייבת להיות דרך אחרת
.לצאת מכאן

192
00:11:14,520 --> 00:11:15,723
.זה לא קורה

193
00:11:16,056 --> 00:11:17,925
...אינני רוצה לזרוע בהלה

194
00:11:21,157 --> 00:11:23,201
.אבל אנחנו בבית רדוף ארור

195
00:11:31,452 --> 00:11:36,952
<i>Mozzie תורגם וסונכרן על-ידי</i>

196
00:11:37,552 --> 00:11:38,952
<i># צפייה מהנה וחג שמח #</i>

197
00:11:40,452 --> 00:11:42,452
<i>- טום מיסון -</i>

198
00:11:43,052 --> 00:11:45,051
<i>- ניקול בהרי -</i>

199
00:11:45,052 --> 00:11:46,952
<i>- אורלנדו ג'ונס -</i>

200
00:11:47,652 --> 00:11:49,851
<i>- קטיה ווינטר -</i>

201
00:11:49,852 --> 00:11:52,452
<i>- סליפי הולו -
- עונה 1, פרק 9 -</i>

202
00:11:56,583 --> 00:11:58,752
<i>.הלוחות הללו תקועים</i>

203
00:11:59,385 --> 00:12:00,483
<i>.חייבת להיות יציאה</i>

204
00:12:03,416 --> 00:12:06,896
.אני לא נשארת כאן
?אתה מבין מה אני אומרת לך

205
00:12:08,866 --> 00:12:11,296
.זה לא עומד לקרות
.אנחנו לכודים כאן-

206
00:12:11,637 --> 00:12:13,465
.סביר להניח שמסיבה מסוימת

207
00:12:13,598 --> 00:12:16,199
אינני בטוח מה הבית הזה
.רוצה מאיתנו, או מגברת גילברט

208
00:12:16,339 --> 00:12:17,541
.אם היא עדיין בחיים

209
00:12:18,174 --> 00:12:19,976
אני מניח שדרך הפעולה האפשרית
הטובה ביותר שלנו

210
00:12:20,017 --> 00:12:22,812
היא לאתר אותה
.ולהבטיח את בטחונה

211
00:12:22,845 --> 00:12:25,179
.נכון. תכנית טובה

212
00:12:31,392 --> 00:12:33,164
?שלום
?הסגנית-

213
00:12:34,497 --> 00:12:35,699
?מה את עושה

214
00:12:37,269 --> 00:12:39,105
?ראית אותה
?את מי-

215
00:12:39,438 --> 00:12:40,784
.האישה

216
00:12:41,376 --> 00:12:43,378
.היא היתה ממש מולינו
?איזו אישה-

217
00:12:49,288 --> 00:12:50,350
.בסדר

218
00:12:50,884 --> 00:12:55,323
,התמודדנו עם מכשפות
,רוכב המוות חסר-ראש

219
00:12:55,356 --> 00:12:57,793
,שד שפלש לחלומותינו

220
00:12:58,226 --> 00:13:00,454
אני בטוח שאנחנו יכולים
.להתייצב מול המשבר הקטן הזה

221
00:13:00,467 --> 00:13:02,969
אני אומרת שאני לא מסתדרת
.עם בתים רדופים

222
00:13:03,002 --> 00:13:07,373
.לא כילדה, לא עכשיו, לא לעולם
.יש גבול

223
00:13:08,306 --> 00:13:10,248
.היא לא כאן
.בוא נמשיך

224
00:13:10,882 --> 00:13:11,912
...חכי

225
00:13:14,517 --> 00:13:17,454
."מסעות גוליבר"
.סוויפט

226
00:13:18,587 --> 00:13:22,423
.הרומן האהוב על קתרינה
.היה לה עותק זהה לזה

227
00:13:28,864 --> 00:13:30,732
?מה זה
.זה מכתב-

228
00:13:33,301 --> 00:13:36,635
.הוא שרד כל השנים הללו
?ממוען לקתרינה-

229
00:13:36,668 --> 00:13:38,372
.מכתב שאני כתבתי לה

230
00:13:39,405 --> 00:13:40,842
.בבוקר ניצבתי מול הפרש

231
00:13:45,917 --> 00:13:48,413
.אהובתי"
,אם האיגרת הזו מגיעה אלייך

232
00:13:49,846 --> 00:13:52,822
זה אומר שהגרוע מכל קרה"
."ושנפלתי בקרב

233
00:13:52,955 --> 00:13:55,093
ביקשתי מהשליש האישי
של וושינגטון לשלוח אותו

234
00:13:55,126 --> 00:13:59,299
אם משימתי להתעמת עם הפרש
.תוכיח את היותה קטלנית

