1 00:01:17,520 --> 00:01:19,636 כל בלש טוב צריך כיסוי 2 00:01:20,360 --> 00:01:22,032 תהיה עיתונאי, הם אומרים 3 00:01:22,120 --> 00:01:23,872 .אתה טוב במילים 4 00:01:24,280 --> 00:01:25,759 אתה תהיה בטוח 5 00:01:34,080 --> 00:01:35,593 ?איפה הבחורה, אדון סומס 6 00:01:39,920 --> 00:01:40,830 ?איפה הבחורה 7 00:01:43,360 --> 00:01:44,236 מכאן 8 00:01:57,160 --> 00:01:58,195 בבקשה תשב 9 00:02:05,280 --> 00:02:08,158 הייתי רוצה להתקשר לקונסוליה האמריקאית ולספר להם איפה אני 10 00:02:10,040 --> 00:02:11,359 הם כבר יודעים 11 00:02:11,840 --> 00:02:13,478 .מישהו בא לאסוף אותך 12 00:02:23,720 --> 00:02:25,199 זה יכול להיות הם 13 00:02:34,800 --> 00:02:36,472 ...בפעם האחרונה שדיברנו 14 00:02:36,640 --> 00:02:39,518 ...לא הבנתי איך חיבבת את גברת לן-טינג 15 00:02:41,000 --> 00:02:43,833 ...אם הייתי יודע הייתי צריך להיות זהיר יותר בדבריי 16 00:02:44,200 --> 00:02:46,156 .שני הלן-טינג הם חברים שלי 17 00:02:46,240 --> 00:02:49,596 אבל רק אחת מהם ליוותה אותך למלון שלך אתמול בלילה 18 00:02:49,680 --> 00:02:50,669 .כן 19 00:02:51,960 --> 00:02:54,793 .היא באה לספר לי שהיא עדיין מאוהבת בבעלה 20 00:02:56,800 --> 00:02:58,233 .אני הייתי נזהר 21 00:02:59,000 --> 00:03:01,833 אצל חלק מהאנשים .זה לא טבעי לאהוב אותנו חזרה 22 00:03:10,440 --> 00:03:11,759 ...איפה היא 23 00:03:13,800 --> 00:03:15,153 ?..אדון סומס 24 00:03:16,280 --> 00:03:17,395 אני לא יודע 25 00:03:18,680 --> 00:03:20,113 .אין לי מושג 26 00:03:23,320 --> 00:03:25,515 ?איפה היא 27 00:03:40,000 --> 00:03:41,797 ...חבר שלי אמר לי 28 00:03:41,880 --> 00:03:44,314 ...שנחאי היא פריז של המזרח 29 00:03:44,360 --> 00:03:45,713 ...עקב אמנה בינלאומית 30 00:03:45,760 --> 00:03:48,718 כל לאום שקיים חי ... ...בתוך הגבולות שלה 31 00:03:48,960 --> 00:03:53,078 ...סיני, אנגלי צרפתי, יפני, אמריקאי 32 00:03:53,200 --> 00:03:55,589 חבר שלי אמר לי שאתה יכול לטייל בעולם ...באחר צהריים אחד 33 00:03:55,640 --> 00:03:58,598 ולעולם לא לעזוב את ההתיישבות... הבינלאומית של כותלי שנחאי 34 00:04:02,280 --> 00:04:04,430 זה נראה כאילו שנחאי הולכת להיות קצת אכזבה עבורך אחרי ברלין 35 00:04:04,480 --> 00:04:05,799 אדון סומס 36 00:04:05,840 --> 00:04:07,239 .לא ממה ששמעתי, אדוני 37 00:04:07,320 --> 00:04:09,436 .התכוונתי כעיתונאי, לא כרווק 38 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 ...טוב, אם יפן לא נוסגת מסין בקרוב 39 00:04:12,040 --> 00:04:14,349 .רוזוולט איים ללכלך את ידיו... 40 00:04:14,400 --> 00:04:16,675 אז אני בטוח שיהיה לי .הרבה על מה לכתוב 41 00:04:17,160 --> 00:04:19,355 טוב, ואתה חושב שזה רעיון טוב ?בשביל המדינה שלך להצטרף למלחמה 42 00:04:19,440 --> 00:04:20,919 .לא אם זה אומר להלחם בכם, הגרמנים 43 00:04:20,960 --> 00:04:22,393 .אתה נראה די טוב בזה 44 00:04:23,960 --> 00:04:26,758 .אני אלך להשיג את המכונית 45 00:04:28,840 --> 00:04:30,398 ?היית חייב להתגרות בו 46 00:04:30,760 --> 00:04:32,398 .חשבתי שאמרת שהוא היה דיפלומט 47 00:04:32,480 --> 00:04:35,074 .לא, אמרתי שהוא היה בקשר עם הקונסוליה 48 00:04:37,280 --> 00:04:38,508 .הוא מהנדס 49 00:04:42,800 --> 00:04:46,076 !עצרו אותו! הוא עם ההתנגדות 50 00:05:06,240 --> 00:05:07,514 .ברוכה הבאה לשנחאי 51 00:05:10,040 --> 00:05:11,029 Leni, komm! 52 00:05:12,760 --> 00:05:15,149 שנחאי הייתה על המקום היחיד שנשאר בסין 53 00:05:15,200 --> 00:05:16,792 .שהיפנים לא השתלטו עליו 54 00:05:18,240 --> 00:05:19,468 כולם ידעו 55 00:05:19,520 --> 00:05:21,511 זה היה רק עניין של זמן .לפני שהם בלעו אותה שלמה 56 00:05:22,320 --> 00:05:24,470 רשמית, מלחמת הגרילה בין הסינים והיפנים 57 00:05:24,520 --> 00:05:26,670 .לא הייתה ענייננו 58 00:05:28,000 --> 00:05:30,036 ,אז, כמו אמריקאי טוב 59 00:05:30,080 --> 00:05:31,798 שמרתי את הראש למטה .ונשארתי נייטרלי 60 00:06:01,720 --> 00:06:04,280 .שנחאי חולקה למגזרים 61 00:06:04,880 --> 00:06:06,791 ,שותים באזור הבריטי 62 00:06:06,880 --> 00:06:08,632 ...אוכלים באזור הצרפתי 63 00:06:08,760 --> 00:06:10,716 ...מרגלים באזור הגרמני... 64 00:06:10,800 --> 00:06:12,870 .אבל בוודאות נשארים רחוקים מהיפנים... 65 00:06:20,080 --> 00:06:22,280 .המודיעין הימי שלח אותי לשנחאי 66 00:06:22,280 --> 00:06:24,430 .לעזור לסוכן שהסתבך בצרה 67 00:06:24,960 --> 00:06:26,871 .הוא היה החבר הכי ישן והכי טוב שלי 68 00:06:27,680 --> 00:06:29,113 .קראו לו קונור 69 00:07:01,240 --> 00:07:03,276 .אני אחלץ אותך הלילה 70 00:07:40,880 --> 00:07:43,758 .הסופה הכתה עד שהגעתי לקזינו 71 00:07:45,000 --> 00:07:47,275 .בשנחאי, דברים משתנים די מהר 72 00:07:48,800 --> 00:07:50,233 .השגרה עם קונור תמיד הייתה אותו דבר 73 00:07:50,280 --> 00:07:52,157 .היינו נפגשים בקזינו הכי גדול בעיר 74 00:07:52,280 --> 00:07:54,874 .המפסיד היה קונה ארוחת ערב 75 00:08:19,120 --> 00:08:20,872 .בקשת צ'יפ לגברת 76 00:08:27,880 --> 00:08:29,598 .בקשת צ'יפ לגברת 77 00:08:57,880 --> 00:08:58,915 משווה ל-500 78 00:08:59,160 --> 00:09:01,196 זה 550 79 00:09:02,360 --> 00:09:03,475 אני בחוץ 80 00:09:05,880 --> 00:09:08,440 את עובדת די קשה כדי להפחיד אותי בגלל ה-50 שלי 81 00:09:09,200 --> 00:09:10,269 ?מה אמרת 82 00:09:10,480 --> 00:09:12,869 אה, אמרתי, אני אראה את ה-500 שלך 83 00:09:13,000 --> 00:09:15,150 .ואעלה לך את כל מה שנשאר לי... 84 00:09:15,320 --> 00:09:17,311 .זה 300 ומשהו 85 00:09:17,840 --> 00:09:20,070 למה אתה לא שומר את המשהו שלך למונית הביתה 86 00:09:20,160 --> 00:09:21,718 .זו הליכה קצרה למלון שלי 87 00:09:22,000 --> 00:09:22,955 .שלוש תשיעיות 88 00:09:27,680 --> 00:09:29,636 .שלוש מלכות לגברת 89 00:09:31,680 --> 00:09:33,477 .יד ראויה מאוד 90 00:09:34,520 --> 00:09:35,953 .יד ראויה מאוד 91 00:09:36,440 --> 00:09:38,396 .בטח הבאת לי מזל 92 00:09:42,720 --> 00:09:44,119 ?אין הזדמנות שנייה 93 00:09:44,160 --> 00:09:45,309 .לא הלילה 94 00:09:48,920 --> 00:09:49,989 .תחלקו בלעדיי, חברה 95 00:10:50,600 --> 00:10:52,192 .תעזוב אותו 96 00:11:04,120 --> 00:11:05,348 ?אתה בסדר, אדוני 97 00:11:08,000 --> 00:11:10,389 .סגן קולינס, קפטן אסטור שלח אותי 98 00:11:17,680 --> 00:11:19,557 .אז סוף סוף הוצאנו אותך מברלין 99 00:11:22,880 --> 00:11:23,835 ?איך היה הטיול שלך 100 00:11:23,960 --> 00:11:26,997 נהדר. חוץ ממזה שחצי מהגסטפו .היו על הספינה איתי 101 00:11:27,200 --> 00:11:28,758 .תיכנס. תן לי לדאוג לך למשקה 102 00:11:29,200 --> 00:11:30,394 ?איפה לעזאזל קונור 103 00:11:30,720 --> 00:11:32,517 .הוא היה אמור לפגוש אותי בקזינו 104 00:11:41,000 --> 00:11:43,560 .הוא נמצא מוקדם יותר במגזר היפני 105 00:11:43,640 --> 00:11:46,234 .אני מתאר לעצמי שהוא היה בדרך לפגוש אותך 106 00:11:59,760 --> 00:12:02,320 אתה יודע, כל המדינה הזאת .טומנת את ראשה בחול 107 00:12:02,480 --> 00:12:04,400 ...הגרמנים מתכוננים לצעוד לאירופה 108 00:12:04,400 --> 00:12:07,312 וכל מה שאכפת לנו זה אם היאנקים ינצחו את הג'יינטס 109 00:12:07,800 --> 00:12:11,031 ?אני מתתכוון, מה עשינו עם חיינו 110 00:12:12,760 --> 00:12:15,149 .התקשרתי למטה הימי הבוקר 111 00:12:15,720 --> 00:12:17,790 .נידבתי את שנינו למודיעין 112 00:12:31,080 --> 00:12:32,638 .קונור ואני הצטרפנו לחיל הים 113 00:12:32,680 --> 00:12:35,035 .כמו האבות והסבים שלנו לפנינו 114 00:12:35,840 --> 00:12:37,717 .החיים שלנו נקבעו 115 00:12:38,120 --> 00:12:41,078 .לידה, בית ספר, ייל, מלחמה 116 00:12:42,080 --> 00:12:43,593 .המסורת האמריקאית הנהדרת 117 00:12:53,360 --> 00:12:55,590 הוא חקר בעל כנופיה מקומית .שנקרא אנטוני לן-טינג 118 00:12:55,640 --> 00:12:57,198 .הוא הבוס של שלישיית שנחאי 119 00:12:58,000 --> 00:13:00,639 ...היה לו הסכם עם היפנים 120 00:13:01,000 --> 00:13:02,911 ...הם עוזבים אותו לנפשו 121 00:13:04,080 --> 00:13:06,958 ומתי שהיפנים צריכים כל עבודה מלוכלכת... .הם פונים אליו 122 00:13:07,760 --> 00:13:09,512 .הייתי רוצה לקרוא את כל הדוחות של קונור 123 00:13:09,640 --> 00:13:11,471 .הוא לא יידע אותנו כבר חודש 124 00:13:11,600 --> 00:13:13,158 .בגלל זה קראתי לך 125 00:13:14,440 --> 00:13:17,079 הייתי תחת לחץ רב .להקצות אותו מחדש 126 00:13:19,080 --> 00:13:20,149 ?למה 127 00:13:20,360 --> 00:13:22,590 כי המצב כאן 128 00:13:22,720 --> 00:13:24,472 הוא לא שחור ולבן 129 00:13:24,520 --> 00:13:26,158 .יש לך את הסינים שנלחמים עם היפנים 130 00:13:26,200 --> 00:13:29,351 .אנחנו, לכודים איפשהוא באמצע 131 00:13:29,560 --> 00:13:30,595 ,עכשיו האמת היא 132 00:13:30,640 --> 00:13:32,870 היפנים רוצים לבוא לתוך האזור שלנו 133 00:13:33,200 --> 00:13:34,713 .אין דבר שאנחנו יכולים לעשות כנגד זה... 134 00:13:34,760 --> 00:13:37,228 ,אז לפעמים 135 00:13:37,400 --> 00:13:39,789 האפשרות היחידה שלנו היא פשוט .להישען אחורה ולא לטלטל את הסירה 136 00:13:39,920 --> 00:13:41,911 .וזה לא היה הסגנון של קונור 137 00:13:46,040 --> 00:13:47,160 ?מלשינים כלשהם 138 00:13:47,160 --> 00:13:47,672 .כן 139 00:13:47,720 --> 00:13:49,756 הוא השיג קשרים בקונסוליה היפנית 140 00:13:49,800 --> 00:13:50,949 .דיפלומט בשם קיטה... 141 00:13:51,040 --> 00:13:52,758 .כבר דיברנו איתו 142 00:13:52,840 --> 00:13:54,671 .הייתי רוצה לדבר איתו בעצמי 143 00:13:55,120 --> 00:13:56,792 .ואני אצטרך קשרים להגיע ללן-טינג 144 00:13:56,840 --> 00:13:58,034 ,חוץ מהאנשים שלו 145 00:13:58,080 --> 00:14:00,071 הוא מתערבב רק .עם הגרמנים והיפנים 146 00:14:00,120 --> 00:14:01,712 .אני מכיר הרבה גרמנים 147 00:14:02,880 --> 00:14:04,438 ?(מתי אני מתחיל בהראלד (שם של עיתון 148 00:14:05,640 --> 00:14:08,598 בברלין, שיחקתי בתפקיד של עיתונאי .פרו נאצים 149 00:14:09,520 --> 00:14:11,192 .ועשיתי זאת שוב, בהראלד של שנחאי 150 00:14:12,880 --> 00:14:16,555 אדון סומס היה הכתב של הוושינגטון פוסט 151 00:14:16,600 --> 00:14:19,672 .