1
00:00:29,622 --> 00:00:33,622
תורגם וסונכרן על-ידי
Torec מצוות Persephone
2
00:00:33,623 --> 00:00:37,623
הגהה על-ידי
Torec מצוות FJC
3
00:00:37,624 --> 00:00:42,624
בלעדית לאתר הכתוביות
4
00:00:51,196 --> 00:00:55,186
שנחאי 1941
5
00:00:57,546 --> 00:01:03,506
.מחצית מהעולם במצב מלחמה
6
00:01:03,956 --> 00:01:09,726
גרמניה כבשה את
.מרבית אדמת אירופה
7
00:01:10,356 --> 00:01:16,456
יפן השתלטה על רוב הערים
.החשובות בסין, מלבד אחת
8
00:01:18,128 --> 00:01:19,738
.מרגל טוב צריך כיסוי
9
00:01:20,717 --> 00:01:22,358
תהיה עיתונאי הם אמרו
10
00:01:22,399 --> 00:01:24,239
אתה טוב עם מילים
11
00:01:24,647 --> 00:01:26,126
.אתה תהיה מוגן
12
00:01:34,447 --> 00:01:35,960
?איפה הבחורה אדון סומס
13
00:01:40,287 --> 00:01:41,197
!איפה הבחורה
14
00:01:43,727 --> 00:01:44,603
!מכאן
15
00:01:57,527 --> 00:01:58,562
.שב בבקשה
16
00:02:05,647 --> 00:02:08,525
הייתי מבקש לקרוא לנציג הקונסול
.האמריקאי ולהגיד איפה אני
17
00:02:10,407 --> 00:02:11,726
.הם כבר יודעים
18
00:02:12,207 --> 00:02:13,845
.משהו מגיע לאסוף אותך
19
00:02:24,087 --> 00:02:25,566
.זה אולי הם
20
00:02:35,167 --> 00:02:36,839
.בפעם האחרונה שדיברנו
21
00:02:36,839 --> 00:02:39,885
לא הבנתי עד כמה אתה
.מיודד עם אדון לאן-טינג
22
00:02:41,367 --> 00:02:44,200
לו הייתי יודע הייתי
.נזהר יותר במה שאמרתי
23
00:02:44,567 --> 00:02:46,523
.שני בני הזוג חברים שלי
24
00:02:46,523 --> 00:02:49,963
אבל רק אחד מהם ליווה אותך
.לבית המלון אתמול בלילה
25
00:02:49,963 --> 00:02:51,036
.כן
26
00:02:52,327 --> 00:02:55,160
היא באה להגיד לי שהיא
.עדיין מאוהבת בבעלה
27
00:02:57,167 --> 00:02:58,600
.אני הייתי נזהר
28
00:02:59,367 --> 00:03:02,200
זה לא מטבעם של אנשים
.מסוימים לאהוב אותנו בחזרה
29
00:03:10,807 --> 00:03:12,126
...איפה היא
30
00:03:14,167 --> 00:03:15,520
?אדון סומס
31
00:03:16,647 --> 00:03:17,762
.אני לא יודע
32
00:03:19,047 --> 00:03:20,480
.אין לי שום מושג
33
00:03:23,687 --> 00:03:25,882
? איפה היא
34
00:03:33,885 --> 00:03:37,755
חודשיים מוקדם יותר
אוקטובר, 1941
35
00:03:40,367 --> 00:03:42,164
...חבר שלי אמר לי
36
00:03:42,164 --> 00:03:44,681
ששנחאי היא הפריס
.של המזרח הרחוק
37
00:03:44,681 --> 00:03:46,080
בגלל איזו אמנה בינלאומית
38
00:03:46,080 --> 00:03:49,085
.כל בני הלאומים הקיימים מתגוררים בה
39
00:03:49,327 --> 00:03:53,445
...סינים ואנגלים צרפתים ויפנים אמריקאים
40
00:03:53,445 --> 00:03:55,956
החבר שלי אמר שאתה יכול לטייל
.סביב העולם באחר הצהריים אחד
41
00:03:55,956 --> 00:03:58,965
מבלי לעזוב את
.גבולותיה של העיר
42
00:04:02,647 --> 00:04:04,797
אני חושב ששנחאי תהיה קצת
,נפילה עבורך אחרי ברלין
43
00:04:04,797 --> 00:04:06,166
.אדון סומס
44
00:04:06,166 --> 00:04:07,606
.לא מה שאני שמעתי אדוני
45
00:04:07,606 --> 00:04:09,803
.התכוונתי כעיתונאי לא כרווק
46
00:04:10,407 --> 00:04:12,561
,אם יפן לא תיסוג מסין בקרוב
47
00:04:12,561 --> 00:04:14,716
.רוזוולט איים ללכלך את הידיים
48
00:04:14,716 --> 00:04:17,042
.אז אני מניח שיהיה לי המון על מה לכתוב
49
00:04:17,527 --> 00:04:19,722
ואתה חושב שזה רעיון טוב למדינה
?שלך להצטרף למלחמה
50
00:04:19,722 --> 00:04:21,286
לא אם היא מתכוונת
.להלחם עבור גרמניה
51
00:04:21,286 --> 00:04:22,760
.נראה אתה די טוב בזה
52
00:04:24,327 --> 00:04:27,125
.אני אלך להביא את המכונית
53
00:04:29,207 --> 00:04:30,765
?אתה חייב להתגרות בו
54
00:04:31,127 --> 00:04:32,765
.חשבתי שאמרת שהוא דיפלומט
55
00:04:32,765 --> 00:04:35,441
.לא, אמרתי שהוא נספח לשגרירות
56
00:04:37,647 --> 00:04:38,875
.הוא מהנדס
57
00:04:43,167 --> 00:04:46,443
! עצרו אותו
.הוא מהמחתרת
58
00:05:06,607 --> 00:05:07,881
.ברוכה הבאה לשנחאי
59
00:05:10,407 --> 00:05:11,396
.!לני , בוא
60
00:05:13,127 --> 00:05:15,516
שנחאי היתה המקום האחרון בסין
61
00:05:15,516 --> 00:05:17,159
.שהיפנים לא השתלטו עליו
62
00:05:18,607 --> 00:05:19,835
כולם ידעו
63
00:05:19,835 --> 00:05:21,878
שזה רק ענין של זמן עד
.שהם יבלעו אותה בשלמותה
64
00:05:22,687 --> 00:05:24,837
באופן רשמי מלחמת הגרילה
,שהיתה בין סין ליפנים
65
00:05:24,837 --> 00:05:27,037
.לא היתה מענייננו
66
00:05:28,367 --> 00:05:30,403
אז כמו אמריקאי טוב
67
00:05:30,403 --> 00:05:32,165
שמרתי על פרופיל נמוך
.והתנהגתי טבעי
68
00:05:48,180 --> 00:05:53,690
שנחאי
69
00:05:56,730 --> 00:06:00,078
מלון פאלאס, האזור
הבריטי - אמריקאי
70
00:06:02,396 --> 00:06:04,466
.שנחאי היתה מחולקת לסקטורים
71
00:06:05,276 --> 00:06:07,166
.לשתות טוב זה בחלק הבריטי
72
00:06:07,526 --> 00:06:09,086
.לאכול באזור הצרפתי
73
00:06:09,396 --> 00:06:13,036
....לרגל אצל הגרמנים
.אבל רחוק מהישג ידם של היפנים
74
00:06:13,246 --> 00:06:15,416
.פגוש אותי בקזינו בחצות, קונור
75
00:06:18,577 --> 00:06:20,547
איזור צ'אפי
.האזור היפני
76
00:06:20,547 --> 00:06:22,622
המודיעין של חיל הים
.שלח אותי לשנחאי
77
00:06:22,622 --> 00:06:24,797
.לעזור לאיזה סוכן שנקלע לצרות
78
00:06:25,327 --> 00:06:27,238
.הוא היה חבר ותיק וטוב שלי
79
00:06:28,047 --> 00:06:29,480
.שמו היה קונור
80
00:07:01,607 --> 00:07:03,643
אני אוציא אותך
.עוד הלילה
81
00:07:41,247 --> 00:07:44,125
הסופה כבר השתוללה כהוגן
.בזמן שהגעתי לקזינו
82
00:07:44,125 --> 00:07:45,737
קזינו גרייט וולד
.האזור הצרפתי
83
00:07:45,737 --> 00:07:47,948
.בשנחאי דברים משתנים ממש מהר
84
00:07:49,167 --> 00:07:50,600
הנוהל של קונור היה
.תמיד אותו דבר
85
00:07:50,600 --> 00:07:52,524
.נפגשנו בקזינו הכי גדול בעיר
86
00:07:52,524 --> 00:07:55,241
.המפסיד משלם על ארוחת ערב
87
00:08:19,487 --> 00:08:21,239
.הגברת מבקשת אסימונים
88
00:08:28,247 --> 00:08:29,965
.הגברת מבקשת אסימונים
89
00:08:58,247 --> 00:08:59,282
הנה 500
90
00:08:59,527 --> 00:09:01,563
.זה 550
91
00:09:02,727 --> 00:09:03,842
.אני בחוץ
92
00:09:06,247 --> 00:09:08,807
עבדת קשה כדי
.להעיף אותי מהמשחק
93
00:09:09,567 --> 00:09:10,636
?מה אמרת
94
00:09:10,847 --> 00:09:13,236
אמרתי שאני רואה את ה-500 שלך
95
00:09:13,236 --> 00:09:15,517
.ומעלה לכל מה שנשאר לי
96
00:09:15,517 --> 00:09:17,678
.300 ומשהו
97
00:09:17,921 --> 00:09:20,641
"למה שלא תשאיר את ה"משהו
?לנסיעה בטקסי חזרה הביתה
98
00:09:20,641 --> 00:09:22,571
.המלון שלי במרחק הליכה קצר
99
00:09:22,821 --> 00:09:23,644
.שלוש תשיעיות
100
00:09:28,047 --> 00:09:30,003
.שלוש מלכות לגברת
101
00:09:32,047 --> 00:09:33,844
.יופי של יד
102
00:09:34,887 --> 00:09:36,320
.יופי של יד
103
00:09:36,807 --> 00:09:38,763
.אתה בטח הבאת לי מזל
104