235
00:13:59,532 --> 00:14:02,802
,מה שהוא היה עושה
.מספר ימים לאחר מכן

236
00:14:02,935 --> 00:14:05,604
היא בטח חזרה לכאן
.בזמן שהיית קבור

237
00:14:05,937 --> 00:14:08,644
ולהשאיר את המכתב שלי
?בספר האהוב עליה

238
00:14:08,677 --> 00:14:10,345
זה כאילו הייתי אמור
.למצוא אותו

239
00:14:10,378 --> 00:14:13,887
.אינני מבין. -גם אני לא
.משהו לא בסדר בקשר לזה

240
00:14:20,593 --> 00:14:22,423
אנחנו מוכרחים למצוא
.את האישה הזו

241
00:14:23,056 --> 00:14:24,022
?גברת גילברט

242
00:14:24,363 --> 00:14:26,665
.מחלקת השריף
?לינה

243
00:14:30,565 --> 00:14:34,836
,אז הוא לא היה כך בעבר
?רדוף עם עורבים

244
00:14:35,069 --> 00:14:36,498
...לא

245
00:14:36,939 --> 00:14:39,535
,בשיאה של המלחמה
,זה היה מקום של תקווה

246
00:14:39,776 --> 00:14:41,574
.כוח לטוב

247
00:14:52,183 --> 00:14:55,888
<i>,כשמצאנו לבסוף את המארח שלנו
...הוא היה מקסים, חם, אינטילגנטי</i>

248
00:14:56,621 --> 00:14:58,292
<i>כל מה שוושינגטון
.אמר שהוא יהיה</i>

249
00:14:58,325 --> 00:14:59,264
,איכבוד קריין

250
00:15:00,198 --> 00:15:03,331
אני המעריץ הנלהב ביותר
.שלך, אדוני

251
00:15:03,872 --> 00:15:05,598
היורשה לי להציג
?את אם הבית שלנו

252
00:15:05,739 --> 00:15:10,069
גברת גרייס דיקסון, המוניטין שלך
.על העזרה לנזקקים הולך לפנייך

253
00:15:11,102 --> 00:15:12,203
<i>,במבט לאחור</i>

254
00:15:12,336 --> 00:15:17,084
<i>אפשרי מאוד שביתם היה גם
.מחסה מאיומים על-טבעיים</i>

255
00:15:17,623 --> 00:15:19,722
<i>.לוקלן וגרייס דיברו על רוע</i>

256
00:15:20,655 --> 00:15:22,118
בהתחשב במצב
,של המקום הזה

257
00:15:22,159 --> 00:15:26,259
מתקבל על הדעת
,שכוח שטני מסוים השיג אותם

258
00:15:26,792 --> 00:15:30,173
,שם לו למטרה את המקום הזה
.הפך אותו ממקלט לכלא

259
00:15:33,079 --> 00:15:35,579
אם מישהו או משהו
,רצה לפגוע בלוקלן

260
00:15:35,812 --> 00:15:37,780
אולי הוא רצה לפגוע
.גם בלינה

261
00:15:37,913 --> 00:15:40,652
.היא הצאצאית שלו
.יכול להיות שאת צודקת-

262
00:15:49,823 --> 00:15:51,763
עוד ראיות
.למאבקה של גברת גילברט

263
00:15:55,736 --> 00:15:56,735
.אחרייך

264
00:15:57,368 --> 00:15:58,571
.אני מתעקשת

265
00:16:04,106 --> 00:16:05,377
?גברת גילברט

266
00:16:19,620 --> 00:16:20,688
.הארון

267
00:16:26,194 --> 00:16:29,048
,אלוהים אדירים. גברת גילברט
.אנחנו כאן כדי לעזור לך

268
00:16:30,564 --> 00:16:32,801
.זה בסדר
.מצאנו אותך

269
00:16:34,035 --> 00:16:35,870
.לא, אל תעשה את זה

270
00:16:40,646 --> 00:16:41,609
?קריין

271
00:17:04,668 --> 00:17:06,562
...בבקשה... אתה לא מבין

272
00:17:06,902 --> 00:17:08,364
!הבית הזה חי

273
00:17:08,964 --> 00:17:09,964
+

274
00:17:11,425 --> 00:17:14,996
.תני לי את היד. תני לי את היד
.מצאנו אותך-

275
00:17:15,029 --> 00:17:18,593
.השורשים... הם גררו אותי
.הם לא עזבו אותי

276
00:17:19,034 --> 00:17:20,428
.אני לא יודעת מה זה היה

277
00:17:20,461 --> 00:17:24,300
.זה בסדר. תנשמי. תנשמי
.בואי ושבי. בואי ושבי-

278
00:17:24,433 --> 00:17:26,201
.בסדר, תסתכלי עלי

279
00:17:26,342 --> 00:17:31,339
שלום. כעת, הבנתי שאת
,צאצאית של האדם שגר כאן

280
00:17:31,772 --> 00:17:33,033
.לוקלן פרדריקס

281
00:17:33,574 --> 00:17:36,135
הוא היה בעל ברית
,למטרה גדולה ואמיתית

282
00:17:36,468 --> 00:17:38,639
והנפש האמיצה ביותר
.שראיתי אי-פעם

283
00:17:39,072 --> 00:17:43,408
אז למה שלא נכבד את זכרונו
?בלצאת מהסיוט הזה שלמים

284
00:17:46,911 --> 00:17:48,512
<i>?מילס, איפה את</i>

285
00:17:48,645 --> 00:17:51,220
,רק מפני שאלה החגים
.זה לא אומר שאת לא צריכה להגיע

286
00:17:51,553 --> 00:17:54,967
.תתקשרי אלי בחזרה. אחותך כאן
.אני מטפל בשטויות שלה