בברלין לפני שהוא הצטרף אלינו 152 00:14:19,720 --> 00:14:22,314 אני בטוח שרובכם .כבר מכירים את המוניטין שלו 153 00:14:22,880 --> 00:14:25,155 ,מי שלא 154 00:14:25,200 --> 00:14:27,668 .תהיה לו הזדמנות לגלות אותו בזמן טוב 155 00:14:28,680 --> 00:14:30,875 .אוקי. בחזרה לעבודה 156 00:14:33,480 --> 00:14:34,549 ?איך זה הולך, חברה 157 00:14:44,520 --> 00:14:45,873 .פול סומס, הראלד שנחאי 158 00:14:45,920 --> 00:14:48,150 קבענו את הפגישה עם .איש הקשר היפני של קונור, קיטה 159 00:14:48,200 --> 00:14:49,110 ?יש לך עט 160 00:14:49,160 --> 00:14:50,036 ?איפה הוא 161 00:14:50,640 --> 00:14:52,551 במקום שנקרא בית תה הבמבוק .במחוז היפני 162 00:14:52,600 --> 00:14:54,033 הוא פוגש שם את חברה שלו 163 00:14:55,320 --> 00:14:57,356 .כל יום בשלוש בצהריים 164 00:14:58,440 --> 00:15:00,90 ,אם הכול רגוע 164 00:15:01,000 --> 00:15:03,389 .הוא יפתח ספר במרפסת 165 00:15:04,800 --> 00:15:05,994 .פול, תקשיב לי 166 00:15:06,160 --> 00:15:08,071 ,אתה תהיה בלב המחוז היפני 167 00:15:08,360 --> 00:15:09,713 .תיזהר שם 168 00:15:50,520 --> 00:15:52,351 .ספר לנו מה אתה יודע על ההתנגדות 169 00:15:56,000 --> 00:15:57,319 .קח אותו 170 00:15:59,320 --> 00:16:00,514 .קח אותו לחקירה 171 00:16:17,440 --> 00:16:18,316 .ניירות 172 00:16:21,520 --> 00:16:22,430 .ניירות 173 00:16:26,800 --> 00:16:27,755 .זוז 174 00:16:29,680 --> 00:16:31,159 .תזוז. אתה עצור 175 00:16:38,040 --> 00:16:40,634 ?"לא מהווים איום על האינטרסים האמריקאי" 176 00:16:43,040 --> 00:16:44,109 ?אדוני 177 00:16:44,280 --> 00:16:45,838 אתה בטח כבר יודע את זה אדון סומס 178 00:16:45,920 --> 00:16:48,559 אבל כשהבעלים של העיתון הזה ,אמר לי להעסיק אותך 179 00:16:48,680 --> 00:16:50,159 .איימתי להתפטר 180 00:16:50,400 --> 00:16:52,709 ,הסיבה היחידה שלא עשיתי את זה 181 00:16:52,840 --> 00:16:54,910 הייתה בגלל שרציתי .לפגוש אותך פנים אל פנים 182 00:16:54,960 --> 00:16:57,474 ולראות אם אתה באמת מאמין .לחרא הזה שאתה כותב 183 00:16:58,440 --> 00:16:59,555 !למשרד שלי 184 00:16:59,720 --> 00:17:01,711 ,גרמניה ויפן הם כבר לא האויבים שלנו 185 00:17:01,760 --> 00:17:03,716 .אז בריטניה ורוסיה הם חברים שלנו 186 00:17:03,800 --> 00:17:05,074 במלחמה בגודל כזה 187 00:17:05,120 --> 00:17:08,271 .הדאגה היחידה שלנו צריכה להיות לעצמנו 188 00:17:09,520 --> 00:17:10,714 שר החוץ היפני 189 00:17:10,760 --> 00:17:11,795 נפגש עם שר החוץ הגרמני אתמול 190 00:17:11,840 --> 00:17:13,114 ואחד מהנושאים שעליו הם שוחחו 191 00:17:13,160 --> 00:17:14,309 היה אם האישה היהודיה שלי 192 00:17:14,360 --> 00:17:16,680 צריכה ללבוש טלאי צהוב על המעיל שלה 193 00:17:16,680 --> 00:17:18,989 ולהיות מובלת לגטו שנחאי 194 00:17:19,080 --> 00:17:21,469 .יחד עם שאר האנשים מהסוג שלה 195 00:17:21,640 --> 00:17:23,870 עכשיו אני חושב שצריכה להיות דאגה 196 00:17:24,000 --> 00:17:27,037 ,לכל מדינה מתורבתת בעולם .אפילו אמריקה 197 00:17:27,160 --> 00:17:29,720 אני לא נאצי, אם זאת .ההשלכה שלך, מר סאנגר 198 00:17:29,760 --> 00:17:31,079 חייתי בגרמניה יותר מדי זמן 199 00:17:31,120 --> 00:17:33,634 כדי שיהיו לי אשליות על .איזה סוג אנשים הם 200 00:17:35,480 --> 00:17:37,357 ,עכשיו אתה יכול לפטר אותי .אתה יכול לצנזר אותי 201 00:17:37,480 --> 00:17:39,311 .אין לי שום כוונה לפטר אותך 202 00:17:39,720 --> 00:17:42,871 תכתוב משהו שלא יגרום לבטן שלי .להתהפך ואני אדפיס את זה 203 00:17:42,960 --> 00:17:45,554 אחרת, אתה יכול להקליד מצדי על האצבעות שלך 204 00:17:45,680 --> 00:17:46,271 ?האם זה הכול אדוני 205 00:17:46,320 --> 00:17:47,435 .כן, צא החוצה 206 00:17:49,680 --> 00:17:50,829 .אה, וזה הגיע בשבילך 207 00:17:53,880 --> 00:17:56,474 .לפחות החבר הנאצי שלך התרשם 208 00:18:07,960 --> 00:18:10,315 גברת מולר, תודה רבה .על ההזמנה 209 00:18:10,640 --> 00:18:12,039 .זה נהדר לראות אותך אדון סומס 210 00:18:12,080 --> 00:18:13,752 .העונג כולו שלי, אדון מולר 211 00:18:13,880 --> 00:18:14,995 .אדון סומס 212 00:18:15,640 --> 00:18:17,549 מסיבה בשגרירות הגרמנית יכולה לגרום ללילה אחד 213 00:18:17,600 --> 00:18:19,113 .להרגיש כמו אלף שנה ,לצחוק מכל הבדיחות שלהם 214 00:18:19,240 --> 00:18:22,755 .היה כמו לאכול ארוחת בוקר מהמרזב 215 00:18:22,880 --> 00:18:25,235 ,מאיך שאני רואה את זה בשביל אמריקה להצטרף למלחמה 216 00:18:25,320 --> 00:18:27,072 יהיה כמו גבר שמעולם לא היה 217 00:18:27,120 --> 00:18:29,509 במערכת יחסים מעורבת של 50 שנות נישואים 218 00:18:31,240 --> 00:18:33,993 תודה לך על מסיבה נהדרת .אדוני הנכבד 219 00:18:34,080 --> 00:18:36,116 אני שמח שאתה נהנה אדון לן- טינג 220 00:18:36,680 --> 00:18:38,398 ?אתה מכיר את כולם פה, לא 221 00:18:40,120 --> 00:18:41,235 .פול סומס 222 00:18:41,880 --> 00:18:43,472 .אנטוני לן-טינג 223 00:18:45,520 --> 00:18:47,556 .רבותי, סלחו לי 224 00:18:49,200 --> 00:18:52,033 לאירועים האלה הייתה מעין רשימת אורחים 225 00:18:52,280 --> 00:18:55,397 ,נאצים, יפנים אימפריאליסטים .המשטרה היפנית 226 00:18:55,640 --> 00:18:58,074 .כולם היו מחוברים 227 00:18:58,240 --> 00:19:01,312 .כל אחד מהם יכול היה להרוג את קונור 228 00:19:02,960 --> 00:19:05,030 .הייתי חייב להיכנס ביניהם 229 00:19:05,440 --> 00:19:06,668 ,זה כאילו שאתה תולעת 230 00:19:06,720 --> 00:19:09,473 .שמפלסת את דרכה לתוך תפוח רקוב 231 00:19:09,600 --> 00:19:12,398 בבקשה תגידי לי שאת לא ,פוליטיקאית או דיפלומטית 232 00:19:12,560 --> 00:19:13,993 ,אם את פוליטיקאית או דיפלומטית 233 00:19:14,040 --> 00:19:15,439 ...זה לא משנה כמה יפה או אצילית את 234 00:19:15,480 --> 00:19:16,913 אני פשוט לא יכול לדבר איתך 235 00:19:17,000 --> 00:19:19,070 .אני לא יכול לשאת את זה 236 00:19:19,200 --> 00:19:21,998 .אני חושש שהן לא יודעות מילה באנגלית 237 00:19:22,080 --> 00:19:22,910 ?לא 238 00:19:22,960 --> 00:19:24,552 ,תן לי להציג אותך כראוי 239 00:19:24,640 --> 00:19:27,074 ,אלו הן הדודניות שלי שין שין ולילי 240 00:19:28,640 --> 00:19:31,074 ,וזה חבר שלי קפטן טאנאקה 241 00:19:31,280 --> 00:19:33,669 .פוליטקאי ודיפלומט, אני חושש 242 00:19:33,800 --> 00:19:35,518 .קפטן, זה תענוג לפגוש אותך 243 00:19:35,560 --> 00:19:37,232 .אני מקווה שלא פגעתי בך, אדוני 244 00:19:37,880 --> 00:19:40,633 אם יש משהו נוסף שאתה ,רוצה לשאול את הבנות 245 00:19:40,720 --> 00:19:42,153 .אני אשמח לתרגם 246 00:19:42,200 --> 00:19:43,713 טוב, עכשיו כשאני יודע ,שאתה קשור אליהן 247 00:19:43,760 --> 00:19:45,273 אני לא חושב שזה .יהיה רעיון כל כך טוב 248 00:19:46,040 --> 00:19:46,950 .סלחו לי 249 00:19:47,000 --> 00:19:47,876 .קפטן 250 00:19:50,800 --> 00:19:55,316 ,ליפן מגיעה אימפריה במזרח 251 00:19:55,640 --> 00:19:58,438 ,כמו שלגרמניה יש אימפריה במערב 252 00:20:02,520 --> 00:20:03,509 ...אז 253 00:20:03,640 --> 00:20:05,517 איך כתב של השנחאי הראלד 254 00:20:05,560 --> 00:20:07,676 ?מוזמן לקונסוליה הגרמנית 255 00:20:07,840 --> 00:20:09,068 .כמה חברים הזמינו אותי 256 00:20:10,760 --> 00:20:12,796 טוב, האמת היא שאני רק חבר 257 00:20:12,840 --> 00:20:14,831 של הבחורה שנראית לבדה בשמלה השחורה 258 00:20:14,880 --> 00:20:15,869 .אה, אני רואה 259 00:20:17,120 --> 00:20:19,998 ,נרים כוסית לשליט 260 00:20:21,440 --> 00:20:22,668 .ולפיהרר 261 00:20:23,760 --> 00:20:25,318 .כולם גברים מכובדים 262 00:20:25,440 --> 00:20:26,668 .שירקבו בגיהנום 263 00:20:28,120 --> 00:20:30,315 .ועכשיו, קצת מוזיקה 264 00:20:34,360 --> 00:20:35,270 !אנה 265 00:20:38,480 --> 00:20:39,754 אני מצטערת שאיחרתי 266 00:20:40,000 --> 00:20:41,353 .הפגישות שלי התארכו 267 00:20:41,720 --> 00:20:43,073 .זה בסדר 268 00:20:43,960 --> 00:20:47,111 .יקירה, זה החבר שלי, פול סומס 269 00:20:48,040 --> 00:20:49,359 .אשתי אנה 270 00:20:51,120 --> 00:20:52,394 ?מה שלומך 271 00:20:52,600 --> 00:20:53,919 .תענוג לפגוש אותך 272 00:20:56,120 --> 00:20:57,394 ?מה החלטת 273 00:20:57,640 --> 00:21:00,108 חשבתי שניקח אותם .לתצוגת האופנה בקזינו 274 00:21:02,640 --> 00:21:03,550 ,אז 275 00:21:04,200 --> 00:21:05,838 ?איך אתה מכיר את בעלי 276 00:21:06,240 --> 00:21:07,673 .האמת, הרגע הכרנו 277 00:21:07,880 --> 00:21:10,110 .אה, חשבתי שאת חברים ישנים 278 00:21:10,600 --> 00:21:12,238 .זה בהחלט מרגיש כך 279 00:21:13,160 --> 00:21:14,639 ?שאביא לך משהו לשתות 280 00:21:14,880 --> 00:21:17,269 .אני רוצה לרקוד לפני שאעשה משהו אחר 281 00:21:17,360 --> 00:21:18,998 ?תרקוד איתי, יקירי 282 00:21:19,360 --> 00:21:21,510 .את צריכה לבקש מאדון סומס 283 00:21:23,080 --> 00:21:24,308 ?אדון סומס 284 00:21:24,880 --> 00:21:26,199 .אני אשמח 285 00:21:27,080 --> 00:21:27,990 .תודה לך, אנטוני 286 00:21:28,040 --> 00:21:28,916 .בבקשה 287 00:21:39,240 --> 00:21:41,629 בעלי לא תמיד סומך .על אנשים שהוא רק הכיר 288 00:21:43,000 --> 00:21:45,070 ?איך הקסמת אותו כל כך מהר 289 00:21:45,160 --> 00:21:46,120 הוא והדודניות שלו 290 00:21:46,120 --> 00:21:48,588 נראים האנשים הכי .מעניינים פה הלילה 291 00:21:48,880 --> 00:21:50,199 .הן לא הדודניות שלו 292 00:21:50,320 --> 00:21:51,196 ?לא 293 00:21:51,240 --> 00:21:52,798 .הן הפילגשות שלו 294 00:21:57,560 --> 00:21:59,551 .אנטוני לא יודע שאני מהמרת 295 00:22:00,480 --> 00:22:02,789 .הוא יכעס אם הוא יגלה את זה 296 00:22:02,920 --> 00:22:04,672 .אין לי שום כוונה לספר לו 297 00:22:05,760 --> 00:22:07,352 .יופי. תודה לך 298 00:22:08,160 --> 00:22:10,390 .אני אוהב סודות .אני אוסף אותם 299 00:22:10,520 --> 00:22:11,714 .נהדר 300 00:22:13,400 --> 00:22:15,550 ?למה עקבת אחריי בקזינו 301 00:22:16,080 --> 00:22:17,911 .לא ידעתי שאת נשואה 302 00:22:18,760 --> 00:22:20,751 ?ומי היה החבר שלך עם קופסת הסיגריות 303 00:22:22,600 --> 00:22:24,113 .