00:09:43,087 --> 00:09:44,486
?אין סיבוב שני
105
00:09:44,486 --> 00:09:45,676
.לא הלילה
106
00:09:49,287 --> 00:09:50,356
.אל תחלק לי יותר
107
00:10:50,967 --> 00:10:52,559
.תעזבו אותו
108
00:11:04,487 --> 00:11:05,715
?אתה בסדר אדוני
109
00:11:08,367 --> 00:11:10,756
סגן קולין, סגן אסטור
.שלח אותי
110
00:11:18,047 --> 00:11:19,924
אז סוף סוף שלפנו
.אותך מברלין
111
00:11:23,247 --> 00:11:24,202
?איך היתה הנסיעה
112
00:11:24,202 --> 00:11:27,364
מדהים חוץ מהגסטאפו
.שהיה באוניה יחד איתי
113
00:11:27,567 --> 00:11:29,125
בוא ניכנס תן לי להזמין
.אותך למשקה
114
00:11:29,567 --> 00:11:30,761
?איפה קונור לכל הרוחות
115
00:11:31,087 --> 00:11:32,884
.הוא היה אמור לפגוש אותי בקזינו
116
00:11:41,367 --> 00:11:43,927
.הוא נמצא מוקדם יותר במגזר היפני
117
00:11:43,927 --> 00:11:46,601
.אני מניח שהוא בדרכו לפגוש אותך
118
00:12:00,127 --> 00:12:02,687
אתה יודע כל הארץ הזאת
.טומנת ראשה בחול
119
00:12:02,687 --> 00:12:04,732
הגרמנים מוכנים
.לצעוד לאירופה
120
00:12:04,732 --> 00:12:07,679
וכל מה שמטריד אותנו זה
האם הינקים יביסו את הג'יינטס
121
00:12:08,167 --> 00:12:11,398
?מה עשינו עם החיים שלנו
122
00:12:13,127 --> 00:12:15,516
.התקשרתי למודיעין חיל הים בבוקר
123
00:12:16,087 --> 00:12:18,157
.נידבתי את שנינו לביון
124
00:12:31,447 --> 00:12:33,005
קונור ואני התנדבנו לחיל הים
125
00:12:33,005 --> 00:12:35,402
.כמו אבותינו וסבינו לפנינו
126
00:12:36,207 --> 00:12:38,084
.החיים שלנו היו מסודרים מראש
127
00:12:38,487 --> 00:12:41,445
.לידה, בית-ספר, יל, מלחמה
128
00:12:42,447 --> 00:12:43,960
.מסורת אמריקאית גדולה
129
00:12:53,727 --> 00:12:55,957
הוא חקר ראש כנופיה מקומית
.בשם אנתוני לאן-טינג
130
00:12:55,957 --> 00:12:57,565
.הוא בוס של הטריאדה של שנחאי
)ארגון פשע סיני כמו מאפיה(
131
00:12:58,367 --> 00:13:01,006
.הוא סוחר עם יפנים
132
00:13:01,367 --> 00:13:03,278
...והם עוזבים אותו לנפשו
133
00:13:04,447 --> 00:13:07,325
ומתי שהיפנים צריכים שאיזו עבודה
.מלוכלכת תיעשה הם קוראים לו
134
00:13:08,127 --> 00:13:09,879
הייתי מעוניין לקרוא את
.כל הדוחות של קונור
135
00:13:09,879 --> 00:13:11,838
.הוא לא דיווח לנו מזה חודש
136
00:13:11,838 --> 00:13:13,525
.לכן קראנו לך
137
00:13:14,807 --> 00:13:17,446
היה עלי לחץ חזק מאוד
.להציב אותו במקום שונה
138
00:13:19,447 --> 00:13:20,516
?למה
139
00:13:20,727 --> 00:13:22,957
בגלל שהמצב כאן
140
00:13:22,957 --> 00:13:24,839
.אינו שחור או לבן
141
00:13:24,839 --> 00:13:26,525
.יש לנו סינים שנלחמים ביפנים
142
00:13:26,525 --> 00:13:29,718
.ואנחנו נמצאים איך שהוא באמצע
143
00:13:29,927 --> 00:13:30,962
,אבל האמת היא
144
00:13:30,962 --> 00:13:33,237
שהיפנים רוצים לכבוש
.את האזור שלנו
145
00:13:33,567 --> 00:13:35,080
.ואנחנו לא יכולים לעשות כלום
146
00:13:35,080 --> 00:13:37,595
,אז לפעמים
147
00:13:37,595 --> 00:13:40,156
האופציה היחידה שלנו
.היא לא לעשות גלים
148
00:13:40,156 --> 00:13:42,278
.זה הלא היה הסטייל של קונור
149
00:13:46,407 --> 00:13:47,527
? יש מלשינים
150
00:13:47,527 --> 00:13:48,039
.כן
151
00:13:48,039 --> 00:13:50,123
.היו לו קשרים בתוך הקונסוליה היפנית
152
00:13:50,123 --> 00:13:51,316
...דיפלומט בשם קיטה
153
00:13:51,316 --> 00:13:53,125
.אנחנו כבר דיברנו איתו
154
00:13:53,125 --> 00:13:55,038
.הייתי מבקש לדבר איתו בעצמי
155
00:13:55,487 --> 00:13:57,159
ואני צריך שיכירו לי את לאן-טינג
156
00:13:57,159 --> 00:13:58,401
.במרוחק מהאנשים שלו
157
00:13:58,401 --> 00:14:00,438
.הוא מתרועע רק עם גרמנים ויפנים
158
00:14:00,438 --> 00:14:02,079
.אני מכיר המון גרמנים
159
00:14:03,247 --> 00:14:04,805
?מתי אני מתחיל לעבוד בהרלד
160
00:14:06,007 --> 00:14:08,965
בגרמניה שיחקתי בתפקיד
.העיתונאי בעל הזיקה לגרמניה
161
00:14:09,887 --> 00:14:11,559
.ועשיתי זאת שוב בהרלד של שנחאי
162
00:14:13,247 --> 00:14:16,922
אדון סומס היה כתב
של הוושינגטון פוסט
163
00:14:16,922 --> 00:14:20,039
.בברלין לפני שהוא הצטרף אלינו
164
00:14:20,039 --> 00:14:22,681
אני מניח שרובכם מכירים
.את המוניטין שיצאו לו
165
00:14:23,247 --> 00:14:25,522
,ואלו שלא
166
00:14:25,522 --> 00:14:28,035
יצטרכו לעדכן את
.עצמם בזמנם החופשי
167
00:14:29,047 --> 00:14:31,242
.טוב , בחזרה לעבודה
168
00:14:33,847 --> 00:14:34,916
?איך הולך אנשים
169
00:14:44,887 --> 00:14:46,240
.פול סומס שנחאי הרולד
170
00:14:46,240 --> 00:14:48,517
סידרנו לך פגישה עם
איש הקשר של קונור, קיטה
171
00:14:48,517 --> 00:14:49,477
?יש לך עט
172
00:14:49,477 --> 00:14:50,403
?איפה
173
00:14:51,007 --> 00:14:52,918
במקום שנקרא בית התה במבוק
באזור היפני
174
00:14:52,918 --> 00:14:54,400
.הוא היה נפגש עם החברה שלו שם
175
00:14:55,687 --> 00:14:57,723
.כל יום בשעה שלוש אחה"צ
176
00:14:58,807 --> 00:15:01,275
,אם הכול היה בסדר
177
00:15:01,275 --> 00:15:03,756
.הוא יפתח ספר במרפסת
178
00:15:05,167 --> 00:15:06,361
,פול תקשיב לי
179
00:15:06,361 --> 00:15:08,438
אתה תהיה בלב ליבו
.של הסקטור היפני
180
00:15:08,727 --> 00:15:10,080
.תזהר מאוד שם
181
00:15:50,887 --> 00:15:52,718
ספר לנו מה אתה יודע
.על תנועת ההתנגדות
182
00:15:56,367 --> 00:15:57,686
...קחו אותו
183
00:15:59,687 --> 00:16:00,881
...לחקירה
184
00:16:17,807 --> 00:16:18,683
.מסמכים
185
00:16:21,887 --> 00:16:22,797
...מסמכים
186
00:16:27,167 --> 00:16:28,122
.זוז
187
00:16:30,047 --> 00:16:31,526
.זוז אתה במעצר
188
00:16:36,193 --> 00:16:38,865
הסכם הגנה היפני - גרמני, אינו
.מהווה שום איום לאינטרס האמריקאי
189
00:16:39,315 --> 00:16:40,553
?שום איום לאינטרס האמריקאי
190
00:16:43,841 --> 00:16:44,301
?אדוני
191
00:16:44,301 --> 00:16:46,205
.בטח ידוע לך כבר, אדון סומס
192
00:16:46,205 --> 00:16:48,926
שהבעלים של העיתון ביקש
.ממני לשכור את שירותיך
193
00:16:48,926 --> 00:16:50,526
.איימתי להתפטר
194
00:16:50,767 --> 00:16:53,076
,הסיבה היחידה שלא עשיתי זאת
195
00:16:53,076 --> 00:16:55,277
היתה כי רציתי להיפגש איתך
.פנים מול פנים
196
00:16:55,277 --> 00:16:57,841
ולראות האם אתה באמת
.מאמין לשטויות שאתה כותב
197
00:16:58,807 --> 00:16:59,922
!!למשרד שלי
198
00:16:59,922 --> 00:17:02,078
.גרמניה ויפן אינן האויבות שלנו
199
00:17:02,078 --> 00:17:04,083
יותר משבריטניה ורוסיה
.בעלות ברית שלנו
200
00:17:04,083 --> 00:17:05,441
.במלחמה בסדר גודל שכזה
201
00:17:05,441 --> 00:17:08,638
האינטרס שלנו הוא היחידי
.שצריך להדאיג אותנו
202
00:17:09,887 --> 00:17:11,081
שר החוץ היפני
203
00:17:11,081 --> 00:17:12,162
.נפגש עם שר החוץ הגרמני אתמול
204
00:17:12,162 --> 00:17:13,481