287
00:17:55,960 --> 00:17:58,325
.מישהו עצבני
.אין לך מושג-

288
00:17:58,758 --> 00:18:00,458
כדאי שיהיה לך
.את מה שביקשתי

289
00:18:02,592 --> 00:18:03,664
.תודה על ההשאלה

290
00:18:04,497 --> 00:18:06,294
.גנבת את זה
נלחמנו בשדים-

291
00:18:06,327 --> 00:18:09,029
.שניסו להוציא את הפרש
.היה הרבה בלבול

292
00:18:09,362 --> 00:18:11,664
לא הצלחתי להבין
.לאן שייך כל אקדח

293
00:18:11,697 --> 00:18:13,703
השארתי לך את ההודעה הזו
.לפני חמישה ימים

294
00:18:13,737 --> 00:18:16,703
?אני כאן עכשיו, לא
?השאר-

295
00:18:18,508 --> 00:18:21,412
.קדימה, אל תבזבזי לי את הזמן
.חשבתי שזו מתנה-

296
00:18:21,545 --> 00:18:23,276
אתה יודע, על שעזרתי
?להציל את כולם

297
00:18:23,309 --> 00:18:27,216
.סיגריות הן מתנות
.תכשיט הוא מתנה

298
00:18:27,649 --> 00:18:31,089
.אולי אני בחורה שונה
.השיחה הזו הסתיימה-

299
00:18:31,322 --> 00:18:33,195
...אז
.כלומר, תעזבי-

300
00:18:33,528 --> 00:18:34,426
.בסדר

301
00:18:35,759 --> 00:18:37,957
.זה היה רעיון מטופש ממילא

302
00:18:41,969 --> 00:18:44,307
?מה
...פשוט, אלה החגים-

303
00:18:44,340 --> 00:18:46,475
?...ו
.כלום. תשכח מזה-

304
00:18:49,981 --> 00:18:52,353
חשבתי להזמין
לסעודת חג ההודיה

305
00:18:52,386 --> 00:18:54,658
כדי להודות לאבי
,על שהכניסה אותי לביתה

306
00:18:54,691 --> 00:18:58,826
,וחשבתי, אתה יודע
...אם לא היו לך תכניות

307
00:18:59,759 --> 00:19:00,794
?את תבשלי

308
00:19:02,236 --> 00:19:03,368
.אני יכולה לבשל

309
00:19:03,801 --> 00:19:06,006
אז זה קטע רגיל
.של סעודה

310
00:19:06,039 --> 00:19:08,506
,את מכינה תרנגול הודו וציר
.אני מביא פשטידה

311
00:19:09,239 --> 00:19:11,716
?קריין ומילס יהיו שם
.כן-

312
00:19:11,749 --> 00:19:13,651
נתנהג כמו אנשים נורמלים
.לשם שינוי

313
00:19:13,684 --> 00:19:15,156
.ערב אחד בלבד, אני מבטיחה

314
00:19:15,589 --> 00:19:17,425
.ואז אחזור לגנוב ממך

315
00:19:19,594 --> 00:19:22,334
.זה מצחיק
?אני מפריעה-

316
00:19:22,867 --> 00:19:27,101
...מייסי כאן. אני יכולה לחזור
.לא. לא, זו ג'ני מילס-

317
00:19:29,307 --> 00:19:31,170
.ובדיוק התכוונתי לעזוב

318
00:19:32,442 --> 00:19:34,672
.היי, לא ציפיתי שתבואו

319
00:19:38,110 --> 00:19:40,240
.שעועית קטנה שלי

320
00:19:41,807 --> 00:19:43,647
.חייבת להיות דרך יציאה אחרת

321
00:19:44,880 --> 00:19:47,214
יציאה אחרת שעוד לא
.חשבנו עליה

322
00:19:47,547 --> 00:19:50,650
,גברת גילברט
.השארת פתק על השולחן שלך

323
00:19:51,183 --> 00:19:53,561
.".הקפת את השם "קתרינה ק

324
00:19:54,994 --> 00:19:56,400
.קתרינה קריין

325
00:19:57,629 --> 00:20:00,563
מצאתי את שמה ברישום
.משנות ה-700 המאוחרות

326
00:20:00,604 --> 00:20:02,802
היא היתה האדם האחרון
שבא לכאן בשביל מקלט

327
00:20:02,835 --> 00:20:04,366
.לפני שהאחוזה ננטשה

328
00:20:04,607 --> 00:20:06,804
.שמי הוא איכבוד קריין

329
00:20:07,537 --> 00:20:08,374
...קתרינה היתה ה

330
00:20:08,415 --> 00:20:11,917
.קרובת משפחה
.הוא קרוב שלה

331
00:20:12,551 --> 00:20:14,753
אכפת לך להגיד לנו
?מה את עושה כאן

332
00:20:15,686 --> 00:20:19,089
המקום הזה תמיד היה
.תעלומה משפחתית

333
00:20:19,122 --> 00:20:20,229
אף-אחד לא יודע מה קרה לו

334
00:20:20,262 --> 00:20:23,893
או לסבא-רבא-רבא-רבא
.מה-שזה-לא-יהיה שלי לוקלן

335
00:20:24,034 --> 00:20:25,866
כשמצאתי את הרישום הזה
,שקתרינה כתובה בו

336
00:20:25,899 --> 00:20:29,241
חשבתי שאולי מצאתי את
.הפיתרון לפתיחת האמת

337
00:20:29,274 --> 00:20:30,943
אז קניתי את האחוזה בחזרה
,ובאתי לכאן

338
00:20:30,976 --> 00:20:32,842
.בתקווה שמשהו יהיה הגיוני

339
00:20:32,875 --> 00:20:36,049
ובכל זאת, לא מצאת
שום רמז לאיזה כוח אפל

340
00:20:36,082 --> 00:20:37,680
?השתלט על המחסה הזה

341
00:20:37,813 --> 00:20:41,450
רק אגדה שלוקלן היה יותר
.מדוגל לביטול העבדות נלהב