שאלה בעבור שאלה 304 00:22:25,080 --> 00:22:26,274 .טוב, זה כמו פוקר 305 00:22:26,320 --> 00:22:28,151 אתה חייב לשלם כדי .לראות את הידיים שלי 306 00:22:28,280 --> 00:22:30,748 ?איזה משחק אתה משחק, אדון סומס 307 00:22:31,560 --> 00:22:32,470 .פול 308 00:22:33,640 --> 00:22:35,278 לני. .חשבתי שהלכת- 309 00:22:35,360 --> 00:22:36,395 .לא, לא, לא 310 00:22:37,280 --> 00:22:39,748 .זאת גברת אנטוני לן-טינג 311 00:22:40,160 --> 00:22:41,115 ?מה שלומך 312 00:22:43,120 --> 00:22:44,951 .אני צריכה לחזור לבעלי 313 00:22:45,000 --> 00:22:46,831 .ברור. תודה לך על הריקוד 314 00:22:46,880 --> 00:22:47,869 .אין על מה 315 00:22:50,200 --> 00:22:51,838 .היא לא נראית כל כך נשואה 316 00:22:52,000 --> 00:22:53,149 .גם את לא 317 00:23:01,200 --> 00:23:02,428 .תוריד אותי בנמל 318 00:23:03,880 --> 00:23:05,996 קיטה היה איש הקשר היחיד .של קונור שידענו עליו 319 00:23:06,120 --> 00:23:08,475 ,הבנתי שקונור סמך עליו .כנראה שגם אני יכול 320 00:23:08,560 --> 00:23:11,597 .אז מצאתי לנו מקום שקט לדבר 321 00:23:16,040 --> 00:23:17,314 ?מה אתה רוצה לספר לי 322 00:23:20,000 --> 00:23:21,149 .אני עזרתי לקונור 323 00:23:21,240 --> 00:23:24,073 בתמורה הוא הבטיח לי .דרכון אמריקאי 324 00:23:24,440 --> 00:23:26,431 .הייתי אמור לקבל אותו לפני שנה 325 00:23:26,760 --> 00:23:28,591 .הוא אמר שהוא יעזור לי 326 00:23:28,640 --> 00:23:29,914 .אהא, טוב, אנחנו כאן כדי לעזור 327 00:23:29,960 --> 00:23:30,870 .תמשיך לדבר 328 00:23:31,720 --> 00:23:33,597 קונור התקשר אליי .כמה ימים לפני שהוא מת 329 00:23:33,720 --> 00:23:36,314 הוא היה צריך אישור .מעבר במחסום בשביל חברה 330 00:23:36,440 --> 00:23:38,112 .חברה שלו היתה יפנית 331 00:23:39,760 --> 00:23:41,990 .הוא ניסה להבריח אותה מחוץ לשנחאי 332 00:23:43,280 --> 00:23:45,077 .הוא אמר לי לא לספר לאף אחד 333 00:23:45,160 --> 00:23:46,752 .אחרי שהוא נהרג פחדתי 334 00:23:46,800 --> 00:23:48,552 אתם בטח הייתם חושבים .שאני ארגנתי את זה 335 00:23:49,280 --> 00:23:50,838 ?מה עשית עם אישור המעבר 336 00:23:51,160 --> 00:23:53,276 לקחתי אותו לדירה בצ'אפיי .כמו שהוא אמר 337 00:23:53,440 --> 00:23:54,350 ?איזו דירה 338 00:23:54,400 --> 00:23:56,231 .קונור חי ביישוב הבינלאומי 339 00:23:56,560 --> 00:23:58,232 .הוא נתן לי כתובת בצ'אפיי 340 00:23:58,360 --> 00:24:00,237 .כשהלכתי, לא היה שם אף אחד 341 00:24:00,320 --> 00:24:02,436 .אני יכול להוכיח את זה .עדיין יש לי את האישור 342 00:24:05,200 --> 00:24:06,679 .זאת הייתה החברה של קונור 343 00:24:08,000 --> 00:24:09,319 .קוראים לה סומיקו 344 00:24:09,520 --> 00:24:11,112 .אני יכול להראות לך איפה הדירה 345 00:24:14,920 --> 00:24:17,354 ?אז כל מה שקונור רצה היה אישור מעבר 346 00:24:17,920 --> 00:24:19,353 ?הוא עבד גם על משהו אחר 347 00:24:19,720 --> 00:24:21,995 .רק השגרה של המודיעין הימי 348 00:24:22,720 --> 00:24:25,951 הוא היה צריך שאני אדווח .על הצי של קיסרות מזרח סין 349 00:24:26,720 --> 00:24:28,631 הוא לעולם לא סיפר לי בשביל מה המידע הזה 350 00:24:28,720 --> 00:24:30,039 .ולעולם לא שאלתי 351 00:24:30,320 --> 00:24:32,595 רק תשאל אותם אם הם ראו אותו .אי פעם עם בחורה צעירה 352 00:24:43,080 --> 00:24:44,354 ,לפי השכנים 353 00:24:44,440 --> 00:24:47,477 .הבחורה נעלמה שלילה שבו קונור נרצח .היא הסגירה אותו 354 00:25:13,200 --> 00:25:14,713 .הוא בטח שכר חדר נוסף 355 00:25:14,760 --> 00:25:16,034 .עליית גג או מרתף 356 00:25:16,080 --> 00:25:17,877 .כל מקום שהיה יכול לשמש חדר חושך 357 00:25:36,080 --> 00:25:39,311 אז למה הבחורה לא העבירה את אלה ?כשהיא הסגירה אותו 358 00:25:39,800 --> 00:25:42,758 אולי לקונור עדיין היה מספיק שכל .לא לספר לה הכול 359 00:25:44,640 --> 00:25:45,470 ראיתי את האיש הזה 360 00:25:45,520 --> 00:25:47,431 עם לן-טינג .בקונסוליה הגרמנית 361 00:25:47,480 --> 00:25:48,230 .קוראים לו טאנאקה 362 00:25:48,280 --> 00:25:50,794 .הוא ראש המודיעין היפני בשנחאי 363 00:25:51,960 --> 00:25:54,793 .אלה קציני חיל הים וחיל האוויר כאן 364 00:25:55,240 --> 00:25:57,629 אנחנו צריכים לגלות .מי האיש האחר בתמונה הזאת 365 00:25:58,520 --> 00:26:01,273 ,טאנאקה מצדיע להם .הם חייבים להיות קצינים בכירים 366 00:26:03,680 --> 00:26:05,113 .זאת אשתו של לן-טינג 367 00:26:05,280 --> 00:26:08,033 אביה היה פוליטיקאי מכובד .עד שהיפנים הרגו אותו 368 00:26:08,080 --> 00:26:09,479 ,הם היו הורגים אותה גם 369 00:26:10,040 --> 00:26:12,110 .אבל המשפחה שלה ארגנה עבורה להתחתן עם לן-טינג 370 00:26:12,160 --> 00:26:13,798 .הוא מגן עליה 371 00:26:29,760 --> 00:26:31,478 ...אנה הייתה בכל מקום 372 00:26:32,960 --> 00:26:34,791 ...בעיר 373 00:26:35,880 --> 00:26:38,440 אבל היא תמיד נראתה .כאילו היא מתחבאת ממשהו 374 00:26:38,600 --> 00:26:40,079 ...אז עשיתי מה שעושים עם פאזל 375 00:26:40,160 --> 00:26:42,151 .התחלתי עם זה עד שזה נראה הגיוני 376 00:27:14,960 --> 00:27:16,837 אני חייב לראות מה .היפנים הממזרים האלה רוצים 377 00:27:16,880 --> 00:27:18,199 !לא, לא עכשיו 378 00:27:19,440 --> 00:27:20,919 .זה יקח רק דקה 379 00:27:21,920 --> 00:27:22,955 .אני כבר חוזר 380 00:27:41,320 --> 00:27:43,072 !אנטוני, תתכופף! תתכופף 381 00:27:48,160 --> 00:27:49,229 !אנטוני 382 00:28:00,600 --> 00:28:01,794 !אנטוני 383 00:28:30,960 --> 00:28:32,871 .פול, תיכנס 384 00:28:33,440 --> 00:28:35,635 יש לך מזל שהממזרים .לא יכלו לירות ישר 385 00:28:35,800 --> 00:28:37,552 .יש לי יותר מזל שהיית שם 386 00:28:39,280 --> 00:28:40,952 ?למי אני צריך להודות על כך 387 00:28:41,080 --> 00:28:43,036 .הבחורה שסיפרתי לך עליה שבוע שעבר 388 00:28:43,360 --> 00:28:46,113 הייתי אמור לפגוש אותה .בתצוגת האופנה והיא הבריזה לי 389 00:28:46,240 --> 00:28:48,913 אולי בעלה שלח את .החמושים האלה אחריך 390 00:28:51,120 --> 00:28:52,599 ?האם גילית מי הם היו 391 00:28:53,600 --> 00:28:54,635 .אני אגלה 392 00:29:01,600 --> 00:29:04,433 .קפטן, בבקשה תיכנס 393 00:29:12,680 --> 00:29:14,989 למה שלא תראי לאדון סומס את הבית 394 00:29:15,040 --> 00:29:16,632 ?עד שנהיה מוכנים לארוחת הערב 395 00:29:35,280 --> 00:29:36,349 .גברת לן-טינג 396 00:29:40,160 --> 00:29:41,070 .הידיים שלך. הנה 397 00:29:43,360 --> 00:29:44,270 .תודה 398 00:29:51,400 --> 00:29:53,231 האם את מכירה מישהו ?מהגברים שנהרגו היום 399 00:29:55,760 --> 00:29:57,079 .הם היו יפנים 400 00:29:57,720 --> 00:29:58,948 .התכוונתי לאחרים 401 00:29:59,840 --> 00:30:01,751 .זיהיתי את החברים שלך מהקזינו 402 00:30:02,920 --> 00:30:04,558 ?למה לא סיפרת לאנטוני 403 00:30:05,720 --> 00:30:07,631 .לא הייתי כל כך בטוח מה לספר לו 404 00:30:08,560 --> 00:30:11,199 אנטוני יודע שאת ?עובדת עבור ההתנגדות 405 00:30:14,520 --> 00:30:16,750 לעולם לא הייתי .עושה דבר שיכאיב לו 406 00:30:18,000 --> 00:30:20,195 .החברים שלך לא נראו כל כך מפלים 407 00:30:21,280 --> 00:30:23,555 .הם רצחו כמה אנשים בדם קר 408 00:30:25,520 --> 00:30:27,954 ?האם הכרת מישהו מהחמושים ששרדו 409 00:30:35,480 --> 00:30:37,630 ?מה תעשי אם הוא ידבר 410 00:30:38,920 --> 00:30:40,478 .אולי אני יכול לעזור לך 411 00:30:41,480 --> 00:30:45,029 כל פעם שבאת לבקש עזרה 412 00:30:45,160 --> 00:30:47,958 .עשיתי מה שביקשת 413 00:30:48,480 --> 00:30:50,516 אני עושה כל מה שאני .יכול כדי למצוא אותה 414 00:30:51,120 --> 00:30:54,556 .אמרת שאתה יכול להתמודד עם זה 415 00:30:55,360 --> 00:30:56,713 אתה נכנס לביתי 416 00:30:56,760 --> 00:30:59,593 .ונותן לי הוראות לפני האנשים שלי 417 00:31:26,480 --> 00:31:27,959 ?מה טאנאקה רוצה ממך 418 00:31:28,960 --> 00:31:31,633 .הוא חושב שההתנגדות קרובה אליי 419 00:31:32,280 --> 00:31:33,713 ?איך הוא יכול לחשוב דבר כזה 420 00:31:33,840 --> 00:31:35,671 לטאנאקה יש את אחד החשודים 421 00:31:35,960 --> 00:31:37,678 .והוא מכה אותו בשביל מידע 422 00:31:38,640 --> 00:31:40,517 .מי יודע איזה שקרים הוא אומר 423 00:31:41,840 --> 00:31:44,832 אני נותן לטאנאקה הכול 424 00:31:44,880 --> 00:31:46,233 .ובתמורה הוא משפיל אותי 425 00:31:52,120 --> 00:31:54,190 .סלח לנו שאנחנו מדברים בסינית 426 00:31:54,880 --> 00:31:56,393 ?איך האוכל 427 00:31:56,600 --> 00:31:57,715 .הוא מעולה 428 00:31:58,600 --> 00:32:02,832 למעשה, הוא מזכיר לי .כמה גרוע האוכל בקזנובה 429 00:32:02,920 --> 00:32:03,989 ?קזנובה 430 00:32:04,040 --> 00:32:07,271 .זאת המסעדה המקומית שלי .אני הולך לשם בגלל המלצרים 431 00:32:07,520 --> 00:32:09,238 ,אני סועד לבדי כל לילה 432 00:32:09,440 --> 00:32:11,431 ובכל זאת הם מתעקשים .לשים שני כסאות 433 00:32:12,760 --> 00:32:15,991 אני אמורה לפגוש חברה ,יותר מאוחר בקאתאי 434 00:32:16,560 --> 00:32:18,391 .אני יכולה לתת לך טרמפ בחזרה לעיר 435 00:32:18,800 --> 00:32:20,518 .זה יהיה נדיב מצדך, תודה 436 00:32:20,720 --> 00:32:22,631 .את לא יכולה ללכת לעיר הלילה, יקירתי 437 00:32:22,880 --> 00:32:24,711 .זה יותר מדי מסוכן אחרי מה שקרה 438 00:32:25,120 --> 00:32:26,678 .אני לא יודעת איך להשיג אותה 439 00:32:27,040 --> 00:32:29,759 אני אשמח להעביר לה הודעה .אם תרצי, גברת לן-טינג 440 00:32:30,240 --> 00:32:32,276 ,זה לא יהווה בעיה בכלל ,הקאתאי נמצא בדרך שלי 441 00:32:33,800 --> 00:32:34,869 .אני יכול לעצור ולהיכנס 442 00:32:36,480 --> 00:32:37,799 .אני מקווה שנתראה בקרוב 443 00:32:37,840 --> 00:32:39,353 .אני מצפה לכך, אנטוני 444 00:32:41,520 --> 00:32:43,317 .תודה שהצלת את חייו 445 00:33:08,160 --> 00:33:09,354 .בקשת צ'יפים 446 00:33:51,880 --> 00:33:52,835 ?לאן אנחנו הולכים 447 00:33:52,880 --> 00:33:53,949 .תמהרי! אנחנו מסתלקים מכאן 448 00:33:55,800 --> 00:33:56,789 .בבקשה אל תהרוג אותי 449 00:33:56,840 --> 00:33:58,990 !סע 450 00:33:59,080 --> 00:34:00,513 !היפנים יהיו כאן בקרוב 451 00:34:00,640 --> 00:34:04,428 זה היה נראה כאילו אנה לא דאגה .