1
00:00:30,401 --> 00:00:32,394
ניו אימג' הפקות מציגים
2
00:00:34,842 --> 00:00:37,058
סרטו של דני לרנר
3
00:00:39,947 --> 00:00:41,991
סטפן בולדוין
4
00:00:47,727 --> 00:00:52,958
- כרישים בוונציה -
5
00:00:57,218 --> 00:00:59,800
ונסה ג'ונסון
6
00:01:04,710 --> 00:01:07,393
הילדה ואן דר מולן
7
00:01:10,360 --> 00:01:12,904
ג'יאקומו גוננלה
8
00:01:15,382 --> 00:01:17,979
יביילו גרסקוב
9
00:01:20,389 --> 00:01:22,893
אטנס סרברב
10
00:02:42,285 --> 00:02:47,024
Torec מצוות BuildHome תורגם ע"י
11
00:02:47,025 --> 00:02:49,825
הגהה על-ידי
!Torec מצוות Hazy7868
12
00:02:51,026 --> 00:02:55,026
!Torec מוקדש לכל תומכי אתר
- !תודה רבה על תרומותיכם -
13
00:03:04,000 --> 00:03:07,037
תקשיבו, חבר'ה
.זו ההזדמנות האחרונה שלנו
14
00:03:07,080 --> 00:03:11,073
,אם לא נמצא דבר
.ניאלץ להתקפל
15
00:03:30,040 --> 00:03:33,589
מריו, זה צריך להיות
.בעקומה שמאלה מולך
16
00:03:36,000 --> 00:03:38,389
.כן, פרופסור
17
00:03:44,080 --> 00:03:46,036
.כעת זה צריך להיות מולך
18
00:03:48,440 --> 00:03:50,317
.טוב. טוב מאוד
19
00:03:51,200 --> 00:03:53,430
.בוקר טוב, אדון ויטו
20
00:03:53,480 --> 00:03:55,550
?מה יש לנו
21
00:03:57,200 --> 00:04:00,431
.זו הצלילה האחרונה, אדוני
.בתקווה שאנו נמצא משהו
22
00:04:05,280 --> 00:04:07,999
ואני משלם מאות אלפי יורו
23
00:04:08,040 --> 00:04:10,918
עבור רמזים במפה מעודכנת
.של מרקו פולו
24
00:04:12,000 --> 00:04:14,275
.ייתכן ושיטותיו לא כל כך מעודכנות
25
00:04:14,320 --> 00:04:16,436
!הוא ישן וחסר תועלת
26
00:04:44,832 --> 00:04:45,916
?מה זה היה
27
00:04:45,960 --> 00:04:47,393
.כלום
28
00:04:47,440 --> 00:04:49,431
.כלום. בואו נתקדם
29
00:05:00,640 --> 00:05:04,030
.לפי המפה, צריך להיות כאן מעבר
30
00:05:05,560 --> 00:05:07,630
.הנה זה. עקבו אחריי
31
00:05:31,200 --> 00:05:34,875
.כן, חפצי אומנות
.אנחנו קרובים מאוד עכשיו
32
00:05:46,720 --> 00:05:48,915
.חכו. יש כאן משהו
33
00:05:51,320 --> 00:05:53,311
.זה לוח מסוג כלשהו
34
00:05:54,160 --> 00:05:56,469
.הוא מתאים לתקופת הזמן הנכונה
35
00:06:00,800 --> 00:06:02,995
.הכיתוב הוא בלטינית
36
00:06:03,040 --> 00:06:05,349
!אלוקים אדירים
37
00:06:07,400 --> 00:06:09,311
."כאן מהלכים המתים"
38
00:06:09,360 --> 00:06:11,064
.בית מדיצ'י
(משפחה איטלקית במאה ה-13)
39
00:06:11,152 --> 00:06:12,439
.מאמת מיקום גיאוגרפי
40
00:06:15,240 --> 00:06:16,719
!תודה, מרקו פולו
41
00:06:29,560 --> 00:06:32,233
!פרופסור, תסתלק משם
!פאולו, מריו, יש כריש במים
42
00:06:32,280 --> 00:06:36,398
!שתוק -
.מה? חזור שנית. אתה קטוע
43
00:06:36,440 --> 00:06:37,839
?על מה אתה מדבר
44
00:06:38,680 --> 00:06:41,353
התא צריך להיות
.כ-100 מטרים קדימה
45
00:06:55,480 --> 00:06:57,550
.המים כאן מאוד אפלים
46
00:06:57,600 --> 00:06:59,591
.הראות מוגבלת
47
00:07:13,880 --> 00:07:17,111
?פרופסור, מה קורה
48
00:07:25,640 --> 00:07:27,437
.הוא מת
49
00:07:28,880 --> 00:07:30,677
.הוא מת
50
00:07:45,720 --> 00:07:47,711
התמונות שאתם רואים עכשיו
51
00:07:47,760 --> 00:07:51,799
צולמו במשלחת שהשתתפתי בה
.לפני 4 שנים
52
00:07:51,840 --> 00:07:54,752
.זאת האנדריאה דוריה
53
00:07:56,080 --> 00:08:00,358
",זו ספינה נוספת ש"אינה טובעת
.שטבעה בשנת 1956
54
00:08:01,760 --> 00:08:04,718
נמצאת בעומק של 76 מטרים
,במקום, שתאמינו לי
55
00:08:04,760 --> 00:08:06,671
רובכם לא הייתם
.רוצים להיות בו
56
00:08:07,560 --> 00:08:09,835
.76 מטרים? תעשה לי טובה
57
00:08:09,880 --> 00:08:12,917
?אכפת לך לפרט, מר ג'נסן
58
00:08:12,960 --> 00:08:16,589
אני יכול לצלול 120 מטרים
.בעיניים עצומות, בלי בעיה
59
00:08:16,640 --> 00:08:19,029
אני מתערב שאתה גם יכול
לקפוץ את אותו המרחק
60
00:08:19,080 --> 00:08:22,470
.בעיניים עצומות מעל צוק
61
00:08:22,520 --> 00:08:26,672
,אתם מבינים, תלמידים
זו לא רק הגישה או האגו
62
00:08:26,720 --> 00:08:28,915
שמר ג'נסן מציג לנו כעת
63
00:08:28,960 --> 00:08:32,714
שגורמים לרוב התאונות
.במשלחות בדיוק כמו זאת
64
00:08:32,760 --> 00:08:37,276
,זה לא רק על העומק
.או במקרה של מר ג'נסן, הגודל
65
00:08:38,360 --> 00:08:40,920
מזג האוויר מסביב לדוריה
66
00:08:40,960 --> 00:08:43,554
שיכול להשתנות ברגע אחד
,ממזג אוויר שקט ובהיר
67
00:08:43,600 --> 00:08:49,232
לזרמים שיכולים לזרוק ספינה
.במשקל 30,000 טונות כמו צעצוע
68
00:08:49,280 --> 00:08:53,159
,ואם זה לא מספיק
מסדרונות הספינה החשוכים
69
00:08:53,200 --> 00:08:56,954
יכולים להפוך למבוך, או לחלק
.מהצוללים בעבר, לקבר
70
00:08:57,000 --> 00:08:59,434
רבים איבדו את חייהם
.בתוך הספינה
71
00:08:59,480 --> 00:09:02,233
,ואם זה עדיין לא מספיק
...אז כמובן שישנם את
72
00:09:03,080 --> 00:09:05,036
.הכרישים
73
00:09:11,080 --> 00:09:13,548
.בלי בעיה
?נכון, מר ג'נסן
74
00:09:20,160 --> 00:09:22,754
.תקראו את פרק ארבע
.אחזור בעוד דקה
75
00:09:26,520 --> 00:09:28,875
.דיוויד, הייתה תאונה בוונציה
76