ואחד הנושאים שהם העלו היה
205
00:17:13,481 --> 00:17:14,676
האם אשתי היהודיה
206
00:17:14,676 --> 00:17:17,041
.צריכה ללבוש כוכב צהוב על המעיל שלה
207
00:17:17,041 --> 00:17:19,356
ולעבור לגטו של שנחאי
208
00:17:19,356 --> 00:17:21,836
...עם כל האחרים
209
00:17:21,836 --> 00:17:24,237
אני חושב שנושא זה צריך להדאיג אותנו
210
00:17:24,237 --> 00:17:27,404
.וכל אזרח מכל ארץ בעולם כולל אמריקה
211
00:17:27,404 --> 00:17:30,087
אני לא נאצי אם לכך אתה
.מרמז אדון סנגלר
212
00:17:30,087 --> 00:17:31,446
חייתי בגרמניה המון זמן
213
00:17:31,446 --> 00:17:34,001
ואין לי שום אשליות
.לגבי טיב האנשים שהם
214
00:17:35,847 --> 00:17:37,724
אתה יכול לפטר אותי
אתה יכול לצנזר אותי
215
00:17:37,724 --> 00:17:39,678
.אין לי שום עניין לפטר אותך
216
00:17:40,087 --> 00:17:43,238
כתוב משהו שלא גורם לקיבה
.שלי להתהפך ואני אדפיס זאת
217
00:17:43,238 --> 00:17:45,921
או שתשרוף את האצבעות לחינם
.על המדפסת מצידי
218
00:17:45,921 --> 00:17:46,638
?זה הכול אדוני
219
00:17:46,638 --> 00:17:47,802
.כן, צא החוצה
220
00:17:50,047 --> 00:17:51,196
.או, זה הגיע אליך
221
00:17:54,247 --> 00:17:56,841
לפחות החברים הנאצים
.שלך התרשמו לטובה
222
00:18:08,327 --> 00:18:10,682
.גברת מולר, תודה רבה על ההזמנה
223
00:18:11,007 --> 00:18:12,406
.נהדר לפגוש אותך אדון סומס
224
00:18:12,406 --> 00:18:14,119
.העונג כולו שלי אדון מולר
225
00:18:14,119 --> 00:18:15,362
.אדון סומס
226
00:18:16,616 --> 00:18:19,396
מסיבה בשגרירות הגרמנית יכולה
.לגרום ללילה אחד לארוך כאלף שנה
227
00:18:19,846 --> 00:18:23,216
לצחוק מהבדיחות שלהם, היה כמו
.לאכול ארוחת בוקר מהביוב
228
00:18:23,516 --> 00:18:27,116
כפי שאני רואה זאת עבור אמריקה
ההצטרפות למלחמה תהיה כמו גבר
229
00:18:27,366 --> 00:18:30,116
שמעולם לא חווה זוגיות המנסה
.להתערב בנשואים בני חמישים שנה
230
00:18:31,607 --> 00:18:34,360
,תודה על המסיבה הנהדרת
.הוד רוממותכם
231
00:18:34,360 --> 00:18:36,483
אני שמח שאתה נהנה ממנה
.אדון לאן-טינג
232
00:18:37,047 --> 00:18:38,765
?אתה מכיר את כולם כאן נכון
233
00:18:40,487 --> 00:18:41,602
.פול סומס
234
00:18:42,247 --> 00:18:43,839
אנתוני לאן-טינג
235
00:18:45,887 --> 00:18:47,923
.רבותי סלחו לי
236
00:18:49,567 --> 00:18:52,400
לפרשה הזאת היתה
.חתיכת רשימת אורחים
237
00:18:52,647 --> 00:18:55,764
נאצים, יפנים אימפריאליסטים
.וראשי טריאדות
238
00:18:56,007 --> 00:18:58,441
הם היו קשורים כולם
239
00:18:58,441 --> 00:19:01,679
.כל אחד מהם יכול להרוג את קונור
240
00:19:03,327 --> 00:19:05,397
הייתי צריך להשתחל ביניהם
241
00:19:05,807 --> 00:19:07,035
.זה כמו להיות תולעת
242
00:19:07,035 --> 00:19:09,840
.שמפלסת את דרכה בתוך תפוח רקוב
243
00:19:09,840 --> 00:19:12,765
בבקשה תגידו לי שאתן
דיפלומטיות או פוליטיקאיות
244
00:19:12,765 --> 00:19:14,360
...אם אתה כן
245
00:19:14,360 --> 00:19:15,806
זה כבר לא ישנה עד
.כמה יפות או מקסימות אתן
246
00:19:15,806 --> 00:19:17,280
...אני לא יכולה לדבר איתך
247
00:19:17,280 --> 00:19:19,437
.לא אוכל לסבול זאת
248
00:19:19,437 --> 00:19:22,365
אני חושש שהן אינן דוברות
.אנגלית כלל, אדון סומס
249
00:19:22,365 --> 00:19:23,277
?לא
250
00:19:23,277 --> 00:19:24,919
.תן לי להציג אותך כמו שצריך
251
00:19:24,919 --> 00:19:27,441
.אילו הדודניות שלי שין-שין ולילי
252
00:19:29,007 --> 00:19:31,441
.וזה החבר שלי קפטיין טנאקה
253
00:19:31,647 --> 00:19:34,036
.פוליטיקאי ודיפלומט אני חושש
254
00:19:34,036 --> 00:19:35,885
.קפיטן, תענוג לפגוש אותך
255
00:19:35,885 --> 00:19:37,599
.אני מקווה שלא פגעתי בך אדוני
256
00:19:38,247 --> 00:19:41,000
אם יש משהו אחר שתרצה
...לשאול את הבנות
257
00:19:41,000 --> 00:19:42,520
.אשמח לשמש כמתורגמן
258
00:19:42,520 --> 00:19:44,080
כן אבל עכשיו שאני יודע
שאתה קרוב משפחה שלהן
259
00:19:44,080 --> 00:19:45,640
אני לא חושב שזה יהיה
.רעיון כל כך טוב
260
00:19:46,407 --> 00:19:47,317
סלח לי
261
00:19:47,317 --> 00:19:48,243
.קפיטן
262
00:19:51,167 --> 00:19:55,683
יפן היא המעצמה הראוייה למזרח
263
00:19:56,007 --> 00:19:58,805
כשם שגרמניה היא
.האימפריה של המערב
264
00:20:02,887 --> 00:20:03,876
...לכן
265
00:20:03,876 --> 00:20:05,884
איך כתב משנחאי הרולד
266
00:20:05,884 --> 00:20:08,043
מתבקש להצטרף למסיבה
?של שגרירות הגרמנית
267
00:20:08,043 --> 00:20:09,435
.חברים הזמינו אותי
268
00:20:11,127 --> 00:20:13,163
והאמת היא שאני חבר
269
00:20:13,163 --> 00:20:15,198
של הגברת המקסימה
.בשמלה השחורה
270
00:20:15,198 --> 00:20:16,236
.או, אני מבין
271
00:20:17,487 --> 00:20:20,365
...כוסית לחיי הקיסר
272
00:20:21,807 --> 00:20:23,035
!והפיהרר
273
00:20:24,127 --> 00:20:25,685
.אנשים מכובדים שניהם
274
00:20:25,685 --> 00:20:27,035
.שהלואי שירקבו בגיהינום
275
00:20:28,487 --> 00:20:30,682
.ועכשיו קצת מוזיקה
276
00:20:34,727 --> 00:20:35,637
.אנה
277
00:20:38,847 --> 00:20:40,121
.מצטערת שאיחרתי
278
00:20:40,367 --> 00:20:41,720
.הפגישה שלי התאחרה
279
00:20:42,087 --> 00:20:43,440
.זה בסדר
280
00:20:44,327 --> 00:20:47,478
יקירתי זה הידיד שלי פול סומס
281
00:20:48,407 --> 00:20:49,726
.אישתי, אנה
282
00:20:51,487 --> 00:20:52,761
.נעים להכיר
283
00:20:52,967 --> 00:20:54,286
.תענוג לפגוש אותך
284
00:20:56,487 --> 00:20:57,761
?מה החלטת
285
00:20:58,007 --> 00:21:00,475
חשבתי לקחת אותן
.לתצוגת האופנה בקזינו
286
00:21:03,007 --> 00:21:03,917
...אז
287
00:21:04,567 --> 00:21:06,205
מאיפה אתה מכיר
?את הבעל שלי
288
00:21:06,607 --> 00:21:08,040
.למעשה רק נפגשנו
289
00:21:08,247 --> 00:21:10,477
.או, חשבתי שאתה חבר ותיק
290
00:21:10,967 --> 00:21:12,605
.אני באמת מרגיש כך
291
00:21:13,527 --> 00:21:15,006
?שאביא משהו לשתות
292
00:21:15,247 --> 00:21:17,636
הייתי רוצה לרקוד
.לפני כל דבר אחר
293
00:21:17,636 --> 00:21:19,365
?האם תרקוד איתי יקירי
294
00:21:19,727 --> 00:21:21,877
את צריכה לשאול
.את אדון סומס
295
00:21:23,447 --> 00:21:24,675
?אדון סומס
296
00:21:25,247 --> 00:21:26,566
.בעונג רב
297
00:21:27,447 --> 00:21:28,357
.תודה, אנתוני
298
00:21:28,357 --> 00:21:29,283
.אין בעד מה
299
00:21:39,607 --> 00:21:41,996
בעלי לא סומך לעיתים קרובות על
.אנשים שזה עתה פגש
300
00:21:43,367 --> 00:21:45,437
?איך הקסמת אותו כל כך מהר
301
00:21:45,437 --> 00:21:46,452
.אותו והדודניות שלו
302
00:21:46,452 --> 00:21:48,955
נראה כאילו האנשים הכי
.מעניינים מבין הנמצאים כאן הלילה
303
00:21:49,247 --> 00:21:50,566
.הן לא הדודניות שלו
304
00:21:50,566 --> 00:21:51,563
?לא
305
00:21:51,563 --> 00:21:53,165