שהיפנים באים אחריה 452 00:34:04,560 --> 00:34:08,155 היא דאגה שימצאו את .מי שהתחבא מתחת למכסה המנוע 453 00:34:23,720 --> 00:34:27,030 !כדאי שהיא תהיה פה כמו שאתה אומר 454 00:34:27,640 --> 00:34:29,835 !זה המקום. היא כאן 455 00:34:29,880 --> 00:34:32,030 !אין לנו זמן לשחק משחקים 456 00:34:32,160 --> 00:34:34,116 .אני לא מבין 457 00:34:34,800 --> 00:34:36,836 !הם כנראה העבירו אותה! קפטן 458 00:34:36,920 --> 00:34:39,354 !היא הייתה כאן, אני נשבע .קפטן! בבקשה תאמין לי 459 00:34:39,440 --> 00:34:41,908 !בבקשה, קפטן 460 00:34:43,440 --> 00:34:46,318 .אני אמצא אותה בשבילך 461 00:35:02,320 --> 00:35:04,595 .אני מבטיח לך שההודעה שלך נמסרה 462 00:35:06,720 --> 00:35:08,438 .אני מודה לך שעשית את זה 463 00:35:09,800 --> 00:35:12,360 ?האם זה מקנה לי עוד כמה תשובות 464 00:35:12,520 --> 00:35:13,396 .לא 465 00:35:18,360 --> 00:35:20,316 .עשיתי עליך קצת שיעורי בית 466 00:35:20,920 --> 00:35:22,911 קראתי את הסיפורים שלך .על המלחמה באירופה 467 00:35:23,320 --> 00:35:24,753 .אתה כותב טוב 468 00:35:25,160 --> 00:35:26,070 .תודה 469 00:35:28,040 --> 00:35:30,156 אבל לא נראה שאתה .מאמין בהרבה מזה 470 00:35:32,320 --> 00:35:33,753 הסיפור שאתה צריך לכתוב הוא 471 00:35:33,880 --> 00:35:36,030 .על- מה היפנים עושים בשנחאי 472 00:35:37,640 --> 00:35:40,632 ,היפנים רצחו אלפי אנשים בנאנג'ינג 473 00:35:40,800 --> 00:35:43,678 .ובקרוב, הם יעשו את אותו הדבר פה 474 00:35:44,680 --> 00:35:46,796 .בגלל זה אנחנו נלחמים 475 00:35:49,080 --> 00:35:50,513 ?זה משעשע אותך 476 00:35:51,080 --> 00:35:53,753 .לא, לא. פשוט כרגע הזכרת לי חבר שלי 477 00:35:54,640 --> 00:35:55,755 ?באיזה דרך 478 00:35:56,440 --> 00:35:57,759 .בדרך שבה את מתווכחת 479 00:35:58,360 --> 00:35:59,759 ,הוא היה אחד מאיתני הטבע 480 00:36:00,280 --> 00:36:02,919 הוא היה בא אליך מכל הצדדים .עד שהיית מוקפת 481 00:36:07,120 --> 00:36:09,873 ?אז אני צריך לכתוב על קפטן טאנאקה 482 00:36:10,480 --> 00:36:13,278 .בדרך כלל יש לו יד בכל מה שקורה בשנחאי 483 00:36:16,760 --> 00:36:19,513 הוא היה ראש המודיעין ?בשנחאי כשאביך נהרג 484 00:36:23,160 --> 00:36:24,878 .עשיתי מעט שיעורי בית בעצמי 485 00:36:26,320 --> 00:36:27,992 .נשמע שהוא היה אדם יוצא דופן 486 00:36:29,560 --> 00:36:30,470 זה מצריך הרבה אומץ 487 00:36:30,520 --> 00:36:33,592 .להתבטא כנגד זוועות היפנים בנאנג'ינג 488 00:36:35,240 --> 00:36:37,834 .פשוט היה אכפת לו מאוד מהמדינה הזאת 489 00:37:00,600 --> 00:37:02,830 .אנטוני אוהב ג'אז אמריקאי 490 00:37:06,760 --> 00:37:08,239 ?את עדיין אוהבת אותו 491 00:37:11,320 --> 00:37:13,276 לא הייתי איתו .אם לא הייתי אוהבת אותו 492 00:37:13,880 --> 00:37:16,314 אני שואל רק כי את .נראית עצמאית מאוד 493 00:37:38,480 --> 00:37:39,515 .אני אקח את זה 494 00:37:45,640 --> 00:37:46,311 המלשינים שלנו לא מצאו 495 00:37:46,360 --> 00:37:48,920 שום מידע על הבחורה .היפנית שבגדה בקונור 496 00:37:49,680 --> 00:37:51,432 ?מה לגבי האדם שמצדיע לטאנאקה 497 00:37:51,720 --> 00:37:54,757 ובכן, הם קצינים .מנושאת המטוסים קאג'ה 498 00:37:54,920 --> 00:37:55,796 ?הקאג'ה 499 00:37:55,840 --> 00:37:57,319 .בדקנו את זה 500 00:37:57,360 --> 00:37:58,952 הם היו בשנחאי בחודש שעבר .בשביל מנוחה והתאוששות 501 00:37:59,000 --> 00:38:00,353 .אין שום דבר סודי בזה 502 00:38:00,920 --> 00:38:03,434 תראה, טאנאקה הוא האחראי ,על האבטחה של ביקורי אנשים 503 00:38:03,480 --> 00:38:06,278 הוא בטח רק מספר להם לאיזה בארים .הם יכולים או לא יכולים ללכת 504 00:38:07,400 --> 00:38:10,153 קונור לא היה לוקח תמונות של זה .אם זה לא היה חשוב 505 00:38:11,280 --> 00:38:13,999 .הוא התעניין בטאנאקה מסיבה מסוימת 506 00:38:14,080 --> 00:38:16,992 ,פול, אני יודע שאתה לא רוצה לשמוע את זה 507 00:38:17,240 --> 00:38:20,437 .אבל המקצוע הזה מסכן את כולנו 508 00:38:21,480 --> 00:38:23,311 .אולי קונור עשה שיחה לא נכונה 509 00:38:24,200 --> 00:38:26,191 .הוא לא עשה שגיאות כאלה, ריצ'ארד 510 00:38:27,320 --> 00:38:28,992 את יודעת, המאמר הראשון שכתבתי אי פעם 511 00:38:29,040 --> 00:38:30,632 .עבור ההראלד, היה על אמא שלך 512 00:38:32,000 --> 00:38:35,276 .האישה המנומסת של שנחאי, קראתי לה 513 00:38:35,320 --> 00:38:37,754 .ובכן, אולי אני אצטרך להמציא שם בשבילך גם 514 00:38:39,920 --> 00:38:42,354 .אני רק מסיים כמה עבודות פה מאחורה, אדוני 515 00:38:43,120 --> 00:38:44,633 ?למה שלא תחכי לי במשרד שלי 516 00:38:48,760 --> 00:38:50,239 .היא חברה של המשפחה 517 00:38:50,280 --> 00:38:51,838 .אני עוזר לה עם בקשת הדרכון שלה 518 00:38:52,040 --> 00:38:53,473 .אני מבין. אני רק מסיים 519 00:38:54,120 --> 00:38:56,759 ...אז אם אתה רק כן- 520 00:38:57,560 --> 00:38:58,629 .תנעל כשאתה יוצא 521 00:39:01,120 --> 00:39:03,918 הייתי צריך לראות את שנחאי .דרך העיניים של קונור 522 00:39:04,000 --> 00:39:05,194 הנמל היחיד בעולם 523 00:39:05,240 --> 00:39:08,516 שיקח 20,000 יהודים .שבורחים מהיטלר 524 00:39:08,800 --> 00:39:11,155 .שם היפנים והסינים משתתפים במלחמות רחוב 525 00:39:11,200 --> 00:39:13,668 .גופות נערמות 526 00:39:13,720 --> 00:39:16,109 המערב ניגש אליהם בקשר לעסקים שלהם, ועזב 527 00:39:16,360 --> 00:39:20,069 כדי לשרוד את שנחאי .היית צריך להבין את הסתירות שלה 528 00:39:20,440 --> 00:39:22,590 .הראיתי את אלה לשגריר 529 00:39:23,360 --> 00:39:26,158 הוא לא חושב שיש בזה .איזשהיא צורה של מחאה 530 00:39:27,520 --> 00:39:28,873 ,לאחר ניתוח התצלומים האלה" 531 00:39:28,920 --> 00:39:30,797 ,אני מסיק כי שיטות האס.אס" 532 00:39:30,880 --> 00:39:33,678 ,עבור פיוס במדינה הכבושה הם פשוטים מאוד" 533 00:39:34,560 --> 00:39:36,198 ,משפחות נבחרות באקראי" 534 00:39:36,240 --> 00:39:37,389 ,נלקחות למקום הוצאה להורג" 535 00:39:37,440 --> 00:39:39,431 ,ואז מכריחים אותם לחפור את הקברים שלהם" 536 00:39:39,560 --> 00:39:41,118 ,ואם הם במקרה יהודים" 537 00:39:41,200 --> 00:39:44,033 .אז קודם כל יורים בילדים מול עיני הוריהם" 538 00:39:44,840 --> 00:39:46,432 ?אתה הולך להביס את הצבא הגרמני בעצמך" 539 00:39:46,480 --> 00:39:48,994 .תשכח מהגרמנים" .באירופה כבר הפסדנו 540 00:39:49,040 --> 00:39:52,319 .לא, אני מדבר על המזרח הרחוק" .שם נמצא שדה הקרב הבא 541 00:39:52,360 --> 00:39:54,874 ,עכשיו, אם אנחנו רוצים להביס אותם" .נצטרך לרדת לרמה שלהם 542 00:39:55,400 --> 00:39:57,914 .לעשות את מה שצריך" ,ואם הממונים עלינו לא יאהבו את זה 543 00:39:57,960 --> 00:39:59,393 .אז הם לא חייבים לדעת" 544 00:39:59,520 --> 00:40:02,034 הבני זונות האלה" ".פתחו את עיניי 545 00:40:06,480 --> 00:40:08,789 .יש גברת שמחכה לך בלובי אדוני 546 00:40:16,000 --> 00:40:17,558 ?למה קארל לא לקח אותך איתו 547 00:40:17,680 --> 00:40:19,193 ?מה אני אעשה בטוקיו 548 00:40:19,320 --> 00:40:20,560 ,אשתה תה עם הנשים 549 00:40:20,560 --> 00:40:22,516 .אנסה להבין את האנגלית שלהם 550 00:40:22,640 --> 00:40:23,993 ,חבל שלא אמרת לי שאת באה 551 00:40:24,040 --> 00:40:25,359 הייתי מבטל את התוכניות .שלי לארוחת ערב 552 00:40:26,680 --> 00:40:27,635 .תודה 553 00:40:29,720 --> 00:40:30,675 ?מה זה 554 00:40:30,880 --> 00:40:32,472 .זה לא מה שאתה חושב שזה 555 00:40:32,960 --> 00:40:34,000 .ברור שכן 556 00:40:34,000 --> 00:40:35,433 .לא 557 00:40:36,320 --> 00:40:39,039 .העברתי את קארל את הגיהנום בשבועות האחרונים 558 00:40:39,080 --> 00:40:41,913 גברים תמיד שמים לב .כשאת לא מאוהבת בהם יותר 559 00:40:42,960 --> 00:40:44,791 .והוא היה כל כך עסוק בעבודה שלו 560 00:40:44,840 --> 00:40:46,796 .יום גרוע במשרד לא מצדיק את זה 561 00:40:47,240 --> 00:40:48,753 .זה לא היה יום גרוע 562 00:40:48,920 --> 00:40:51,957 היפנים נשארו אצלנו .בבית מאז שהגענו 563 00:40:52,040 --> 00:40:53,678 ,הם שתו את השמפניה שלנו ,אכלו את הקוויאר שלנו 564 00:40:53,720 --> 00:40:55,233 .ושום מילה של תודה 565 00:40:55,840 --> 00:40:57,512 ?למה קארל לא אמר כלום 566 00:40:59,440 --> 00:41:00,759 .הוא היה חייב להיות נחמד אליהם 567 00:41:01,360 --> 00:41:04,158 חיל הים שלנו מכר .להם משהו שלא עובד 568 00:41:05,720 --> 00:41:07,199 .ועכשיו הוא חייב לתקן את זה 569 00:41:09,720 --> 00:41:11,790 לא ידעתי שהוא היה .מהנדס של חיל הים 570 00:41:13,840 --> 00:41:15,637 ?אפשר להפסיק לדבר עליו בבקשה 571 00:41:18,280 --> 00:41:19,633 ?על מה אתה חושב 572 00:41:20,080 --> 00:41:21,308 ..אני חושב על 573 00:41:23,000 --> 00:41:24,638 .לאן לקחת אותך לארוחת ערב 574 00:41:26,880 --> 00:41:28,393 .חשבתי שיש לך תוכניות 575 00:41:28,480 --> 00:41:29,799 .ובכן, משהו צץ 576 00:41:59,320 --> 00:42:00,230 !זה הם 577 00:42:08,480 --> 00:42:09,356 .סע 578 00:42:19,800 --> 00:42:21,358 .זיקוקים 579 00:42:22,080 --> 00:42:24,071 .יש בר נחמד שאני מכיר ברחוב לאפייט 580 00:42:24,920 --> 00:42:26,638 ,חשבתי שאפשר ללכת לשם בשביל כוסית 581 00:42:27,080 --> 00:42:28,513 .ואז לחזור למקום שלך 582 00:42:30,400 --> 00:42:31,628 ?מה 583 00:42:31,720 --> 00:42:33,080 .יש לי צוות בבית 584 00:42:33,080 --> 00:42:34,877 .תגניבי אותי מהצוות שלך 585 00:42:37,080 --> 00:42:38,718 .היי אדון סומס 586 00:42:40,720 --> 00:42:42,836 ?גברת לן-טינג. מה שלומך 587 00:42:43,280 --> 00:42:44,633 .טוב מאוד, תודה 588 00:42:44,760 --> 00:42:47,228 .את זוכרת את גברת מולר 589 00:42:47,520 --> 00:42:48,714 .כן, כמובן 590 00:42:49,400 --> 00:42:51,152 ?את רוצה להצטרף אלינו ?את רוצה לשבת 591 00:42:51,280 --> 00:42:52,429 .אני פוגשת כמה חברים 592 00:42:53,800 --> 00:42:55,074 ?אנטוני איתך 593 00:42:55,160 --> 00:42:56,036 .לא הלילה 594 00:42:56,360 --> 00:42:58,635 ,בעלי ואני עושים מסיבה בשבוע הבא 595 00:42:59,320 --> 00:43:01,550 .נשמח לראות אותך אם תהיי פנויה 596 00:43:01,760 --> 00:43:02,875 .