00:09:28,920 --> 00:09:30,911
?האם אבא שלי בסדר
.הוא היה בצלילה -
77
00:09:30,960 --> 00:09:33,076
שני עמיתים שלו מתים
.והוא נעדר
78
00:09:33,120 --> 00:09:36,078
?מה קרה
.נראה כמו תאונת מדחף -
79
00:09:37,600 --> 00:09:41,036
.לא הייתי צריך לתת לו לנסוע
.אביך לא היה מקבל לא כתשובה -
80
00:09:42,840 --> 00:09:44,990
.כדאי שאסע לשם
.בסדר, דיוויד -
81
00:09:45,040 --> 00:09:47,838
.אנו נדאג לכל הוצאותיך
.רק תדאג לעדכן אותנו
82
00:09:49,520 --> 00:09:51,829
.מתוק שלי, רק עכשיו שמעתי
83
00:09:52,720 --> 00:09:54,199
.אני כל כך מצטערת
84
00:09:54,240 --> 00:09:57,198
?אתה בסדר
.כן, אני מניח -
85
00:09:57,920 --> 00:10:00,514
?מה אתה רוצה לעשות
.אני חייב לזוז -
86
00:10:00,560 --> 00:10:04,712
.אני באה איתך
?בטוחה שאת יכולה לבוא עכשיו -
87
00:10:04,760 --> 00:10:08,036
.אני לא אתן לך לעבור את זה לבד
.קדימה, בוא נלך
88
00:10:30,800 --> 00:10:32,677
.יפה כאן
89
00:10:34,720 --> 00:10:36,438
.כן, אני יודע
90
00:10:36,480 --> 00:10:38,198
.ותראי לאן אנו צריכים ללכת
91
00:10:47,160 --> 00:10:49,151
.אני מבינה
92
00:10:51,400 --> 00:10:54,995
ד"ר פרנק? סגן סופיה טוטי
.ממשטרת ונציה
93
00:10:55,040 --> 00:10:56,553
.ארוסתי, לורה
94
00:10:56,600 --> 00:10:59,034
אנו מאוד מצטערים
.על מה שקרה לאביך, אדוני
95
00:10:59,080 --> 00:11:00,479
?מה קרה
96
00:11:00,520 --> 00:11:03,034
ככל הנראה, אביך ושני עמיתיו
97
00:11:03,080 --> 00:11:05,355
.צללו באזור מוגבל
98
00:11:06,240 --> 00:11:09,312
ו...סירה פגעה בהם
.כאשר הם הגיחו מהמים
99
00:11:10,200 --> 00:11:12,236
עכשיו, האם אחד משני הגברים
?הוא אביך
100
00:11:23,840 --> 00:11:24,989
.לא
101
00:11:25,960 --> 00:11:27,598
?מה אמרת שהייתה סיבת המוות
102
00:11:27,640 --> 00:11:32,236
לא אמרתי. אך הודיעו לנו
.שזה היה מדחף של סירה
103
00:11:32,280 --> 00:11:34,555
?אבל אתה לא מאמין לזה
104
00:11:36,440 --> 00:11:39,796
.ובכן, זה מה שכתוב בדו"ח
.זה לא היה מדחף של סירה-
105
00:11:39,840 --> 00:11:42,434
?למה אתה מתכוון
ובכן, אם מה שקרה לשני הגברים -
106
00:11:42,480 --> 00:11:45,756
...התרחש במים, אז, סגן טוטי
107
00:11:45,800 --> 00:11:47,153
.זה היה כריש
108
00:11:48,360 --> 00:11:50,828
עבדתי מספיק במים כדי
לראות מספיק התקפות
109
00:11:50,880 --> 00:11:53,678
כדי לדעת שהפצעים האלה
.לא נגרמו על ידי סירה
110
00:11:53,720 --> 00:11:56,439
כאשר נבצע את נתיחת הגופות
.נוכל לדעת בבטחה
111
00:11:58,120 --> 00:11:59,838
.ובכן, תודה ד"ר פרנק
112
00:11:59,880 --> 00:12:03,190
,הבוס שלי ישמח לראותך
אז אם תוכל לבוא לתחנה בעיר
113
00:12:03,240 --> 00:12:05,674
,כדי למלא טפסים
.זה יהיה נהדר
114
00:12:06,720 --> 00:12:08,517
.תודה
115
00:12:33,000 --> 00:12:34,991
.היכנס
116
00:12:40,620 --> 00:12:41,473
.ברוך הבא
117
00:12:42,360 --> 00:12:44,476
.אני קפטן בונסרה
.נעים להכיר -
118
00:12:44,520 --> 00:12:47,034
.ברוכים הבאים
.בבקשה, שבו
119
00:12:51,880 --> 00:12:55,555
.ברצוני להביע את תנחומיי
?על מה, קפטן -
120
00:12:55,600 --> 00:12:59,832
מר פרנק, אביך צלל
.באזור מוגבל
121
00:12:59,880 --> 00:13:02,155
.ללא אישורים וביטוח
122
00:13:03,000 --> 00:13:05,673
.מה שהוא עשה היה לא חוקי
123
00:13:06,600 --> 00:13:08,397
.אני רק רוצה לחפש אותו
124
00:13:08,440 --> 00:13:10,874
כבר ביצענו סריקות
.וחיפושים בכל האזור
125
00:13:10,920 --> 00:13:13,070
.זה יהיה מאוד חשוב למשפחתי
126
00:13:14,480 --> 00:13:16,118
...אני חושש
127
00:13:16,160 --> 00:13:18,469
שזה דורש אישורים מיוחדים
...אשר
128
00:13:18,520 --> 00:13:22,752
אולי השגרירות האמריקאית
.תוכל לעזור ולזרז את התהליכים
129
00:13:29,200 --> 00:13:32,317
.בסדר גמור. בשלושה תנאים
130
00:13:32,360 --> 00:13:35,352
.אחד, יש לכם 48 שעות
131
00:13:36,480 --> 00:13:39,756
שתיים, אתם תחתמו
על הסכם סודיות
132
00:13:39,800 --> 00:13:42,872
אשר כולל איסור
.לשוחח עם העיתונות
133
00:13:42,920 --> 00:13:46,071
ושלוש, סגן טוטי
134
00:13:46,120 --> 00:13:47,633
.תתלווה אליכם
135
00:13:47,680 --> 00:13:49,398
.כל הזמן
136
00:13:51,440 --> 00:13:53,874
.מוסכם
.תודה, קפטן
137
00:13:56,600 --> 00:13:58,716
.דבר נוסף, מר פרנק
138
00:13:58,760 --> 00:14:01,354
.שמעתי שאתה מדבר על כרישים
139
00:14:03,360 --> 00:14:06,397
.אין לנו כרישים בוונציה
?מובן
140
00:14:13,280 --> 00:14:16,317
מדוע כולם נגד הרעיון
?שמדובר בהתקפת כריש
141
00:14:16,360 --> 00:14:18,874
ובכן, אתה חייב להבין
.את ההשלכות, ד"ר פרנק
142
00:14:18,920 --> 00:14:22,276
רחובותינו אינם כמו רחובות
.אחרים בעולם. הם תעלות מים
143
00:14:22,320 --> 00:14:24,709
לרמוז על כריש רצחני ששוחה בהם
144
00:14:24,760 --> 00:14:26,751
.יכול לגרום להשלכות רציניות
145
00:14:26,800 --> 00:14:29,951
,אני מתכוון לצלול
.כך שאצטרך סירה וצוללן נוסף
146
00:14:30,000 --> 00:14:32,594
ובכן, יידרשו מספר שעות
.כדי לארגן את זה
147
00:14:32,640 --> 00:14:34,756
בינתיים נוכל ללכת
.לדירתו של אבי
148
