1 00:00:30,401 --> 00:00:32,394 ניו אימג' הפקות מציגים 2 00:00:34,842 --> 00:00:37,058 סרטו של דני לרנר 3 00:00:39,947 --> 00:00:41,991 סטפן בולדוין 4 00:00:47,727 --> 00:00:52,958 - כרישים בוונציה - 5 00:00:57,218 --> 00:00:59,800 ונסה ג'ונסון 6 00:01:04,710 --> 00:01:07,393 הילדה ואן דר מולן 7 00:01:10,360 --> 00:01:12,904 ג'יאקומו גוננלה 8 00:01:15,382 --> 00:01:17,979 יביילו גרסקוב 9 00:01:20,389 --> 00:01:22,893 אטנס סרברב 10 00:02:42,285 --> 00:02:47,024 Torec מצוות BuildHome תורגם ע"י 11 00:02:47,025 --> 00:02:49,825 הגהה על-ידי !Torec מצוות Hazy7868 12 00:02:51,026 --> 00:02:55,026 !Torec מוקדש לכל תומכי אתר - !תודה רבה על תרומותיכם - 13 00:03:04,000 --> 00:03:07,037 תקשיבו, חבר'ה .זו ההזדמנות האחרונה שלנו 14 00:03:07,080 --> 00:03:11,073 ,אם לא נמצא דבר .ניאלץ להתקפל 15 00:03:30,040 --> 00:03:33,589 מריו, זה צריך להיות .בעקומה שמאלה מולך 16 00:03:36,000 --> 00:03:38,389 .כן, פרופסור 17 00:03:44,080 --> 00:03:46,036 .כעת זה צריך להיות מולך 18 00:03:48,440 --> 00:03:50,317 .טוב. טוב מאוד 19 00:03:51,200 --> 00:03:53,430 .בוקר טוב, אדון ויטו 20 00:03:53,480 --> 00:03:55,550 ?מה יש לנו 21 00:03:57,200 --> 00:04:00,431 .זו הצלילה האחרונה, אדוני .בתקווה שאנו נמצא משהו 22 00:04:05,280 --> 00:04:07,999 ואני משלם מאות אלפי יורו 23 00:04:08,040 --> 00:04:10,918 עבור רמזים במפה מעודכנת .של מרקו פולו 24 00:04:12,000 --> 00:04:14,275 .ייתכן ושיטותיו לא כל כך מעודכנות 25 00:04:14,320 --> 00:04:16,436 !הוא ישן וחסר תועלת 26 00:04:44,832 --> 00:04:45,916 ?מה זה היה 27 00:04:45,960 --> 00:04:47,393 .כלום 28 00:04:47,440 --> 00:04:49,431 .כלום. בואו נתקדם 29 00:05:00,640 --> 00:05:04,030 .לפי המפה, צריך להיות כאן מעבר 30 00:05:05,560 --> 00:05:07,630 .הנה זה. עקבו אחריי 31 00:05:31,200 --> 00:05:34,875 .כן, חפצי אומנות .אנחנו קרובים מאוד עכשיו 32 00:05:46,720 --> 00:05:48,915 .חכו. יש כאן משהו 33 00:05:51,320 --> 00:05:53,311 .זה לוח מסוג כלשהו 34 00:05:54,160 --> 00:05:56,469 .הוא מתאים לתקופת הזמן הנכונה 35 00:06:00,800 --> 00:06:02,995 .הכיתוב הוא בלטינית 36 00:06:03,040 --> 00:06:05,349 !אלוקים אדירים 37 00:06:07,400 --> 00:06:09,311 ."כאן מהלכים המתים" 38 00:06:09,360 --> 00:06:11,064 .בית מדיצ'י (משפחה איטלקית במאה ה-13) 39 00:06:11,152 --> 00:06:12,439 .מאמת מיקום גיאוגרפי 40 00:06:15,240 --> 00:06:16,719 !תודה, מרקו פולו 41 00:06:29,560 --> 00:06:32,233 !פרופסור, תסתלק משם !פאולו, מריו, יש כריש במים 42 00:06:32,280 --> 00:06:36,398 !שתוק - .מה? חזור שנית. אתה קטוע 43 00:06:36,440 --> 00:06:37,839 ?על מה אתה מדבר 44 00:06:38,680 --> 00:06:41,353 התא צריך להיות .כ-100 מטרים קדימה 45 00:06:55,480 --> 00:06:57,550 .המים כאן מאוד אפלים 46 00:06:57,600 --> 00:06:59,591 .הראות מוגבלת 47 00:07:13,880 --> 00:07:17,111 ?פרופסור, מה קורה 48 00:07:25,640 --> 00:07:27,437 .הוא מת 49 00:07:28,880 --> 00:07:30,677 .הוא מת 50 00:07:45,720 --> 00:07:47,711 התמונות שאתם רואים עכשיו 51 00:07:47,760 --> 00:07:51,799 צולמו במשלחת שהשתתפתי בה .לפני 4 שנים 52 00:07:51,840 --> 00:07:54,752 .זאת האנדריאה דוריה 53 00:07:56,080 --> 00:08:00,358 ",זו ספינה נוספת ש"אינה טובעת .שטבעה בשנת 1956 54 00:08:01,760 --> 00:08:04,718 נמצאת בעומק של 76 מטרים ,במקום, שתאמינו לי 55 00:08:04,760 --> 00:08:06,671 רובכם לא הייתם .רוצים להיות בו 56 00:08:07,560 --> 00:08:09,835 .‏76 מטרים? תעשה לי טובה 57 00:08:09,880 --> 00:08:12,917 ?אכפת לך לפרט, מר ג'נסן 58 00:08:12,960 --> 00:08:16,589 אני יכול לצלול 120 מטרים .בעיניים עצומות, בלי בעיה 59 00:08:16,640 --> 00:08:19,029 אני מתערב שאתה גם יכול לקפוץ את אותו המרחק 60 00:08:19,080 --> 00:08:22,470 .בעיניים עצומות מעל צוק 61 00:08:22,520 --> 00:08:26,672 ,אתם מבינים, תלמידים זו לא רק הגישה או האגו 62 00:08:26,720 --> 00:08:28,915 שמר ג'נסן מציג לנו כעת 63 00:08:28,960 --> 00:08:32,714 שגורמים לרוב התאונות .במשלחות בדיוק כמו זאת 64 00:08:32,760 --> 00:08:37,276 ,זה לא רק על העומק .או במקרה של מר ג'נסן, הגודל 65 00:08:38,360 --> 00:08:40,920 מזג האוויר מסביב לדוריה 66 00:08:40,960 --> 00:08:43,554 שיכול להשתנות ברגע אחד ,ממזג אוויר שקט ובהיר 67 00:08:43,600 --> 00:08:49,232 לזרמים שיכולים לזרוק ספינה .‏במשקל 30,000 טונות כמו צעצוע 68 00:08:49,280 --> 00:08:53,159 ,ואם זה לא מספיק מסדרונות הספינה החשוכים 69 00:08:53,200 --> 00:08:56,954 יכולים להפוך למבוך, או לחלק .מהצוללים בעבר, לקבר 70 00:08:57,000 --> 00:08:59,434 רבים איבדו את חייהם .בתוך הספינה 71 00:08:59,480 --> 00:09:02,233 ,ואם זה עדיין לא מספיק ...אז כמובן שישנם את 72 00:09:03,080 --> 00:09:05,036 .הכרישים 73 00:09:11,080 --> 00:09:13,548 .בלי בעיה ?נכון, מר ג'נסן 74 00:09:20,160 --> 00:09:22,754 .תקראו את פרק ארבע .אחזור בעוד דקה 75 00:09:26,520 --> 00:09:28,875 .דיוויד, הייתה תאונה בוונציה 76 00:09:28,920 --> 00:09:30,911 ?