1 00:00:43,173 --> 00:00:44,840 ?זה הכי טוב שלך 2 00:01:32,653 --> 00:01:34,111 .אני שונא אנשים מסוגך 3 00:01:42,061 --> 00:01:46,836 .אתה שרץ שמטנף את עירנו .אתה מגעיל אותי 4 00:02:07,519 --> 00:02:09,019 .אני רוצה להמר ?כן- 5 00:02:09,176 --> 00:02:10,521 ?מה הסיכויים 6 00:02:12,031 --> 00:02:14,436 ?של ראיס .מתגברים בכל שנייה 7 00:02:15,990 --> 00:02:18,936 .לא, השני .סינבאד? אתה לא רציני- 8 00:02:18,936 --> 00:02:20,395 .תסתכל עליו 9 00:02:23,399 --> 00:02:24,869 .שים לי כסף על סינבאד 10 00:02:28,757 --> 00:02:30,066 !קדימה 11 00:02:32,053 --> 00:02:33,215 !תילחם 12 00:02:50,185 --> 00:02:52,597 !קדימה! תחסל אותו 13 00:04:10,520 --> 00:04:12,171 .ראיס 14 00:04:17,196 --> 00:04:18,514 .אני רואה עתיד 15 00:04:18,619 --> 00:04:22,316 .שמרי את זה לתיירים ולמבקרים .אני לא מעוניינת 16 00:04:23,425 --> 00:04:25,507 ...שער נפתח 17 00:04:27,284 --> 00:04:30,070 .מביאה סופות ומפלצות 18 00:04:30,364 --> 00:04:31,951 .האופל מגיע 19 00:04:32,055 --> 00:04:37,473 הדרכים הישנות ישובו .בעוד שהעיר שלנו תעלה בלהבות 20 00:04:38,439 --> 00:04:42,764 .זה איום ונורא 21 00:04:44,060 --> 00:04:45,398 .לא 22 00:04:47,310 --> 00:04:48,773 .זה דבר טוב 23 00:04:49,635 --> 00:04:52,625 סינבאד -פרק 1- 24 00:05:06,218 --> 00:05:09,815 תורגם וסונכרן ע"י HDSubs מקבוצת Nunia 25 00:05:10,254 --> 00:05:14,541 www.HDSubs.org 26 00:05:24,639 --> 00:05:27,133 .אני בטוח שעלו עלינו .הם ידעו שניסינו לרמות 27 00:05:27,213 --> 00:05:29,593 אז מה? בפעם הבאה .אילחם במקום אחר 28 00:05:29,786 --> 00:05:31,749 .לא, זה מסוכן מדי 29 00:05:36,326 --> 00:05:38,868 .מצד שמאל. התיק 30 00:05:43,299 --> 00:05:45,063 ?מה, אני .כן- 31 00:05:45,191 --> 00:05:47,538 .אתה, אח גדול .עכשיו תורך 32 00:05:47,745 --> 00:05:51,386 ,אני אסיח את דעתו ...אתה תפעל. ואל תדאג 33 00:05:51,879 --> 00:05:53,341 .היום יהיה יום טוב 34 00:06:03,730 --> 00:06:07,330 .כדאי לכם להישמר פה ?למה- 35 00:06:09,656 --> 00:06:11,465 ,השוק נראה כמו מקום נחמד 36 00:06:12,017 --> 00:06:14,497 .אבל הוא מושך טיפוסים נוראים ?באמת- 37 00:06:14,577 --> 00:06:17,431 .שרלטנים, קבצנים וכייסים 38 00:06:17,994 --> 00:06:19,444 .למשל האיש הזה 39 00:06:22,664 --> 00:06:25,393 .אין צורך לערב את השומרים ?מה- 40 00:06:26,504 --> 00:06:29,799 .הוא גנב ממכם ?אתה יודע מה עושים לגנבים פה- 41 00:06:29,863 --> 00:06:31,557 .כורתים את ידיהם 42 00:06:31,946 --> 00:06:33,552 .תראה אותו, הוא מבועת 43 00:06:33,695 --> 00:06:36,694 ?האיש הזה עושה בעיות .