00:14:57,960 --> 00:15:01,430
.אלוקים אדירים
.נראה שמישהו היה כאן
149
00:15:10,960 --> 00:15:13,679
?למה אני לא מופתע
150
00:15:13,720 --> 00:15:15,711
?מה אביך עשה בוונציה
151
00:15:17,240 --> 00:15:19,071
.עובד עבור האוניברסיטה
152
00:15:19,120 --> 00:15:20,633
?על מה
153
00:15:20,680 --> 00:15:23,148
.בחפירה תת-מימית
.אין לי את כל הפרטים
154
00:15:23,200 --> 00:15:26,829
?אתה בטוח שזה היה חוקי
,זה לא חשוב כרגע, סגן טוטי -
155
00:15:26,880 --> 00:15:30,077
אלא מי עשה זאת
.ומדוע אינך יודעת על כך
156
00:15:30,120 --> 00:15:32,953
?מי אמר שאנחנו לא יודעים
.ובכן, את לא אמרת דבר -
157
00:15:35,160 --> 00:15:36,559
.לורה
158
00:15:39,040 --> 00:15:41,031
.חכי שנייה
159
00:15:48,360 --> 00:15:50,669
מה אתה חושב
?שהם חיפשו, דיוויד
160
00:15:51,520 --> 00:15:54,239
אני לא בטוח. אך אני מכיר
...את אבי, מה שזה היה
161
00:15:56,760 --> 00:15:58,751
.אני בטוח שזה עדיין כאן
162
00:15:58,800 --> 00:16:01,030
?למה אתה מתכוון
163
00:16:01,080 --> 00:16:03,275
...אבי תמיד היה
164
00:16:05,240 --> 00:16:06,912
.קפדן מאוד
165
00:16:18,240 --> 00:16:19,753
.אבא
166
00:16:20,560 --> 00:16:22,755
.יש דברים שלעולם לא משתנים
167
00:16:28,520 --> 00:16:30,397
.ידעתי
168
00:16:30,440 --> 00:16:32,590
?עזרי לי עם השולחן, טוב
169
00:16:37,240 --> 00:16:39,435
?מה זה
170
00:16:39,480 --> 00:16:41,471
...כאן נמצא
171
00:16:42,560 --> 00:16:44,357
.המכשול
172
00:16:52,280 --> 00:16:54,350
.אלה רישומיו של אבי
173
00:16:57,600 --> 00:17:01,274
,מסע הצלב השמיני
(בחסות לואי ה-14 (מלך צרפת
174
00:17:01,378 --> 00:17:03,553
...בהנהגת האחים מדיצ'י
175
00:17:03,600 --> 00:17:06,672
שלושה אבירים ונציאניים
שהרכיבו צבא של צלבנים
176
00:17:06,720 --> 00:17:08,517
- אנטוניה כרתים 1271 אחה"ס -
שצעדו על-פני יבשת אירופה
177
00:17:08,560 --> 00:17:11,233
- אנטוניה כרתים 1271 אחה"ס -
.אשר יצרו נתיב של הרס ומוות
178
00:17:16,880 --> 00:17:19,553
הם שדדו ובזזו
כל מה שנקלע בדרכם
179
00:17:19,600 --> 00:17:23,115
בדרכם לעיר הנמל הביזנטינית
.הישנה של אנטוניה
180
00:17:27,640 --> 00:17:30,632
,במשך 20 ימים ו-20 לילות
181
00:17:30,680 --> 00:17:32,796
.הם הטילו מצור על העיר
182
00:17:36,360 --> 00:17:38,271
הלחימה הייתה פראית
183
00:17:38,320 --> 00:17:41,278
אך האנטוניאנס לא השתוו
.לאכזריותם של הפולשים
184
00:17:42,280 --> 00:17:45,556
,כאשר חומת העיר נפרצה
.העיר נפלה לידי האויב
185
00:17:48,160 --> 00:17:51,357
הרחובות הפכו לאדום מרוב דם
.בשל חיפושם האכזרי של הפולשים
186
00:17:56,440 --> 00:17:59,193
.הם עינו את כולם
187
00:18:00,120 --> 00:18:02,588
ובמידה והם לא קיבלו
...את המידע שהם רצו
188
00:18:05,640 --> 00:18:08,518
האגדה מספרת שמשפחת מדיצ'י
ידעה על קיומם של
189
00:18:08,560 --> 00:18:10,915
,אוצרות מלך שלמה באנטוניה
190
00:18:10,960 --> 00:18:16,353
אשר הועבר מאות שנים לפני כן
.על ספינת מלחמה בשם סטלה
191
00:18:22,640 --> 00:18:25,757
האכזריות וחוסר האנושיות
.של המדיצ'י השתלמו
192
00:18:27,400 --> 00:18:30,119
הם מצאו את הכניסה
.לקבר האבוד
193
00:18:36,760 --> 00:18:40,196
.ובתוכו הם מצאו את אשר רבים רצו
194
00:18:41,440 --> 00:18:43,829
,הם בזזו את חדר המלך
195
00:18:43,880 --> 00:18:46,155
ובעזרת צי המלחמה
,של מרקו פולו
196
00:18:46,200 --> 00:18:49,078
הביאו את האוצר באמצעות
.סירה בחזרה לוונציה
197
00:18:49,960 --> 00:18:53,350
היו כאלה שרצו את מה
.ברשותם של המדיצ'י
198
00:18:53,400 --> 00:18:56,312
האחים מד'יצי החביאו את האוצר
.מתחת לעיר הצפה
199
00:18:56,360 --> 00:18:58,920
ורצחו את כל האנשים
.שעזרו להם לקבור אותו
200
00:18:59,760 --> 00:19:02,320
,זמן קצר לאחר מכן
הם נרצחו
201
00:19:02,360 --> 00:19:04,555
.ושוב האוצר אבד
202
00:19:05,520 --> 00:19:08,318
.נשמע כמו פנטזיה משתוקקת
203
00:19:09,240 --> 00:19:12,994
חלקים מהאוצר של מדיצ'י
.נמצאו, אך מועטים ביותר
204
00:19:13,040 --> 00:19:15,508
?כיצד את יודעת
.היא מומחית -
205
00:19:17,080 --> 00:19:20,834
.לתקופת ימי הביניים
.היא... באמת חכמה
206
00:19:23,440 --> 00:19:25,237
.תני לי לראות
207
00:19:26,880 --> 00:19:29,394
.זה נראה כמו נקודות ציון
208
00:19:30,240 --> 00:19:32,549
קרוב לוודאי משהו
.שאבא שלי חיפש
209
00:20:14,280 --> 00:20:16,316
.המשך בהפלגה לכיוון שמאל
210
00:20:17,800 --> 00:20:19,392
.בסדר. קיבלתי
211
00:20:40,000 --> 00:20:42,958
.אני חושב שאנחנו מתקרבים
?האם זה המקום בו התרחשה התאונה
212
00:20:43,000 --> 00:20:46,470
ובכן, איננו יודעים במדויק היות
.ומצאנו את הגופות לאחר 6 שעות
213
00:20:46,520 --> 00:20:49,034
.הם צפו עם הזרם
.זה הופך את זה לקל -
214
00:20:49,080 --> 00:20:50,638
?למה את מתכוונת
215
00:20:50,680 --> 00:20:55,629
צוללנים נהרגים ממדחף
.של סירה לא ידועה
216
00:20:55,680 --> 00:20:58,478
.לרשום זאת כתאונה
.ללא שאלות ותשובות
217
00:20:58,520 --> 00:21:00,556
את צריכה להיזהר
.במה שאת רומזת
218
00:21:00,600 --> 00:21:04,115