התענוג כולו שלי 597 00:43:03,000 --> 00:43:03,910 .יופי 598 00:44:40,280 --> 00:44:42,720 ,טורפדו מסוג 91 הועברו לנושאת המטוסים קאג'ה" 599 00:44:42,720 --> 00:44:45,518 "28באוקטובר, 1941, שנחאי 600 00:45:25,200 --> 00:45:26,872 .אני אפילו לא יודע מה זה אומר לנו 601 00:45:27,000 --> 00:45:27,955 ,זה אומר לנו שהקצינים של קאג'ה 602 00:45:28,000 --> 00:45:29,149 .לא באו לשנחאי בשביל חיי הלילה 603 00:45:29,200 --> 00:45:30,633 .קונור עבד על זה 604 00:45:34,720 --> 00:45:35,789 .תסתכל על התאריך 605 00:45:37,000 --> 00:45:39,833 הטורפדו נשלחו יומייים אחרי .שקונור צילם את התמונות האלה 606 00:45:39,960 --> 00:45:41,518 .הגרמנים והיפנים בברית 607 00:45:41,560 --> 00:45:43,039 .הם מוכרים אחד לשני נשק כל הזמן 608 00:45:43,080 --> 00:45:44,798 ,אלה לא כלי נשק רגילים 609 00:45:44,920 --> 00:45:46,831 ,יש לך 800 קילוגרם של טורפדו 610 00:45:47,400 --> 00:45:49,072 יש לך מהנדסים של חיל הים בשני הצדדים 611 00:45:49,120 --> 00:45:50,758 מבצעים התאמות כדי .שהדיוק יהיה מקסימלי 612 00:45:51,000 --> 00:45:53,036 ,נניח שהוא נפל על עסקת נשק 613 00:45:53,080 --> 00:45:54,433 ?מה אתה רוצה שאני אעשה 614 00:45:54,560 --> 00:45:55,834 .תמצא איפה הקאג'ה 615 00:45:56,000 --> 00:45:57,228 .כבר מצאתי 616 00:45:57,720 --> 00:45:59,233 היא היתה עם הצי .של מזרח סין כל הזמן 617 00:45:59,280 --> 00:46:02,078 .היא לא זזה כבר חודשים 618 00:46:03,120 --> 00:46:04,917 .תראה, תמצא מי הרג אותו 619 00:46:05,360 --> 00:46:07,635 ואני אעשה כל מה שאני יכול .כדי לגרום לו לשלם על כך 620 00:46:07,840 --> 00:46:10,195 אבל אני לא יכול להכריז .מלחמה על יפן בגלל אלה 621 00:46:24,240 --> 00:46:25,468 ,אני מקווה שאני לא מתפרץ למסיבה 622 00:46:25,600 --> 00:46:27,511 .לא הייתי בטוח שהזמנת אותי בלילה ההוא 623 00:46:28,600 --> 00:46:30,238 .הזמנתי את גברת מולר 624 00:46:30,360 --> 00:46:31,759 .גברת מולר 625 00:46:33,480 --> 00:46:34,833 ?החברים שלך אי פעם מופיעים 626 00:46:34,920 --> 00:46:36,956 ?אתה חושב שבאתי לראות אותך 627 00:46:37,240 --> 00:46:40,391 בכנות, נשארתי ער כל הלילה .ותהיתי אם באת לראות אותי 628 00:46:41,680 --> 00:46:44,148 .אני מודעת לקסם שלך, אדון סומס 629 00:46:45,400 --> 00:46:48,233 אל תשכח שראיתי אותך בפעולה .עם העלמה מולר 630 00:46:48,320 --> 00:46:49,878 .גברת מולר 631 00:46:52,160 --> 00:46:54,549 ,תקשיבי, אם אמרתי משהו שמעליב אותך 632 00:46:54,600 --> 00:46:55,953 .בבקשה רק תחייכי ותלכי 633 00:46:56,000 --> 00:46:58,389 כי אני לא רוצה לקבל סתירה .מול כל האורחים שלך 634 00:46:59,400 --> 00:47:00,833 .אולי אתה לא צריך להגיד את זה 635 00:47:02,360 --> 00:47:03,839 .אני רוצה לראות אותך שוב 636 00:47:06,680 --> 00:47:08,557 ?אתה מפלרטט עם אשתי עכשיו 637 00:47:10,240 --> 00:47:11,275 .בוודאי 638 00:47:13,400 --> 00:47:14,833 ?איך היד שלך 639 00:47:19,000 --> 00:47:20,558 .היא כבר החלימה 640 00:47:22,320 --> 00:47:23,355 .אני שמח 641 00:47:25,880 --> 00:47:26,835 .יקירתי 642 00:47:27,520 --> 00:47:30,159 תבקשי מהבנות לרקוד ?עם האורחים היפנים שלנו 643 00:47:30,840 --> 00:47:31,750 .בסדר 644 00:47:36,200 --> 00:47:37,189 .בוא נדבר 645 00:47:42,160 --> 00:47:46,756 לפני כמה שנים הייתי צריך לחתוך .את גרונו על כך שהסתכל עליה 646 00:47:52,240 --> 00:47:56,313 אנה סיפרה לי שהיא ראתה אותך .במסעדת קזנובה ביום שלישי האחרון 647 00:47:56,520 --> 00:47:57,714 .נכון. היא ראתה אותי 648 00:47:58,080 --> 00:48:01,038 היא תפסה אותי אוכל ארוחת ערב .עם הידידה הגרמניה שלי 649 00:48:04,080 --> 00:48:07,072 ?האם תאשר את זה אצל קפטן טאנאקה 650 00:48:08,400 --> 00:48:09,355 .כמובן 651 00:48:10,760 --> 00:48:11,715 .תודה 652 00:48:16,440 --> 00:48:17,475 ?הכול בסדר 653 00:48:19,040 --> 00:48:21,998 .דיפלומטים יפנים נרצחו באותו הלילה 654 00:48:22,360 --> 00:48:23,395 קטפן טאנאקה חושב 655 00:48:23,440 --> 00:48:26,637 שמישהו קרוב אלי אמר .להתנגדות איפה למצוא אותם 656 00:48:27,040 --> 00:48:30,476 הוא רוצה שאני אדווח על .התנועות של כל האנשים שלי 657 00:48:30,600 --> 00:48:32,318 ?בטח שלא על אשתך, נכון 658 00:48:32,480 --> 00:48:33,833 ,אשתי 659 00:48:34,400 --> 00:48:35,992 ,חבריי 660 00:48:36,400 --> 00:48:37,958 .אני עצמי 661 00:49:05,840 --> 00:49:06,875 ...גברת 662 00:49:09,280 --> 00:49:10,349 .סלח לי, קפטן 663 00:49:10,400 --> 00:49:12,834 ?אתה לא נהנה מהמסיבה, אדון סומס 664 00:49:14,600 --> 00:49:16,431 .אתה נראה כאילו גם אתה מסתיר משהו 665 00:49:16,640 --> 00:49:19,871 אני מבוגר מדי כדי לעשות .מעצמי צחוק ברחבת הריקודים 666 00:49:22,280 --> 00:49:24,396 .אתה מוזמן לבוא ולהתחבא איתי 667 00:49:25,400 --> 00:49:27,197 .יהיו לנו המשקאות שלנו 668 00:49:27,280 --> 00:49:28,235 .תודה 669 00:49:33,720 --> 00:49:36,280 .סליחה, חיפשתי את בעלי 670 00:49:36,800 --> 00:49:38,279 .אני מאמין שהוא בסלון 671 00:49:47,920 --> 00:49:52,152 מעולם לא ראיתי כל כך הרבה גברים .עושים מעצמם צחוק בגלל מישהי 672 00:49:52,360 --> 00:49:54,320 .היא מדברת עם עשרה מהם בו זמנית 673 00:49:54,320 --> 00:49:57,517 וכל אחד חושב שהוא .היחיד שהיא מעוניינת בו 674 00:49:57,800 --> 00:49:59,313 .זה חלק מהקסם שלה 675 00:49:59,520 --> 00:50:01,476 ?אתה חושב שזה תמים כמו שזה נראה 676 00:50:02,560 --> 00:50:05,870 בעלה סיפר לי שבילית .את שלישי בלילה איתה 677 00:50:06,000 --> 00:50:08,195 .לא, לא, לא איתה לצערי 678 00:50:08,320 --> 00:50:10,470 .רק נפגשנו במקרה באותה מסעדה, קזנובה 679 00:50:13,320 --> 00:50:15,197 ?אתה נשוי אדון סומס 680 00:50:16,480 --> 00:50:18,198 .הייתי, הרבה זמן 681 00:50:19,240 --> 00:50:21,276 אשתי הלכה עם גבר אחר 682 00:50:21,400 --> 00:50:23,960 .יומיים לפני שהיינו אמורים לצאת לשנחאי 683 00:50:24,280 --> 00:50:25,395 .אני מצטער 684 00:50:26,240 --> 00:50:28,151 ?האישה שלך שברה לך את הלב 685 00:50:28,520 --> 00:50:29,919 .ממה שאני זוכר 686 00:50:30,440 --> 00:50:33,273 .נשים תמיד מנצחות בסוף 687 00:50:33,880 --> 00:50:35,552 .הן שוכחות אותנו יותר בקלות 688 00:50:35,760 --> 00:50:37,591 .שלי בהחלט עשתה את זה 689 00:50:41,000 --> 00:50:43,355 לחיי זה שאף אחד לא יעשה .מאיתנו יותר מצחוק 690 00:50:46,440 --> 00:50:49,591 ?אתה חושב שזה אפשרי להתאהב כך שוב 691 00:50:49,760 --> 00:50:53,230 ובכן, אני לא חושב שזה יהיה .מטריף כמו בפעם הראשונה 692 00:50:53,360 --> 00:50:55,032 .אני לא מסכים 693 00:50:55,160 --> 00:50:58,755 אני חושב שהפעם השנייה עלולה .להיות גרועה יותר עבור גברים כמונו 694 00:50:58,880 --> 00:51:00,029 ?איזה סוג של גברים אנחנו 695 00:51:00,960 --> 00:51:02,234 .רומנטיים 696 00:51:03,160 --> 00:51:05,879 אנחנו כל כך להוטים להתגבר ,על הכאב של הבגידה הראשונה 697 00:51:06,480 --> 00:51:09,199 .שאנחנו נלך בעיוורון בפעם הבאה 698 00:51:13,520 --> 00:51:16,910 אתה לא זוכר למשך כמה זמן ?גברת לן-טינג נשארה במסעדה 699 00:51:17,440 --> 00:51:20,159 אם אני זוכר נכון, היא הייתה שם .במשך כל הזמן שאנחנו היינו שם 700 00:51:20,280 --> 00:51:21,998 .בסביבות 9 עד חצות 701 00:51:39,360 --> 00:51:41,920 הסינים משתמשים בזה כדי .להדליק את נרות האופיום שלהם 702 00:51:42,200 --> 00:51:43,758 .אני תמיד שורף את עצמי 703 00:51:44,640 --> 00:51:45,959 .אני חושב שאני ארצה אחת 704 00:51:55,480 --> 00:51:56,595 .זיקוקים 705 00:51:58,360 --> 00:51:59,634 .אמרתי לך 706 00:52:11,360 --> 00:52:12,793 .אני חייבת לבדוק מה עם האורחים שלנו 707 00:52:14,120 --> 00:52:15,075 .בסדר 708 00:52:24,800 --> 00:52:26,233 ?אתה עוזב כל כך מהר 709 00:52:27,880 --> 00:52:29,108 .כן, אני חושב 710 00:52:30,600 --> 00:52:32,830 ?דיברת עם קפטן טאנאקה 711 00:52:33,480 --> 00:52:35,357 כן, שנינו הערצנו את הכישורים שלך 712 00:52:35,640 --> 00:52:38,712 בלשכנע כל גבר בחדר .שהוא משמעותי עבורך 713 00:52:40,400 --> 00:52:43,153 ?הרי זה מה שכל מארחת טובה עושה, לא 714 00:52:43,320 --> 00:52:45,675 הוא נראה כאילו הוא רמז .שיש בזה יותר מזה 715 00:52:46,200 --> 00:52:48,555 .למעשה, הוא הזהיר אותי להתרחק ממך 716 00:52:49,560 --> 00:52:50,913 ?למה שהוא יעשה דבר כזה 717 00:52:51,360 --> 00:52:52,952 הוא כנראה חושב 718 00:52:53,080 --> 00:52:55,833 שאני איזה אידיוט אמריקאי שיהיה .מספיק מטורף בשביל לשקר לך 719 00:52:56,040 --> 00:52:58,270 ?ואתה כזה 720 00:52:59,520 --> 00:53:01,670 אני חושב ששנינו יודעים .את התשובה לשאלה הזאת 721 00:53:03,280 --> 00:53:04,918 .תודה על המסיבה 722 00:53:31,240 --> 00:53:33,959 ?..אז על מה המאמר הזה שלך, אדון 723 00:53:34,120 --> 00:53:37,749 התמכרות לאופיום בקרב .כוחות מזוינים שונים בשנחאי 724 00:53:39,440 --> 00:53:41,032 רק תעיף מבט ?האם הוא בא לכאן 725 00:53:45,920 --> 00:53:47,717 לא הייתי מבזבז את הזמן שלך 726 00:53:47,760 --> 00:53:49,512 בכתיבת חשיפה על החברים היפנים שלך 727 00:53:49,600 --> 00:53:52,717 .אם זה מה שאתה עושה הוא מעולם לא נגע בחומר 728 00:53:52,760 --> 00:53:54,512 הוא בא לכאן רק בגלל .הבחורה הצעירה הגיישה שלו 729 00:53:54,640 --> 00:53:56,995 ?סומיקו, לא ככה, מייקי 730 00:53:57,480 --> 00:53:59,596 .מייקי כאן היה רגיל לרגל אחריהם כל הזמן 731 00:54:00,000 --> 00:54:02,560 הוא אפילו קדח עינית קטנה .משלו בתא הפרטי שלהם 732 00:54:02,600 --> 00:54:03,555 ?מה לא ככה, עינית'וש 733 00:54:04,160 --> 00:54:06,355 .היא לא יכלה להשיג מספיק מהחומר 734 00:54:07,960 --> 00:54:09,359 ?זאת הבחורה 735 00:54:11,840 --> 00:54:13,910 מתי הייתה הפעם האחרונה ?שראית אותם כאן ביחד 736 00:54:14,040 --> 00:54:15,519 .לפני כמה שבועות 737 00:54:15,920 --> 00:54:17,911 .זה ממש לא כמו שראלפי סיפר לך 738 00:54:18,280 --> 00:54:20,157 .רק הצצתי עליהם פעם אחת או פעמיים 739 00:54:20,240 --> 00:54:22,310 .היה בהם משהו עצוב 740 00:54:22,600 --> 00:54:24,989 היא הייתה שוכבת שם .כולה מסוממת, לא חושבת על כלום 741 00:54:25,160 --> 00:54:28,630 .