הוא ניסה לגנוב ממני- 44 00:06:36,774 --> 00:06:40,396 ,אבל הוא נתפס, הוא בויש .ואנחנו מוכנים לוותר לו 45 00:06:42,406 --> 00:06:43,659 ?אבא 46 00:06:44,929 --> 00:06:46,653 ...אם אתפוס אותך פה שוב 47 00:06:50,630 --> 00:06:53,632 .תיזהרו להבא .תודה. ניזהר- 48 00:06:57,813 --> 00:07:00,934 .אבא, התיבה .התיבה 49 00:07:03,128 --> 00:07:05,494 .לא ייתכן 50 00:07:08,628 --> 00:07:09,950 !היית מעולה 51 00:07:10,443 --> 00:07:13,413 !משכנע כל-כך .הייתי בטוח שתתחיל לבכות- 52 00:07:14,050 --> 00:07:17,684 עוד דקה שהיו מצביעים עליי .וצועקים "גנב" והייתי בוכה 53 00:07:17,764 --> 00:07:20,973 .סליחה .יכולת לפחות להזהיר אותי- 54 00:07:22,263 --> 00:07:25,698 ?כן, אבל איפה הכיף פה .סינבאד, תקל על עצמך- 55 00:07:25,778 --> 00:07:28,368 .תהיה חכם כמוני .תעבוד כשומר 56 00:07:28,540 --> 00:07:30,470 !כן, תהיה שומר 57 00:07:30,550 --> 00:07:33,010 ?להיות שומר ולהפוך לעבד, טזים .לא, תודה 58 00:07:33,090 --> 00:07:35,050 זה שכר יציב .והזדמנות לקחת חלק באקשן 59 00:07:35,310 --> 00:07:38,102 ובל נשכח איך נשים מרגישות .כלפי גברים בעמדה של כוח 60 00:07:38,182 --> 00:07:41,300 ?מה שלום הנערה שאתה יוצא איתה ...היא אמרה לי את המילים הקסומות- 61 00:07:41,382 --> 00:07:43,892 ".אני רואה בך אח" 62 00:07:44,156 --> 00:07:45,982 ,ואז היא שאלה אותי עליך .זה היה מחליא 63 00:07:46,062 --> 00:07:47,669 .נסה להיות קרוב דם שלו 64 00:07:48,197 --> 00:07:50,169 .השלום יהיה עמכם .גם עמך- 65 00:07:50,530 --> 00:07:52,833 !קדימה .תיזהר- 66 00:08:05,462 --> 00:08:08,660 ,לעולם לא ימאס עליי הנוף הזה .העיר נמשכת עד קצה האופק 67 00:08:09,962 --> 00:08:12,632 ,כל-כך הרבה אנשים .כל-כך הרבה אפשרויות 68 00:08:14,562 --> 00:08:18,077 ?סיפרת לך על מה חלמתי אתמול ?חלום שבו הפסקת לדבר- 69 00:08:18,157 --> 00:08:19,439 ?רק לרגע 70 00:08:29,516 --> 00:08:32,977 ?מה זה .אין לי מושג- 71 00:08:35,390 --> 00:08:37,144 ,מה שזה לא יהיה .זה לא נראה לי טוב 72 00:08:38,862 --> 00:08:43,279 :שומעים על דברים כאלה .חפצי קסם. קמעות 73 00:08:45,214 --> 00:08:46,534 !אל תעשה את זה 74 00:08:47,389 --> 00:08:49,213 .זה יביא מזל רע באופן בלתי מודע 75 00:08:52,877 --> 00:08:54,421 .עכשיו זה לא יקרה 76 00:08:59,443 --> 00:09:00,642 .לא משנה 77 00:09:00,834 --> 00:09:04,187 ...יום אחד נביא את המכה הגדולה 78 00:09:05,179 --> 00:09:07,239 .ונגור בבית גדול 79 00:09:08,352 --> 00:09:11,119 .ולעולם לא נצטרך לדאוג שוב 80 00:09:12,654 --> 00:09:16,877 אחי, אני חושב שחטפת .יותר מדי מכות לראש 81 00:09:43,661 --> 00:09:46,255 .אימא, היה לי יום נהדר 82 00:09:48,145 --> 00:09:49,974 .