אולי את צריכה להיות
.פחות מרושלת בחקירתך
219
00:21:04,160 --> 00:21:06,151
.זו הייתה תאונה
220
00:21:06,200 --> 00:21:08,953
,והחיפושים בדירה
?גם הם היו תאונה
221
00:21:09,000 --> 00:21:12,834
לורה, בואי נתרכז
.בכניסתנו למים
222
00:21:14,200 --> 00:21:17,636
.רק תיזהר
.אינני רוצה שגם לך תקרה תאונה
223
00:21:17,680 --> 00:21:19,671
.אזדרז. אל תדאגי
224
00:21:21,400 --> 00:21:23,554
?משהו מופיע בסונאר
.זה מעט חשוך -
225
00:21:23,556 --> 00:21:24,856
סונאר - מכשיר לגילוי עצמים)
(במים על-ידי שידור גלי קול
226
00:21:24,900 --> 00:21:28,671
כן, לצערנו התעלות שלנו
.ידועות בזיהום שלהן
227
00:21:28,720 --> 00:21:30,711
.זו הסיבה שתאונות מתרחשות
228
00:21:30,760 --> 00:21:33,479
ובכן, תהיה לנו
.מצלמה זעירה ומשדר
229
00:21:33,520 --> 00:21:35,511
.תוכלי לעקוב אחרינו עם הסונאר
230
00:22:21,720 --> 00:22:24,029
.טוב, אדוני. אנחנו עוצרים
231
00:22:29,800 --> 00:22:33,031
.טוב. המשדר פועל
232
00:22:33,080 --> 00:22:35,071
.קיבלתי
.בוא נלך-
233
00:23:20,440 --> 00:23:25,514
.זה מקום מאוד צר, ד"ר פרנק
.לא, זה בסדר. זה מתרחב בהמשך -
234
00:23:32,280 --> 00:23:36,114
?איך הקליטה, מותק
.מצב חזותי טוב. הסונאר נקי -
235
00:23:39,880 --> 00:23:42,075
אני נמצא בכניסה
.של איזו מנהרה
236
00:23:51,480 --> 00:23:53,038
.בוא נלך
237
00:23:53,080 --> 00:23:55,071
.אני חושב שזה בכיוון הזה
238
00:23:55,120 --> 00:23:57,918
.לא. בכיוון הזה
239
00:24:27,960 --> 00:24:29,791
?איך האות, לורה
240
00:24:33,920 --> 00:24:36,957
.נחלש
.לא הייתי מתרחקת יותר
241
00:24:50,480 --> 00:24:52,357
.השעון של אבי
242
00:24:58,760 --> 00:25:02,514
?ד"ר פרנק, איפה אתה
.איבדתי אותך
243
00:25:02,560 --> 00:25:05,233
,דיוויד, פיטר
?אתם שומעים אותי
244
00:25:06,520 --> 00:25:09,239
.לעזאזל
.אני אמשיך לנסות את הרדיו -
245
00:25:09,280 --> 00:25:11,271
.את תעבדי על הסונאר
246
00:25:11,320 --> 00:25:13,311
?פרנק, ד"ר פרנק, אתה שומע
247
00:25:26,040 --> 00:25:28,031
.אני רואה משהו מולי
248
00:25:40,160 --> 00:25:43,709
.זה כתוב בלטינית
249
00:25:43,760 --> 00:25:46,320
.כאן מהלכים... המתים
250
00:25:47,560 --> 00:25:49,357
.המדיצ'ים
251
00:26:05,120 --> 00:26:07,429
?אתה שומע? פרנק? פרנק
252
00:26:07,480 --> 00:26:09,755
?פיטר? אתה שומע
253
00:26:11,400 --> 00:26:12,833
.לעזאזל
254
00:26:12,880 --> 00:26:14,677
.הנתונים פשוט לא נכונים
255
00:26:20,080 --> 00:26:21,479
?פיטר
256
00:26:23,640 --> 00:26:25,631
?פיטר, איפה אתה
257
00:26:43,120 --> 00:26:45,111
.פיטר
258
00:26:46,640 --> 00:26:47,868
.דיוויד, תענה
259
00:26:47,920 --> 00:26:49,433
!לא
260
00:26:49,480 --> 00:26:51,198
.כריש הרג את פיטר
261
00:26:53,840 --> 00:26:55,831
.פיטר מת
262
00:26:57,640 --> 00:27:00,518
.גרנדה טיבורן בלאנקו
."לבן גדול" -
263
00:27:07,120 --> 00:27:09,350
.הצילו. אנחנו זקוקים לסיוע
264
00:27:09,400 --> 00:27:11,595
.אנחנו זקוקים לאמבולנס
.תחנת התעלה
265
00:27:13,080 --> 00:27:15,310
.תחנת התעלה. מיד
266
00:27:28,000 --> 00:27:30,070
.החמצן הולך ואוזל
267
00:27:31,840 --> 00:27:34,229
.דיוויד, בבקשה צא משם
268
00:28:11,400 --> 00:28:13,834
לורה, יש לך מידע
?על מיקומי
269
00:28:16,400 --> 00:28:18,436
.תמצאי לי נתיב יציאה
270
00:28:19,960 --> 00:28:21,951
..אני חושבת שיש חדר מימינך
271
00:28:35,400 --> 00:28:37,595
.דיוויד, בבקשה צא משם
272
00:28:50,240 --> 00:28:53,516
.זה בלתי אפשרי
.זה... זה לא קורה
273
00:29:38,680 --> 00:29:40,671
?דיוויד, אתה יכול לענות לי
274
00:29:41,600 --> 00:29:44,194
?אתה בסדר
.ננשכתי -
275
00:29:44,240 --> 00:29:46,231
.אבל אני יכול לזוז
276
00:30:25,160 --> 00:30:27,355
?דיוויד, אתה שם
277
00:30:28,200 --> 00:30:30,191
.אני בקושי שומע אותך
278
00:30:37,880 --> 00:30:39,677
?איפה אתה
279
00:30:40,760 --> 00:30:43,115
.אני לא יודע
.בסוג של תעלה תת-קרקעית
280
00:32:44,680 --> 00:32:46,796
?יש שם דרך החוצה
281
00:32:46,840 --> 00:32:48,876
.אצטרך לשחות לשם כך
282
00:32:51,040 --> 00:32:53,474
אתה לא יודע איפה אתה נמצא
.ואני לא יכולה לעקוב אחריך שם
283
00:32:57,520 --> 00:32:59,511
.לורה, תקשיבי לי
284
00:32:59,560 --> 00:33:01,551
.אני מדמם ואני לא מסוגל לדבר
285
00:33:03,160 --> 00:33:06,072
.אני חייב לזוז
.אני אוהב אותך
286
00:33:58,920 --> 00:34:00,558
.תירגע
287
00:34:00,600 --> 00:34:02,591
.תירגע, מותק
288
00:34:02,640 --> 00:34:04,676
.הכול בסדר, אתה בטוח עכשיו
289
00:34:06,440 --> 00:34:09,113
?כמה זמן הייתי חסר הכרה
.יומיים -
290
00:34:10,400 --> 00:34:12,391
.איבדת הרבה דם
291
00:34:13,480 --> 00:34:15,516
.איבדת את ההכרה שם למטה
292
00:34:16,440 --> 00:34:19,982
.נהג גונדולה מצא והוציא אותך
)סירה ארוכה המשמשת לשיט בוונציה(
293
00:34:20,320 --> 00:34:22,311
.חשבתי שאיבדתי אותך
294
00:34:23,800 --> 00:34:27,190
?פיטר
.אני מצטערת, מותק. הוא לא שרד -
295
00:34:32,600 --> 00:34:34,397
.יש לי משהו לספר לך