החבר היפני שלה היה מחזיק את ידיה, לוחש 742 00:54:28,760 --> 00:54:29,749 ?לוחש מה 743 00:54:29,920 --> 00:54:31,558 .מה שבא לו לראש 744 00:54:31,800 --> 00:54:35,793 .איך היא הייתה עתיד שלו, ההזדמנות השנייה שלו 745 00:54:35,880 --> 00:54:37,480 ?האם היא אי פעם באה לפה עם גבר אמריקאי 746 00:54:37,480 --> 00:54:39,391 ?גבוה, נראה טוב, שיער כהה 747 00:54:39,480 --> 00:54:43,439 ,מייקי הוא הגבר האמריקאי .הגבוה, שנראה טוב, היחיד פה 748 00:54:47,440 --> 00:54:50,432 הרגשתי כאילו הלכתי .אחרי קונור בסמטה חשוכה 749 00:54:50,720 --> 00:54:53,393 הפילגש של טאנאקה בוודאי היתה .מחוץ לתחום, עבור כולם, מלבד הטיפשים 750 00:54:54,120 --> 00:54:57,669 ,קונור היה הרבה דברים .אבל הוא לא היה טיפש 751 00:54:58,640 --> 00:55:01,359 .קונור חקר ספינה בשם קאג'ה לפני שהוא מת 752 00:55:01,520 --> 00:55:03,317 .אני צריך שתברר ותגיד לי כל מה שאתה יכול עליה 753 00:55:03,440 --> 00:55:05,317 .גם את כל מה שידוע לך על צי מזרח סין 754 00:55:06,960 --> 00:55:09,918 .לא, הם העבירו אותי 3 פעמים החודש 755 00:55:10,720 --> 00:55:11,948 .אני חושב שהם בוחנים אותי 756 00:55:12,000 --> 00:55:14,195 .הם לא בוחנים אותך. שגרה של השגרירות כל הזמן 757 00:55:14,240 --> 00:55:16,151 .זה רק אמצעי זהירות 758 00:55:16,440 --> 00:55:18,351 .רק תעשה את הדבר האחרון הזה ונוציא אותך 759 00:55:18,800 --> 00:55:20,518 .אני צריך דרכון שני, זה כל מה שאני מבקש 760 00:55:21,320 --> 00:55:22,548 .אני מתחתן 761 00:55:23,080 --> 00:55:24,433 .ובכן, תשיג לי מבט בקאג'ה 762 00:55:24,520 --> 00:55:26,590 .ואני אחשיב את זה כמתנת החתונה שלך 763 00:55:27,040 --> 00:55:29,031 .אני אסדיר את הדרכונים בעצמי 764 00:55:29,720 --> 00:55:31,472 .זה הדבר האחרון שאתה צריך לעשות בשבילנו 765 00:55:31,760 --> 00:55:32,988 .יש לך את המילה שלי 766 00:55:41,360 --> 00:55:42,315 .שם 767 00:55:59,280 --> 00:56:00,633 .חכה רגע, הקאג'ה לא שם 768 00:56:01,960 --> 00:56:02,870 .הנה, תביט 769 00:56:07,680 --> 00:56:09,113 .חסרות שם ספינות אחרות 770 00:56:09,160 --> 00:56:10,036 ?אילו 771 00:56:10,320 --> 00:56:13,073 .האקג'י, היא נושאת מטוסים 772 00:56:13,720 --> 00:56:16,029 .המשחתות ושתי מכליות 773 00:56:18,840 --> 00:56:20,558 ?הרשימה שלך מעודכנת 774 00:56:20,840 --> 00:56:23,229 .זה מעודכן לראשון בנובמבר 775 00:56:25,280 --> 00:56:27,589 .ריצ 'רד, יש לנו תשע ספינות מלחמה יפניות חסרות 776 00:56:27,840 --> 00:56:30,479 תשלב את כל הספינות האלה .ויש לך נכסים להתקפה לטווח ארוך 777 00:56:30,960 --> 00:56:32,598 .המשחתות מגנות על נושאות המטוסים 778 00:56:32,720 --> 00:56:34,790 .המכליות מתדלקות אותם במרכז 779 00:56:34,920 --> 00:56:37,070 .יש לך צי של מטוסי קרב, כל אחד נושא 800 קילוגרם טורפדו 780 00:56:37,160 --> 00:56:38,912 .הם מושכים ספינות מהצי העיקרי שלהם 781 00:56:38,960 --> 00:56:40,678 .ואין לנו מושג איפה הם 782 00:56:40,760 --> 00:56:42,113 .יש לי רעיון טוב למדי 783 00:56:42,240 --> 00:56:43,992 .בדקתי עם היחידות שמפצחות צפנים בוושינגטון 784 00:56:44,040 --> 00:56:46,031 אף אחת מהספינות האלה לא הוציאה .הוראה בחודשים האחרונים 785 00:56:46,160 --> 00:56:47,878 מה שאומר שהן בטח חוזרות 786 00:56:48,000 --> 00:56:49,115 .לבסיס שלהן לעבור תיקונים 787 00:56:49,320 --> 00:56:52,278 .הם מסתירים את העובדה שהספינות שלהם נבצרות 788 00:56:52,360 --> 00:56:54,590 יש משלחת יפנית בוושינגטון עכשיו 789 00:56:54,640 --> 00:56:56,835 .מנסה לנהל משא ומתן על נסיגה מסין 790 00:56:56,960 --> 00:56:59,190 .חרם הנפט שלנו הביא אותם לכרוע על ברכיהם 791 00:56:59,360 --> 00:57:01,954 הם נואשים כדי להשיג איזשהוא .ויתור שהם יוכלו להוציא מאיתנו 792 00:57:02,040 --> 00:57:03,840 הדבר האחרון שהם רוצים לדעת 793 00:57:03,840 --> 00:57:05,592 .הוא שהצי שלהם חסר יכולת 794 00:57:05,800 --> 00:57:07,518 .אני מאחר לישיבה, נדבר על זה מאוחר יותר 795 00:57:07,840 --> 00:57:09,592 .קונור צדק לאורך כל הדרך 796 00:57:09,680 --> 00:57:12,148 בכל פעם שפקפקנו בו הוא .הוכיח לנו שאנחנו טועים 797 00:57:12,240 --> 00:57:14,231 אנחנו צריכים להשגיח על .טאנאקה 24 שעות ביממה 798 00:57:14,360 --> 00:57:16,157 אולי אם הייתם באים אלי מוקדם יותר .הייתי יכול לגבות אתכם 799 00:57:16,280 --> 00:57:17,838 ?כמו שגיבית את קונור 800 00:57:19,920 --> 00:57:21,148 ?מה זה אמור להביע 801 00:57:21,240 --> 00:57:24,118 .הוא צפה בקאג'ה שבועות .שבועות, ריצ'ארד 802 00:57:24,200 --> 00:57:26,350 והוא מעולם לא סיפר לך ?שום דבר מחורבן, למה זה 803 00:57:26,440 --> 00:57:28,829 ובכן, איך לעזאזל אני יכול לגבות אותו ?אם הוא אפילו לא דיבר איתי 804 00:57:28,960 --> 00:57:30,075 תראה, אני לא רוצה להאמין 805 00:57:30,120 --> 00:57:31,712 .שקונור מת לשווא, יותר ממה שאתה מאמין 806 00:57:31,800 --> 00:57:33,119 .אבל אני לא יכול להתעלם מהעובדות 807 00:57:33,160 --> 00:57:34,434 ,הוא התאהב בבלשית יפנית 808 00:57:34,480 --> 00:57:36,550 .והיא בגדה בו, וזה כל מה שיש לנו 809 00:57:36,640 --> 00:57:38,517 ?מה אם היא ריגלה עבורנו 810 00:57:39,400 --> 00:57:40,958 .תמיד הנחנו שהיא פיתתה את קונור 811 00:57:41,040 --> 00:57:41,916 ?מה אם זה היה להיפך 812 00:57:41,960 --> 00:57:42,551 .אתה לא יודע את זה 813 00:57:42,600 --> 00:57:44,556 אנחנו יודעים שהיא הייתה .הפילגש של טאנאקה 814 00:57:45,280 --> 00:57:47,919 אני חושב שקונור גילה עליהם .כשהוא עקב אחרי לן-טינג 815 00:57:48,040 --> 00:57:50,270 ,הוא ראה הזדמנות והוא לקח אותה .והוא פיתה את הבחורה 816 00:57:50,360 --> 00:57:53,670 עכשיו, מה אם כל מה שטאנאקה ?סיפר לה אי פעם הגיע לקונור דרכה 817 00:57:54,120 --> 00:57:55,838 .גם אם אתה צודק, היא בטח מתה 818 00:57:56,240 --> 00:57:57,389 ?ומה אם היא בחיים 819 00:57:57,440 --> 00:58:01,558 .אם היא בורחת אני יכול למצוא אותה 820 00:58:12,320 --> 00:58:13,753 .תודה, רבותיי 821 00:58:15,640 --> 00:58:17,596 .הישיבה הסתיימה, אדון סומס 822 00:58:17,720 --> 00:58:18,835 .אני צריך לדבר איתך, אדוני 823 00:58:18,880 --> 00:58:20,199 .תקבע פגישה כמו כל אחד אחר 824 00:58:20,640 --> 00:58:22,153 .אני מצטער, זה לא יכול לחכות 825 00:58:22,600 --> 00:58:24,556 אם הייתי צריך להבריח ..מישהו למחוץ משנחאי 826 00:58:24,600 --> 00:58:26,113 ?לאן הייתי הולך בשביל המסמכים 827 00:58:27,160 --> 00:58:28,149 ?למה אתה שואל אותי 828 00:58:28,200 --> 00:58:29,872 הבחורה הצעירה שראיתי .אותה איתך בלילה ההוא 829 00:58:29,920 --> 00:58:31,558 .אמרת שאתה עוזר לה עם הדרכון שלה 830 00:58:32,080 --> 00:58:33,718 לא אמרתי שאני עושה .את זה בצורה בלתי חוקית 831 00:58:33,840 --> 00:58:35,751 אני לא מכיר שום דרך אחרת .שאתה יכול לעשות את זה 832 00:58:35,840 --> 00:58:38,593 הבריטים והקונסוליה האמריקאית .הפסיקו להנפיק ניירות 833 00:58:40,120 --> 00:58:41,712 .חבר שלי בצרות עם הרשויות היפנים 834 00:58:41,760 --> 00:58:44,069 .אני צריך להוציא אותו מחוץ לשנחאי מיד 835 00:58:45,440 --> 00:58:46,839 .אני מצטער, אני לא יכול לעזור 836 00:58:48,760 --> 00:58:50,193 .אולי אשתך יכולה 837 00:58:51,800 --> 00:58:53,199 ?אתה סוחט אותי 838 00:58:53,920 --> 00:58:55,194 .רק אם אני חייב 839 00:58:57,000 --> 00:58:58,718 .לא אכפת לי מה אתה חושב עליי 840 00:58:59,280 --> 00:59:00,872 .אבל אם תדחה את האנשים האלה 841 00:59:01,600 --> 00:59:03,079 .החיים שלהם על המצפון שלך 842 00:59:07,440 --> 00:59:08,873 .ביצוע די מרשים יש לך כאן 843 00:59:09,800 --> 00:59:10,789 .תודה 844 00:59:11,040 --> 00:59:12,712 אתה יכול להגיד שהמלחמה מגיעה לשנחאי 845 00:59:12,760 --> 00:59:15,513 .לפי מספר הפרצופים שיש לי על הקיר 846 00:59:15,840 --> 00:59:18,513 .יש לי רשימת המתנה של 300 847 00:59:19,120 --> 00:59:21,588 .יש לך מזל שאתה חבר של בן 848 00:59:22,000 --> 00:59:23,035 .אני יודע 849 00:59:24,680 --> 00:59:26,193 ,זה לא יראה משכנע 850 00:59:26,560 --> 00:59:28,198 .היא לא מסתכלת למצלמה 851 00:59:28,280 --> 00:59:29,429 .זה הכי טוב שיכולתי לעשות 852 00:59:31,080 --> 00:59:32,559 ?אתה מקבל הרבה לקוחות יפנים 853 00:59:32,680 --> 00:59:34,830 .לרוב היפנים שמחים להישאר איפה שהם 854 00:59:36,160 --> 00:59:37,229 ?למה 855 00:59:37,440 --> 00:59:39,954 חבר ישן שלי ניסה להבריח .את החברה שלו משנחאי 856 00:59:40,000 --> 00:59:41,149 .תהיתי אם הם באו אליך 857 00:59:41,200 --> 00:59:42,599 .כולם באים אלי 858 00:59:42,720 --> 00:59:43,835 ?אתה שומר רשומות 859 00:59:43,920 --> 00:59:46,514 ,אני אשמח למצוא את הבן זונה .הוא חייב לי הון תועפות 860 00:59:47,080 --> 00:59:49,992 .אני מצטער. אני מבטיח סודיות 861 00:59:51,480 --> 00:59:54,313 .אתה תודה לי על זה בעצמך יום אחד 862 01:00:44,000 --> 01:00:45,200 .איסוף, יום רביעי, 6 בבוקר 863 01:01:56,800 --> 01:01:58,995 ?אדוני, יש לך משהו להחליף 864 01:02:04,200 --> 01:02:05,428 .אדון סומס 865 01:02:08,000 --> 01:02:09,035 .התעלפת 866 01:02:09,920 --> 01:02:10,955 .התעלפתי 867 01:02:22,320 --> 01:02:23,355 .תן לי לראות 868 01:02:24,880 --> 01:02:26,836 ?הוא יקח פיקוד כשאת תסיימי 869 01:02:27,000 --> 01:02:30,151 .רק אם אני לא אגלה למה עקבת אחרי 870 01:02:31,000 --> 01:02:33,468 .רציתי לראות לאן לקחת את הדרכון של הבחורה 871 01:02:34,480 --> 01:02:35,549 ?איזה בחורה 872 01:02:36,280 --> 01:02:37,998 .הפילגש של קפטן טאנאקה 873 01:02:44,200 --> 01:02:45,189 .תראי, אנה 874 01:02:45,500 --> 01:02:47,032 עקבתי אחרי האנשים שלך למחסה .אחרי שהעברתי את ההודעה שלך בקזינו 875 01:02:47,160 --> 01:02:49,196 בעצם אני ממש ראיתי אותם .לוקחים אותה משם 876 01:02:50,720 --> 01:02:52,597 ,באותו הזמן לא הבנתי את זה 877 01:02:52,640 --> 01:02:54,358 .בגלל שהם שמו שמיכה על ראשה 878 01:02:57,160 --> 01:02:58,388 .תשאיר אותנו לבד, בבקשה 879 01:03:03,000 --> 01:03:04,831 ?למה אתה מתעניין בה 880 01:03:09,520 --> 01:03:11,795 .