הלילה נאכל טוב 83 00:09:56,056 --> 00:09:57,294 ?כואב 84 00:09:58,057 --> 00:09:59,291 ?מי, אני 85 00:10:00,893 --> 00:10:04,101 .לא, אמה, לא .אני בסדר 86 00:10:04,743 --> 00:10:06,880 .אמרתי לו שהוא צריך ללכת לרופא 87 00:10:10,091 --> 00:10:13,980 ?לא לקחת אותו אתך, נכון .לא, מובן שלא- 88 00:10:14,914 --> 00:10:16,596 .כי הבטחת לי 89 00:10:16,865 --> 00:10:21,537 נכון, הבטחתי לך. ג'מיל חכם דיו .כדי לא ללכת אחרי כל היום 90 00:10:22,192 --> 00:10:24,080 ?נכון, ג'מיל .נכון- 91 00:10:24,185 --> 00:10:26,781 .הייתי בשוק וסחרתי ?באמת- 92 00:10:28,295 --> 00:10:29,996 ?במה סחרת 93 00:10:31,241 --> 00:10:34,395 .בדברים. דברים יקרים 94 00:10:35,218 --> 00:10:38,315 ?דברים יקרים .שניכם שקרנים גרועים- 95 00:10:38,504 --> 00:10:42,977 .החשוב הוא שהיה לנו יום טוב 96 00:10:47,038 --> 00:10:48,188 ?רואה 97 00:11:02,858 --> 00:11:06,060 .כסף דמים ?מה- 98 00:11:10,799 --> 00:11:12,022 ...אמה 99 00:11:12,834 --> 00:11:13,935 .לא 100 00:11:17,133 --> 00:11:20,407 .הכנסת כסף דמים אל ביתנו 101 00:11:23,107 --> 00:11:26,633 .אמה, אני נשבע שלא .ילד טיפש- 102 00:11:28,597 --> 00:11:30,699 ?מה עשית 103 00:11:35,055 --> 00:11:37,643 !רוץ! רוץ! רוץ, ג'מיל 104 00:11:43,970 --> 00:11:45,907 .סינבאד, חכה 105 00:12:05,398 --> 00:12:06,621 .בוא, קדימה 106 00:12:24,784 --> 00:12:25,934 !קדימה 107 00:12:27,535 --> 00:12:28,748 !בוא, אחי 108 00:12:35,856 --> 00:12:37,498 .לא !אחי- 109 00:12:45,620 --> 00:12:47,315 !אחי 110 00:12:51,813 --> 00:12:54,076 .צר לי על אבדנך 111 00:12:55,077 --> 00:12:58,453 אבל עלינו לקבל .את הגורל שיועד לנו 112 00:12:58,879 --> 00:13:02,601 .אל תניח לזה להרוס אותך .אתה אדם טוב 113 00:13:04,434 --> 00:13:06,258 .תודה, הוד מעלתך 114 00:13:18,689 --> 00:13:22,893 פעם הייתה דרך להחזיר .את אלה שנפטרו 115 00:13:24,044 --> 00:13:26,676 .להביס את המוות 116 00:13:27,835 --> 00:13:31,908 ?בני יוכל לשוב לחיים 117 00:13:31,979 --> 00:13:35,589 ,הלוואי. אבל תחת שלטון האמיר 118 00:13:36,029 --> 00:13:41,667 ,המדע שולט .והקסם נחלש וגווע 119 00:13:42,344 --> 00:13:44,555 .ולכן המתים ישארו מתים 120 00:13:45,199 --> 00:13:47,175 .ולא ישובו לעולם 121 00:13:50,090 --> 00:13:53,821 הוא היה אמור להפוך לאמיר .ואני הייתי מדריך אותו 122 00:13:55,532 --> 00:13:56,875 .הייתי עוזר לו בשלטון 123 00:14:01,603 --> 00:14:04,028 נהגתי לרחם על האנשים .שהיינו רואים 124 00:14:04,356 --> 00:14:08,287 ,אלה שמדדים ברחובות .נטולי יד. מסומנים לנצח 125 00:14:09,484 --> 00:14:11,361 .ועכשיו אנחנו נהיה כאלה 126 00:14:11,472 --> 00:14:15,711 .