296
00:34:36,120 --> 00:34:38,350
מצאתי את האוצר
.של משפחת מדיצ'י
297
00:34:39,320 --> 00:34:41,880
?אתה בטוח
.כן -
298
00:34:44,960 --> 00:34:47,030
..איפה ה
299
00:34:47,080 --> 00:34:50,277
?איפה חליפת הצלילה שלי
?על מה אתה מדבר, מותק -
300
00:35:00,160 --> 00:35:02,151
.אני מקווה שאתה מרגיש טוב יותר
301
00:35:03,120 --> 00:35:05,918
אתה עדיין לא מאמין שיש
?כרישים בונציה, קפטן
302
00:35:05,960 --> 00:35:07,916
...מר פרנק
303
00:35:07,960 --> 00:35:11,236
האם מותר לי להזכיר לך שחתמת
?על מסמך סודיות
304
00:35:11,280 --> 00:35:13,840
.אנשים מתים ועדיין לא אכפת לך
305
00:35:15,640 --> 00:35:18,234
.אל תדאג. אנחנו עוזבים
306
00:35:27,120 --> 00:35:29,475
.כל עוד יש בנינו הבנה
307
00:35:37,960 --> 00:35:39,791
.עלמתי
308
00:35:41,720 --> 00:35:45,030
?מה אתם מתכוונים לעשות עכשיו
.אנחנו הולכים הביתה -
309
00:35:52,640 --> 00:35:56,076
...לורה
.דיוויד, אתה לא הולך שוב לצלול -
310
00:35:56,120 --> 00:35:58,793
,אביך הותקף על-ידי כריש
.בדיוק כמוך
311
00:35:58,840 --> 00:36:01,718
ההבדל היחידי הוא
.שאתה עדיין חי
312
00:36:16,600 --> 00:36:21,720
ד"ר פרנק, שמי רוס. המעסיק שלי
.מעוניין להזמינך לארוחת ערב
313
00:36:22,680 --> 00:36:24,511
?מי המעסיק שלך
314
00:36:25,360 --> 00:36:27,510
.מישהו שאינך רוצה לסרב לו
315
00:36:28,360 --> 00:36:30,351
?האם יש לזה קשר לאבא שלי
316
00:36:30,400 --> 00:36:31,879
.כן
317
00:36:32,720 --> 00:36:36,030
אל תדאג, אנחנו אנשים
.ידידותיים כאן בוונציה
318
00:36:36,080 --> 00:36:39,231
.מסעדת "לו ריאלטו" בשבע בערב
319
00:37:08,920 --> 00:37:11,559
.תודה שבאתם. שבו בבקשה
320
00:37:14,520 --> 00:37:16,715
.ויטו קלמנזה
.שלום -
321
00:37:18,320 --> 00:37:20,311
.תודה שהצטרפתם אלי לארוחת הערב
322
00:37:22,840 --> 00:37:25,718
?אז... איך אתה קשור לאבי
323
00:37:28,200 --> 00:37:31,237
.עזרתי לממן את משלחתו
324
00:37:32,240 --> 00:37:34,834
חשבתי שהמשלחת הייתה
.במימון האוניברסיטה
325
00:37:34,880 --> 00:37:37,235
ומי אתה חושב שמימן
?את האוניברסיטה
326
00:37:40,720 --> 00:37:42,278
?מה אתה בדיוק מחפש
327
00:37:44,080 --> 00:37:46,799
.אוצר. אותו אוצר שאתה מצאת
328
00:37:52,440 --> 00:37:54,431
?היכן השגת את זה
329
00:37:55,240 --> 00:37:57,037
.זה לא חשוב
330
00:37:57,080 --> 00:38:03,269
מה שחשוב הוא שהאוצר
.מוערך ב-200 מליון דולר
331
00:38:05,000 --> 00:38:07,434
אני צריך שתיקח אותנו
.למקום בו מצאת את זה
332
00:38:07,480 --> 00:38:09,471
אינני בטוח שאני יכול
.לעשות זאת
333
00:38:09,520 --> 00:38:11,795
?למה לא
.זה מסובך -
334
00:38:11,840 --> 00:38:14,832
.מתחת למים יש הרבה מנהרות
.זה יכול להיות מאוד מבלבל
335
00:38:15,840 --> 00:38:19,310
.ד"ר, אתה היחידי שראה את האוצר
336
00:38:19,360 --> 00:38:21,920
.לאחר 500 שנה
337
00:38:21,960 --> 00:38:27,034
מר קלמנזה, גם אם הוא יוכל למצוא
.את דרכו למטה, אני לא ארשה זאת
338
00:38:27,080 --> 00:38:29,435
.ישנם כרישים רצחניים שם למטה
339
00:38:31,960 --> 00:38:34,952
.10%. 20 מליון דולר
340
00:38:35,000 --> 00:38:36,797
?זה בסדר
341
00:38:42,280 --> 00:38:44,714
.קבל זאת כמתנת נישואין
342
00:38:46,800 --> 00:38:48,870
.ד"ר, אני רציני
343
00:38:48,920 --> 00:38:52,276
.זו מקדמה על סך 2 מליון דולר
344
00:38:53,600 --> 00:38:55,477
.כמחוות רצון טוב
345
00:38:56,280 --> 00:38:57,793
.בבקשה. קח את זה
346
00:39:02,920 --> 00:39:04,478
.זו הצעה נדיבה
347
00:39:06,880 --> 00:39:08,393
.אנחנו לא מעוניינים
348
00:39:09,720 --> 00:39:12,553
,כדאי לך להראות לנו קצת כבוד
.עלמתי
349
00:39:18,400 --> 00:39:20,072
.ד"ר
350
00:39:20,120 --> 00:39:22,270
.זה ברור שאתה אדם אינטליגנטי
351
00:39:23,080 --> 00:39:25,594
.ואתה דואג לעתידך
352
00:39:26,680 --> 00:39:29,148
.אתה לא רוצה לאכזב אותי
?נכון
353
00:39:30,440 --> 00:39:32,237
.בבקשה. קח את זה
354
00:39:34,320 --> 00:39:36,311
.זה מספיק. אנחנו הולכים
355
00:39:38,480 --> 00:39:40,471
.קח את הזמן. תחשוב
356
00:39:41,440 --> 00:39:43,271
.זה הרבה מאוד כסף למורה
357
00:40:22,480 --> 00:40:25,153
?מה
.אתה לא אוהב אותי -
358
00:40:27,600 --> 00:40:31,309
.אתה רק רוצה... דבר אחד ממני
359
00:40:31,360 --> 00:40:32,554
.לא
360
00:40:37,600 --> 00:40:41,434
.לא. אתה מנסה לשכר אותי
361
00:40:46,240 --> 00:40:48,470
.אתה ילד רע
362
00:41:14,120 --> 00:41:16,111
.אתה עושה את הדבר הנכון
363
00:41:19,720 --> 00:41:21,551
?למי
364
00:41:21,600 --> 00:41:24,398
.עדיין לא מצאתי את גופתו של אבי
.פיטר מת
365
00:41:24,440 --> 00:41:26,431
.אתה כמעט מתת
366
00:41:26,480 --> 00:41:30,029
תן לי לנסח שוב. אתה מתת עד
.שהם הנשימו אותך
367
00:41:30,080 --> 00:41:33,550
לורה, מה שאני מדבר עליו הוא
.לחיות את חלומו של אבי
368
00:41:35,040 --> 00:41:36,951
.זה האוצר של המדיצ'ים
369
00:41:37,760 --> 00:41:42,151
שמעת את קלמנזה. אף אחד לא
.ראה את האוצר במשך 500 שנה
370
00:41:44,040 --> 00:41:47,112