האם אבא שלי בסדר .הוא היה בצלילה - 77 00:09:30,960 --> 00:09:33,076 שני עמיתים שלו מתים .והוא נעדר 78 00:09:33,120 --> 00:09:36,078 ?מה קרה .נראה כמו תאונת מדחף - 79 00:09:37,600 --> 00:09:41,036 .לא הייתי צריך לתת לו לנסוע .אביך לא היה מקבל לא כתשובה - 80 00:09:42,840 --> 00:09:44,990 .כדאי שאסע לשם .בסדר, דיוויד - 81 00:09:45,040 --> 00:09:47,838 .אנו נדאג לכל הוצאותיך .רק תדאג לעדכן אותנו 82 00:09:49,520 --> 00:09:51,829 .מתוק שלי, רק עכשיו שמעתי 83 00:09:52,720 --> 00:09:54,199 .אני כל כך מצטערת 84 00:09:54,240 --> 00:09:57,198 ?אתה בסדר .כן, אני מניח - 85 00:09:57,920 --> 00:10:00,514 ?מה אתה רוצה לעשות .אני חייב לזוז - 86 00:10:00,560 --> 00:10:04,712 .אני באה איתך ?בטוחה שאת יכולה לבוא עכשיו - 87 00:10:04,760 --> 00:10:08,036 .אני לא אתן לך לעבור את זה לבד .קדימה, בוא נלך 88 00:10:30,800 --> 00:10:32,677 .יפה כאן 89 00:10:34,720 --> 00:10:36,438 .כן, אני יודע 90 00:10:36,480 --> 00:10:38,198 .ותראי לאן אנו צריכים ללכת 91 00:10:47,160 --> 00:10:49,151 .אני מבינה 92 00:10:51,400 --> 00:10:54,995 ד"ר פרנק? סגן סופיה טוטי .ממשטרת ונציה 93 00:10:55,040 --> 00:10:56,553 .ארוסתי, לורה 94 00:10:56,600 --> 00:10:59,034 אנו מאוד מצטערים .על מה שקרה לאביך, אדוני 95 00:10:59,080 --> 00:11:00,479 ?מה קרה 96 00:11:00,520 --> 00:11:03,034 ככל הנראה, אביך ושני עמיתיו 97 00:11:03,080 --> 00:11:05,355 .צללו באזור מוגבל 98 00:11:06,240 --> 00:11:09,312 ו...סירה פגעה בהם .כאשר הם הגיחו מהמים 99 00:11:10,200 --> 00:11:12,236 עכשיו, האם אחד משני הגברים ?הוא אביך 100 00:11:23,840 --> 00:11:24,989 .לא 101 00:11:25,960 --> 00:11:27,598 ?מה אמרת שהייתה סיבת המוות 102 00:11:27,640 --> 00:11:32,236 לא אמרתי. אך הודיעו לנו .שזה היה מדחף של סירה 103 00:11:32,280 --> 00:11:34,555 ?אבל אתה לא מאמין לזה 104 00:11:36,440 --> 00:11:39,796 .ובכן, זה מה שכתוב בדו"ח .זה לא היה מדחף של סירה- 105 00:11:39,840 --> 00:11:42,434 ?למה אתה מתכוון ובכן, אם מה שקרה לשני הגברים - 106 00:11:42,480 --> 00:11:45,756 ...התרחש במים, אז, סגן טוטי 107 00:11:45,800 --> 00:11:47,153 .זה היה כריש 108 00:11:48,360 --> 00:11:50,828 עבדתי מספיק במים כדי לראות מספיק התקפות 109 00:11:50,880 --> 00:11:53,678 כדי לדעת שהפצעים האלה .לא נגרמו על ידי סירה 110 00:11:53,720 --> 00:11:56,439 כאשר נבצע את נתיחת הגופות .נוכל לדעת בבטחה 111 00:11:58,120 --> 00:11:59,838 .ובכן, תודה ד"ר פרנק 112 00:11:59,880 --> 00:12:03,190 ,הבוס שלי ישמח לראותך אז אם תוכל לבוא לתחנה בעיר 113 00:12:03,240 --> 00:12:05,674 ,כדי למלא טפסים .זה יהיה נהדר 114 00:12:06,720 --> 00:12:08,517 .תודה 115 00:12:33,000 --> 00:12:34,991 .היכנס 116 00:12:40,620 --> 00:12:41,473 .ברוך הבא 117 00:12:42,360 --> 00:12:44,476 .אני קפטן בונסרה .נעים להכיר - 118 00:12:44,520 --> 00:12:47,034 .ברוכים הבאים .בבקשה, שבו 119 00:12:51,880 --> 00:12:55,555 .ברצוני להביע את תנחומיי ?על מה, קפטן - 120 00:12:55,600 --> 00:12:59,832 מר פרנק, אביך צלל .באזור מוגבל 121 00:12:59,880 --> 00:13:02,155 .ללא אישורים וביטוח 122 00:13:03,000 --> 00:13:05,673 .מה שהוא עשה היה לא חוקי 123 00:13:06,600 --> 00:13:08,397 .אני רק רוצה לחפש אותו 124 00:13:08,440 --> 00:13:10,874 כבר ביצענו סריקות .וחיפושים בכל האזור 125 00:13:10,920 --> 00:13:13,070 .זה יהיה מאוד חשוב למשפחתי 126 00:13:14,480 --> 00:13:16,118 ...אני חושש 127 00:13:16,160 --> 00:13:18,469 שזה דורש אישורים מיוחדים ...אשר 128 00:13:18,520 --> 00:13:22,752 אולי השגרירות האמריקאית .תוכל לעזור ולזרז את התהליכים 129 00:13:29,200 --> 00:13:32,317 .בסדר גמור. בשלושה תנאים 130 00:13:32,360 --> 00:13:35,352 .אחד, יש לכם 48 שעות 131 00:13:36,480 --> 00:13:39,756 שתיים, אתם תחתמו על הסכם סודיות 132 00:13:39,800 --> 00:13:42,872 אשר כולל איסור .לשוחח עם העיתונות 133 00:13:42,920 --> 00:13:46,071 ושלוש, סגן טוטי 134 00:13:46,120 --> 00:13:47,633 .תתלווה אליכם 135 00:13:47,680 --> 00:13:49,398 .כל הזמן 136 00:13:51,440 --> 00:13:53,874 .מוסכם .תודה, קפטן 137 00:13:56,600 --> 00:13:58,716 .דבר נוסף, מר פרנק 138 00:13:58,760 --> 00:14:01,354 .שמעתי שאתה מדבר על כרישים 139 00:14:03,360 --> 00:14:06,397 .אין לנו כרישים בוונציה ?מובן 140 00:14:13,280 --> 00:14:16,317 מדוע כולם נגד הרעיון ?שמדובר בהתקפת כריש 141 00:14:16,360 --> 00:14:18,874 ובכן, אתה חייב להבין .את ההשלכות, ד"ר פרנק 142 00:14:18,920 --> 00:14:22,276 רחובותינו אינם כמו רחובות .אחרים בעולם. הם תעלות מים 143 00:14:22,320 --> 00:14:24,709 לרמוז על כריש רצחני ששוחה בהם 144 00:14:24,760 --> 00:14:26,751 .יכול לגרום להשלכות רציניות 145 00:14:26,800 --> 00:14:29,951 ,אני מתכוון לצלול .כך שאצטרך סירה וצוללן נוסף 146 00:14:30,000 --> 00:14:32,594 ובכן, יידרשו מספר שעות .כדי לארגן את זה 147 00:14:32,640 --> 00:14:34,756 בינתיים נוכל ללכת .