342
00:20:41,483 --> 00:20:43,918
.שהוא גם היה מעורב בכישוף

343
00:20:44,551 --> 00:20:47,718
זה עשוי להסביר למה קתרינה
.היתה כל-כך להוטה לבקר כאן

344
00:20:48,459 --> 00:20:51,463
,אם אביך-הקדמון היה מכשף

345
00:20:51,496 --> 00:20:55,231
המשתמש בכישוף כדי להגן
,על אלה המחפשים מחסה בנכס שלו

346
00:20:55,464 --> 00:20:57,102
...אולי הוא היה חבר ב

347
00:20:58,202 --> 00:20:59,502
קבוצת המכשפות של
.קרובת המשפחה שלי

348
00:21:04,111 --> 00:21:05,444
?"אמרת הרגע "קבוצת מכשפות

349
00:21:07,681 --> 00:21:09,252
,קתרינה היתה מכשפה

350
00:21:09,585 --> 00:21:11,851
וחברה יקרה מאוד
.של אבותייך-הקדמונים

351
00:21:12,784 --> 00:21:14,891
כששיחררתי אותך
.מהשורשים הללו, הם דיממו

352
00:21:15,624 --> 00:21:18,585
הישות המרושעת
,שתקפה את הבית הזה

353
00:21:18,926 --> 00:21:24,056
,שניצחה את ההגנות של לוקלן
.היא פשטה על הנכס

354
00:21:24,096 --> 00:21:28,265
.קרה כאן משהו נוראי
.והיה לזה קשר לקתרינה

355
00:21:28,998 --> 00:21:32,898
,חייבת להיות תשובה כלשהי
.משהו במחקר שלך

356
00:21:33,331 --> 00:21:35,536
.אולי, אבל כולו בניו-יורק

357
00:21:40,577 --> 00:21:43,444
.בסדר, הגיע הזמן ללכת
.מה זה? -מהר-

358
00:21:45,939 --> 00:21:48,678
.קריין, היה שם משהו
.משהו גדול יותר

359
00:21:48,711 --> 00:21:51,778
.כן, ראיתי
?מה עושים עכשיו, לעזאזל-

360
00:21:54,282 --> 00:21:57,056
.אנחנו לא יכולים להישאר כאן
?לאן את רוצה שנלך-

361
00:22:10,266 --> 00:22:11,628
...כולם

362
00:22:14,697 --> 00:22:16,600
.תמשיכו
.אני ממש מאחוריכם

363
00:22:25,003 --> 00:22:26,671
!הסגנית, בואי

364
00:22:33,283 --> 00:22:34,181
!קריין

365
00:22:35,114 --> 00:22:36,885
<i>!הסגנית! כאן למטה</i>

366
00:22:48,356 --> 00:22:49,658
!הסגנית

367
00:22:52,393 --> 00:22:53,193
.זוזי אחורה

368
00:23:01,035 --> 00:23:02,735
.תני לי את היד
.היד

369
00:23:05,574 --> 00:23:06,906
.הסגנית, תני לי את היד

370
00:23:17,706 --> 00:23:17,706
+

371
00:23:29,360 --> 00:23:30,331
...גברת גילברט

372
00:23:30,764 --> 00:23:31,667
.אוי, לא

373
00:23:32,300 --> 00:23:33,868
<i>?קריין? איפה אתה</i>

374
00:23:42,015 --> 00:23:43,577
?קריין

375
00:24:37,101 --> 00:24:38,437
.הגיע הזמן

376
00:24:42,749 --> 00:24:43,850
.היי

377
00:24:44,583 --> 00:24:45,725
...סליחה

378
00:24:52,659 --> 00:24:55,067
.יופי, מילס
.תדברי עם הרוחות

379
00:24:58,000 --> 00:25:02,743
.<i>סליחה.</i> אני עוברת
.סליחה. תודה

380
00:25:06,481 --> 00:25:07,891
?את לא מתכוונת לומר שלום

381
00:25:11,658 --> 00:25:12,191
...כלומר

382
00:25:12,224 --> 00:25:15,057
...את יוצאת עם אבא שלי
.אין טעם לפחד בקשר לזה

383
00:25:15,690 --> 00:25:18,699
.נצטרך להיפגש בשלב מסוים
.אני לא יוצאת עם אבא שלך-

384
00:25:18,732 --> 00:25:20,229
אני אפילו לא ממש
.אוהבת את אבא שלך

385
00:25:22,102 --> 00:25:23,501
.לפעמים גם אני לא

386
00:25:25,671 --> 00:25:26,640
.מייסי

387
00:25:27,573 --> 00:25:28,441
.ג'ני

388
00:25:28,774 --> 00:25:31,782
.את כל-כך לא שוטרת
.ממש לא-

389
00:25:32,515 --> 00:25:33,615
.אחותי שוטרת

390
00:25:34,348 --> 00:25:37,691
.זה בטח מגניב
.שיש לך אחות ששומרת עלייך ככה

391
00:25:37,724 --> 00:25:39,958
.כן. יכול להיות

392
00:25:40,491 --> 00:25:41,764
.היא קצת קשוחה

393
00:25:43,097 --> 00:25:47,100
.תנסי לגדול עם אבא שלי
.האמת, אני אפילו לא יכולה לתאר-