לא. היינו במצבים גרועים מזה 127 00:14:15,995 --> 00:14:18,795 ,ודאי נצטרך לשחד אותם 128 00:14:18,918 --> 00:14:21,615 אולי נצטרך שטזים יזרוק .עלינו מילה טובה 129 00:14:22,355 --> 00:14:24,297 .אבל אנחנו נצא מזה 130 00:14:25,387 --> 00:14:29,414 ,אפילו עכשיו, מאחורי הסורגים .אתה חושב שאתה צודק 131 00:14:29,658 --> 00:14:33,207 .שהכול יסתדר .כן, אחי. כי הכול יסתדר- 132 00:14:34,678 --> 00:14:36,093 .אז תחייך 133 00:14:40,899 --> 00:14:43,236 .היום יהיה יום טוב 134 00:14:45,444 --> 00:14:46,795 .כן 135 00:15:03,961 --> 00:15:05,940 .אתם יודעים מי אני 136 00:15:08,845 --> 00:15:12,333 .כן, אתה הלורד אכברי 137 00:15:12,438 --> 00:15:16,298 ואני סבור שאתה מכיר .את בני, ראיס, באופן אישי 138 00:15:16,403 --> 00:15:19,530 .לא .תאמין לי שכן- 139 00:15:29,333 --> 00:15:34,636 ,כמו רבים בני גילו .בני רצה להוכיח שהוא גבר 140 00:15:36,792 --> 00:15:40,461 .הוא שתה, הימר. נלחם 141 00:15:40,912 --> 00:15:42,961 .כך הוא הכיר אותך הבוקר 142 00:15:43,232 --> 00:15:49,901 ,הותרת אותו שוכב בסמטה .שם הוא מת 143 00:15:56,470 --> 00:15:58,223 .לא ידעתי 144 00:15:58,328 --> 00:16:02,741 אחי, האמיר, נתן לי רשות .להתייחס לבעיה כראות עיניי 145 00:16:05,966 --> 00:16:07,806 .כראות עיניי 146 00:16:09,610 --> 00:16:14,011 .לפני שעות ספורות בני היה חי 147 00:16:14,091 --> 00:16:15,655 ...וכעת 148 00:16:19,601 --> 00:16:21,156 .התקרב 149 00:16:24,638 --> 00:16:27,057 ?מהי המשמעות האמיתית של חמלה 150 00:16:28,779 --> 00:16:32,339 האם היא סימן ?לחוזק או לחולשה 151 00:16:32,792 --> 00:16:36,502 ,ואז אני חושב על אנשים מסוגך מתרבים כמו עכברושים 152 00:16:36,582 --> 00:16:41,435 .ומטנפים את העיר .והחמלה מאבדת כל משמעות 153 00:16:42,069 --> 00:16:47,508 ,אקבל כל עונש שתיתן לי ...אבל אנא ממך 154 00:16:49,917 --> 00:16:55,155 .אחי לא קשור לעניין .האשמה היא אך ורק שלי 155 00:16:57,723 --> 00:16:59,211 .תתרחק 156 00:17:09,111 --> 00:17:12,568 !אחי. אחי .לך, בבקשה- 157 00:17:21,992 --> 00:17:24,157 ,כעת, אם אין משמעות לחמלה 158 00:17:24,439 --> 00:17:28,655 עליי לשאול את עצמי .איזה עונש יהיה הולם 159 00:17:33,032 --> 00:17:35,126 !ג'מיל! ג'מיל 160 00:17:35,612 --> 00:17:37,205 !ג'מיל 161 00:17:47,832 --> 00:17:51,533 !לא! לא! תשחרר אותי 162 00:17:53,076 --> 00:17:57,503 ,כפי שלקחת ממני מישהו .כך אני לקחתי מישהו ממך 163 00:17:58,345 --> 00:18:03,128 ?האם זה מספיק .לא. כלל לא 164 00:18:05,091 --> 00:18:09,129 !תשחרר אותי !חזור הנה! תשחרר אותי 165 00:18:10,931 --> 00:18:12,498 .ג'מיל 166 00:18:14,632 --> 00:18:16,003 !