לדירתו של אבי 148 00:14:57,960 --> 00:15:01,430 .אלוקים אדירים .נראה שמישהו היה כאן 149 00:15:10,960 --> 00:15:13,679 ?למה אני לא מופתע 150 00:15:13,720 --> 00:15:15,711 ?מה אביך עשה בוונציה 151 00:15:17,240 --> 00:15:19,071 .עובד עבור האוניברסיטה 152 00:15:19,120 --> 00:15:20,633 ?על מה 153 00:15:20,680 --> 00:15:23,148 .בחפירה תת-מימית .אין לי את כל הפרטים 154 00:15:23,200 --> 00:15:26,829 ?אתה בטוח שזה היה חוקי ,זה לא חשוב כרגע, סגן טוטי - 155 00:15:26,880 --> 00:15:30,077 אלא מי עשה זאת .ומדוע אינך יודעת על כך 156 00:15:30,120 --> 00:15:32,953 ?מי אמר שאנחנו לא יודעים .ובכן, את לא אמרת דבר - 157 00:15:35,160 --> 00:15:36,559 .לורה 158 00:15:39,040 --> 00:15:41,031 .חכי שנייה 159 00:15:48,360 --> 00:15:50,669 מה אתה חושב ?שהם חיפשו, דיוויד 160 00:15:51,520 --> 00:15:54,239 אני לא בטוח. אך אני מכיר ...את אבי, מה שזה היה 161 00:15:56,760 --> 00:15:58,751 .אני בטוח שזה עדיין כאן 162 00:15:58,800 --> 00:16:01,030 ?למה אתה מתכוון 163 00:16:01,080 --> 00:16:03,275 ...אבי תמיד היה 164 00:16:05,240 --> 00:16:06,912 .קפדן מאוד 165 00:16:18,240 --> 00:16:19,753 .אבא 166 00:16:20,560 --> 00:16:22,755 .יש דברים שלעולם לא משתנים 167 00:16:28,520 --> 00:16:30,397 .ידעתי 168 00:16:30,440 --> 00:16:32,590 ?עזרי לי עם השולחן, טוב 169 00:16:37,240 --> 00:16:39,435 ?מה זה 170 00:16:39,480 --> 00:16:41,471 ...כאן נמצא 171 00:16:42,560 --> 00:16:44,357 .המכשול 172 00:16:52,280 --> 00:16:54,350 .אלה רישומיו של אבי 173 00:16:57,600 --> 00:17:01,274 ,מסע הצלב השמיני (בחסות לואי ה-14 (מלך צרפת 174 00:17:01,378 --> 00:17:03,553 ...בהנהגת האחים מדיצ'י 175 00:17:03,600 --> 00:17:06,672 שלושה אבירים ונציאניים שהרכיבו צבא של צלבנים 176 00:17:06,720 --> 00:17:08,517 - אנטוניה כרתים 1271 אחה"ס - שצעדו על-פני יבשת אירופה 177 00:17:08,560 --> 00:17:11,233 - אנטוניה כרתים 1271 אחה"ס - .אשר יצרו נתיב של הרס ומוות 178 00:17:16,880 --> 00:17:19,553 הם שדדו ובזזו כל מה שנקלע בדרכם 179 00:17:19,600 --> 00:17:23,115 בדרכם לעיר הנמל הביזנטינית .הישנה של אנטוניה 180 00:17:27,640 --> 00:17:30,632 ,במשך 20 ימים ו-20 לילות 181 00:17:30,680 --> 00:17:32,796 .הם הטילו מצור על העיר 182 00:17:36,360 --> 00:17:38,271 הלחימה הייתה פראית 183 00:17:38,320 --> 00:17:41,278 אך האנטוניאנס לא השתוו .לאכזריותם של הפולשים 184 00:17:42,280 --> 00:17:45,556 ,כאשר חומת העיר נפרצה .העיר נפלה לידי האויב 185 00:17:48,160 --> 00:17:51,357 הרחובות הפכו לאדום מרוב דם .בשל חיפושם האכזרי של הפולשים 186 00:17:56,440 --> 00:17:59,193 .הם עינו את כולם 187 00:18:00,120 --> 00:18:02,588 ובמידה והם לא קיבלו ...את המידע שהם רצו 188 00:18:05,640 --> 00:18:08,518 האגדה מספרת שמשפחת מדיצ'י ידעה על קיומם של 189 00:18:08,560 --> 00:18:10,915 ,אוצרות מלך שלמה באנטוניה 190 00:18:10,960 --> 00:18:16,353 אשר הועבר מאות שנים לפני כן .על ספינת מלחמה בשם סטלה 191 00:18:22,640 --> 00:18:25,757 האכזריות וחוסר האנושיות .של המדיצ'י השתלמו 192 00:18:27,400 --> 00:18:30,119 הם מצאו את הכניסה .לקבר האבוד 193 00:18:36,760 --> 00:18:40,196 .ובתוכו הם מצאו את אשר רבים רצו 194 00:18:41,440 --> 00:18:43,829 ,הם בזזו את חדר המלך 195 00:18:43,880 --> 00:18:46,155 ובעזרת צי המלחמה ,של מרקו פולו 196 00:18:46,200 --> 00:18:49,078 הביאו את האוצר באמצעות .סירה בחזרה לוונציה 197 00:18:49,960 --> 00:18:53,350 היו כאלה שרצו את מה .ברשותם של המדיצ'י 198 00:18:53,400 --> 00:18:56,312 האחים מד'יצי החביאו את האוצר .מתחת לעיר הצפה 199 00:18:56,360 --> 00:18:58,920 ורצחו את כל האנשים .שעזרו להם לקבור אותו 200 00:18:59,760 --> 00:19:02,320 ,זמן קצר לאחר מכן הם נרצחו 201 00:19:02,360 --> 00:19:04,555 .ושוב האוצר אבד 202 00:19:05,520 --> 00:19:08,318 .נשמע כמו פנטזיה משתוקקת 203 00:19:09,240 --> 00:19:12,994 חלקים מהאוצר של מדיצ'י .נמצאו, אך מועטים ביותר 204 00:19:13,040 --> 00:19:15,508 ?כיצד את יודעת .היא מומחית - 205 00:19:17,080 --> 00:19:20,834 .לתקופת ימי הביניים .היא... באמת חכמה 206 00:19:23,440 --> 00:19:25,237 .תני לי לראות 207 00:19:26,880 --> 00:19:29,394 .זה נראה כמו נקודות ציון 208 00:19:30,240 --> 00:19:32,549 קרוב לוודאי משהו .שאבא שלי חיפש 209 00:20:14,280 --> 00:20:16,316 .המשך בהפלגה לכיוון שמאל 210 00:20:17,800 --> 00:20:19,392 .בסדר. קיבלתי 211 00:20:40,000 --> 00:20:42,958 .אני חושב שאנחנו מתקרבים ?האם זה המקום בו התרחשה התאונה 212 00:20:43,000 --> 00:20:46,470 ובכן, איננו יודעים במדויק היות .ומצאנו את הגופות לאחר 6 שעות 213 00:20:46,520 --> 00:20:49,034 .הם צפו עם הזרם .זה הופך את זה לקל - 214 00:20:49,080 --> 00:20:50,638 ?למה את מתכוונת 215 00:20:50,680 --> 00:20:55,629 צוללנים נהרגים ממדחף .של סירה לא ידועה 216 00:20:55,680 --> 00:20:58,478 .לרשום זאת כתאונה .ללא שאלות ותשובות 217 00:20:58,520 --> 00:21:00,556 את צריכה להיזהר .במה שאת רומזת 218 00:21:00,600 --> 00:21:04,115 אולי את צריכה להיות .