.הן הפילגשות שלו
306
00:21:57,927 --> 00:21:59,918
.אנתוני לא יודע שאני מהמרת
307
00:22:00,847 --> 00:22:03,156
.הוא מאוד לא יאהב לשמוע זאת
308
00:22:03,156 --> 00:22:05,039
.אין לי שום רצון לספר לו
309
00:22:06,127 --> 00:22:07,719
.יופי תודה רבה
310
00:22:08,527 --> 00:22:10,757
,זה כמו סוד
.אני אוסף אותם
311
00:22:10,757 --> 00:22:12,081
.מרתק
312
00:22:13,767 --> 00:22:15,917
?למה עקבת אחרי בקזינו
313
00:22:16,447 --> 00:22:18,278
.לא חשבתי שאת נשואה
314
00:22:19,127 --> 00:22:21,118
ומי היה החבר שלך עם
?קופסת הסיגריות
315
00:22:22,967 --> 00:22:24,480
.שאלה תמורת שאלה
316
00:22:25,447 --> 00:22:26,641
.זה קצת כמו פוקר
317
00:22:26,641 --> 00:22:28,518
את צריכה לשלם כדי
.לראות את היד שלי
318
00:22:28,518 --> 00:22:31,115
איזה משחק אנחנו
?משחקים אדון סומס
319
00:22:31,927 --> 00:22:32,837
.פול
320
00:22:34,007 --> 00:22:35,645
.לני, חשבתי שעזבת
321
00:22:35,645 --> 00:22:36,762
.לא, לא
322
00:22:37,647 --> 00:22:40,115
.לני מולר, זאת הגברת אנתוני לאן-טינג
323
00:22:40,527 --> 00:22:41,482
?מה שלומך
324
00:22:43,487 --> 00:22:45,318
.אני חייבת לחזור לבעלי
325
00:22:45,318 --> 00:22:47,198
.כמובן, תודה על הריקוד
326
00:22:47,198 --> 00:22:48,236
.על לא דבר
327
00:22:50,567 --> 00:22:52,205
.היא לא נראת ממש נשואה
328
00:22:52,205 --> 00:22:53,516
.גם לא את
329
00:23:01,567 --> 00:23:02,795
.תוריד אותי בנמל
330
00:23:04,247 --> 00:23:06,363
קיטה היה איש הקשר
.היחיד הידוע של קונור
331
00:23:06,363 --> 00:23:08,842
סברתי שאם קונור סמך עליו
.גם אני יכול
332
00:23:08,842 --> 00:23:11,964
.אז מצאתי לנו מקום שקט לדבר
333
00:23:16,407 --> 00:23:17,681
?מה אתה רוצה לספר לי
334
00:23:20,367 --> 00:23:21,516
.אני עזרתי לקונור
335
00:23:21,516 --> 00:23:24,440
.בתמורה הוא הבטיח לי דרכון אמריקאי
336
00:23:24,807 --> 00:23:26,798
.הייתי אמור לקבל אותו בשנה שעברה
337
00:23:27,127 --> 00:23:28,958
.הוא אמר שהוא יעזור לי
338
00:23:28,958 --> 00:23:30,281
.טוב גם אנחנו יכולים לעזור
339
00:23:30,281 --> 00:23:31,237
.תמשיך לדבר
340
00:23:32,087 --> 00:23:33,964
קונור קרא לי כמה ימים לפני שמת
341
00:23:33,964 --> 00:23:36,681
הוא היה צריך אישורי מעבר
342
00:23:36,681 --> 00:23:38,479
.לחברה היפנית שלו
343
00:23:40,127 --> 00:23:42,357
.הוא רצה להבריח אותה מחוץ לשנחאי
344
00:23:43,647 --> 00:23:45,444
.הוא אמר לי לא לספר לאף אחד
345
00:23:45,444 --> 00:23:47,119
.אחרי שהוא נהרג התחלתי לפחד
346
00:23:47,119 --> 00:23:48,919
?אתה חושב שאני הסגרתי אותו
347
00:23:49,647 --> 00:23:51,205
?מה עשית עם אישורי המעבר
348
00:23:51,527 --> 00:23:53,643
לקחתי אותם לדירה בצ'אפי
.כפי שהוא ביקש
349
00:23:53,643 --> 00:23:54,717
.איזה דירה
350
00:23:54,717 --> 00:23:56,598
.קונור גר באזור המגורים הבינלאומיים
351
00:23:56,927 --> 00:23:58,599
.הוא נתן לי כתובת בצ'אפי
352
00:23:58,599 --> 00:24:00,604
שהלכתי לשם
.לא היה שם אף אחד
353
00:24:00,604 --> 00:24:02,803
אני יכול להוכיח זאת
.האישור עדיין אצלי
354
00:24:05,567 --> 00:24:07,046
.זאת היתה החברה של קונור
355
00:24:08,367 --> 00:24:09,686
.השם שלך סומיקו
356
00:24:09,887 --> 00:24:11,479
.אני יכול להראות לך איפה נמצאת הדירה
357
00:24:15,287 --> 00:24:17,721
אז כל מה שקונור רצה
?זה אישור מעבר
358
00:24:18,287 --> 00:24:19,720
?הוא לא עבד על שום דבר אחר
359
00:24:20,087 --> 00:24:22,362
על ריגול שגרתי לטובת חיל הים
360
00:24:23,087 --> 00:24:26,318
הוא קיבל ממני דיווח על הצי
המלכותי הסיני בצפון
361
00:24:27,087 --> 00:24:28,998
הוא אף פעם לא סיפר לי למה
.הוא צריך את המידע הזה
362
00:24:28,998 --> 00:24:30,406
.ואני אף פעם לא שאלתי
363
00:24:30,687 --> 00:24:32,962
אז תשאל אותם אם הם ראו
.אותו פעם עם בחורה צעירה
364
00:24:43,447 --> 00:24:44,721
?לפי השכנים
365
00:24:44,721 --> 00:24:47,844
.הבחורה נעלמה ביום שקונור נרצח
.היא סדרה אותו
366
00:25:13,567 --> 00:25:15,080
הוא בטח שכר חדר נוסף
367
00:25:15,080 --> 00:25:16,401
.עליית גג או מרתף
368
00:25:16,401 --> 00:25:18,244
מקום שהוא יכול להשתמש
.בו כחדר פיתוח
369
00:25:36,447 --> 00:25:39,678
אז למה הבחורה לא נמצאה שם
?כשהיא הסגירה אותו
370
00:25:40,167 --> 00:25:43,125
אולי לקונור היה מספיק שכל
.לא לגלות לה הכול
371
00:25:45,007 --> 00:25:45,837
.ראיתי את האיש הזה
372
00:25:45,837 --> 00:25:47,798
.עם לאן-טינג בקונסוליה הגרמנית
373
00:25:47,798 --> 00:25:48,597
.השם שלו טנאקה
374
00:25:48,597 --> 00:25:51,161
.הוא ראש המודיעין היפני בשנחאי
375
00:25:52,327 --> 00:25:55,160
.יש שם יחידות חיל אויר וחיל ים
376
00:25:55,607 --> 00:25:57,996
אנחנו צריכים למצוא מי
.האיש האחר שבתמונה
377
00:25:58,887 --> 00:26:01,640
טנאקה מצדיע להם
.הם צריכים להיות קצינים גבוהים
378
00:26:04,047 --> 00:26:05,480
.זאת האישה של לאן-טינג
379
00:26:05,480 --> 00:26:08,400
אביה היה דיפלומט מאוד חשוב
.עד שהיפנים נטרלו אותו
380
00:26:08,400 --> 00:26:09,846
הם עמדו להרוג גם אותה
381
00:26:10,407 --> 00:26:12,477
אבל אז המשפחה שלה סדרה
.לה חתונה עם לאן-טינג
382
00:26:12,477 --> 00:26:14,165
.הוא מגן עליה
383
00:26:30,127 --> 00:26:31,845
...אנה היתה בכל מקום
384
00:26:33,327 --> 00:26:35,158
...בעיר
385
00:26:36,247 --> 00:26:38,807
אך תמיד נדמה
.שהסתתרה היכן שהוא
386
00:26:38,807 --> 00:26:40,446
אז כמו עם הפאזל
387
00:26:40,446 --> 00:26:42,518
התחלתי לבנות את החלקים עד
שהדברים החלו לקבל משמעות
388
00:27:15,327 --> 00:27:17,204
אני חייב לראות מה
היפנים הבני זונה רוצים
389
00:27:17,204 --> 00:27:18,566
!לא לא עכשיו
390
00:27:19,807 --> 00:27:21,286
.זה רק יקח שניה
391
00:27:22,287 --> 00:27:23,322
.אני כבר חוזר
392
00:27:41,687 --> 00:27:43,439
.אנתוני רק למטה
!למטה
393
00:27:48,527 --> 00:27:49,596
.אנתוני
394
00:28:00,967 --> 00:28:02,161
!אנתוני
395
00:28:31,327 --> 00:28:33,238
.פול, בוא הכנס
396
00:28:33,807 --> 00:28:36,002
יש לך מזל שהבני זונה
.לא יודעים לירות ישר
397
00:28:36,002 --> 00:28:37,919
יותר מזל מזה שהיית שם בכלל
398
00:28:39,647 --> 00:28:41,319
?למי אני צריך להודות על כך
399
00:28:41,319 --> 00:28:43,403
.הגברת שסיפרתי לך עליה בשבוע שעבר
400
00:28:43,727 --> 00:28:46,480
הייתי אמור לפגוש אותה בתצוגת
.אופנה אבל היא הבריזה לי
401
00:28:46,480 --> 00:28:49,280
אולי הבעל שלה שלח את
.האקדוחנים הללו אחריך
402
00:28:51,487 --> 00:28:52,966
?גילית מי הם
403
00:28:53,967 --> 00:28:55,002
.אני אגלה
404
00:29:01,967 --> 00:29:04,800
.קפיטן בבקשה היכנס
405
00:29:13,047 --> 00:29:15,356
למה שלא תעשי לאדון סומס