ג'מיל 167 00:18:16,809 --> 00:18:18,165 !תעזבו אותי 168 00:19:25,832 --> 00:19:28,115 .הוא היה ילד טוב 169 00:19:28,594 --> 00:19:32,459 ,הוא היה הולך לכל מקום .עושה כל דבר למענך 170 00:19:32,539 --> 00:19:34,716 .אני מצטער כל-כך, אמה 171 00:19:36,999 --> 00:19:39,368 .אתה אשם במותו 172 00:19:46,328 --> 00:19:50,243 ,לעולם לא תלמד .וכעת איבדת את אחיך 173 00:19:54,363 --> 00:19:56,892 ?מה אעשה בך 174 00:20:05,878 --> 00:20:07,596 ?מה אעשה בך 175 00:20:11,395 --> 00:20:12,865 ?מה אעשה 176 00:20:13,533 --> 00:20:17,024 .אתה אשם במותו 177 00:20:21,080 --> 00:20:25,922 ,המעשה הזה ישבור את לבי 178 00:20:27,734 --> 00:20:29,568 .אבל אני מוכרחה לעשות אותו 179 00:20:31,411 --> 00:20:33,636 .יום יבוא ותבין 180 00:20:38,755 --> 00:20:42,769 .אתה מנודה לים 181 00:20:43,409 --> 00:20:50,077 ייאסר עליך לעלות ליבשה .למשך יותר ממחזור שמש אחד 182 00:20:50,352 --> 00:20:53,175 .זוהי מתנתי אליך 183 00:20:53,803 --> 00:20:59,570 .קללה שממנה תוכל ללמוד ...עד שלא תמצא כפרה 184 00:21:00,575 --> 00:21:02,890 .לא תדע מנוחה 185 00:21:15,952 --> 00:21:17,139 .סינבאד 186 00:21:17,916 --> 00:21:19,285 .סינבאד 187 00:21:25,018 --> 00:21:26,477 ?מה עשית 188 00:21:28,160 --> 00:21:30,933 .השומרים בדרכם הנה .אני לא יכול לעזוב אותו- 189 00:21:33,286 --> 00:21:36,239 .עזוב אותי .סינבאד, אתה מוכרח לצאת מהעיר- 190 00:22:16,437 --> 00:22:18,203 .אני מוכרח לחזור אל הפלוגה 191 00:22:18,859 --> 00:22:20,338 .סינבאד 192 00:22:21,345 --> 00:22:22,798 .בהצלחה, ידידי הוותיק 193 00:22:23,610 --> 00:22:27,163 .השלום יהיה עמך .גם עמך- 194 00:23:14,600 --> 00:23:17,116 ?מה יש לך ,פרוות ועור- 195 00:23:17,518 --> 00:23:21,654 .בשביל השוק בסרנדיפ .אתה רחוק מהבית, תושב הצפון- 196 00:23:22,132 --> 00:23:25,221 .זה שינוי מהשלג והקור 197 00:23:25,918 --> 00:23:27,703 .הם עדיין יהיו שם כשאחזור 198 00:24:07,197 --> 00:24:12,884 .אני מצטערת, ודאי טעיתי בפנייה .אני לא יודעת איך הגעתי הנה 199 00:24:18,967 --> 00:24:20,455 .הם שלי 200 00:24:44,919 --> 00:24:48,047 ?מה זה היה .אני חושב שיצאנו לים- 201 00:24:48,235 --> 00:24:51,901 .לא. עוד לא. עוד לא 202 00:25:29,563 --> 00:25:32,753 .עוד לא התרגלתי לים 203 00:25:35,843 --> 00:25:37,747 ?אבל זה מסעיר, נכון ...ה 204 00:25:42,870 --> 00:25:44,164 .אני מצטער 205 00:25:48,210 --> 00:25:49,931 ?גם אתה לא מרגיש טוב 206 00:25:50,583 --> 00:25:52,745 .אני מניח שלא התרגלתי לים 207 00:25:56,643 --> 00:25:59,739 .נראה שהמצב שלך חמור מזה 208 00:26:02,374 --> 00:26:04,852 ,אל תדאג .