.בשביל זה אבי צלל, ומת למענו
371
00:41:48,080 --> 00:41:50,150
.אינך יכול ליהנות ממנו אם תמות
372
00:41:50,200 --> 00:41:54,318
...הכרישים, אני יודע. אני
.אינני מדברת על הכרישים, דיוויד -
373
00:41:54,360 --> 00:41:56,828
,הבחור הזה, קלמנזה
.הוא מהמאפיה
374
00:41:56,880 --> 00:41:59,155
.הוא יותר גרוע מכל כריש
.אתה תהיה שייך לו
375
00:42:06,040 --> 00:42:08,031
.אתה לא הולך לעשות זאת
376
00:42:17,480 --> 00:42:20,870
...אם אתה ממשיך עם זה
.אתה לבדך
377
00:42:28,680 --> 00:42:30,511
.זה מטורף
378
00:42:37,000 --> 00:42:38,797
.אני מצטער
379
00:42:40,960 --> 00:42:42,757
.אני מצטער
380
00:42:49,360 --> 00:42:51,430
.בואי נסייר באתרים בעיר
381
00:42:51,480 --> 00:42:53,789
?ואז ניסע מחר הביתה, בסדר
382
00:43:00,080 --> 00:43:05,632
אהובתי, אהובתי המתוקה#
383
00:43:06,840 --> 00:43:09,673
זהו שיר אהבה#
384
00:43:10,480 --> 00:43:12,710
במיוחד בשבילך#
385
00:43:14,480 --> 00:43:18,917
דאגותיי נעלמות כאשר אני#
שר את השיר הזה עליך
386
00:43:18,960 --> 00:43:21,952
.המגדל של מרקו הקדוש
387
00:43:22,000 --> 00:43:27,358
ביחד נרקוד ורומנטיקה#
תלווה אותנו עד סוף חיינו
388
00:43:29,120 --> 00:43:35,309
אהובתי, אהובתי המתוקה#
389
00:43:36,400 --> 00:43:39,517
לספר על אהבה מתוקה#
390
00:43:39,560 --> 00:43:42,313
שיש לי בשבילך#
391
00:43:43,520 --> 00:43:48,674
חלומותיי בהקיץ#
...מלאים בזיכרונות
392
00:43:53,840 --> 00:43:57,276
אדון קלמנזה, הם נמצאים
.בכיכר סן מרקו
393
00:43:57,320 --> 00:43:59,470
.אנחנו ניקח את זה. תודה
394
00:44:04,080 --> 00:44:06,514
.הם נעים לכיוון המגדל בכיכר
395
00:44:07,240 --> 00:44:08,559
.אני אמשיך לעקוב אחריהם
396
00:44:18,800 --> 00:44:21,439
.וכאן יש לנו את המגדל של מה-שמו
397
00:44:21,480 --> 00:44:23,471
.וגם כאן
398
00:44:32,520 --> 00:44:35,512
.הם בחוף עכשיו
.הולכים לצד המים
399
00:44:43,400 --> 00:44:46,312
.מספר דברים נפלאים נוספים
.וואו -
400
00:44:46,360 --> 00:44:51,229
הם בדיוק התחילו לזוז לכיוון
.החנויות ברחוב מדונטה
401
00:45:06,080 --> 00:45:07,957
.עצור כאן
402
00:45:10,200 --> 00:45:12,156
.קדימה
403
00:45:22,360 --> 00:45:25,033
.סוסים מקרמיקה. את אוהבת אותם
.נכון -
404
00:45:25,080 --> 00:45:27,355
.תבדקי אותם
.בסדר -
405
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
!דיוויד
406
00:45:33,000 --> 00:45:34,149
!דיוויד
407
00:45:41,720 --> 00:45:44,632
.אין כל צורך למות, אדוני
408
00:46:25,040 --> 00:46:27,315
שאלתי אותך מה אתה
.מתכוון לעשות
409
00:46:27,360 --> 00:46:29,794
.אמרת לי שאתם הולכים הביתה
.התכוונו ללכת הביתה -
410
00:46:29,840 --> 00:46:31,990
ובכן, זה שקר כיוון שהלכת
.לראות את קלמנזה
411
00:46:32,040 --> 00:46:34,873
שניים מאנשיו הופיעו
.והזמינו אותנו לארוחת ערב
412
00:46:34,920 --> 00:46:37,229
.הם אמרו שזה קשור לאבא שלי
?...ו -
413
00:46:37,280 --> 00:46:39,999
.הוא הציע לי עבודה
?אוקי. איזו סוג של עבודה -
414
00:46:40,040 --> 00:46:42,759
?מה זה משנה, סגן
.הם תפסו את לורה
415
00:46:46,000 --> 00:46:49,231
.סוג של חפירה תת-מימית
.אני סירבתי
416
00:46:49,280 --> 00:46:52,511
?טוב, מה אתה מסתיר
.אני לא מסתיר דבר -
417
00:46:52,560 --> 00:46:55,358
מר פרנק, בסדר, אני רוצה
.שתבין דבר אחד
418
00:46:56,200 --> 00:46:58,191
אנחנו כאן בוונציה
מאוד רציניים
419
00:46:58,240 --> 00:47:00,595
בנוגע לאנשים אשר
.עושים עסקים עם המאפיה
420
00:47:00,640 --> 00:47:03,438
.אני לא... זה מגוחך
421
00:47:03,480 --> 00:47:05,596
.אני סי.... אני סירבתי להם
422
00:47:05,640 --> 00:47:08,996
,עכשיו, הבחור שלקח את לורה
.שמו רוסי. הוא עובד עבור קלמנזה
423
00:47:09,040 --> 00:47:10,871
.בסדר. קדימה
424
00:47:11,680 --> 00:47:14,148
?לאן אנחנו הולכים
.אני מחזירה אותך למלון -
425
00:47:14,200 --> 00:47:16,794
?מה בנוגע ללורה
.אנחנו נבדוק זאת -
426
00:47:16,840 --> 00:47:18,831
!זה לא טוב מספיק
427
00:47:21,480 --> 00:47:22,469
...מר פרנק
428
00:47:23,360 --> 00:47:27,194
,אם תמשיך להתנגד
.איאלץ לשים אותך במעצר
429
00:47:28,000 --> 00:47:29,149
.כעת, בוא נלך
430
00:48:40,960 --> 00:48:42,632
המשטרה חוקרת
431
00:48:42,680 --> 00:48:46,070
מספר רב של דיווחים
.על נעדרים כאן בונציה
432
00:48:46,120 --> 00:48:50,238
צוותי צוללנים מבצעים חיפושים
.בתעלות ובאזורים המרוחקים
433
00:48:50,280 --> 00:48:52,475
כל אחד אשר יש ברשותו מידע
מוזמן ליצור קשר
434
00:48:52,520 --> 00:48:56,832
,עם משטרת ונציה
.מחלקת נעדרים בטלפון 6722
435
00:49:17,560 --> 00:49:19,551
.תודה על הכל, סגן
436
00:49:19,600 --> 00:49:22,990
?אני במעצר
.לא, זה לביטחונך האישי -
437
00:49:23,040 --> 00:49:25,474
.זה מגוחך
.את רק רוצה להשגיח עלי
438
00:49:25,520 --> 00:49:29,593
נכון. עכשיו אעקוב אחר
.ארוסתך בשבילך
439
00:49:29,640 --> 00:49:31,790
.לילה טוב
.לילה טוב, אדוני
440
00:49:32,600 --> 00:49:35,239
.שמור עליו, בבקשה. תודה
441
00:51:19,640 --> 00:51:21,710
!יש לו אקדח
442