פחות מרושלת בחקירתך 219 00:21:04,160 --> 00:21:06,151 .זו הייתה תאונה 220 00:21:06,200 --> 00:21:08,953 ,והחיפושים בדירה ?גם הם היו תאונה 221 00:21:09,000 --> 00:21:12,834 לורה, בואי נתרכז .בכניסתנו למים 222 00:21:14,200 --> 00:21:17,636 .רק תיזהר .אינני רוצה שגם לך תקרה תאונה 223 00:21:17,680 --> 00:21:19,671 .אזדרז. אל תדאגי 224 00:21:21,400 --> 00:21:23,554 ?משהו מופיע בסונאר .זה מעט חשוך - 225 00:21:23,556 --> 00:21:24,856 סונאר - מכשיר לגילוי עצמים) (במים על-ידי שידור גלי קול 226 00:21:24,900 --> 00:21:28,671 כן, לצערנו התעלות שלנו .ידועות בזיהום שלהן 227 00:21:28,720 --> 00:21:30,711 .זו הסיבה שתאונות מתרחשות 228 00:21:30,760 --> 00:21:33,479 ובכן, תהיה לנו .מצלמה זעירה ומשדר 229 00:21:33,520 --> 00:21:35,511 .תוכלי לעקוב אחרינו עם הסונאר 230 00:22:21,720 --> 00:22:24,029 .טוב, אדוני. אנחנו עוצרים 231 00:22:29,800 --> 00:22:33,031 .טוב. המשדר פועל 232 00:22:33,080 --> 00:22:35,071 .קיבלתי .בוא נלך- 233 00:23:20,440 --> 00:23:25,514 .זה מקום מאוד צר, ד"ר פרנק .לא, זה בסדר. זה מתרחב בהמשך - 234 00:23:32,280 --> 00:23:36,114 ?איך הקליטה, מותק .מצב חזותי טוב. הסונאר נקי - 235 00:23:39,880 --> 00:23:42,075 אני נמצא בכניסה .של איזו מנהרה 236 00:23:51,480 --> 00:23:53,038 .בוא נלך 237 00:23:53,080 --> 00:23:55,071 .אני חושב שזה בכיוון הזה 238 00:23:55,120 --> 00:23:57,918 .לא. בכיוון הזה 239 00:24:27,960 --> 00:24:29,791 ?איך האות, לורה 240 00:24:33,920 --> 00:24:36,957 .נחלש .לא הייתי מתרחקת יותר 241 00:24:50,480 --> 00:24:52,357 .השעון של אבי 242 00:24:58,760 --> 00:25:02,514 ?ד"ר פרנק, איפה אתה .איבדתי אותך 243 00:25:02,560 --> 00:25:05,233 ,דיוויד, פיטר ?אתם שומעים אותי 244 00:25:06,520 --> 00:25:09,239 .לעזאזל .אני אמשיך לנסות את הרדיו - 245 00:25:09,280 --> 00:25:11,271 .את תעבדי על הסונאר 246 00:25:11,320 --> 00:25:13,311 ?פרנק, ד"ר פרנק, אתה שומע 247 00:25:26,040 --> 00:25:28,031 .אני רואה משהו מולי 248 00:25:40,160 --> 00:25:43,709 .זה כתוב בלטינית 249 00:25:43,760 --> 00:25:46,320 .כאן מהלכים... המתים 250 00:25:47,560 --> 00:25:49,357 .המדיצ'ים 251 00:26:05,120 --> 00:26:07,429 ?אתה שומע? פרנק? פרנק 252 00:26:07,480 --> 00:26:09,755 ?פיטר? אתה שומע 253 00:26:11,400 --> 00:26:12,833 .לעזאזל 254 00:26:12,880 --> 00:26:14,677 .הנתונים פשוט לא נכונים 255 00:26:20,080 --> 00:26:21,479 ?פיטר 256 00:26:23,640 --> 00:26:25,631 ?פיטר, איפה אתה 257 00:26:43,120 --> 00:26:45,111 .פיטר 258 00:26:46,640 --> 00:26:47,868 .דיוויד, תענה 259 00:26:47,920 --> 00:26:49,433 !לא 260 00:26:49,480 --> 00:26:51,198 .כריש הרג את פיטר 261 00:26:53,840 --> 00:26:55,831 .פיטר מת 262 00:26:57,640 --> 00:27:00,518 .גרנדה טיבורן בלאנקו ."לבן גדול" - 263 00:27:07,120 --> 00:27:09,350 .הצילו. אנחנו זקוקים לסיוע 264 00:27:09,400 --> 00:27:11,595 .אנחנו זקוקים לאמבולנס .תחנת התעלה 265 00:27:13,080 --> 00:27:15,310 .תחנת התעלה. מיד 266 00:27:28,000 --> 00:27:30,070 .החמצן הולך ואוזל 267 00:27:31,840 --> 00:27:34,229 .דיוויד, בבקשה צא משם 268 00:28:11,400 --> 00:28:13,834 לורה, יש לך מידע ?על מיקומי 269 00:28:16,400 --> 00:28:18,436 .תמצאי לי נתיב יציאה 270 00:28:19,960 --> 00:28:21,951 ..אני חושבת שיש חדר מימינך 271 00:28:35,400 --> 00:28:37,595 .דיוויד, בבקשה צא משם 272 00:28:50,240 --> 00:28:53,516 .זה בלתי אפשרי .זה... זה לא קורה 273 00:29:38,680 --> 00:29:40,671 ?דיוויד, אתה יכול לענות לי 274 00:29:41,600 --> 00:29:44,194 ?אתה בסדר .ננשכתי - 275 00:29:44,240 --> 00:29:46,231 .אבל אני יכול לזוז 276 00:30:25,160 --> 00:30:27,355 ?דיוויד, אתה שם 277 00:30:28,200 --> 00:30:30,191 .אני בקושי שומע אותך 278 00:30:37,880 --> 00:30:39,677 ?איפה אתה 279 00:30:40,760 --> 00:30:43,115 .אני לא יודע .בסוג של תעלה תת-קרקעית 280 00:32:44,680 --> 00:32:46,796 ?יש שם דרך החוצה 281 00:32:46,840 --> 00:32:48,876 .אצטרך לשחות לשם כך 282 00:32:51,040 --> 00:32:53,474 אתה לא יודע איפה אתה נמצא .ואני לא יכולה לעקוב אחריך שם 283 00:32:57,520 --> 00:32:59,511 .לורה, תקשיבי לי 284 00:32:59,560 --> 00:33:01,551 .אני מדמם ואני לא מסוגל לדבר 285 00:33:03,160 --> 00:33:06,072 .אני חייב לזוז .אני אוהב אותך 286 00:33:58,920 --> 00:34:00,558 .תירגע 287 00:34:00,600 --> 00:34:02,591 .תירגע, מותק 288 00:34:02,640 --> 00:34:04,676 .הכול בסדר, אתה בטוח עכשיו 289 00:34:06,440 --> 00:34:09,113 ?כמה זמן הייתי חסר הכרה .יומיים - 290 00:34:10,400 --> 00:34:12,391 .איבדת הרבה דם 291 00:34:13,480 --> 00:34:15,516 .איבדת את ההכרה שם למטה 292 00:34:16,440 --> 00:34:19,982 .נהג גונדולה מצא והוציא אותך )סירה ארוכה המשמשת לשיט בוונציה( 293 00:34:20,320 --> 00:34:22,311 .חשבתי שאיבדתי אותך 294 00:34:23,800 --> 00:34:27,190 ?פיטר .אני מצטערת, מותק. הוא לא שרד - 295 00:34:32,600 --> 00:34:34,397 .