394
00:25:48,233 --> 00:25:50,206
,את יודעת
.המצב טוב ביותר עכשיו

395
00:25:50,739 --> 00:25:52,982
.הוא עובד כאן
.אני גרה בעיר

396
00:25:53,315 --> 00:25:55,282
,הבנאדם תמיד עסוק
אז את יודעת, אני לא צריכה

397
00:25:55,315 --> 00:25:57,454
להתמודד עם השטויות שלו
.רוב הזמן

398
00:25:58,491 --> 00:25:59,820
.רק אני ואמא שלי

399
00:26:01,161 --> 00:26:02,430
.זה בסדר מצדי

400
00:26:04,563 --> 00:26:06,368
.מעולם לא היו לי אבא ואמא

401
00:26:06,901 --> 00:26:08,840
אני לא יודעת
...איך זה אמור להיות, אבל

402
00:26:09,473 --> 00:26:11,004
.אולי תתני לו הזדמנות

403
00:26:12,875 --> 00:26:14,576
.הוא לא אדם נוראי לחלוטין

404
00:26:16,517 --> 00:26:18,015
.רק עצה ידידותית

405
00:26:22,988 --> 00:26:25,395
<i>אני יודע שזה לא המקום</i>
...הכי רומנטי שיש, אבל

406
00:26:26,628 --> 00:26:27,693
.הוא פרטי

407
00:26:27,826 --> 00:26:30,365
.אעשה את זה קצר
.אני יודעת שאתה עסוק

408
00:26:31,098 --> 00:26:32,865
,רק שתדעי
...לא קורה בינינו כלום

409
00:26:32,898 --> 00:26:36,333
מה שאתה לא עושה בזמנך
.הוא לא ענייני

410
00:26:37,174 --> 00:26:39,976
אבל הדרך בה אתה מתנהג
.כהורה זה כן ענייני

411
00:26:40,909 --> 00:26:43,713
...סוף-שבוע אחד
זה כל מה שמייסי ראתה ממך

412
00:26:43,746 --> 00:26:46,582
.מאז שהועברת לכאן
.סוף-שבוע אחד

413
00:26:47,315 --> 00:26:49,247
כל מה שהיא יודעת זה
."ש"משהו צץ

414
00:26:49,888 --> 00:26:52,823
...אני מתקשר כל יום, סינתיה
?אתה יודע מה-

415
00:26:54,164 --> 00:26:55,398
.זה לא עובד

416
00:26:55,831 --> 00:26:57,337
...כשהוקצית לכאן

417
00:26:57,870 --> 00:26:59,666
זה היה אמור להיות
.טוב יותר בשביל כולם

418
00:27:00,307 --> 00:27:03,172
,עיירה קטנה יותר
,עומס עבודה... קל יותר

419
00:27:03,205 --> 00:27:06,742
.מקום בו מייסי תוכל לצאת מהעיר
.המילים שלך

420
00:27:07,075 --> 00:27:08,344
.אני אפצה אותה

421
00:27:10,186 --> 00:27:13,149
כל מה שאני רואה
...היא תחנה של עיירה קטנה

422
00:27:13,582 --> 00:27:15,819
.עשירית מגודלה של הישנה שלך

423
00:27:15,852 --> 00:27:19,285
מה יכול להיות אתגר כזה
?בסליפי הולו

424
00:27:19,518 --> 00:27:20,589
...סינתיה

425
00:27:20,822 --> 00:27:25,029
,אני יודע שזה לא הגיוני
.אבל העבודה שאני עושה כאן חשובה

426
00:27:25,462 --> 00:27:28,502
בסדר. אז למה אתה לא יכול
?לתת למישהו אחר לטפל בזה

427
00:27:28,535 --> 00:27:29,671
.אני לא יכול

428
00:27:30,604 --> 00:27:33,311
.זה חייב להיות אני
?אתה שומע את עצמך-

429
00:27:34,644 --> 00:27:36,780
?זה האבא שאתה רוצה להיות

430
00:27:37,613 --> 00:27:38,984
.אני מנסה, סינתיה

431
00:27:39,617 --> 00:27:42,948
אני רוצה לתקן את הדברים
.עם מייסי. לכן עברתי לכאן

432
00:27:42,989 --> 00:27:46,760
.מה שקרה, קרה
,ואנחנו מתמודדים עם זה

433
00:27:46,793 --> 00:27:49,589
,היא מתמודדת עם זה
.והיא מסתדרת

434
00:27:49,630 --> 00:27:51,425
...אבל זה לא יחזיק מעמד

435
00:27:51,965 --> 00:27:55,137
אם תסתתר
.מהאחריות שלך כאבא

436
00:28:00,707 --> 00:28:05,277
...היא זקוקה ליציבות
.לא עוד אכזבה נוספת

437
00:28:05,818 --> 00:28:08,579
.אין דרך אחרת לומר את זה

438
00:28:10,520 --> 00:28:13,648
...הכנתי כמה מסמכים

439
00:28:15,486 --> 00:28:17,455
.שדורשים משמורת מלאה

440
00:28:17,888 --> 00:28:22,358
...אם תבטל עוד סוף-שבוע אחד
.אני אגיש את המסמכים