אני יודע מה לעשות 209 00:26:05,658 --> 00:26:10,375 ,לפחות אני מקווה שאני יודע .אחרת כולנו נהיה בצרות 210 00:26:12,334 --> 00:26:16,696 ,סליחה, אני אנוור שבני .רופא האנייה 211 00:26:17,965 --> 00:26:21,257 ...זו ההפלגה הראשונה שלי 212 00:26:23,405 --> 00:26:27,305 .זה לא נראה טוב 213 00:26:30,726 --> 00:26:34,313 .כן, זה עשוי לצרוב קצת 214 00:26:34,859 --> 00:26:37,967 אתה לא אמור לומר ?לי את זה לפני ולא אחרי 215 00:26:38,047 --> 00:26:40,332 .כן. צודק 216 00:26:40,873 --> 00:26:45,219 ,אני הולך להביא לך מים 217 00:26:45,774 --> 00:26:47,975 .ומשהו נגד החום 218 00:27:03,249 --> 00:27:06,038 אדוני, עליי לדווח שיש נוסע .פצוע בתא המטען 219 00:27:06,118 --> 00:27:10,419 אין כניסה לתא המטען אלא .רק לאנשי הצוות. -כמובן 220 00:27:10,464 --> 00:27:13,324 ?מיהו הנוסע .לא חשבתי לברר- 221 00:27:13,892 --> 00:27:15,224 .טוב, בוא נחזור לשם 222 00:27:18,803 --> 00:27:20,500 .הוא פצוע 223 00:27:28,666 --> 00:27:31,091 ?מי אתה 224 00:27:31,937 --> 00:27:33,406 ?יש לך שם 225 00:27:36,126 --> 00:27:39,328 .סינבאד ,אמור לי, סינבאד- 226 00:27:39,604 --> 00:27:44,047 אתה ממהר לאן שהוא .או בורח ממשהו? -בורח 227 00:27:45,027 --> 00:27:46,486 .כמו תמיד 228 00:27:46,711 --> 00:27:49,293 .בוא נראה מה הגורל מעיד עליך 229 00:28:05,028 --> 00:28:07,786 נראה שמישהו שומר .עליך אחרי הכול 230 00:28:08,662 --> 00:28:11,325 אתה מגויס לצוות .עד שנגיע לנמל הבא 231 00:28:11,350 --> 00:28:15,551 .מינימום ארוחות, מינימום נוחות .לא הייתי עושה זאת במקומך- 232 00:28:16,412 --> 00:28:19,437 אלא אם אתה רוצה גנב .בצוות שלך. -טעות בידייך 233 00:28:19,462 --> 00:28:23,066 .אין טעות. אין טעות כלל 234 00:28:24,412 --> 00:28:27,771 נער צעיר, האם הדבר שלקחת ?מאיתנו נמצא אתך 235 00:28:28,772 --> 00:28:32,495 .לא, השארתי את זה בבצרה 236 00:28:33,264 --> 00:28:35,646 ,אוכל לומר לך היכן זה .אם תרצה. -מאוחר מדי 237 00:28:35,726 --> 00:28:39,241 .אין לך מושג מה עשית .מהי המשמעות בעיננו 238 00:28:39,386 --> 00:28:41,936 ...אבא .אולי טעיתי- 239 00:28:43,749 --> 00:28:47,707 .אולי אין מי ששומר עליך אחרי הכול 240 00:28:52,411 --> 00:28:55,387 .תכלאו אותו בכלוב .כמו כלב- 241 00:29:13,306 --> 00:29:15,107 .סינבאד 242 00:30:18,318 --> 00:30:21,048 !תקשרו הכול 243 00:30:39,263 --> 00:30:40,667 ?שלום 244 00:30:51,650 --> 00:30:54,389 .אני מנסה לעזור לך .אני מצטער- 245 00:31:04,878 --> 00:31:06,166 .בוא 246 00:31:10,004 --> 00:31:13,279 .ניסיתי לעזור לך .ביקשתי סליחה- 247 00:31:13,359 --> 00:31:14,628 .בבקשה אל תהרוג אותי 248 00:31:33,368 --> 00:31:35,139 ?