00:51:28,920 --> 00:51:30,717
!קדימה
.כן -
443
00:52:47,160 --> 00:52:48,957
!היי
444
00:53:10,280 --> 00:53:12,077
!סליחה
445
00:53:12,120 --> 00:53:13,758
!סליחה
446
00:54:59,240 --> 00:55:01,231
?איפה היא
.לך תזדיין -
447
00:55:10,320 --> 00:55:12,709
?איפה היא
448
00:55:16,240 --> 00:55:18,037
?איפה היא
449
00:55:21,040 --> 00:55:22,837
?איפה היא
450
00:55:35,840 --> 00:55:37,751
?איפה היא
451
00:55:37,800 --> 00:55:39,836
!אל תהרוג אותי
452
00:55:39,880 --> 00:55:42,155
!אתה כבר מת
453
00:55:42,200 --> 00:55:43,599
!לא
454
00:55:50,120 --> 00:55:52,554
.סנטנה
?איפה זה -
455
00:55:53,600 --> 00:55:54,953
.זו סירה
456
00:55:55,000 --> 00:55:57,594
.במפרץ דל פיירו
457
00:57:37,800 --> 00:57:40,758
.שלום
.חשבתי שאתה חכם. טעיתי -
458
00:58:13,000 --> 00:58:15,036
.ברוך שובך, אדוני
459
00:58:22,440 --> 00:58:24,431
.במעלה המדרגות
460
00:58:34,320 --> 00:58:37,153
.חיכינו לך, מר פרנק
?איפה היא -
461
00:58:37,200 --> 00:58:39,270
.אני שואל את השאלות כאן
462
00:58:43,160 --> 00:58:46,709
?הילדות שלי. יפיפיות, נכון
463
00:58:47,360 --> 00:58:50,716
.הבאתי את כולן לוונציה
?יצאת מדעתך -
464
00:58:52,040 --> 00:58:54,235
יותר מדי אנשים
.רוצים לצלול כאן
465
00:58:54,280 --> 00:58:57,033
?אז אתה מאכיל אותם לכרישים
.זה עובד -
466
00:58:57,080 --> 00:58:59,719
אני שם את הכרישים בתוך התעלות
467
00:58:59,760 --> 00:59:02,558
הם מתבגרים ולא יכולים
.לצאת החוצה
468
00:59:02,600 --> 00:59:05,068
?הם ה... איך אומרים
469
00:59:06,120 --> 00:59:07,678
.כלבי שמירה
470
00:59:08,480 --> 00:59:10,914
.בדיוק. כלבי השמירה שלי
471
00:59:10,960 --> 00:59:13,554
וידעת שהם יכולים
?להרוג את אבי, נכון
472
00:59:13,600 --> 00:59:18,037
.הוא בזבז את זמני. ואת כספי
...אתה בן זו -
473
00:59:21,560 --> 00:59:24,358
.אין לי זמן לדיבורים
474
00:59:24,400 --> 00:59:27,710
אתה מביא לנו את האוצר
.או שלעולם לא תראה אותה שוב
475
00:59:27,760 --> 00:59:29,830
.אני רוצה לראות אותה עכשיו
476
00:59:32,280 --> 00:59:34,032
...אהבה
477
00:59:34,960 --> 00:59:36,871
.אני מבין
478
00:59:37,600 --> 00:59:39,397
.הכניסו אותה
479
00:59:57,800 --> 01:00:00,519
.אני חושב שאתה מכיר את חברתי
480
01:00:02,160 --> 01:00:03,957
.סגן טוטי
481
01:00:06,960 --> 01:00:08,757
.הייתי צריך לנחש
482
01:00:09,680 --> 01:00:12,399
תביא לי את האוצר
.או שאהרוג אותה
483
01:00:13,200 --> 01:00:16,397
,לאט ובעדינות
.אבל אני מתכוון להרוג אותה
484
01:00:16,440 --> 01:00:18,431
.ואני מתכוון ליהנות מזה
485
01:00:19,280 --> 01:00:23,432
.אינני יכול לבזבז זמן נוסף
.הכרישים מושכים תשומת לב רבה
486
01:00:25,480 --> 01:00:29,109
עכשיו ראש העיר התקשר
.למשמר החופים. יש לך שעה
487
01:00:29,160 --> 01:00:31,833
.תוביל את קרלו ורוסי לאוצר
488
01:00:31,880 --> 01:00:35,475
.תביא לי את האוצר, ואתה משוחרר
...אם לא
489
01:00:37,960 --> 01:00:40,110
.אאכיל אותה לכרישים
490
01:00:45,520 --> 01:00:47,317
.הכול שקט
491
01:01:00,920 --> 01:01:03,957
?לאן אתה הולך
.אני רוצה להיפרד מלורה -
492
01:01:06,920 --> 01:01:08,433
.ביי
493
01:01:11,480 --> 01:01:13,311
?מותק, את בסדר
494
01:01:14,480 --> 01:01:16,152
...דיוויד
.אל תבכי-
495
01:01:19,080 --> 01:01:21,310
.אוהבת אותך
.גם אני אוהב אותך -
496
01:01:22,160 --> 01:01:23,957
.בבקשה שמור על עצמך
.אני אשמור -
497
01:01:24,000 --> 01:01:26,150
.בסדר, הגיע הזמן לזוז
498
01:01:31,200 --> 01:01:33,191
.אל תעז לגעת בה
499
01:01:34,040 --> 01:01:35,996
.תביא לי את האוצר
500
01:02:13,720 --> 01:02:15,756
.זה בסדר
501
01:02:17,960 --> 01:02:19,757
.ביי
.ביי -
502
01:02:47,120 --> 01:02:50,192
,פרנק
?אתה יודע לאן אתה צולל
503
01:02:50,240 --> 01:02:52,151
.כן, רק תישאר צמוד אלי
504
01:03:13,920 --> 01:03:17,515
,רק תזכור, מר פרנק
.הבחורה ברשותי
505
01:03:18,560 --> 01:03:21,358
.אל תפרש את אדיבותי כחולשה
506
01:03:31,520 --> 01:03:34,671
.חכה. זה קטן מדי
.אין מספיק מקום
507
01:03:34,720 --> 01:03:37,314
.יש שם הרבה מקום
.בוא נלך
508
01:03:41,440 --> 01:03:43,431
.כדאי שזו לא תהיה מלכודת
509
01:04:00,320 --> 01:04:02,914
.קדימה, קרלו
.אתה נותר מאחור
510
01:04:11,560 --> 01:04:13,471
?רוסי, איפה אתה
511
01:04:13,520 --> 01:04:15,351
.אני רואה אותך, רוסי
512
01:04:28,280 --> 01:04:30,271
.אני חושב שאיבדנו את קרלו
513
01:04:30,320 --> 01:04:33,630
.אני לא משלם לך כדי לחשוב
.השג אותם
514
01:04:42,080 --> 01:04:43,479
.זוז
515
01:04:51,000 --> 01:04:53,639
?קרלו, איפה אתה
.תענה לי
516
01:04:56,680 --> 01:04:58,159
!פרנק! כריש
517
01:04:59,280 --> 01:05:01,271
.אני רואה אותו. אל תזוז
518
01:05:16,440 --> 01:05:18,317
!יכולים להיות עוד
519
01:05:18,360 --> 01:05:20,157
.בוא נעוף מפה
520
01:05:56,960 --> 01:05:59,520
.אני פישלתי. הצלתי אותך
521
01:06:00,760 --> 01:06:02,591
.בסדר. תודה
522
01:07:04,720 --> 01:07:07,154
.הישאר קרוב