441
00:28:23,499 --> 00:28:24,800
.לטובתה

442
00:28:28,372 --> 00:28:29,746
?את תעשי לי את זה

443
00:28:31,079 --> 00:28:32,238
.זו לא אני

444
00:28:32,879 --> 00:28:34,445
.זה אתה, פראנק

445
00:28:42,899 --> 00:28:45,488
?<i>קריין?</i> לינה

446
00:28:58,528 --> 00:29:00,695
.זה מגיע
.תמהרי

447
00:29:08,235 --> 00:29:11,202
.הכאב מתגבר
.היא קרובה עכשיו. הילד מגיע

448
00:29:15,775 --> 00:29:18,203
?אנא, אנחנו בטוחים
.את וילדך בטוחים-

449
00:29:18,544 --> 00:29:22,083
כל שעלייך לעשות הוא להביא
.את החיים האלה אל עולמינו

450
00:29:22,116 --> 00:29:23,150
.אינני יכולה לעשות זאת

451
00:29:26,417 --> 00:29:28,683
.הסתכלי עלי, גברת קריין

452
00:29:29,316 --> 00:29:31,811
<i>,אינני יכולה לעשות זאת</i>
.לא בלי איכבוד

453
00:29:32,052 --> 00:29:33,382
.את חייבת

454
00:29:33,915 --> 00:29:35,985
.לטובתך ולטובת הילד

455
00:29:36,518 --> 00:29:37,488
.כעת, תנשמי

456
00:29:41,087 --> 00:29:44,194
.זהו זה. זהו זה
.את פועלת נפלא

457
00:29:44,227 --> 00:29:46,228
.כעת, תדחפי
.זהו זה

458
00:29:48,261 --> 00:29:49,227
!תדחפי

459
00:29:50,767 --> 00:29:51,998
!תדחפי

460
00:29:52,731 --> 00:29:55,867
.יופי. זהו זה. שמיכה
...התינוק מגיע. עכשיו

461
00:29:59,106 --> 00:30:01,509
.בכוח, עכשיו
!תדחפי

462
00:30:02,642 --> 00:30:03,843
.יופי. זהו זה

463
00:30:20,769 --> 00:30:22,030
...גברת קריין

464
00:30:22,771 --> 00:30:23,496
.זה בן

465
00:30:23,837 --> 00:30:25,035
.יש לי בן

466
00:30:32,679 --> 00:30:34,410
.יש לי בן

467
00:30:40,487 --> 00:30:41,886
.יש לי בן

468
00:30:54,086 --> 00:30:54,086
+

469
00:31:12,229 --> 00:31:13,028
.הסגנית

470
00:31:15,161 --> 00:31:15,997
.מכאן

471
00:31:16,330 --> 00:31:17,563
?מה קרה לך

472
00:31:17,696 --> 00:31:19,729
?איפה לינה
.היצור חטף אותה-

473
00:31:19,962 --> 00:31:23,035
.גרר אותה כמו צעצוע
.לא יכולתי לעצור אותו

474
00:31:23,468 --> 00:31:25,272
אין ספק, היצור הוא יותר
.מסתם גורם לחורבן

475
00:31:25,405 --> 00:31:26,668
.קריין, אני צריכה לומר לך משהו

476
00:31:26,709 --> 00:31:29,247
הוא פשט על המקום הזה
.מסיבה מסוימת... -קריין

477
00:31:29,680 --> 00:31:30,116
...קריין

478
00:31:30,149 --> 00:31:32,650
,זו היתה התקפה
,כוונה ללוקלן

479
00:31:32,683 --> 00:31:35,122
שכעת אני בטוח שהיה
,בן ברית עם קתרינה

480
00:31:35,155 --> 00:31:37,523
...אולי אפילו חלק מקבוצת המכשפות שלה
.זו היתה קתרינה-

481
00:31:37,556 --> 00:31:39,796
...היו לו כוחות על-טבעיים
.ראיתי את קתרינה יולדת-

482
00:31:43,065 --> 00:31:44,274
?מה אמרת

483
00:31:45,008 --> 00:31:46,142
...למטה

484
00:31:48,275 --> 00:31:49,543
.היה לי חיזיון

485
00:31:50,976 --> 00:31:52,244
.ראיתי מה קרה כאן

486
00:31:52,978 --> 00:31:55,587
קתרינה חזרה לכאן
.כי היא עמדה ללדת תינוק

487
00:31:58,593 --> 00:31:59,360
.לא

488
00:32:02,166 --> 00:32:04,434
.לא, אני מצטער, את בטח טועה

489
00:32:06,275 --> 00:32:07,642
.היא היתה אומרת לי

490
00:32:09,575 --> 00:32:11,843
או שהיא היתה צריכה
.לשמור את זה בסוד

491
00:32:12,876 --> 00:32:15,016
אם לוקלן באמת היה חלק
,מקבוצת המכשפות של קתרינה