.סיבוב הכרה עם הבית
406
00:29:15,356 --> 00:29:16,999
.עד שנהיה מוכנים לארוחת ערב
407
00:29:35,647 --> 00:29:36,716
.גברת לאן-טינג
408
00:29:40,527 --> 00:29:41,437
היד שלך כאן
409
00:29:43,727 --> 00:29:44,637
.תודה רבה
410
00:29:51,767 --> 00:29:53,598
האם הכרת את האנשים
?הללו שמתו הלילה
411
00:29:56,127 --> 00:29:57,446
.הם היו יפנים
412
00:29:58,087 --> 00:29:59,315
.התכוונתי לאחרים
413
00:30:00,207 --> 00:30:02,118
.זיהיתי את החבר שלך מהקזינו
414
00:30:03,287 --> 00:30:04,925
?למה לא סיפרת לאנתוני
415
00:30:06,087 --> 00:30:07,998
.לא הייתי בטוח מה עלי לספר לו
416
00:30:08,927 --> 00:30:11,566
האם אנתוני יודע שאת משתפת
?פעולה עם המחתרת
417
00:30:14,887 --> 00:30:17,117
לא הייתי עושה דבר
.שיכול להזיק לו
418
00:30:18,367 --> 00:30:20,562
החבר שלך לא נראה
.כמישהו שמבדיל
419
00:30:21,647 --> 00:30:23,922
.הם רצחו כמה אנשים בדם קר
420
00:30:25,887 --> 00:30:28,321
את מכירה מישהו
?מאלה שנשארו בחיים
421
00:30:35,847 --> 00:30:37,997
מה תעשי אם
?הוא יתחיל לדבר
422
00:30:39,287 --> 00:30:40,845
.אולי אני יכול לעזור לך
423
00:30:41,847 --> 00:30:45,396
בכל פעם שבאת אלי לקבל עזרה
424
00:30:45,396 --> 00:30:48,325
.עשיתי כל מה שביקשת
425
00:30:48,847 --> 00:30:50,883
.אני עושה כל דבר למצוא אותה
426
00:30:51,487 --> 00:30:54,923
אמרת שאתה
.יכול לטפל בזה
427
00:30:55,727 --> 00:30:57,080
אתה נכנס לבית שלי
428
00:30:57,080 --> 00:30:59,960
ונותן לי פקודות
?בנוכחות האנשים שלי
429
00:31:26,847 --> 00:31:28,326
?מה טנאקה רוצה ממך
430
00:31:29,327 --> 00:31:32,000
.הוא חושב שאני קרוב למחתרת
431
00:31:32,647 --> 00:31:34,080
?איך הוא יכול לחשוב כך
432
00:31:34,080 --> 00:31:36,038
לטנאקה יש את אחד האנשים שנתפסו
433
00:31:36,327 --> 00:31:38,045
.והוא חולב ממנו מידע במכות
434
00:31:39,007 --> 00:31:40,884
?יודעת איזה שקר הוא אמר
435
00:31:42,207 --> 00:31:45,199
.נתתי לטנאקה כל מה שיש לי
436
00:31:45,199 --> 00:31:46,600
.והוא משפיל אותי בתמורה
437
00:31:52,487 --> 00:31:54,557
.תסלח לנו שדיברנו בסינית
438
00:31:55,247 --> 00:31:56,760
?איך האוכל לטעמך
439
00:31:56,967 --> 00:31:58,082
.הוא מדהים
440
00:31:58,967 --> 00:32:03,199
הוא מזכיר לי עד כמה
.האוכל גרוע בקזנובה
441
00:32:03,199 --> 00:32:04,356
?בקזנובה
442
00:32:04,356 --> 00:32:07,638
.זאת המסעדה המקומית שלי
אני הולך לשם בגלל המלצריות
443
00:32:07,887 --> 00:32:09,605
.אני אוכל לבדי כל ערב
444
00:32:09,807 --> 00:32:11,798
ולמרות זאת הן מתעקשות
.לסדר מקום לשניים
445
00:32:13,127 --> 00:32:16,358
אני אמורה לפגוש
.חברה בקטאי מאוחר יותר
446
00:32:16,927 --> 00:32:18,758
אני יכולה לתת לך
.הסעה בחזרה לעיר
447
00:32:19,167 --> 00:32:20,885
זה יהיה מאוד נדיב מצדך
.תודה רבה
448
00:32:21,087 --> 00:32:22,998
את לא יכולה לנסוע
.הלילה לעיר יקירתי
449
00:32:23,247 --> 00:32:25,078
.זה מאוד מסוכן אחרי מה שקרה
450
00:32:25,487 --> 00:32:27,045
.אני לא יודעת איך להגיע אליה
451
00:32:27,407 --> 00:32:30,126
אני אשמח מאוד להעביר לה את
.המסר אם תרצי גברת לאן-טינג
452
00:32:30,607 --> 00:32:32,643
זאת לא בעיה קטאי
זה ממש על הדרך שלי
453
00:32:34,167 --> 00:32:35,236
.אני יכול לעצור בדרך
454
00:32:36,847 --> 00:32:38,166
אני מקווה שאראה
.אותך שוב בקרוב
455
00:32:38,166 --> 00:32:39,720
.אני מצפה לכך אנתוני
456
00:32:41,887 --> 00:32:43,684
.תודה שהצלת את חיי
457
00:33:08,527 --> 00:33:09,721
.בקשה לאסימונים
458
00:33:52,247 --> 00:33:53,202
?לאן אנחנו הולכים
459
00:33:53,202 --> 00:33:54,316
.מהר היכנסי לשם
460
00:33:56,167 --> 00:33:57,156
.בבקשה אל תהרוג אותי
461
00:33:57,156 --> 00:33:59,357
!נהג
462
00:33:59,357 --> 00:34:00,880
.היפנים יגיעו לכאן בקרוב
463
00:34:00,880 --> 00:34:04,795
נראה שאנה לא חששה
שהיפנים יגיעו בעקבותיה
464
00:34:04,795 --> 00:34:08,522
היא פחדה שהם יגלו מה
.שנמצא מתחת לכיסוי
465
00:34:24,087 --> 00:34:27,397
עדיף שהיא תגיע
.לכאן כמו שאמרת
466
00:34:28,007 --> 00:34:30,202
.זה המקום, היא פה
467
00:34:30,202 --> 00:34:32,397
.אין לנו זמן למשחקים
468
00:34:32,397 --> 00:34:34,483
.אני לא מבין
469
00:34:35,167 --> 00:34:37,203
.הם בטח הזיזו אותה שוב קפיטן
470
00:34:37,203 --> 00:34:39,721
היא היתה כאן קפיטן
!בבקשה האמן לי
471
00:34:39,721 --> 00:34:42,275
.בבקשה קפיטן
472
00:34:43,807 --> 00:34:46,685
.אני אחפש אותה עבורך
473
00:35:02,687 --> 00:35:04,962
.המסר שנתת לי הועבר
474
00:35:07,087 --> 00:35:08,805
אני אסירת תודה
.על כל מה שעשית
475
00:35:10,167 --> 00:35:12,727
האם זה מזכה אותי
?בעוד כמה תשובות
476
00:35:12,727 --> 00:35:13,763
.לא
477
00:35:18,727 --> 00:35:20,683
.עשיתי קצת שעורי בית עליך
478
00:35:21,287 --> 00:35:23,278
קראתי את המאמרים שלך
.על המלחמה באירופה
479
00:35:23,687 --> 00:35:25,120
.אתה כותב יפה
480
00:35:25,527 --> 00:35:26,437
.תודה
481
00:35:28,407 --> 00:35:30,523
אבל נראה שאתה לא
.מאמין בכלום
482
00:35:32,687 --> 00:35:34,120
הסיפור שאתה אמור לספר
483
00:35:34,120 --> 00:35:36,397
.הוא על מה שהיפנים עושים בשנחאי
484
00:35:38,007 --> 00:35:40,999
.היפנים הרגו אלפי אנשים בנאנג'ינג
485
00:35:40,999 --> 00:35:44,045
.ובקרוב מאוד הם יעשו אותו דבר כאן
486
00:35:45,047 --> 00:35:47,163
.לכן אנחנו נלחמים
487
00:35:49,447 --> 00:35:50,880
?אתה מוצא את זה משעשע
488
00:35:51,447 --> 00:35:54,120
לא, פשוט הזכרת
.לי חבר ותיק עכשיו
489
00:35:55,007 --> 00:35:56,122
?באיזה אופן
490
00:35:56,807 --> 00:35:58,126
.באופן שאתם מתווכחים
491
00:35:58,727 --> 00:36:00,126
.הוא היה כוח טבע
492
00:36:00,647 --> 00:36:03,286
הוא היה מתקיף אותך
.מכל הצדדים עד שנכנעת
493
00:36:07,487 --> 00:36:10,240
?אז אני צריך לכתוב על קפיטן טנאקה
494
00:36:10,847 --> 00:36:13,645
.ידו בכל מה קורה בשנחאי
495
00:36:17,127 --> 00:36:19,880
האם הוא היה ראש הביון
?בשנחאי כשאבא שלך נהרג
496
00:36:23,527 --> 00:36:25,245
גם אני עשיתי
.קצת שעורי בית
497
00:36:26,687 --> 00:36:28,359
.נראה שהוא היה אדם משכמו ומעלה
498
00:36:29,927 --> 00:36:30,837
זה הצריך המון אומץ
499
00:36:30,837 --> 00:36:33,959
לדבר בפומבי על הזוועות
.שעשו היפנים בנינג'ינג
500
00:36:35,607 --> 00:36:38,201
.הוא מאוד אהב את ארצו
501
00:37:00,967 --> 00:37:03,197
.אנתוני אוהב ג'ז אמריקאי
502
00:37:07,127 --> 00:37:08,606
?האם את עדיין מאוהבת בו
503
00:37:11,687 --> 00:37:13,643
הייתי מתאהבת בו
לולא הייתי כבר
504
00:37:14,247 --> 00:37:16,681
אני שואל כי את מבלה
.המון זמן לבדך
505
00:37:38,847 --> 00:37:39,882
.אני אקח את זה
506
00:37:46,007 --> 00:37:46,678