יש לי משהו לספר לך 296 00:34:36,120 --> 00:34:38,350 מצאתי את האוצר .של משפחת מדיצ'י 297 00:34:39,320 --> 00:34:41,880 ?אתה בטוח .כן - 298 00:34:44,960 --> 00:34:47,030 ..איפה ה 299 00:34:47,080 --> 00:34:50,277 ?איפה חליפת הצלילה שלי ?על מה אתה מדבר, מותק - 300 00:35:00,160 --> 00:35:02,151 .אני מקווה שאתה מרגיש טוב יותר 301 00:35:03,120 --> 00:35:05,918 אתה עדיין לא מאמין שיש ?כרישים בונציה, קפטן 302 00:35:05,960 --> 00:35:07,916 ...מר פרנק 303 00:35:07,960 --> 00:35:11,236 האם מותר לי להזכיר לך שחתמת ?על מסמך סודיות 304 00:35:11,280 --> 00:35:13,840 .אנשים מתים ועדיין לא אכפת לך 305 00:35:15,640 --> 00:35:18,234 .אל תדאג. אנחנו עוזבים 306 00:35:27,120 --> 00:35:29,475 .כל עוד יש בנינו הבנה 307 00:35:37,960 --> 00:35:39,791 .עלמתי 308 00:35:41,720 --> 00:35:45,030 ?מה אתם מתכוונים לעשות עכשיו .אנחנו הולכים הביתה - 309 00:35:52,640 --> 00:35:56,076 ...לורה .דיוויד, אתה לא הולך שוב לצלול - 310 00:35:56,120 --> 00:35:58,793 ,אביך הותקף על-ידי כריש .בדיוק כמוך 311 00:35:58,840 --> 00:36:01,718 ההבדל היחידי הוא .שאתה עדיין חי 312 00:36:16,600 --> 00:36:21,720 ד"ר פרנק, שמי רוס. המעסיק שלי .מעוניין להזמינך לארוחת ערב 313 00:36:22,680 --> 00:36:24,511 ?מי המעסיק שלך 314 00:36:25,360 --> 00:36:27,510 .מישהו שאינך רוצה לסרב לו 315 00:36:28,360 --> 00:36:30,351 ?האם יש לזה קשר לאבא שלי 316 00:36:30,400 --> 00:36:31,879 .כן 317 00:36:32,720 --> 00:36:36,030 אל תדאג, אנחנו אנשים .ידידותיים כאן בוונציה 318 00:36:36,080 --> 00:36:39,231 .מסעדת "לו ריאלטו" בשבע בערב 319 00:37:08,920 --> 00:37:11,559 .תודה שבאתם. שבו בבקשה 320 00:37:14,520 --> 00:37:16,715 .ויטו קלמנזה .שלום - 321 00:37:18,320 --> 00:37:20,311 .תודה שהצטרפתם אלי לארוחת הערב 322 00:37:22,840 --> 00:37:25,718 ?אז... איך אתה קשור לאבי 323 00:37:28,200 --> 00:37:31,237 .עזרתי לממן את משלחתו 324 00:37:32,240 --> 00:37:34,834 חשבתי שהמשלחת הייתה .במימון האוניברסיטה 325 00:37:34,880 --> 00:37:37,235 ומי אתה חושב שמימן ?את האוניברסיטה 326 00:37:40,720 --> 00:37:42,278 ?מה אתה בדיוק מחפש 327 00:37:44,080 --> 00:37:46,799 .אוצר. אותו אוצר שאתה מצאת 328 00:37:52,440 --> 00:37:54,431 ?היכן השגת את זה 329 00:37:55,240 --> 00:37:57,037 .זה לא חשוב 330 00:37:57,080 --> 00:38:03,269 מה שחשוב הוא שהאוצר .מוערך ב-200 מליון דולר 331 00:38:05,000 --> 00:38:07,434 אני צריך שתיקח אותנו .למקום בו מצאת את זה 332 00:38:07,480 --> 00:38:09,471 אינני בטוח שאני יכול .לעשות זאת 333 00:38:09,520 --> 00:38:11,795 ?למה לא .זה מסובך - 334 00:38:11,840 --> 00:38:14,832 .מתחת למים יש הרבה מנהרות .זה יכול להיות מאוד מבלבל 335 00:38:15,840 --> 00:38:19,310 .ד"ר, אתה היחידי שראה את האוצר 336 00:38:19,360 --> 00:38:21,920 .לאחר 500 שנה 337 00:38:21,960 --> 00:38:27,034 מר קלמנזה, גם אם הוא יוכל למצוא .את דרכו למטה, אני לא ארשה זאת 338 00:38:27,080 --> 00:38:29,435 .ישנם כרישים רצחניים שם למטה 339 00:38:31,960 --> 00:38:34,952 .‏10%. 20 מליון דולר 340 00:38:35,000 --> 00:38:36,797 ?זה בסדר 341 00:38:42,280 --> 00:38:44,714 .קבל זאת כמתנת נישואין 342 00:38:46,800 --> 00:38:48,870 .ד"ר, אני רציני 343 00:38:48,920 --> 00:38:52,276 .זו מקדמה על סך 2 מליון דולר 344 00:38:53,600 --> 00:38:55,477 .כמחוות רצון טוב 345 00:38:56,280 --> 00:38:57,793 .בבקשה. קח את זה 346 00:39:02,920 --> 00:39:04,478 .זו הצעה נדיבה 347 00:39:06,880 --> 00:39:08,393 .אנחנו לא מעוניינים 348 00:39:09,720 --> 00:39:12,553 ,כדאי לך להראות לנו קצת כבוד .עלמתי 349 00:39:18,400 --> 00:39:20,072 .ד"ר 350 00:39:20,120 --> 00:39:22,270 .זה ברור שאתה אדם אינטליגנטי 351 00:39:23,080 --> 00:39:25,594 .ואתה דואג לעתידך 352 00:39:26,680 --> 00:39:29,148 .אתה לא רוצה לאכזב אותי ?נכון 353 00:39:30,440 --> 00:39:32,237 .בבקשה. קח את זה 354 00:39:34,320 --> 00:39:36,311 .זה מספיק. אנחנו הולכים 355 00:39:38,480 --> 00:39:40,471 .קח את הזמן. תחשוב 356 00:39:41,440 --> 00:39:43,271 .זה הרבה מאוד כסף למורה 357 00:40:22,480 --> 00:40:25,153 ?מה .אתה לא אוהב אותי - 358 00:40:27,600 --> 00:40:31,309 .אתה רק רוצה... דבר אחד ממני 359 00:40:31,360 --> 00:40:32,554 .לא 360 00:40:37,600 --> 00:40:41,434 .לא. אתה מנסה לשכר אותי 361 00:40:46,240 --> 00:40:48,470 .אתה ילד רע 362 00:41:14,120 --> 00:41:16,111 .אתה עושה את הדבר הנכון 363 00:41:19,720 --> 00:41:21,551 ?למי 364 00:41:21,600 --> 00:41:24,398 .עדיין לא מצאתי את גופתו של אבי .פיטר מת 365 00:41:24,440 --> 00:41:26,431 .אתה כמעט מתת 366 00:41:26,480 --> 00:41:30,029 תן לי לנסח שוב. אתה מתת עד .שהם הנשימו אותך 367 00:41:30,080 --> 00:41:33,550 לורה, מה שאני מדבר עליו הוא .לחיות את חלומו של אבי 368 00:41:35,040 --> 00:41:36,951 .זה האוצר של המדיצ'ים 369 00:41:37,760 --> 00:41:42,151 שמעת את קלמנזה. אף אחד לא .ראה את האוצר במשך 500 שנה 370 00:41:44,040 --> 00:41:47,112 .