מה זה 249 00:31:35,645 --> 00:31:37,287 .אין לי מושג 250 00:31:59,063 --> 00:32:01,117 .אל תעשה עוד צעד 251 00:32:04,688 --> 00:32:06,323 .הוא לא רואה אותנו 252 00:32:08,046 --> 00:32:09,594 .הוא לא רואה אותנו 253 00:32:26,876 --> 00:32:29,983 !עצרי! אל תזוזי .אני אגרום לו לרדוף אחריי 254 00:32:40,950 --> 00:32:42,875 !שדי סערה 255 00:33:04,329 --> 00:33:07,275 !משכו! שמרו על המפרש 256 00:33:08,187 --> 00:33:09,733 ?אתה יכול להחזיק את זה 257 00:33:17,037 --> 00:33:19,122 !בוא! עזור לי 258 00:33:22,690 --> 00:33:25,107 !אנחנו צריכים לשמור על המפרש 259 00:33:43,819 --> 00:33:48,457 !אייש את ההגה עכשיו !תנווט לתוך הגל 260 00:33:51,073 --> 00:33:56,484 !מהר, סינבאד, מהר !לתוך הגל 261 00:34:43,705 --> 00:34:45,053 .הוא איננו 262 00:35:21,887 --> 00:35:25,962 ,הדבר שגנבת .אינך יודע את כוחו 263 00:35:26,199 --> 00:35:27,460 ...תראי 264 00:35:30,401 --> 00:35:34,774 !האנייה !היא נוטה לצד אחד 265 00:35:35,559 --> 00:35:37,067 !אנחנו שוקעים 266 00:35:41,198 --> 00:35:43,586 .הדליפה ודאי מגיעה מכאן 267 00:35:48,390 --> 00:35:51,532 .אני לא מאמין שזה קורה .כמות המים כאן לא השתנתה- 268 00:35:51,970 --> 00:35:54,417 .אין חורים ואין דליפות 269 00:35:54,522 --> 00:35:56,721 .אז זה ודאי מגיע מלמטה 270 00:36:05,638 --> 00:36:08,948 צריך לאטום את הצוהר .כדי שהמים לא יגיעו הנה 271 00:36:09,028 --> 00:36:11,850 ?איך נעשה את זה .אני יודע איפה הזפת מאוחסנת- 272 00:36:11,930 --> 00:36:13,934 ?תוכל להמיס אותה .על הסיפון- 273 00:36:14,014 --> 00:36:16,738 .אז לך. לא נותר לנו זמן רב 274 00:36:16,858 --> 00:36:19,576 ,תבדוק את הצוהר הקדמי .תראה אם גם שם יש דליפה 275 00:36:26,833 --> 00:36:28,400 .אתה לא אחד מהם 276 00:36:28,825 --> 00:36:31,463 הם לא היו צורחים .כמו ילדה קטנה 277 00:36:36,761 --> 00:36:38,537 !הצילו! הצילו 278 00:36:38,804 --> 00:36:41,201 .בבקשה, עזרו לי .אני לא יכולה להזיז את הרגל 279 00:36:41,281 --> 00:36:43,897 .היא לכודה .טוב, אנחנו נחלץ אותך- 280 00:36:43,984 --> 00:36:45,361 !אל תלכו 281 00:36:46,709 --> 00:36:50,405 ,אסור לתת למים לעלות הנה .לא אם ברצוננו לשרוד 282 00:36:50,801 --> 00:36:53,580 .יש לאטום גם את זה !עזרו לי- 283 00:36:54,447 --> 00:36:57,401 .האנייה שוקעת .אני יודע- 284 00:36:58,173 --> 00:37:01,149 .היא אמרה לי .היא עברה הרבה היום 285 00:37:01,229 --> 00:37:05,001 .אנחנו צריכים לחמם את הזפת .זמננו אוזל 286 00:37:05,085 --> 00:37:06,798 .אם כך, כדאי שתזוז 287 00:37:10,831 --> 00:37:12,263 ?מה אתה עושה 288 00:37:12,902 --> 00:37:15,178 .לך לאטום את הצוהר השני .