המודיע שלנו לא מצא
507
00:37:46,678 --> 00:37:49,287
שום מידע על בחורה
.יפנית שבגדה בקונור
508
00:37:50,047 --> 00:37:51,799
מה בקשר לגברים
?שהצדיעו לטאנקה
509
00:37:52,087 --> 00:37:55,124
הם קצינים מנושאת
.המטוסים קאגה
510
00:37:55,124 --> 00:37:56,163
?הקאגה
511
00:37:56,163 --> 00:37:57,686
.בדקנו את זה
512
00:37:57,686 --> 00:37:59,319
הם הגיעו בחודש האחרון
לשנחאי לחופשה
513
00:37:59,319 --> 00:38:00,720
.אין פה שום סוד
514
00:38:01,287 --> 00:38:03,801
תראה טנאקה אחראי על
.האבטחה של ביקורי פרסונל
515
00:38:03,801 --> 00:38:06,645
הוא בטח אומר להם לאיזה
.בר כדאי או לא להיכנס
516
00:38:07,767 --> 00:38:10,520
קונור לא היה מצלם את זה
.אם זה לא היה חשוב
517
00:38:11,647 --> 00:38:14,366
.הוא התענין בטנאקה משום מה
518
00:38:14,366 --> 00:38:17,359
פול, אני יודעת שאתה לא רוצה לשמוע זאת
519
00:38:17,607 --> 00:38:20,804
.אבל העיסוק הזה בסופו של דבר פוגע בכולנו
520
00:38:21,847 --> 00:38:23,678
אולי קונור עשה בחירה שגויה
521
00:38:24,567 --> 00:38:26,558
.הוא לא שגה עד כדי כך, ריצ'רד
522
00:38:27,687 --> 00:38:29,359
אתה יודע המאמר הראשון
שבכלל כתבתי
523
00:38:29,359 --> 00:38:30,999
.עבור ההרולד היה על אמא שלך
524
00:38:32,367 --> 00:38:35,643
.הגרבו של שנחאי כך קראתי לה
525
00:38:35,643 --> 00:38:38,121
.אולי אני צריך להצמיד לך גם שם כינוי
526
00:38:40,287 --> 00:38:42,721
..אני רק מסיים כמה עבודות כאן אדוני
527
00:38:43,487 --> 00:38:45,000
.למה שלא תחכי במשרד שלי
528
00:38:49,127 --> 00:38:50,606
.היא חברה של המשפחה
529
00:38:50,606 --> 00:38:52,205
.אני עוזר לה עם בקשת ההגירה שלה
530
00:38:52,407 --> 00:38:53,840
.אני מבין אני כבר מסיים
531
00:38:54,487 --> 00:38:57,126
אז אם אתה רק
.כן-
532
00:38:57,927 --> 00:38:58,996
.סגור אחריך כשתלך
533
00:39:01,487 --> 00:39:04,285
הייתי צריך לראות את שנחאי
.מבעד לעיניים של קונור
534
00:39:04,285 --> 00:39:05,561
הנמל היחידי בעולם
535
00:39:05,561 --> 00:39:08,883
שהסכים לקלוט 20 אלף
יהודים שברחו מהיטלר
536
00:39:09,167 --> 00:39:11,522
ובעוד שהסינים והיפנים
תרגלו מלחמה ברחובות
537
00:39:11,522 --> 00:39:14,035
.ערמת הגוויות החלה להיערם
538
00:39:14,035 --> 00:39:16,476
והאירופאים פסעו ביניהם
.בדרכם לעסוק בעניינם
539
00:39:16,727 --> 00:39:20,436
כדי לשרוד את שנחאי צריך
.להבין את הנסיבות שלה
540
00:39:20,807 --> 00:39:22,957
.הראיתי אותם לשגריר
541
00:39:23,727 --> 00:39:26,525
.הוא לא חושב שהם סוג של מחאה
542
00:39:27,887 --> 00:39:29,240
ולאחר ניתוח של התמונות
543
00:39:29,240 --> 00:39:31,164
הגעתי למסקנה שזאת
.שיטה דומה ל-אס.אס
544
00:39:31,164 --> 00:39:34,045
להשכין שלום בארץ כבושה
.זה מאוד פשוט
545
00:39:34,927 --> 00:39:36,565
בוחרים משפחות באופן רנדומאלי
546
00:39:36,565 --> 00:39:37,756
.לוקחים אותם למקום שבו יוצאו להורג
547
00:39:37,756 --> 00:39:39,798
.מכריחים אותם לחפור לעצמם קברים
548
00:39:39,798 --> 00:39:41,485
...ואם הם במקרה יהודים
549
00:39:41,485 --> 00:39:44,400
אז הילדים נורים ראשית
.לפני ההורים שלהם
550
00:39:45,207 --> 00:39:46,799
אתה מתכוון להביס את
?הצבא הגרמני בעצמך
551
00:39:46,799 --> 00:39:49,361
,תשכח מהגרמנים
.כבר הפסדנו את אירופה
552
00:39:49,361 --> 00:39:50,044
.לא, אני מדבר על המזרח הרחוק
553
00:39:50,044 --> 00:39:51,236
המזרח הרחוק עומד
.להיות שדה הקרב הבא
554
00:39:51,236 --> 00:39:52,686
אם אנחנו רוצים להביס אותם
555
00:39:52,686 --> 00:39:55,241
.אנחנו צריכים לרדת לרמה שלהם
556
00:39:55,767 --> 00:39:58,281
ולעשות כל מה שהכרחי. ואם
הממונים עלינו לא אוהבים זאת
557
00:39:58,281 --> 00:39:59,760
.אז הם פשוט לא צריכים לדעת זאת
558
00:39:59,760 --> 00:40:02,401
.הבני זונות הללו פתחו לי את העיניים
559
00:40:06,847 --> 00:40:09,156
יש אשה שבאה לראות
.אותך אדוני, היא בלובי
560
00:40:16,367 --> 00:40:17,925
?למה קארל לא לוקח אותך איתו
561
00:40:17,925 --> 00:40:19,560
?מה אני אעשה בטוקיו
562
00:40:19,560 --> 00:40:20,892
?אשתה תה עם הרעיות
563
00:40:20,892 --> 00:40:22,883
?אנסה להבין את האנגלית שלהן
564
00:40:22,883 --> 00:40:24,360
.חבל שלא הודעת לי שאת מגיעה
565
00:40:24,360 --> 00:40:25,726
הייתי מבטל את ההזמנה
.שלי לארוחת ערב
566
00:40:27,047 --> 00:40:28,002
.תודה
567
00:40:30,087 --> 00:40:31,042
?מה זה
568
00:40:31,247 --> 00:40:32,839
.זה לא מה שאתה חושב
569
00:40:33,327 --> 00:40:34,367
.כמובן שכן
570
00:40:34,367 --> 00:40:35,800
.ממש לא
571
00:40:36,687 --> 00:40:39,406
עשיתי לקארל את הגיהינום
.בשבועות האחרונות
572
00:40:39,406 --> 00:40:42,280
גברים משום מה תמיד מבחינים
.מתי את לא מאוהבת בהם יותר
573
00:40:43,327 --> 00:40:45,158
והוא היה מאוד עסוק
.עם העבודה שלו
574
00:40:45,158 --> 00:40:47,163
.יום עבודה קשה במשרד לא מצדיק זאת
575
00:40:47,607 --> 00:40:49,120
.זה לא היה יום רע
576
00:40:49,120 --> 00:40:52,324
ארחנו יפנים בבית שלנו
.מהרגע הראשון שהגענו
577
00:40:52,324 --> 00:40:54,045
הם שתו את השמפניה שלנו
ואכלו את הקוויאר
578
00:40:54,045 --> 00:40:55,600
.בלי אף מילת תודה
579
00:40:56,207 --> 00:40:57,879
?למה קארל לא אומר משהו
580
00:40:59,807 --> 00:41:01,126
.הוא חייב להיות נחמד אליהם
581
00:41:01,727 --> 00:41:04,525
חיל הים שלנו מכר
.להם משהו שלא עובד
582
00:41:06,087 --> 00:41:07,566
.והוא התבקש להסדיר זאת
583
00:41:10,087 --> 00:41:12,157
לא ידעתי שהוא מהנדס ספינות
584
00:41:14,207 --> 00:41:16,004
אפשר בבקשה
?להפסיק לדבר עליו
585
00:41:18,647 --> 00:41:20,000
?על מה אתה חושב
586
00:41:20,447 --> 00:41:21,675
...אני חושב
587
00:41:23,367 --> 00:41:25,005
.לאן לקחת אותך לארוחת ערב
588
00:41:27,247 --> 00:41:28,760
.ואני חשבתי שיש לך תוכניות
589
00:41:28,760 --> 00:41:30,166
.האמת שמשהו צץ במפתיע
590
00:41:59,687 --> 00:42:00,597
!זה הם
591
00:42:08,847 --> 00:42:09,723
.תמשיך לנסוע
592
00:42:20,167 --> 00:42:21,725
.זיקוקים
593
00:42:22,447 --> 00:42:24,438
יש בר קטן נחמד שאני
מכיר ברחוב לאפייט
594
00:42:25,287 --> 00:42:27,005
אני חושב שנלך
.לשם לכוסית אחרונה
595
00:42:27,447 --> 00:42:28,880
.ואז בחזרה למקום שלך
596
00:42:30,767 --> 00:42:31,995
?מה
597
00:42:31,995 --> 00:42:33,412
יש לי צוות עובדים
598
00:42:33,412 --> 00:42:35,244
.תבריחי אותי בין הצוות שלך
599
00:42:37,447 --> 00:42:39,085
הלו אדון סומס
600
00:42:41,087 --> 00:42:43,203
?גברת לאן-טינג מה שלומך
601
00:42:43,647 --> 00:42:45,000
.טוב מאוד תודה
602
00:42:45,000 --> 00:42:47,595
את בטח זוכרת
.את הגברת מולר
603
00:42:47,887 --> 00:42:49,081
.כן, כמובן
604
00:42:49,767 --> 00:42:51,519