בשביל זה אבי צלל, ומת למענו 371 00:41:48,080 --> 00:41:50,150 .אינך יכול ליהנות ממנו אם תמות 372 00:41:50,200 --> 00:41:54,318 ...הכרישים, אני יודע. אני .אינני מדברת על הכרישים, דיוויד - 373 00:41:54,360 --> 00:41:56,828 ,הבחור הזה, קלמנזה .הוא מהמאפיה 374 00:41:56,880 --> 00:41:59,155 .הוא יותר גרוע מכל כריש .אתה תהיה שייך לו 375 00:42:06,040 --> 00:42:08,031 .אתה לא הולך לעשות זאת 376 00:42:17,480 --> 00:42:20,870 ...אם אתה ממשיך עם זה .אתה לבדך 377 00:42:28,680 --> 00:42:30,511 .זה מטורף 378 00:42:37,000 --> 00:42:38,797 .אני מצטער 379 00:42:40,960 --> 00:42:42,757 .אני מצטער 380 00:42:49,360 --> 00:42:51,430 .בואי נסייר באתרים בעיר 381 00:42:51,480 --> 00:42:53,789 ?ואז ניסע מחר הביתה, בסדר 382 00:43:00,080 --> 00:43:05,632 אהובתי, אהובתי המתוקה# 383 00:43:06,840 --> 00:43:09,673 זהו שיר אהבה# 384 00:43:10,480 --> 00:43:12,710 במיוחד בשבילך# 385 00:43:14,480 --> 00:43:18,917 דאגותיי נעלמות כאשר אני# שר את השיר הזה עליך 386 00:43:18,960 --> 00:43:21,952 .המגדל של מרקו הקדוש 387 00:43:22,000 --> 00:43:27,358 ביחד נרקוד ורומנטיקה# תלווה אותנו עד סוף חיינו 388 00:43:29,120 --> 00:43:35,309 אהובתי, אהובתי המתוקה# 389 00:43:36,400 --> 00:43:39,517 לספר על אהבה מתוקה# 390 00:43:39,560 --> 00:43:42,313 שיש לי בשבילך# 391 00:43:43,520 --> 00:43:48,674 חלומותיי בהקיץ# ...מלאים בזיכרונות 392 00:43:53,840 --> 00:43:57,276 אדון קלמנזה, הם נמצאים .בכיכר סן מרקו 393 00:43:57,320 --> 00:43:59,470 .אנחנו ניקח את זה. תודה 394 00:44:04,080 --> 00:44:06,514 .הם נעים לכיוון המגדל בכיכר 395 00:44:07,240 --> 00:44:08,559 .אני אמשיך לעקוב אחריהם 396 00:44:18,800 --> 00:44:21,439 .וכאן יש לנו את המגדל של מה-שמו 397 00:44:21,480 --> 00:44:23,471 .וגם כאן 398 00:44:32,520 --> 00:44:35,512 .הם בחוף עכשיו .הולכים לצד המים 399 00:44:43,400 --> 00:44:46,312 .מספר דברים נפלאים נוספים .וואו - 400 00:44:46,360 --> 00:44:51,229 הם בדיוק התחילו לזוז לכיוון .החנויות ברחוב מדונטה 401 00:45:06,080 --> 00:45:07,957 .עצור כאן 402 00:45:10,200 --> 00:45:12,156 .קדימה 403 00:45:22,360 --> 00:45:25,033 .סוסים מקרמיקה. את אוהבת אותם .נכון - 404 00:45:25,080 --> 00:45:27,355 .תבדקי אותם .בסדר - 405 00:45:30,520 --> 00:45:32,272 !דיוויד 406 00:45:33,000 --> 00:45:34,149 !דיוויד 407 00:45:41,720 --> 00:45:44,632 .אין כל צורך למות, אדוני 408 00:46:25,040 --> 00:46:27,315 שאלתי אותך מה אתה .מתכוון לעשות 409 00:46:27,360 --> 00:46:29,794 .אמרת לי שאתם הולכים הביתה .התכוונו ללכת הביתה - 410 00:46:29,840 --> 00:46:31,990 ובכן, זה שקר כיוון שהלכת .לראות את קלמנזה 411 00:46:32,040 --> 00:46:34,873 שניים מאנשיו הופיעו .והזמינו אותנו לארוחת ערב 412 00:46:34,920 --> 00:46:37,229 .הם אמרו שזה קשור לאבא שלי ?...ו - 413 00:46:37,280 --> 00:46:39,999 .הוא הציע לי עבודה ?אוקי. איזו סוג של עבודה - 414 00:46:40,040 --> 00:46:42,759 ?מה זה משנה, סגן .הם תפסו את לורה 415 00:46:46,000 --> 00:46:49,231 .סוג של חפירה תת-מימית .אני סירבתי 416 00:46:49,280 --> 00:46:52,511 ?טוב, מה אתה מסתיר .אני לא מסתיר דבר - 417 00:46:52,560 --> 00:46:55,358 מר פרנק, בסדר, אני רוצה .שתבין דבר אחד 418 00:46:56,200 --> 00:46:58,191 אנחנו כאן בוונציה מאוד רציניים 419 00:46:58,240 --> 00:47:00,595 בנוגע לאנשים אשר .עושים עסקים עם המאפיה 420 00:47:00,640 --> 00:47:03,438 .אני לא... זה מגוחך 421 00:47:03,480 --> 00:47:05,596 .אני סי.... אני סירבתי להם 422 00:47:05,640 --> 00:47:08,996 ,עכשיו, הבחור שלקח את לורה .שמו רוסי. הוא עובד עבור קלמנזה 423 00:47:09,040 --> 00:47:10,871 .בסדר. קדימה 424 00:47:11,680 --> 00:47:14,148 ?לאן אנחנו הולכים .אני מחזירה אותך למלון - 425 00:47:14,200 --> 00:47:16,794 ?מה בנוגע ללורה .אנחנו נבדוק זאת - 426 00:47:16,840 --> 00:47:18,831 !זה לא טוב מספיק 427 00:47:21,480 --> 00:47:22,469 ...מר פרנק 428 00:47:23,360 --> 00:47:27,194 ,אם תמשיך להתנגד .איאלץ לשים אותך במעצר 429 00:47:28,000 --> 00:47:29,149 .כעת, בוא נלך 430 00:48:40,960 --> 00:48:42,632 המשטרה חוקרת 431 00:48:42,680 --> 00:48:46,070 מספר רב של דיווחים .על נעדרים כאן בונציה 432 00:48:46,120 --> 00:48:50,238 צוותי צוללנים מבצעים חיפושים .בתעלות ובאזורים המרוחקים 433 00:48:50,280 --> 00:48:52,475 כל אחד אשר יש ברשותו מידע מוזמן ליצור קשר 434 00:48:52,520 --> 00:48:56,832 ,עם משטרת ונציה .מחלקת נעדרים בטלפון 6722 435 00:49:17,560 --> 00:49:19,551 .תודה על הכל, סגן 436 00:49:19,600 --> 00:49:22,990 ?אני במעצר .לא, זה לביטחונך האישי - 437 00:49:23,040 --> 00:49:25,474 .זה מגוחך .את רק רוצה להשגיח עלי 438 00:49:25,520 --> 00:49:29,593 נכון. עכשיו אעקוב אחר .ארוסתך בשבילך 439 00:49:29,640 --> 00:49:31,790 .לילה טוב .לילה טוב, אדוני 440 00:49:32,600 --> 00:49:35,239 .שמור עליו, בבקשה. תודה 441 00:51:19,640 --> 00:51:21,710 !