492
00:32:15,549 --> 00:32:18,455
זה יהיה הגיוני שהיא תבוא לכאן
.כדי ללדת

493
00:32:24,900 --> 00:32:27,201
.קדימה
.מהר, הכניסי אותה פנימה

494
00:32:31,237 --> 00:32:34,407
היא היתה מבינה
שהכישוף המגן שהוא הציב

495
00:32:34,440 --> 00:32:38,413
...על הנכס
.ישמור עליה ועל התינוק שלך

496
00:32:45,220 --> 00:32:46,720
?מה זה היה

497
00:32:48,053 --> 00:32:48,929
.התינוק

498
00:32:53,732 --> 00:32:54,938
.זה היה בן

499
00:32:55,571 --> 00:32:56,542
.היה לך בן

500
00:33:03,245 --> 00:33:04,486
.קריין, יש עוד

501
00:33:05,219 --> 00:33:06,955
.קרה משהו במהלך הלידה

502
00:33:08,296 --> 00:33:09,132
?מה קרה

503
00:33:12,469 --> 00:33:15,602
...איכבוד יהיה
.מלא אושר, קתרינה

504
00:33:24,215 --> 00:33:25,385
?לוקלן, מה קורה

505
00:33:26,418 --> 00:33:27,753
.הם שברו את ההגנות

506
00:33:27,986 --> 00:33:29,555
<i>,משהו בא בעקבות התינוק</i>

507
00:33:30,088 --> 00:33:33,025
<i>גבר על הכישוף
.בכך שגדל בתוך הנכס</i>

508
00:33:34,458 --> 00:33:37,158
<i>,היצור הזה</i>
,הרוע שבבית הזה

509
00:33:37,791 --> 00:33:41,365
תקף ברגע שילדך
.הובא לעולם הזה

510
00:33:43,098 --> 00:33:45,070
לוקלן עשה ככל יכולתו
.כדי להגן עליהם

511
00:33:45,503 --> 00:33:48,244
<i>לוקלן ידע שהיצור
.נשלח על-ידי מולך</i>

512
00:33:49,677 --> 00:33:51,916
.קחי אותם עכשיו
.השתמשי בכרכרה האישית שלי. קדימה

513
00:34:16,664 --> 00:34:17,931
...אבי

514
00:34:20,507 --> 00:34:22,239
?מה קרה לבן שלי

515
00:34:26,471 --> 00:34:27,510
.בבקשה

516
00:34:29,179 --> 00:34:30,483
.אני צריך לדעת

517
00:34:32,416 --> 00:34:33,420
.אני לא יודעת

518
00:34:35,053 --> 00:34:36,028
.זה כל מה שראיתי

519
00:34:37,661 --> 00:34:38,765
.אז יכול להיות שהוא שרד

520
00:34:38,998 --> 00:34:40,630
.שניהם יכלו לברוח מהיצור

521
00:34:40,663 --> 00:34:41,833
...קריין

522
00:35:01,256 --> 00:35:03,654
?גברת גילברט, נפצעת

523
00:35:06,087 --> 00:35:07,222
...לא

524
00:35:08,862 --> 00:35:10,062
...לא

525
00:35:16,862 --> 00:35:16,862
+

526
00:35:18,067 --> 00:35:19,029
!גברת גילברט

527
00:35:25,105 --> 00:35:27,041
!גברת גילברט
!אני לא מצליחה להשיג קו ירי נקי-

528
00:35:29,342 --> 00:35:31,745
!לכו! לכו! תברחו

529
00:35:34,846 --> 00:35:36,911
?לאן היא הלכה
.אני לא יודע-

530
00:35:40,350 --> 00:35:42,352
.הסגנית... השורשים

531
00:35:48,228 --> 00:35:49,361
!הוא הרגיש את זה

532
00:35:55,594 --> 00:35:56,898
?איך בורחים

533
00:36:05,303 --> 00:36:06,401
.מכאן

534
00:36:14,344 --> 00:36:15,548
!הסגנית

535
00:36:19,915 --> 00:36:22,115
!מכאן
.מצאתי דרך יציאה

536
00:36:43,013 --> 00:36:44,081
?מה אתה עושה

537
00:36:44,314 --> 00:36:45,548
.תשארי עם גברת גילברט

538
00:36:45,781 --> 00:36:46,923
.העניינים שלי כאן לא נגמרו

539
00:36:46,955 --> 00:36:49,355
...קריין
!הדבר הזה רדף אחרי הבן שלי-

540
00:36:49,388 --> 00:36:51,557
תקשיב לי... אנחנו נעשה
.את הדבר הזה כמו שצריך

541
00:36:51,590 --> 00:36:53,693
!אתה חייב להישאר איתי
.תשמרי עליה-

542
00:36:53,727 --> 00:36:56,167
!קריין
.תקשיבי למה שאני אומר לך-

543
00:36:57,200 --> 00:36:58,406
.אל תעקבי אחרי

544
00:37:44,595 --> 00:37:46,195
.אני יודע את מי אתה משרת

545
00:37:49,028 --> 00:37:50,565
.אני יודע למה באת הנה

546
00:37:56,812 --> 00:38:00,083
חשבת שתוכל לתקוף
?את אהוביי ללא השלכה

547
00:38:03,116 --> 00:38:05,053
!?שתוכל לבוא לקחת את אשתי

548
00:38:09,132 --> 00:38:10,603
!?את הילד שלי

549
00:38:20,848 --> 00:38:22,613
.תמסור למולך את איחוליי

550
00:38:43,041 --> 00:38:44,178
.אלוהים אדירים

551
00:38:45,811 --> 00:38:47,345
.אני רוצה ללכת הביתה עכשיו

552
00:39:19,979 --> 00:39:20,946
.היי

553
00:39:21,587 --> 00:39:22,819
.הנה אתה

554
00:39:24,252 --> 00:39:25,592
...אז, חשבתי

555
00:39:26,325 --> 00:39:28,321
תרנגול ההודו ופשטידת הדלעת
ללא-גלוטן השרופים של ג'ני