עזור לי, בבקשה- 289 00:37:15,258 --> 00:37:18,233 .בבקשה אל תניח לי לטבוע .אני אחלץ אותך- 290 00:37:27,141 --> 00:37:30,563 ,עוד אחד שרד .טבח האנייה 291 00:37:33,165 --> 00:37:34,644 .עזור לי 292 00:37:50,350 --> 00:37:52,281 .אנחנו מוגנים .יש עוד צוהר- 293 00:37:52,657 --> 00:37:54,985 .יש לאטום את שניהם ?איפה סינבאד- 294 00:38:34,340 --> 00:38:36,767 .זה לא זמנך. עוד לא 295 00:38:37,086 --> 00:38:41,533 .אז פקח את עיניך, אחי .אל תוותר. פקח את עיניך 296 00:39:03,198 --> 00:39:04,526 .היא שם 297 00:39:40,724 --> 00:39:44,478 ,אני מצטערת .אני לא מוצאת את סינבאד 298 00:39:45,272 --> 00:39:48,282 אולי כוחותייך לא חזקים .כפי שנדמה לך 299 00:39:48,801 --> 00:39:51,060 .אולי זה לטובה 300 00:39:51,781 --> 00:39:55,065 גזלת ממנו חיים .כפי שהוא עשה לך 301 00:39:55,483 --> 00:39:57,470 .חוב הדם שולם 302 00:39:57,728 --> 00:40:00,934 אחי, אתה נבון ,ותמיד הקשבתי לך 303 00:40:02,691 --> 00:40:05,348 אבל חייו של עכברוש רחוב 304 00:40:06,487 --> 00:40:08,923 ...לא משתווים לחייו של נער אשר 305 00:40:10,768 --> 00:40:13,520 .אשר היה מיועד לשלוט בעיר 306 00:40:13,624 --> 00:40:15,885 ...אני מבין ?איך אתה יכול להבין- 307 00:40:19,327 --> 00:40:20,590 .נכון 308 00:40:22,183 --> 00:40:26,984 .נכון. אין לי בן או בת 309 00:40:28,330 --> 00:40:31,321 אבל אהבתי את ראיס .כאילו היה בני 310 00:40:32,161 --> 00:40:35,963 .חוב הדם לא שולם במלואו 311 00:40:39,148 --> 00:40:41,735 .סינבאד ישלם על מעשיו 312 00:40:42,949 --> 00:40:47,189 .הוא ישלם את חוב בני 313 00:40:59,321 --> 00:41:03,104 .שניכם אמורים להיות מתים .תודה- 314 00:41:03,417 --> 00:41:07,318 ,לא, אחרי מה שעברנו ...הסערה, היצורים האלה 315 00:41:07,482 --> 00:41:10,219 .כולנו אמורים להיות מתים .תגיד תודה שלא- 316 00:41:10,317 --> 00:41:14,292 .אני באמת אסיר תודה .הצלת את חיינו 317 00:41:14,562 --> 00:41:17,389 ניווטת את האנייה ...לתוך הגל וזינקת למים 318 00:41:17,779 --> 00:41:19,265 .זה היה מדהים 319 00:41:19,375 --> 00:41:22,246 ,אילו ידעתי שתדבר כל-כך הרבה .לא הייתי טורח 320 00:41:27,627 --> 00:41:29,081 .תאכלי 321 00:41:29,427 --> 00:41:30,886 .זו לא הייתה בקשה 322 00:41:32,053 --> 00:41:34,021 האנשים האלה ראויים .לקבורה הולמת 323 00:41:51,804 --> 00:41:55,680 ?אז למישהו יש מושג איפה אנחנו 324 00:42:04,446 --> 00:42:08,883 .אחי, תירגע .תנשום עמוק ותחייך 325 00:42:09,318 --> 00:42:11,933 .זה עולם חדש מלא בהרפתקאות 326 00:42:25,610 --> 00:42:27,357 תורגם וסונכרן ע"י HDSubs מקבוצת Nunia 327 00:42:28,142 --> 00:42:30,177 www.HDSubs.org