יש לו אקדח 442 00:51:28,920 --> 00:51:30,717 !קדימה .כן - 443 00:52:47,160 --> 00:52:48,957 !היי 444 00:53:10,280 --> 00:53:12,077 !סליחה 445 00:53:12,120 --> 00:53:13,758 !סליחה 446 00:54:59,240 --> 00:55:01,231 ?איפה היא .לך תזדיין - 447 00:55:10,320 --> 00:55:12,709 ?איפה היא 448 00:55:16,240 --> 00:55:18,037 ?איפה היא 449 00:55:21,040 --> 00:55:22,837 ?איפה היא 450 00:55:35,840 --> 00:55:37,751 ?איפה היא 451 00:55:37,800 --> 00:55:39,836 !אל תהרוג אותי 452 00:55:39,880 --> 00:55:42,155 !אתה כבר מת 453 00:55:42,200 --> 00:55:43,599 !לא 454 00:55:50,120 --> 00:55:52,554 .סנטנה ?איפה זה - 455 00:55:53,600 --> 00:55:54,953 .זו סירה 456 00:55:55,000 --> 00:55:57,594 .במפרץ דל פיירו 457 00:57:37,800 --> 00:57:40,758 .שלום .חשבתי שאתה חכם. טעיתי - 458 00:58:13,000 --> 00:58:15,036 .ברוך שובך, אדוני 459 00:58:22,440 --> 00:58:24,431 .במעלה המדרגות 460 00:58:34,320 --> 00:58:37,153 .חיכינו לך, מר פרנק ?איפה היא - 461 00:58:37,200 --> 00:58:39,270 .אני שואל את השאלות כאן 462 00:58:43,160 --> 00:58:46,709 ?הילדות שלי. יפיפיות, נכון 463 00:58:47,360 --> 00:58:50,716 .הבאתי את כולן לוונציה ?יצאת מדעתך - 464 00:58:52,040 --> 00:58:54,235 יותר מדי אנשים .רוצים לצלול כאן 465 00:58:54,280 --> 00:58:57,033 ?אז אתה מאכיל אותם לכרישים .זה עובד - 466 00:58:57,080 --> 00:58:59,719 אני שם את הכרישים בתוך התעלות 467 00:58:59,760 --> 00:59:02,558 הם מתבגרים ולא יכולים .לצאת החוצה 468 00:59:02,600 --> 00:59:05,068 ?הם ה... איך אומרים 469 00:59:06,120 --> 00:59:07,678 .כלבי שמירה 470 00:59:08,480 --> 00:59:10,914 .בדיוק. כלבי השמירה שלי 471 00:59:10,960 --> 00:59:13,554 וידעת שהם יכולים ?להרוג את אבי, נכון 472 00:59:13,600 --> 00:59:18,037 .הוא בזבז את זמני. ואת כספי ...אתה בן זו - 473 00:59:21,560 --> 00:59:24,358 .אין לי זמן לדיבורים 474 00:59:24,400 --> 00:59:27,710 אתה מביא לנו את האוצר .או שלעולם לא תראה אותה שוב 475 00:59:27,760 --> 00:59:29,830 .אני רוצה לראות אותה עכשיו 476 00:59:32,280 --> 00:59:34,032 ...אהבה 477 00:59:34,960 --> 00:59:36,871 .אני מבין 478 00:59:37,600 --> 00:59:39,397 .הכניסו אותה 479 00:59:57,800 --> 01:00:00,519 .אני חושב שאתה מכיר את חברתי 480 01:00:02,160 --> 01:00:03,957 .סגן טוטי 481 01:00:06,960 --> 01:00:08,757 .הייתי צריך לנחש 482 01:00:09,680 --> 01:00:12,399 תביא לי את האוצר .או שאהרוג אותה 483 01:00:13,200 --> 01:00:16,397 ,לאט ובעדינות .אבל אני מתכוון להרוג אותה 484 01:00:16,440 --> 01:00:18,431 .ואני מתכוון ליהנות מזה 485 01:00:19,280 --> 01:00:23,432 .אינני יכול לבזבז זמן נוסף .הכרישים מושכים תשומת לב רבה 486 01:00:25,480 --> 01:00:29,109 עכשיו ראש העיר התקשר .למשמר החופים. יש לך שעה 487 01:00:29,160 --> 01:00:31,833 .תוביל את קרלו ורוסי לאוצר 488 01:00:31,880 --> 01:00:35,475 .תביא לי את האוצר, ואתה משוחרר ...אם לא 489 01:00:37,960 --> 01:00:40,110 .אאכיל אותה לכרישים 490 01:00:45,520 --> 01:00:47,317 .הכול שקט 491 01:01:00,920 --> 01:01:03,957 ?לאן אתה הולך .אני רוצה להיפרד מלורה - 492 01:01:06,920 --> 01:01:08,433 .ביי 493 01:01:11,480 --> 01:01:13,311 ?מותק, את בסדר 494 01:01:14,480 --> 01:01:16,152 ...דיוויד .אל תבכי- 495 01:01:19,080 --> 01:01:21,310 .אוהבת אותך .גם אני אוהב אותך - 496 01:01:22,160 --> 01:01:23,957 .בבקשה שמור על עצמך .אני אשמור - 497 01:01:24,000 --> 01:01:26,150 .בסדר, הגיע הזמן לזוז 498 01:01:31,200 --> 01:01:33,191 .אל תעז לגעת בה 499 01:01:34,040 --> 01:01:35,996 .תביא לי את האוצר 500 01:02:13,720 --> 01:02:15,756 .זה בסדר 501 01:02:17,960 --> 01:02:19,757 .ביי .ביי - 502 01:02:47,120 --> 01:02:50,192 ,פרנק ?אתה יודע לאן אתה צולל 503 01:02:50,240 --> 01:02:52,151 .כן, רק תישאר צמוד אלי 504 01:03:13,920 --> 01:03:17,515 ,רק תזכור, מר פרנק .הבחורה ברשותי 505 01:03:18,560 --> 01:03:21,358 .אל תפרש את אדיבותי כחולשה 506 01:03:31,520 --> 01:03:34,671 .חכה. זה קטן מדי .אין מספיק מקום 507 01:03:34,720 --> 01:03:37,314 .יש שם הרבה מקום .בוא נלך 508 01:03:41,440 --> 01:03:43,431 .כדאי שזו לא תהיה מלכודת 509 01:04:00,320 --> 01:04:02,914 .קדימה, קרלו .אתה נותר מאחור 510 01:04:11,560 --> 01:04:13,471 ?רוסי, איפה אתה 511 01:04:13,520 --> 01:04:15,351 .אני רואה אותך, רוסי 512 01:04:28,280 --> 01:04:30,271 .אני חושב שאיבדנו את קרלו 513 01:04:30,320 --> 01:04:33,630 .אני לא משלם לך כדי לחשוב .השג אותם 514 01:04:42,080 --> 01:04:43,479 .זוז 515 01:04:51,000 --> 01:04:53,639 ?קרלו, איפה אתה .תענה לי 516 01:04:56,680 --> 01:04:58,159 !פרנק! כריש 517 01:04:59,280 --> 01:05:01,271 .אני רואה אותו. אל תזוז 518 01:05:16,440 --> 01:05:18,317 !יכולים להיות עוד 519 01:05:18,360 --> 01:05:20,157 .בוא נעוף מפה 520 01:05:56,960 --> 01:05:59,520 .אני פישלתי. הצלתי אותך 521 01:06:00,760 --> 01:06:02,591 .בסדר. תודה 522 01:07:04,720 --> 01:07:07,154 .הישאר קרוב .