.אין כאן שום דבר מלבד מלכודות
523
01:07:55,600 --> 01:07:58,239
.אדון ויטו, מצאנו את זה
524
01:08:01,000 --> 01:08:02,752
.זה פנטסטי
525
01:08:05,320 --> 01:08:07,276
.אוצר המדיצ'ים
526
01:08:10,120 --> 01:08:12,634
הכן מפה ואז תביא
.את כל מה שאתה יכול
527
01:08:17,040 --> 01:08:18,519
?האמריקני
528
01:08:18,560 --> 01:08:21,870
.אתה יודע מה לעשות
!לא! הבטחת -
529
01:08:22,880 --> 01:08:24,916
.זה לא אישי, גברתי
530
01:08:45,560 --> 01:08:47,551
!תחשוב על מה שאתה עושה, רוסי
531
01:08:48,600 --> 01:08:51,034
?מה אתה מתכוון לעשות
?להילחם בכריש לבדך
532
01:08:51,080 --> 01:08:53,071
.אקח את הסיכון
533
01:09:15,320 --> 01:09:18,278
!רוסי! רוסי, תענה
534
01:09:51,400 --> 01:09:53,231
.רוסי
535
01:09:53,280 --> 01:09:55,111
!רוסי, תענה לי
536
01:09:55,920 --> 01:09:59,708
!לעזאזל
!וינסנט, זנרי, הרגו את הממזר
537
01:10:00,520 --> 01:10:01,999
.קדימה
538
01:10:03,800 --> 01:10:05,313
.קפצו
539
01:10:44,000 --> 01:10:46,798
.וינסנט. זנרי
540
01:10:46,840 --> 01:10:48,319
!תענו
541
01:10:48,360 --> 01:10:50,351
?איפה הם לעזאזל
542
01:12:23,120 --> 01:12:25,395
.תהיי בגן העדן בעוד זמן קצר
543
01:12:25,440 --> 01:12:27,954
אך לפני כן אני מתכוון
.לעשות לך את המוות
544
01:12:32,640 --> 01:12:35,791
.נראה כי אתה ממהר, ד"ר פרנק
545
01:12:36,680 --> 01:12:38,955
.אני מבטיח לך שאין לך לאן ללכת
546
01:12:39,000 --> 01:12:40,991
.כל אנשיך מתים, קלמנזה
547
01:12:41,040 --> 01:12:44,828
?איפה האוצר שלי
.שחרר אותה או שתחפש אותו בעצמך -
548
01:12:44,880 --> 01:12:47,235
.אינך בעמדה לנהל משא ומתן
549
01:12:47,280 --> 01:12:50,556
!אמרתי שתשחרר אותה
.אני היחידי שיודע את מיקומו
550
01:12:51,280 --> 01:12:53,157
.סבלנותי פוקעת
551
01:13:00,400 --> 01:13:05,599
.תעלות ג'וזפה. קטע אי
.תודה לך, ד"ר. זה הכול -
552
01:13:07,560 --> 01:13:09,357
.קדימה
553
01:13:11,720 --> 01:13:14,234
?עצרי! מה... מה את עושה
554
01:13:14,280 --> 01:13:16,874
!זרוק את האקדח! מספיק עם ההרג
555
01:13:16,920 --> 01:13:19,878
?יצאת מדעתך
!תניח את האקדח -
556
01:13:19,920 --> 01:13:22,957
.הענקתי לך חיים
.לא עוד -
557
01:13:23,000 --> 01:13:25,275
?את... את מתכוונת לירות בי
558
01:13:26,320 --> 01:13:28,515
!זונה
559
01:13:29,400 --> 01:13:31,516
.תירי בי
.אל תנסה אותי -
560
01:13:31,560 --> 01:13:35,189
.הרחקת לכת
.יותר מדי אנשים מתו
561
01:13:35,240 --> 01:13:38,437
.עכשיו תניח את האקדח
.זו האזהרה האחרונה שלך
562
01:14:31,200 --> 01:14:32,997
!קדימה! קדימה
563
01:14:37,000 --> 01:14:38,638
!קדימה! קדימה
564
01:14:43,800 --> 01:14:45,597
!במהירות! במהירות
565
01:14:46,880 --> 01:14:48,996
.זהו קפטן בונסרה
566
01:14:49,040 --> 01:14:51,076
.הניחו את נשקכם
567
01:14:52,160 --> 01:14:53,832
.קדימה, קדימה
568
01:14:59,520 --> 01:15:00,919
!קדימה
569
01:15:34,160 --> 01:15:37,550
!זוהי האזהרה האחרונה שלכם
!הניחו את נשקכם
570
01:18:27,440 --> 01:18:29,908
!עצור! עצור
571
01:19:23,000 --> 01:19:24,991
?היא תהיה בסדר, קפטן
572
01:19:25,040 --> 01:19:27,349
.הדוקטור אמר שהיא תחלים
573
01:19:27,400 --> 01:19:29,436
.היא הצילה את חיינו
574
01:19:29,480 --> 01:19:32,995
סגן טוטי
.אמרה שהיא צריכה להתוודות
575
01:19:33,040 --> 01:19:35,952
.משהו... שאתה יכול לאמת
576
01:19:36,000 --> 01:19:38,673
אני מצטערת שהיית צריך
.להיות מעורב בכל זה
577
01:19:39,640 --> 01:19:44,156
.זה לא היה צריך להרחיק לכת
?תחלימי, בסדר -
578
01:19:45,680 --> 01:19:48,194
.ומה זה? ההודאה
579
01:19:50,640 --> 01:19:53,837
...ובכן, קפטן, נראה כי סגן טוטי
580
01:19:53,880 --> 01:19:56,394
ירתה באחד מאנשיו של קלמנזה
.והצילה את חיינו
581
01:19:56,440 --> 01:19:58,317
..ואם אתה שואל אותנו
582
01:19:58,360 --> 01:20:00,316
.היא גיבורה
583
01:20:03,400 --> 01:20:04,958
.אני מבין
584
01:20:08,240 --> 01:20:10,310
.אציין זאת בדוח שלי
585
01:20:10,360 --> 01:20:11,873
.תודה, קפטן
586
01:20:12,960 --> 01:20:14,473
.מר פרנק
587
01:20:16,560 --> 01:20:18,118
.עלמתי
588
01:20:20,560 --> 01:20:22,551
.ודבר אחרון, מר פרנק
589
01:20:22,600 --> 01:20:25,637
.אני יודע, קפטן
.אין כרישים בוונציה
590
01:20:29,520 --> 01:20:31,351
.כמעט שכחתי
591
01:20:34,800 --> 01:20:36,597
...איך את חושבת
592
01:20:38,120 --> 01:20:41,078
?שזה ייראה עם שמלת כלה
593
01:20:41,120 --> 01:20:43,998
.בואי הנה
.זה יפיפייה -
594
01:20:46,920 --> 01:20:48,672
.תני לי לראות
595
01:20:48,720 --> 01:20:50,711
.אבל תבטיח לי דבר אחד
596
01:20:51,600 --> 01:20:53,079
.כל דבר
597
01:20:53,120 --> 01:20:56,407
.ירח-הדבש שלנו לא יהיה בוונציה
598
01:21:06,891 --> 01:21:09,351
[הסרט לא נגמר]
599
01:21:24,075 --> 01:21:27,452
Torec מצוות BuildHome תורגם ע"י
600
01:21:27,453 --> 01:21:30,253
הגהה על-ידי
!Torec מצוות Hazy7868
601
01:21:30,254 --> 01:21:34,354
!Torec מוקדש לכל תומכי אתר
- !תודה רבה על תרומותיכם -