556
00:39:28,354 --> 00:39:31,163
עשויים להיות בדיוק מה שאתה צריך
.כדי לרומם את רוחך

557
00:39:34,561 --> 00:39:37,207
טוב, זה לא קידום המכירות
...הטוב ביותר, אבל

558
00:39:37,740 --> 00:39:39,007
.יהיה רום

559
00:39:40,740 --> 00:39:41,543
.הוא האהוב עליך

560
00:39:42,076 --> 00:39:43,880
היין בצבע ענבר
.מברבדוס הטוב ביותר

561
00:39:44,813 --> 00:39:47,578
אני מאמין שלא הייתי שורד
.את עמק פורג' בלעדיו

562
00:39:50,951 --> 00:39:52,956
.אני אסיר תודה, גברת מילס

563
00:39:54,594 --> 00:39:58,667
אבל במצבי הנוכחי, חוששני
.שלא אהיה חברה נעימה

564
00:40:00,700 --> 00:40:01,600
...תראה

565
00:40:03,033 --> 00:40:05,937
.חג ההודיה לא קל עבור כולם

566
00:40:06,378 --> 00:40:08,074
...כשהייתי ילדה, אני זוכרת שאני

567
00:40:08,807 --> 00:40:11,142
,הולכת ברחובות
,חולפת על פני בתים שברחוב שלי

568
00:40:11,175 --> 00:40:13,012
,מסתכלת בחלונות

569
00:40:13,645 --> 00:40:16,508
,רואה אנשים, משפחות

570
00:40:16,549 --> 00:40:19,847
,יושבים סביב שולחנות
.צוחקים, פורסים תרנגולי הודו

571
00:40:19,880 --> 00:40:21,351
.כל-כך קינאתי

572
00:40:23,684 --> 00:40:25,082
.רציתי את זה יותר מהכל

573
00:40:25,623 --> 00:40:28,720
.היה לי את זה... באנגליה

574
00:40:30,553 --> 00:40:33,723
במהלך החופשות של אבי
,מהלימוד באוקספורד

575
00:40:35,756 --> 00:40:37,328
,הייתי יושב ליד האח

576
00:40:37,561 --> 00:40:42,103
והוא היה מענג אותי
בסיפורים מרהיבים

577
00:40:42,136 --> 00:40:44,836
.על יוון העתיקה

578
00:40:44,969 --> 00:40:48,402
ובאמת האמנתי
...שאלך בעקבותיו

579
00:40:49,743 --> 00:40:51,541
,אהיה פרופסור בזכות עצמי

580
00:40:52,474 --> 00:40:56,812
.ועדיין אתמך על-ידי גאוותו בי

581
00:40:58,145 --> 00:41:00,317
,ושיום אחד, יהיה לי בן

582
00:41:02,250 --> 00:41:05,554
ושאחלוק את אותה הנוחיות
.שהרגשתי בכזו חופשיות

583
00:41:06,787 --> 00:41:09,423
?אני מניחה שזה הרעיון בזה

584
00:41:10,756 --> 00:41:12,263
.הזמן להרהור

585
00:41:13,996 --> 00:41:15,360
,אתה רואה מה יש לך עכשיו

586
00:41:16,201 --> 00:41:17,899
.ואתה מאמץ את מה שלפניך

587
00:41:23,712 --> 00:41:25,617
.כמעט שכחתי

588
00:41:28,515 --> 00:41:30,884
זה הגיע בשבילך
.אחר-הצהריים הזה

589
00:41:30,925 --> 00:41:33,187
.אולי עוד אוצרות מהאמזון

590
00:41:33,520 --> 00:41:35,028
.זה מלינה גילברט

591
00:41:41,669 --> 00:41:45,200
הרשומות מאחוזת פרדריקס
.לאורך השנים

592
00:41:48,108 --> 00:41:53,306
...תיעוד על גברת גרייס דיקסון
.אם הבית של האחוזה

593
00:41:53,339 --> 00:41:55,007
.רשימה של צאצאיה

594
00:41:58,372 --> 00:41:59,673
.עץ משפחה

595
00:42:05,840 --> 00:42:07,178
.לורי רוברטס

596
00:42:10,246 --> 00:42:11,716
.אמא שלי

597
00:42:14,417 --> 00:42:16,647
.את צאצאית של גרייס דיקסון

598
00:42:17,088 --> 00:42:21,226
האם-הקדמונית שלי
.הביאה את בנך לעולם הזה

599
00:42:21,359 --> 00:42:22,790
.בגבורה

600
00:42:25,199 --> 00:42:26,998
.אני רואה את הדמיון המשפחתי

601
00:42:27,931 --> 00:42:29,734
...נראה שאת ואני

602
00:42:29,967 --> 00:42:34,401
.דרכינו נשזרו מההתחלה
.בהחלט נראה כך-

603
00:42:40,775 --> 00:42:42,039
.בוא נשתה

604
00:42:42,083 --> 00:42:43,645
.זה יום של מתן תודה

605
00:42:54,123 --> 00:42:55,123
.למשפחה

606
00:42:56,064 --> 00:42:57,698
.למציאת משפחה

607
00:42:58,940 --> 00:43:03,959
<i>Mozzie תורגם וסונכרן על-ידי</i>