אין כאן שום דבר מלבד מלכודות 523 01:07:55,600 --> 01:07:58,239 .אדון ויטו, מצאנו את זה 524 01:08:01,000 --> 01:08:02,752 .זה פנטסטי 525 01:08:05,320 --> 01:08:07,276 .אוצר המדיצ'ים 526 01:08:10,120 --> 01:08:12,634 הכן מפה ואז תביא .את כל מה שאתה יכול 527 01:08:17,040 --> 01:08:18,519 ?האמריקני 528 01:08:18,560 --> 01:08:21,870 .אתה יודע מה לעשות !לא! הבטחת - 529 01:08:22,880 --> 01:08:24,916 .זה לא אישי, גברתי 530 01:08:45,560 --> 01:08:47,551 !תחשוב על מה שאתה עושה, רוסי 531 01:08:48,600 --> 01:08:51,034 ?מה אתה מתכוון לעשות ?להילחם בכריש לבדך 532 01:08:51,080 --> 01:08:53,071 .אקח את הסיכון 533 01:09:15,320 --> 01:09:18,278 !רוסי! רוסי, תענה 534 01:09:51,400 --> 01:09:53,231 .רוסי 535 01:09:53,280 --> 01:09:55,111 !רוסי, תענה לי 536 01:09:55,920 --> 01:09:59,708 !לעזאזל !וינסנט, זנרי, הרגו את הממזר 537 01:10:00,520 --> 01:10:01,999 .קדימה 538 01:10:03,800 --> 01:10:05,313 .קפצו 539 01:10:44,000 --> 01:10:46,798 .וינסנט. זנרי 540 01:10:46,840 --> 01:10:48,319 !תענו 541 01:10:48,360 --> 01:10:50,351 ?איפה הם לעזאזל 542 01:12:23,120 --> 01:12:25,395 .תהיי בגן העדן בעוד זמן קצר 543 01:12:25,440 --> 01:12:27,954 אך לפני כן אני מתכוון .לעשות לך את המוות 544 01:12:32,640 --> 01:12:35,791 .נראה כי אתה ממהר, ד"ר פרנק 545 01:12:36,680 --> 01:12:38,955 .אני מבטיח לך שאין לך לאן ללכת 546 01:12:39,000 --> 01:12:40,991 .כל אנשיך מתים, קלמנזה 547 01:12:41,040 --> 01:12:44,828 ?איפה האוצר שלי .שחרר אותה או שתחפש אותו בעצמך - 548 01:12:44,880 --> 01:12:47,235 .אינך בעמדה לנהל משא ומתן 549 01:12:47,280 --> 01:12:50,556 !אמרתי שתשחרר אותה .אני היחידי שיודע את מיקומו 550 01:12:51,280 --> 01:12:53,157 .סבלנותי פוקעת 551 01:13:00,400 --> 01:13:05,599 .תעלות ג'וזפה. קטע אי .תודה לך, ד"ר. זה הכול - 552 01:13:07,560 --> 01:13:09,357 .קדימה 553 01:13:11,720 --> 01:13:14,234 ?עצרי! מה... מה את עושה 554 01:13:14,280 --> 01:13:16,874 !זרוק את האקדח! מספיק עם ההרג 555 01:13:16,920 --> 01:13:19,878 ?יצאת מדעתך !תניח את האקדח - 556 01:13:19,920 --> 01:13:22,957 .הענקתי לך חיים .לא עוד - 557 01:13:23,000 --> 01:13:25,275 ?את... את מתכוונת לירות בי 558 01:13:26,320 --> 01:13:28,515 !זונה 559 01:13:29,400 --> 01:13:31,516 .תירי בי .אל תנסה אותי - 560 01:13:31,560 --> 01:13:35,189 .הרחקת לכת .יותר מדי אנשים מתו 561 01:13:35,240 --> 01:13:38,437 .עכשיו תניח את האקדח .זו האזהרה האחרונה שלך 562 01:14:31,200 --> 01:14:32,997 !קדימה! קדימה 563 01:14:37,000 --> 01:14:38,638 !קדימה! קדימה 564 01:14:43,800 --> 01:14:45,597 !במהירות! במהירות 565 01:14:46,880 --> 01:14:48,996 .זהו קפטן בונסרה 566 01:14:49,040 --> 01:14:51,076 .הניחו את נשקכם 567 01:14:52,160 --> 01:14:53,832 .קדימה, קדימה 568 01:14:59,520 --> 01:15:00,919 !קדימה 569 01:15:34,160 --> 01:15:37,550 !זוהי האזהרה האחרונה שלכם !הניחו את נשקכם 570 01:18:27,440 --> 01:18:29,908 !עצור! עצור 571 01:19:23,000 --> 01:19:24,991 ?היא תהיה בסדר, קפטן 572 01:19:25,040 --> 01:19:27,349 .הדוקטור אמר שהיא תחלים 573 01:19:27,400 --> 01:19:29,436 .היא הצילה את חיינו 574 01:19:29,480 --> 01:19:32,995 סגן טוטי .אמרה שהיא צריכה להתוודות 575 01:19:33,040 --> 01:19:35,952 .משהו... שאתה יכול לאמת 576 01:19:36,000 --> 01:19:38,673 אני מצטערת שהיית צריך .להיות מעורב בכל זה 577 01:19:39,640 --> 01:19:44,156 .זה לא היה צריך להרחיק לכת ?תחלימי, בסדר - 578 01:19:45,680 --> 01:19:48,194 .ומה זה? ההודאה 579 01:19:50,640 --> 01:19:53,837 ...ובכן, קפטן, נראה כי סגן טוטי 580 01:19:53,880 --> 01:19:56,394 ירתה באחד מאנשיו של קלמנזה .והצילה את חיינו 581 01:19:56,440 --> 01:19:58,317 ..ואם אתה שואל אותנו 582 01:19:58,360 --> 01:20:00,316 .היא גיבורה 583 01:20:03,400 --> 01:20:04,958 .אני מבין 584 01:20:08,240 --> 01:20:10,310 .אציין זאת בדוח שלי 585 01:20:10,360 --> 01:20:11,873 .תודה, קפטן 586 01:20:12,960 --> 01:20:14,473 .מר פרנק 587 01:20:16,560 --> 01:20:18,118 .עלמתי 588 01:20:20,560 --> 01:20:22,551 .ודבר אחרון, מר פרנק 589 01:20:22,600 --> 01:20:25,637 .אני יודע, קפטן .אין כרישים בוונציה 590 01:20:29,520 --> 01:20:31,351 .כמעט שכחתי 591 01:20:34,800 --> 01:20:36,597 ...איך את חושבת 592 01:20:38,120 --> 01:20:41,078 ?שזה ייראה עם שמלת כלה 593 01:20:41,120 --> 01:20:43,998 .בואי הנה .זה יפיפייה - 594 01:20:46,920 --> 01:20:48,672 .תני לי לראות 595 01:20:48,720 --> 01:20:50,711 .אבל תבטיח לי דבר אחד 596 01:20:51,600 --> 01:20:53,079 .כל דבר 597 01:20:53,120 --> 01:20:56,407 .ירח-הדבש שלנו לא יהיה בוונציה 598 01:21:06,891 --> 01:21:09,351 [הסרט לא נגמר] 599 01:21:24,075 --> 01:21:27,452 Torec מצוות BuildHome תורגם ע"י 600 01:21:27,453 --> 01:21:30,253 הגהה על-ידי !Torec מצוות Hazy7868 601 01:21:30,254 --> 01:21:34,354 !Torec מוקדש לכל תומכי אתר - !תודה רבה על תרומותיכם -