היה לה רומן גם עם חבר שלי 881 01:03:11,920 --> 01:03:14,275 .והוא נרצח בלילה שסומיקו נעלמה 882 01:03:14,400 --> 01:03:15,913 .אין לנו שום קשר לזה 883 01:03:16,040 --> 01:03:17,473 .אני רוצה לשמוע את זה ממנה 884 01:03:17,600 --> 01:03:20,672 אתה לא בעמדה של .לבוא בדרישות, אדון סומס 885 01:03:20,760 --> 01:03:23,911 ?למה אתם עושים את זה ?למה חטפתם אותה 886 01:03:25,040 --> 01:03:28,271 .טאנאקה עצר מאות מהאנשים שלנו 887 01:03:28,360 --> 01:03:29,679 .אנחנו הולכים להחליף אותה תמורתם 888 01:03:31,480 --> 01:03:34,074 .יש משהו שאת צריכה להבין, גברת לן-טינג 889 01:03:34,200 --> 01:03:35,952 ,טאנאקה לא עושה משא ומתן 890 01:03:36,000 --> 01:03:37,592 והוא לא מעוניין לקבל .את הבחורה הזאת חזרה 891 01:03:37,640 --> 01:03:39,517 .הוא רוצה אותה מתה 892 01:03:43,720 --> 01:03:45,631 .היא לא הייתה רק הפילגש שלו 893 01:03:45,880 --> 01:03:48,030 .היא ריגלה אחריו 894 01:03:51,400 --> 01:03:52,992 ?למה שאני אאמין לך 895 01:03:53,120 --> 01:03:55,395 .כי חבר שלי היה סוכן אמריקאי 896 01:03:55,560 --> 01:03:57,710 ,לא משנה מה היא יודעת 897 01:03:57,760 --> 01:03:59,876 טאנאקה לא יפסיק עד .שהוא ימצא אותה 898 01:03:59,920 --> 01:04:02,878 וכשהוא ימצא אותה, הוא לא ישאיר .אף אחד מכם בחיים שידבר על זה 899 01:04:04,640 --> 01:04:05,959 .רק תראי לי איפה היא 900 01:04:06,640 --> 01:04:08,596 אני מבטיח לך שאני אעשה .מה שאני יכול כדי לעזור 901 01:04:15,880 --> 01:04:17,074 .אני צריכה יותר זמן 902 01:04:17,120 --> 01:04:18,599 .אין לך זמן 903 01:04:18,800 --> 01:04:20,074 ,אם היא בשנחאי 904 01:04:20,120 --> 01:04:22,429 ,טאנאקה הולך למצוא אותה .לא משנה מה תעשו, הוא יחכה 905 01:04:22,560 --> 01:04:23,675 ?את מבינה 906 01:04:26,240 --> 01:04:27,878 ?את מבינה 907 01:04:39,840 --> 01:04:42,195 .אני אתקשר למלון שלך אחר הצהריים 908 01:04:48,000 --> 01:04:49,035 ,בבקשה 909 01:04:51,120 --> 01:04:52,599 .אל תעקוב אחרי שוב 910 01:05:01,280 --> 01:05:03,077 .לא היה לי שום עניין לחשוב עליה 911 01:05:04,000 --> 01:05:05,797 .אבל לא יכולתי לעזור לעצמי 912 01:05:06,280 --> 01:05:07,759 ,ידעתי שזו הייתה טעות 913 01:05:07,840 --> 01:05:09,876 -אבל זכרתי אימרה ישנה 914 01:05:09,920 --> 01:05:11,911 .הלב אף פעם לא נייטרלי 915 01:05:36,360 --> 01:05:37,315 .בואי נלך 916 01:05:43,800 --> 01:05:44,710 .דרכון 917 01:06:05,720 --> 01:06:09,315 היפנים מרשים רק לרכבת אחת .בשבוע לעזוב את שנחאי 918 01:06:10,480 --> 01:06:13,119 .השגתי את הדרכונים לקיטה ולחברה שלו 919 01:06:13,680 --> 01:06:15,591 .וארגנתי להם להיות על הרכבת 920 01:06:17,160 --> 01:06:19,833 .אני קיימתי את ההבטחה שקונור הבטיח 921 01:06:21,720 --> 01:06:23,950 הרגשתי שזה הדבר ההוגן .ביותר שאני יכול לעשות 922 01:06:34,040 --> 01:06:35,758 .אזרחות אמריקאית 923 01:06:37,640 --> 01:06:38,709 .לכי, מהר 924 01:06:39,400 --> 01:06:40,276 .בסדר 925 01:07:00,880 --> 01:07:02,240 !סלחו לי 926 01:07:02,240 --> 01:07:03,355 .תיצור הסחה 927 01:07:14,760 --> 01:07:15,636 !ניירות 928 01:07:17,240 --> 01:07:19,276 ,תעלה אותה על הרכבת .אני אפגוש אותך כמו שתיכננו 929 01:07:20,480 --> 01:07:21,595 ,אף אחד לא עולה 930 01:07:23,600 --> 01:07:24,510 .בלי ניירות 931 01:07:26,360 --> 01:07:27,395 !התנגדות 932 01:07:37,760 --> 01:07:38,670 !תוציא אותה מכאן 933 01:07:58,880 --> 01:08:00,950 .אנחנו חייבם להתפצל, אני אקח אותה 934 01:08:02,480 --> 01:08:03,310 !לך 935 01:08:15,240 --> 01:08:16,275 .תנו לי לצאת 936 01:08:17,520 --> 01:08:20,114 .תנו לי לצאת 937 01:08:25,480 --> 01:08:27,596 .אני אזרח אמריקאי 938 01:08:27,640 --> 01:08:29,392 !זאת אשתי !דרכון אמריקאי! דרכון אמריקאי 939 01:08:40,640 --> 01:08:41,470 .לכי 940 01:08:48,560 --> 01:08:50,039 ?למה לא התקשרת אלי 941 01:08:52,480 --> 01:08:54,471 האנשים שלי חשבו .שאי אפשר לסמוך עליך 942 01:08:54,800 --> 01:08:56,313 .היינו צריכים להעביר את הבחורה 943 01:08:56,360 --> 01:08:57,076 ,אז אמרת להם 944 01:08:57,120 --> 01:08:59,475 אני אבריח אותה מחוץ לשנחאי" ."והכול יעבוד מצוין 945 01:08:59,520 --> 01:09:00,191 ?זהו זה 946 01:09:00,240 --> 01:09:01,912 .אתה לא מבין 947 01:09:02,360 --> 01:09:03,759 .לקחת סיכון רציני 948 01:09:03,800 --> 01:09:05,518 .היא יכלה לברוח לך בכל רגע 949 01:09:05,680 --> 01:09:07,796 או שאמרת לבחור שלך ?לירות בה בכל בעיה שתצוץ 950 01:09:09,480 --> 01:09:12,711 ,הייתה לך ההזדמנות שלך .עקבת אחרי במקום אחריה 951 01:09:13,160 --> 01:09:14,434 ?לאן לעזאזל את הולכת 952 01:09:14,720 --> 01:09:16,631 איפה הייתם אמורים ?להיפגש אם משהו משתבש 953 01:09:16,960 --> 01:09:18,075 .אין תוכנית 954 01:09:18,120 --> 01:09:20,839 בולשיט!! הבחורה לא .נראתה כל כך טוב הערב 955 01:09:21,000 --> 01:09:22,560 ,ממה שראיתי .היא בקושי יכלה ללכת 956 01:09:22,560 --> 01:09:24,198 מה הם יעשו לה כשהיא ?תתחיל להאט אותם? הא 957 01:09:24,240 --> 01:09:25,195 .הם לא יפגעו בה 958 01:09:25,240 --> 01:09:26,832 .אז הם בטח יגרמו לעצמם להירצח 959 01:09:26,920 --> 01:09:28,353 ?כמה זמן הם יספיקו לעשות את זה? אנה 960 01:09:28,400 --> 01:09:30,072 את יכולה לשחק את המהפכנית שבורת הלב .כמה שאת רוצה כשאני לא נמצא 961 01:09:30,120 --> 01:09:31,678 .האמת היא שניצלת את כולם 962 01:09:31,720 --> 01:09:33,233 .את חברייך, את בעלך 963 01:09:33,440 --> 01:09:35,237 ?את הבחורה, ובשביל מה 964 01:09:35,280 --> 01:09:37,999 .טאנאקה עדיין פה ואביך עדיין מת 965 01:09:38,080 --> 01:09:39,308 ?את רוצה להוריד אותו 966 01:09:39,360 --> 01:09:40,759 !ספרי לי איפה היא 967 01:09:41,240 --> 01:09:43,549 ?אתה חושב שזה הכול על זה 968 01:09:45,200 --> 01:09:47,316 .אלפי אנשים מתים כל יום 969 01:09:47,720 --> 01:09:49,950 ?אתה חושב שאחד בחיים עושה את ההבדל 970 01:09:50,800 --> 01:09:52,677 .היא בקושי יכולה לדבר 971 01:09:52,840 --> 01:09:55,559 כל מה שהיא אי פעם ביקשה .היה מקטרת האופיום שלה 972 01:09:58,080 --> 01:09:59,593 .אני רק צריך לגלות 973 01:10:00,120 --> 01:10:01,917 .מי הרג את החבר שלי 974 01:10:41,520 --> 01:10:43,511 .אנטוני, זה אני 975 01:10:44,360 --> 01:10:45,588 ?הלכת לישון כבר 976 01:10:50,720 --> 01:10:52,392 .אל תחכה לי 977 01:10:53,920 --> 01:10:55,433 .אני אגיע מאוחר 978 01:11:00,320 --> 01:11:01,230 .גם אני 979 01:11:03,200 --> 01:11:06,397 .גם אני מתגעגעת אליך 980 01:11:36,240 --> 01:11:37,116 ?מי זה 981 01:11:41,720 --> 01:11:42,596 ?כן 982 01:11:42,720 --> 01:11:44,995 .קפטן טאנאקה רוצה לראות אותך 983 01:11:45,120 --> 01:11:46,678 .משהו קרה? כבר אחרי חצות 984 01:11:47,160 --> 01:11:48,229 .הוא מתנצל 985 01:11:49,280 --> 01:11:51,555 .אוקי, בוא נעשה את זה מהר .הי, חכה- 986 01:11:51,800 --> 01:11:52,755 .חכה כאן אדון סומס 987 01:12:00,440 --> 01:12:03,079 אני מקווה שאתה יודע שאתה מפר .חוקי התיישבות בינלאומיים 988 01:12:03,760 --> 01:12:05,273 .אין לך שום סמכות 989 01:12:15,200 --> 01:12:16,428 ..איפה היא 990 01:12:18,720 --> 01:12:19,994 ?אדון סומס 991 01:12:20,720 --> 01:12:21,835 .אני לא יודע 992 01:12:23,240 --> 01:12:24,719 .אין לי מושג 993 01:12:28,360 --> 01:12:30,999 גברת לן-טינג אף פעם ?לא ביקשה ממך עזרה 994 01:12:31,160 --> 01:12:33,390 ?קשרים? דרכונים 995 01:12:33,640 --> 01:12:35,551 אני בטוח שאם היא הייתה .רוצה משהו מהדברים האלה 996 01:12:35,600 --> 01:12:37,511 .היא הייתה הולכת אליך, אדוני, או לבעלה 997 01:12:43,240 --> 01:12:45,390 .אין טעם לחכות. תתקדם 998 01:12:46,880 --> 01:12:48,677 .אני מתנצל על ההפרעות האלה 999 01:12:48,760 --> 01:12:50,478 .זה עסק חסר מזל 1000 01:12:53,000 --> 01:12:54,991 .עצרנו מרגל אתמול בלילה 1001 01:12:55,600 --> 01:12:58,273 .עצרנו אותו על רכבת שעוזבת את העיר 1002 01:13:00,560 --> 01:13:02,676 .המאהבת שלו הסגירה אותו 1003 01:13:03,480 --> 01:13:05,710 .היא הייתה מרגלת, אדון סומס 1004 01:13:06,400 --> 01:13:07,879 .אתה תעריץ את הכישורים שלה 1005 01:13:12,120 --> 01:13:15,271 .עשינו כל מה שיכולנו כדי לשבור אותו 1006 01:13:15,400 --> 01:13:17,197 ,אפילו כששמנו אותו פנים מול פנים עם הבחורה 1007 01:13:17,240 --> 01:13:19,834 ,והיא סיפרה לו מה היא עשתה 1008 01:13:20,920 --> 01:13:22,831 .הוא סרב להאמין לכך 1009 01:13:24,440 --> 01:13:27,955 ,זה מדהים איך אדם נדבק לרעיון 1010 01:13:29,080 --> 01:13:32,311 .גם כאשר הרעיון הוא כל כך שקרי 1011 01:13:33,240 --> 01:13:35,549 אני מניח שזה כל מה שאנחנו צריכים .כדי שנמשיך לחיות 1012 01:13:47,160 --> 01:13:50,277 ?אתה בטוח שגברת לן-טינג לא סיפרה לך כלום 1013 01:14:05,280 --> 01:14:06,269 .אני בטוח 1014 01:14:10,040 --> 01:14:11,519 ,אני מזהיר אותך 1015 01:14:11,680 --> 01:14:13,989 .זה לא קל לצפיה 1016 01:14:46,120 --> 01:14:48,759 .אנחנו נשלח תלונה רשמית לממשלה שלהם 1017 01:14:49,960 --> 01:14:51,234 ?לאן אנחנו הולכים 1018 01:14:51,400 --> 01:14:52,389 .למלון 1019 01:14:52,800 --> 01:14:53,994 .אנחנו חייבים לארוז את הדברים שלך 1020 01:14:54,040 --> 01:14:55,837 .יש ספינה שעוזבת את שנחאי ב-8:00 1021 01:14:55,920 --> 01:14:58,195 .הבחורה עדיין חיה, ראיתי אותה בעיני 1022 01:14:58,240 --> 01:14:59,434 .אני יכול למצוא אותה 1023 01:14:59,920 --> 01:15:01,440 ,מאוחר מדי, גם אם היא עדיין חיה 1024 01:15:01,440 --> 01:15:02,873 .אין שום דבר שאתה יכול לעשות עכשיו 1025 01:15:02,920 --> 01:15:04,911 הכיסוי שלך נהרס. טאנאקה .לא יתן לך הזדמנות שנייה 1026 01:15:04,960 --> 01:15:07,349 .אני לא רוצה הזדמנות שנייה .אני רוצה רק עוד 24 שעות 1027 01:15:07,400 --> 01:15:09,072 .בבקשה אל תעשה את זה קשה יותר 1028 01:15:11,120 --> 01:15:13,111 .רק תצא משנחאי 1029 01:15:20,440 --> 01:15:22,237 ?אתה בטוח שאני לא יכול לשנות את דעתך 1030 01:15:22,760 --> 01:15:24,113 .לא הפעם 1031 01:15:24,640 --> 01:15:26,039 ?