?האם תרצי להצטרף אלינו
?התרצי לשבת
605
00:42:51,519 --> 00:42:52,796
אני פוגשת ידיד
606
00:42:54,167 --> 00:42:55,441
?האם אנתוני איתך
607
00:42:55,441 --> 00:42:56,403
.לא הלילה
608
00:42:56,727 --> 00:42:59,002
בעלי ואני עורכים
מסיבה בשבוע הבא
609
00:42:59,687 --> 00:43:01,917
נשמח לראות אותך
.אם תוכלי להתפנות
610
00:43:02,127 --> 00:43:03,242
.הדבר יהיה לי לעונג
611
00:43:03,242 --> 00:43:04,277
.מצוין
612
00:44:40,647 --> 00:44:43,087
91 הטילים שנשלחו
...לנושאת המטוסים קאגה
613
00:44:43,087 --> 00:44:45,885
...ב 28 לאוקטובר 1941 בשנחאי
614
00:45:25,567 --> 00:45:27,239
אני לא יודע אפילו מה זה אומר
615
00:45:27,239 --> 00:45:28,322
זה אומר שהקצינים של כנגה
616
00:45:28,322 --> 00:45:29,516
.לא הגיעו לשנחאי לבילוי לילה
617
00:45:29,516 --> 00:45:31,000
.קונור עלה פה על משהו
618
00:45:35,087 --> 00:45:36,156
.תראו את התאריך
619
00:45:37,367 --> 00:45:40,200
הטורפדו הובאו יומיים לפני
.שקונור צילם את הצילומים הללו
620
00:45:40,200 --> 00:45:41,885
.הגרמנים והיפנים הם בעלי ברית
621
00:45:41,885 --> 00:45:43,406
. הם מוכרים נשק אחד לשני
622
00:45:43,406 --> 00:45:45,165
.ואלו אינם נשקים פשוטים
623
00:45:45,165 --> 00:45:47,198
יש פה טילי טורפדו בני 800 ק"ג
624
00:45:47,767 --> 00:45:49,439
ומהנדסים משני הצדדים
625
00:45:49,439 --> 00:45:51,125
שמתעסקים בכיוונון שלהם כדי
.להגיע למקסימום דיוק
626
00:45:51,367 --> 00:45:53,403
.יתכן שהוא בטעות נפל על עסקת נשק
627
00:45:53,403 --> 00:45:54,800
.מה אתה רוצה שאעשה
628
00:45:54,800 --> 00:45:56,201
.תגלה איפה הקאגה
629
00:45:56,201 --> 00:45:57,595
.כבר עשיתי זאת
630
00:45:58,087 --> 00:45:59,600
היא היתה עם הצי הסיני
.המזרחי כל הזמן
631
00:45:59,600 --> 00:46:02,445
.היא לא זזה כבר חודש
632
00:46:03,487 --> 00:46:05,284
.תשמע תגלה מי הרג אותו
633
00:46:05,727 --> 00:46:08,002
ואני אעשה כל מה שביכולתי
..לוודא שהם ישלמו על כך
634
00:46:08,207 --> 00:46:10,562
אבל אני לא יכול להכריז בגללו
.על מלחמה עם יפן
635
00:46:24,607 --> 00:46:25,835
אני מקווה שאני לא מתפרץ
.לתוך המסיבה
636
00:46:25,835 --> 00:46:27,878
לא הייתי בטוח אם הזמנת אותו
.בלילה ההוא
637
00:46:28,967 --> 00:46:30,605
.הזמנתי את גברת מולר
638
00:46:30,605 --> 00:46:32,126
?גברת מולר
639
00:46:33,847 --> 00:46:35,200
?האם הידיד שלך בכלל הופיע
640
00:46:35,200 --> 00:46:37,323
?אתה חושב שבאתי לראות אותך
641
00:46:37,607 --> 00:46:40,758
אם להיות גלוי, תהיתי כל הלילה
.האם זה מה שקרה
642
00:46:42,047 --> 00:46:44,515
.אני חסינה לקסם שלך אדון סומס
643
00:46:45,767 --> 00:46:48,600
ואל תשכח ששמעתי שאתה
.מעורב עם הגברת מלר
644
00:46:48,600 --> 00:46:50,245
.גברת מולר
645
00:46:52,527 --> 00:46:54,916
...תראי, אם אמרתי משהו שפגע בך
646
00:46:54,916 --> 00:46:56,320
.בבקשה חייכי והמשיכי ללכת
647
00:46:56,320 --> 00:46:58,756
כי זה ממש לא יהיה נעים
אם תסטרי לי מול כל האורחים
648
00:46:59,767 --> 00:47:01,200
.אולי לא היית צריך לאמור זאת
649
00:47:02,727 --> 00:47:04,206
.אני רוצה לראות אותך שוב
650
00:47:07,047 --> 00:47:08,924
?אתה מפלרטט עם אשתי עכשיו
651
00:47:10,607 --> 00:47:11,642
כמובן
652
00:47:13,767 --> 00:47:15,200
?איך הזרוע שלך
653
00:47:19,367 --> 00:47:20,925
.כבר החלמתי
654
00:47:22,687 --> 00:47:23,722
.אני שמח
655
00:47:26,247 --> 00:47:27,202
,יקירתי
656
00:47:27,887 --> 00:47:30,526
האם תבקשי מהבנות
?לרקוד עם האורחים היפנים
657
00:47:31,207 --> 00:47:32,117
.בסדר
658
00:47:36,567 --> 00:47:37,556
.בא נדבר
659
00:47:42,527 --> 00:47:47,123
לפני כמה שנים הייתי משסף
.את גרונו רק על כי העז להביט בה
660
00:47:52,607 --> 00:47:56,680
אנה סיפרה לי שראתה אותך במסעדת
.קזנובה ביום שלישי האחרון
661
00:47:56,887 --> 00:47:58,081
.נכון
662
00:47:58,447 --> 00:48:01,405
היא תפסה אותי סועד עם
.הידידה הגרמניה שלי
663
00:48:04,447 --> 00:48:07,439
האם תאשר זאת באזני
?קפיטן טנאקה
664
00:48:08,767 --> 00:48:09,722
.כמובן
665
00:48:11,127 --> 00:48:12,082
.תודה לך
666
00:48:16,807 --> 00:48:17,842
?הכול בסדר
667
00:48:19,407 --> 00:48:22,365
.דיפלומטים יפנים נרצחו הלילה
668
00:48:22,727 --> 00:48:23,762
.קפיטן טנאקה חושב
669
00:48:23,762 --> 00:48:27,004
שמשהו שקרוב אלי אמר
.למחתרת איפה למצוא אותם
670
00:48:27,407 --> 00:48:30,843
הוא רוצה שאדווח לו על
.התנועה של כל אנשי
671
00:48:30,843 --> 00:48:32,685
?אבל בטח לא של אשתך
672
00:48:32,685 --> 00:48:34,200
,אשתי
673
00:48:34,767 --> 00:48:36,359
...חברי
674
00:48:36,767 --> 00:48:38,325
...גם שלי
675
00:49:06,207 --> 00:49:07,242
...גברת
676
00:49:09,647 --> 00:49:10,716
.סלח לי קפיטן
677
00:49:10,716 --> 00:49:13,201
אתה לא נהנה מהמסיבה אדון סמונס
678
00:49:14,967 --> 00:49:16,798
גם אתה נראה כמישהו שמתחבא
679
00:49:17,007 --> 00:49:20,238
אני מבוגר מידי מכדי להביך
.את עצמי על רחבת הריקודים
680
00:49:22,647 --> 00:49:24,763
אתה מוזמן להתצטרף
.ולהתחבא יחד איתי
681
00:49:25,767 --> 00:49:27,564
.נשתה ביחד
682
00:49:27,564 --> 00:49:28,602
.תודה רבה
683
00:49:34,087 --> 00:49:36,647
.סליחה, חיפשתי את בעלי
684
00:49:37,167 --> 00:49:38,646
.הוא בחדר ההסבה אני חושב
685
00:49:48,287 --> 00:49:52,519
לא ראיתי כל חיי כל כך הרבה
.גברים משתטים בגלל מישהי
686
00:49:52,727 --> 00:49:54,652
היא מדברת עם עשרה
.מהם בעת ובעונה אחת
687
00:49:54,652 --> 00:49:57,884
וכל אחד מהם חושב שהוא
.היחידי שהיא מעוניינת בו
688
00:49:58,167 --> 00:49:59,680
.זה חלק מהקסם שלה
689
00:49:59,887 --> 00:50:01,843
?אתה חושב שזה כזה תמים
690
00:50:02,927 --> 00:50:06,237
בעלה סיפר לי שבילית
.איתה ביום שלישי בלילה
691
00:50:06,237 --> 00:50:08,562
לא לא. לא איתה
.למרבה הצער
692
00:50:08,562 --> 00:50:10,837
.רק נתקלתי בה באותה מסעדה בקזנובה
693
00:50:13,687 --> 00:50:15,564
?אתה נשוי אדון סומס
694
00:50:16,847 --> 00:50:18,565
.הייתי לפני הרבה שנים
695
00:50:19,607 --> 00:50:21,643
.אשתי ברחה עם גבר אחר
696
00:50:21,643 --> 00:50:24,327
יומיים לפני שהיינו
.צריכים לעבור לשנחאי
697
00:50:24,647 --> 00:50:25,762
.אני מצטער
698
00:50:26,607 --> 00:50:28,518
?האם זה שבר את ליבך
699
00:50:28,887 --> 00:50:30,286
,ממה שאני זוכר
700
00:50:30,807 --> 00:50:33,640
הנשים תמיד זוכות בסוף
701
00:50:34,247 --> 00:50:35,919
.הן שוכחות אותנו ביתר קלות
702
00:50:36,127 --> 00:50:37,958
.שלי בהחלט עשתה זאת
703
00:50:41,367 --> 00:50:43,722
.שאף אחת לא תעבוד עלינו יותר
704
00:50:46,807 --> 00:50:49,958
אתה חושב שזה אפשרי
?להתאהב כך שוב
705
00:50:49,958 --> 00:50:53,597