בסופו של דבר נמאס לך ממני, אה 1032 01:15:27,200 --> 01:15:28,235 ?לא, אתה צוחק עליי 1033 01:15:28,280 --> 01:15:30,350 .אני פשוט לא יכול לעמוד בקצב שלך 1034 01:15:31,880 --> 01:15:33,916 זה בגלל שאתה תמיד .נמצא מאחורי הגב שלי 1035 01:15:36,680 --> 01:15:38,398 ,אתה יודע ברגע שאני מגיע 1036 01:15:38,680 --> 01:15:40,636 אני אגרום לכזאת מהומה .שהם יהיו חייבים להעביר אותך 1037 01:15:42,400 --> 01:15:44,072 .חג המולד בשנחאי 1038 01:15:44,320 --> 01:15:45,719 .איש זקן. אני רושם את זה לזכותך 1039 01:15:50,360 --> 01:15:51,429 .אני אביא את המפתח 1040 01:16:23,760 --> 01:16:24,670 ?הלו 1041 01:16:24,800 --> 01:16:26,631 .המכונית שלי חונה מול המלון 1042 01:16:27,840 --> 01:16:29,592 .ובכן, אתה יכול לשלוח את זה? אני ממהר 1043 01:16:30,480 --> 01:16:31,435 .תודה 1044 01:16:33,440 --> 01:16:34,395 .חשבון הבר עדיין לא שולם 1045 01:16:34,440 --> 01:16:35,998 ?מה זה עוד יכול להיות 1046 01:16:47,560 --> 01:16:49,039 ?אני יכול לעזור לך עם זה 1047 01:16:55,120 --> 01:16:55,950 ?פול 1048 01:17:30,160 --> 01:17:32,276 .זה בסדר 1049 01:17:32,720 --> 01:17:33,630 ?איך היא 1050 01:17:34,320 --> 01:17:35,230 .לא טוב 1051 01:17:43,960 --> 01:17:45,075 ?איפה צ'ן 1052 01:17:45,280 --> 01:17:46,599 .שלחתי אותו לקנות עוד אופיום 1053 01:17:46,920 --> 01:17:49,434 ,המצב שלה מחמיר .לא ידעתי מה עוד לעשות 1054 01:17:55,160 --> 01:17:57,754 אני צריכים לקחת אותה .לבית חולים מיד או שהיא תמות 1055 01:17:58,280 --> 01:17:59,793 .תביא את המכונית 1056 01:18:02,600 --> 01:18:03,794 .אני צריך שתתעוררי 1057 01:18:03,920 --> 01:18:05,194 .אני צריך שתדברי איתי, בסדר? -בסדר 1058 01:18:09,600 --> 01:18:10,828 ?קונור 1059 01:18:13,280 --> 01:18:15,635 .כל כך פחדתי 1060 01:18:16,160 --> 01:18:17,229 ?למה פחדת 1061 01:18:18,280 --> 01:18:19,679 .ספרי לי למה פחדת 1062 01:18:31,280 --> 01:18:34,192 .הם חיכו לנו 1063 01:19:22,760 --> 01:19:23,715 .אנטוני 1064 01:19:24,400 --> 01:19:25,799 ,לא הייתה לי ברירה 1065 01:19:26,160 --> 01:19:27,912 ,זאת הייתה הדרך היחידה להציל אותך 1066 01:19:28,760 --> 01:19:30,318 .חייך בתמורה לחייה 1067 01:19:41,880 --> 01:19:42,790 .סומי 1068 01:19:43,600 --> 01:19:45,875 .סומי, מה קרה? סומי 1069 01:19:50,080 --> 01:19:51,718 יש בית חולים אמריקאי ,במרחק של קילומטר מכאן 1070 01:19:51,800 --> 01:19:53,153 .אולי נצליח לעזור אותה 1071 01:19:56,040 --> 01:19:59,157 .אף אחד לא ישאר בבית החולים שלך עד שנגיע לשם 1072 01:20:01,080 --> 01:20:03,469 .יפן הכריזה הרגע מלחמה על ארצות הברית 1073 01:20:08,680 --> 01:20:12,832 הצי הראשון שלנו פוצץ את .פרל הרבור לפני שעה 1074 01:20:16,080 --> 01:20:18,389 .הפלישה לשנחאי כבר התחילה 1075 01:20:36,240 --> 01:20:38,037 .אין שום דבר שאנחנו יכולים לעשות עבורה 1076 01:20:41,080 --> 01:20:42,877 .אנחנו רק יכולים להקל על הכאב שלה 1077 01:20:51,520 --> 01:20:52,873 .אני לא יכול לעשות את זה לבד 1078 01:20:56,080 --> 01:20:56,990 .בבקשה 1079 01:21:41,240 --> 01:21:42,195 .סומי 1080 01:21:47,960 --> 01:21:49,518 .סומי, זה אני 1081 01:22:16,080 --> 01:22:17,877 ?מה אתה חושב שהיא הייתה מספרת לך 1082 01:22:19,280 --> 01:22:21,111 .למה הרגת את החבר שלי 1083 01:22:24,600 --> 01:22:26,113 .היא בגדה בך 1084 01:22:26,840 --> 01:22:31,789 .בגלל זה הוא גילה את התוכניות שלך 1085 01:22:31,880 --> 01:22:33,518 .יש לי הוכחות. הוא צילם תמונות 1086 01:22:33,600 --> 01:22:36,194 .נפגשת עם הקצינים של הקאג'ה 1087 01:22:37,200 --> 01:22:40,636 שמעתי על התוכנית לתקוף את .פרל הארבור דרך המלשינים שלי 1088 01:22:41,960 --> 01:22:43,678 .מעולם לא הייתי חלק מזה 1089 01:22:51,920 --> 01:22:54,718 .כן, הרגתי את החבר שלך 1090 01:22:56,200 --> 01:22:58,077 אפילו לא ידעתי שהוא היה מרגל .כשעקבתי אחריה באותו ערב 1091 01:22:58,120 --> 01:23:00,156 .יריתי בו בחושך 1092 01:23:01,200 --> 01:23:02,713 ..הוא יכל להיות 1093 01:23:05,280 --> 01:23:06,759 .כל אחד 1094 01:23:16,880 --> 01:23:18,871 .לא תסבלי עכשיו 1095 01:24:13,440 --> 01:24:14,759 .אדון לן-טינג 1096 01:24:19,160 --> 01:24:21,230 .אני צריך לשאול את אשתך כמה שאלות 1097 01:24:22,800 --> 01:24:24,711 .תשאל אותן בבית שלי 1098 01:24:24,760 --> 01:24:26,637 .זה עניין צבאי 1099 01:24:27,640 --> 01:24:29,232 .היתה לנו עסקה 1100 01:24:29,760 --> 01:24:31,955 .העסקה שלנו היתה שהיא לא תיפגע 1101 01:24:32,040 --> 01:24:33,792 .זה לא רק עסקים 1102 01:24:34,600 --> 01:24:36,113 .אנחנו מדברים על אשתי 1103 01:24:36,160 --> 01:24:37,639 .אין לי זמן להתווכח 1104 01:24:38,720 --> 01:24:42,360 .היא לא הולכת לשום מקום איתך 1105 01:24:42,360 --> 01:24:44,669 .היא תחזור בשלום 1106 01:24:52,640 --> 01:24:53,834 ,אני אחזור 1107 01:24:55,240 --> 01:24:56,275 .אל תדאג 1108 01:25:00,200 --> 01:25:01,110 .בבקשה 1109 01:25:19,160 --> 01:25:20,115 !קפטן 1110 01:25:54,840 --> 01:25:55,750 .חכה 1111 01:26:38,920 --> 01:26:39,955 .אנטוני 1112 01:26:58,360 --> 01:26:59,270 ...פול 1113 01:27:00,160 --> 01:27:01,115 .בבקשה 1114 01:27:01,840 --> 01:27:02,989 .אנחנו חייבים ללכת 1115 01:27:22,320 --> 01:27:23,912 .כאן רדיו שנחאי 1116 01:27:23,960 --> 01:27:26,076 ..ארצות הברית של אמריקה נמצאת במלחמה 1117 01:27:29,760 --> 01:27:33,116 .פול, אני צריך את עזרתך להוציא אותה מכאן 1118 01:27:44,360 --> 01:27:45,156 !דרכונים 1119 01:27:45,200 --> 01:27:46,269 .אני נוהג בשבילם 1120 01:27:49,040 --> 01:27:49,950 !דרכונים 1121 01:27:57,040 --> 01:27:58,155 !לך לעזאזל 1122 01:28:03,320 --> 01:28:04,275 .יקירי 1123 01:28:08,800 --> 01:28:10,631 .יקירי, אני מצטערת 1124 01:28:12,320 --> 01:28:13,673 ?מה אמרת 1125 01:28:14,560 --> 01:28:15,754 .אני לא יכול לשמוע אותך 1126 01:28:16,520 --> 01:28:17,919 .אני מצטערת אנטוני 1127 01:28:24,080 --> 01:28:27,709 אני לא יכול להגן עליך יותר .את חייבת לעזוב את שנחאי 1128 01:28:29,200 --> 01:28:30,315 .תבטיחי לי 1129 01:28:33,160 --> 01:28:38,632 .בבקשה, תוציא אותה משנחאי 1130 01:29:17,960 --> 01:29:20,520 .לא משנה מה קורה תישארי קרוב אלי כשנגיע לנמל 1131 01:29:20,600 --> 01:29:22,670 .הם יפנו רק אירופאים ואמריקנים 1132 01:29:25,760 --> 01:29:26,795 .קדימה! אנה 1133 01:29:51,040 --> 01:29:51,950 .קדימה, אנה 1134 01:29:57,120 --> 01:29:58,394 !אנחנו חייבים להגיע לנמל 1135 01:30:18,920 --> 01:30:19,909 .תישארי קרובה 1136 01:30:32,480 --> 01:30:33,754 .תחזיקי את היד שלי 1137 01:30:34,000 --> 01:30:34,876 !אנה 1138 01:30:35,200 --> 01:30:36,189 !אנה 1139 01:30:40,240 --> 01:30:41,309 !אנה 1140 01:30:42,400 --> 01:30:43,549 !תחזיקי את היד שלי אנה! קדימה 1141 01:31:03,600 --> 01:31:07,229 הנמל נמצא כעת תחת שליטה ,אנא להישאר רגועים רבותי 1142 01:31:07,360 --> 01:31:08,998 .הנמל כעת תחת שליטה של הצבא היפני 1143 01:31:09,040 --> 01:31:12,032 .אזרחים זרים עדיין יוכלו לעזוב 1144 01:31:12,120 --> 01:31:13,712 .עזבנו את הבית כששמענו את הפיצוץ הראשון 1145 01:31:13,880 --> 01:31:15,518 .הייתי בטוח שלקחתי איתי את הדרכונים 1146 01:31:15,560 --> 01:31:17,596 .ובכן, אני יכול להנפיק לך אישור מעבר זמני 1147 01:31:17,640 --> 01:31:19,915 ,אני צריך רק לשאול כמה שאלות 1148 01:31:19,960 --> 01:31:22,235 .כדי לרצות את הרשויות היפניות 1149 01:31:22,880 --> 01:31:24,359 ?אז, מה עשיתם בסין 1150 01:31:24,440 --> 01:31:26,078 .באתי לעזור לחבר בעסקים שלו 1151 01:31:26,200 --> 01:31:29,317 .העסקים קרסו, אבל למזלי הכרתי את אשתי 1152 01:31:29,840 --> 01:31:32,400 .אני מניח שהתחלתי כשחיפשתי משהו אחד 1153 01:31:32,480 --> 01:31:34,277 .ובסוף מצאתי משהו אחר 1154 01:31:37,720 --> 01:31:42,748 ולאן אתה מתכנן לעבור אחרי שאתה ?עוזב את סין, אדון פיצפטריק 1155 01:31:43,560 --> 01:31:46,074 .לא היה לנו מספיק זמן לחשוב על זה 1156 01:31:48,920 --> 01:31:51,150 .המדינה שלך נמצאת במלחמה 1157 01:31:51,880 --> 01:31:53,916 ,האנשים שלך נלחמים על חייהם 1158 01:31:54,640 --> 01:31:56,119 ?למה את עוזבת 1159 01:32:00,080 --> 01:32:01,911 .אני הולכת עם בעלי 1160 01:32:02,360 --> 01:32:03,759 .יום יבוא ואני אחזור 1161 01:32:31,680 --> 01:32:32,954 .אנחנו חייבים לצאת מהתור הזה 1162 01:32:34,720 --> 01:32:35,994 .הוא עדיין לא ראה אותנו 1163 01:32:36,480 --> 01:32:39,040 אשתי חולה מאוד, אנחנו חייבים .לצאת מהתור הזה בבקשה 1164 01:32:39,280 --> 01:32:40,838 ,בבקשה, אשתי חולה מאוד .אני חייב להוציא אותה מהתור הזה 1165 01:32:40,880 --> 01:32:41,756 .היא מאוד חולה, בבקשה 1166 01:32:43,720 --> 01:32:45,392 .כשהוא יראה אותי אני רוצה שתמשיכי ללכת 1167 01:32:45,440 --> 01:32:47,271 .לא, לא 1168 01:32:48,880 --> 01:32:50,313 .אנה, אנה, בבקשה 1169 01:32:50,440 --> 01:32:51,350 .לא 1170 01:33:58,960 --> 01:34:00,234 .העולם השתנה 1171 01:34:02,120 --> 01:34:03,917 .ולעולם הוא לא יהיה אותו דבר 1172 01:34:06,440 --> 01:34:09,318 ..באירופה ובאסיה הערים נשרפו 1173 01:34:09,440 --> 01:34:12,352 ..והציידים יצאו בלילה 1174 01:34:14,280 --> 01:34:16,157 .אנה ירדה מהסירה במקאו 1175 01:34:17,200 --> 01:34:19,589 .ידעתי שהיא תחזור לשנחאי 1176 01:34:20,040 --> 01:34:21,758 .היא עבדה עם ההתנגדות 1177 01:34:21,920 --> 01:34:24,195 .איכשהוא היא נשארה בחיים 1178 01:34:24,320 --> 01:34:26,788 .אולי זה מזל, אולי זה אומץ 1179 01:34:26,880 --> 01:34:29,348 .אתה חייב שיהיה לך את שניהם 1180 01:34:29,560 --> 01:34:32,279 .אני יודע כי אני עשיתי את אותו הדבר 1181 01:34:32,600 --> 01:34:35,876 ,בערים אחרות תחת שמות שונים 1182 01:34:36,360 --> 01:34:38,032 .עד שהלילה הארוך הסתיים 1183 01:34:39,280 --> 01:34:41,794 ...אבל שנחאי צדה אותי 1184 01:34:42,120 --> 01:34:44,759 ...אז חזרתי 1185 01:34:45,440 --> 01:34:46,589 .אליה 1186 01:34:49,000 --> 01:34:52,000 **<תורגם על ידי>**