אני לא חושב שאני אי פעם
.אשתגע כמו עם הראשונה
706
00:50:53,597 --> 00:50:55,399
.אני חולק עליך
707
00:50:55,399 --> 00:50:59,122
אני חושב שהפעם
.השנייה מסוכנת יותר
708
00:50:59,122 --> 00:51:00,396
?איזה מין גברים אנחנו
709
00:51:01,327 --> 00:51:02,601
.רומנטיים
710
00:51:03,527 --> 00:51:06,246
אז אנחנו מבקשים להתגבר על
.רגש הכאב של הבגידה הראשונה
711
00:51:06,847 --> 00:51:09,566
ואנחנו צועדים בעיוורון לכיוון
...הסיבוב השני
712
00:51:13,887 --> 00:51:17,277
אתה זוכר כמה זמן הגברת
?לאן-טינג שהתה במסעדה
713
00:51:17,807 --> 00:51:20,526
אם אני זוכר נכון, היא היתה
.שם כל משך הזמן שאנחנו היינו
714
00:51:20,526 --> 00:51:22,365
.בערך משמונה עד חצות
715
00:51:39,727 --> 00:51:42,287
הסינים משתמשים באלו
.כדי להדליק את מקטרות האופיום
716
00:51:42,567 --> 00:51:44,125
.אני תמיד שורף את עצמי
717
00:51:45,007 --> 00:51:46,326
.אני גם רוצה אחת
718
00:51:55,847 --> 00:51:56,962
.זיקוקים
719
00:51:58,727 --> 00:52:00,001
.אמרתי לך
720
00:52:11,727 --> 00:52:13,160
.אני חייבת לבדוק את האורחים שלנו
721
00:52:14,487 --> 00:52:15,442
.בסדר
722
00:52:25,167 --> 00:52:26,600
?אתה עוזב כל כך מוקדם
723
00:52:28,247 --> 00:52:29,475
.אני חושב שכן
724
00:52:30,967 --> 00:52:33,197
.דיברת עם קפיטן טנאקה
725
00:52:33,847 --> 00:52:35,724
,כן, שנינו הערצנו את הכישרון שלך
726
00:52:36,007 --> 00:52:39,079
לשכנע כל אחד ששהה בחדר
.שהוא מיוחד במינו עבורך
727
00:52:40,767 --> 00:52:43,520
.אבל זה מה שכל מארח עושה
728
00:52:43,520 --> 00:52:46,042
הוא ניסה לרמוז שיש בכך
.מעבר לגלוי והמובן
729
00:52:46,567 --> 00:52:48,922
.למעשה הוא רמז לי להתרחק ממך
730
00:52:49,927 --> 00:52:51,280
?למה שיעשה דבר שכזה
731
00:52:51,727 --> 00:52:53,319
הוא בוודאי חושב
732
00:52:53,319 --> 00:52:56,200
שאני איזה אדיוט אמריקאי
.שיסתכן בשקרים למענך
733
00:52:56,407 --> 00:52:58,637
?ואתה אדם שכזה
734
00:52:59,887 --> 00:53:02,037
אני חושב ששנינו יודעים
.מה התשובה לשאלה הזאת
735
00:53:03,647 --> 00:53:05,285
.תודה על המסיבה
736
00:53:31,607 --> 00:53:34,326
?אז במה עוסק המאמר הזה אדוני
737
00:53:34,326 --> 00:53:38,116
ההתמכרות לאופיום בקרב הכוחות
.הצבאיים הפוקדים את שנחאי
738
00:53:39,807 --> 00:53:41,399
.הסתכל בתמונה
?האם הוא נהג להגיע לכאן
739
00:53:46,287 --> 00:53:48,084
למה שאבזבז את זמנך
740
00:53:48,084 --> 00:53:49,879
בחשיפה עיתונאית של חברך היפני
741
00:53:49,879 --> 00:53:53,084
...אם זה מה שאתה עושה
.הוא מעולם לא נגע בחומר בעצמו
742
00:53:53,084 --> 00:53:54,879
הוא הגיע לכאן רק בגלל איזו
.נערת גיישה קטנה
743
00:53:54,879 --> 00:53:57,362
?סומיקו, נכון מקי
744
00:53:57,847 --> 00:53:59,963
.מקי נהג לבלוש אחריהם כל הזמן
745
00:54:00,367 --> 00:54:02,927
הוא אפילו קדח חור הצצה
.בביתן הפרטי שלהם
746
00:54:02,927 --> 00:54:03,922
?נכון מציצן
747
00:54:04,527 --> 00:54:06,722
.היא היתה מכורה רצינית
748
00:54:08,327 --> 00:54:09,726
?האם זאת הבחורה
749
00:54:12,207 --> 00:54:14,277
מתי היתה הפעם האחרונה
?שראית אותם ביחד
750
00:54:14,277 --> 00:54:15,886
.לפני כמה שבועות
751
00:54:16,287 --> 00:54:18,278
זה בכלל לא דומה למה
.שראלפי סיפר לך
752
00:54:18,647 --> 00:54:20,524
.הצצתי עליהם פעם או פעמיים
753
00:54:20,524 --> 00:54:22,677
.היה בהם משהו עצוב
754
00:54:22,967 --> 00:54:25,356
היא שכבה שם כל הזמן
755
00:54:25,356 --> 00:54:28,997
והחבר היפני שלה אחז בידיים
.שלה כל הזמן ומלמל
756
00:54:28,997 --> 00:54:30,116
?מה הוא מלמל
757
00:54:30,116 --> 00:54:31,925
.כל מה שצץ בראשו
758
00:54:32,167 --> 00:54:36,160
שהיא העתיד שלו
.הסיכוי החדש שלו
759
00:54:36,160 --> 00:54:37,847
האם היא באה לכאן
?אי-פעם עם אמריקאי
760
00:54:37,847 --> 00:54:39,758
?גבוה, יפה מראה, שער כהה
761
00:54:39,758 --> 00:54:43,806
מקי הוא האמריקאי הגבוה
.ויפה התואר היחידי כאן
762
00:54:47,807 --> 00:54:50,799
הרגשתי כאילו אני עוקב אחר קונור
.בסמטה ארוכה ואפלה
763
00:54:51,087 --> 00:54:53,760
הפילגש של טנאקה היתה בוודאי
.ידועה כאסורה לאחרים מלבד לטפשים
764
00:54:54,487 --> 00:54:58,036
קונור היה המון דברים
.אך לעולם לא טיפש
765
00:54:59,007 --> 00:55:01,726
קונור חקר ספינה בשם
.קאגה לפני שנרצח
766
00:55:01,726 --> 00:55:03,684
אני חייב לדעת כל דבר
.שתוכל למצוא עליה
767
00:55:03,684 --> 00:55:05,684
כמו כן כל חומר מודיעיני על
.הצי הסיני המזרחי
768
00:55:07,327 --> 00:55:10,285
לא, הם העבירו אותי
.שלושה פעמים החודש
769
00:55:11,087 --> 00:55:12,315
.אני חושב שהם בוחנים אותי
770
00:55:12,315 --> 00:55:14,562
הם לא, בקונסוליות
עושים רוטציה כל הזמן
771
00:55:14,562 --> 00:55:16,518
.זה רק אמצעי-זהירות
772
00:55:16,807 --> 00:55:18,718
תעשה רק את זה ואנחנו
.נשלוף אותך משם
773
00:55:19,167 --> 00:55:20,885
אני רוצה דרכון נוסף
.זה כל מה שאני מבקש
774
00:55:21,687 --> 00:55:22,915
.אני מתחתן
775
00:55:23,447 --> 00:55:24,800
אז תן לי הצצה על הקאגה
776
00:55:24,800 --> 00:55:26,957
ואני אשקול להביא לך אותו
. כמתנת חתונה
777
00:55:27,407 --> 00:55:29,398
אני אסדר לך את
.הדרכון בעצמי
778
00:55:30,087 --> 00:55:31,839
זה הדבר האחרון
,שתצטרך לעשות עבורנו
779
00:55:32,127 --> 00:55:33,355
.המילה שלי
780
00:55:41,727 --> 00:55:42,682
.משם
781
00:55:59,647 --> 00:56:01,000
.חכה שנייה הקאגה לא שם
782
00:56:02,327 --> 00:56:03,237
.הנה קח הצצה
783
00:56:08,047 --> 00:56:09,480
.יש ספינות נוספות שחסרות
784
00:56:09,480 --> 00:56:10,403
?אילו מהן
785
00:56:10,687 --> 00:56:13,440
.האקגי היא נושאת מטוסים
786
00:56:14,087 --> 00:56:16,396
.המשחתות ושתי מכליות
787
00:56:19,207 --> 00:56:20,925
?האם הרשימה שלך מעודכנת
788
00:56:21,207 --> 00:56:23,596
היא היתה מעודכנת
.עד לראשון בנובמבר
789
00:56:25,647 --> 00:56:27,956
ריצ'רד, יש לנו 9 אוניות מלחמה
.יפניות חסרות
790
00:56:28,207 --> 00:56:30,846
אם תחבר את כולן ביחד תקבל
.מערך להתקפה רחוקת טווח
791
00:56:31,327 --> 00:56:32,965
המשחתות מגנות על
.נושאת המטוסים עד ליעד
792
00:56:32,965 --> 00:56:35,157
המיכליות תתדלקנה את הצי
.במשך כל המסלול
793
00:56:35,157 --> 00:56:37,437
יש לך צי מטוסי קרב שכל אחד
מהם נושא 800 ק"ג טילי טורפדו
794
00:56:37,437 --> 00:56:39,279
הם שולחים ספינות מהצי המרכזי שלהם
795
00:56:39,279 --> 00:56:41,045
!ולנו אין שום מושג לאן
796
00:56:41,045 --> 00:56:42,480
.דווקא יש לי מושג לא רע בכלל
797
00:56:42,480 --> 00:56:44,359
בדקתי עם היחידה לפענוח
.צפנים בוושינגטון
798
00:56:44,359 --> 00:56:46,398
אף אחת מהספינות הללו לא
קבלה הוראות בחודש האחרון
799
00:56:46,398 --> 00:56:48,245
...מה שאומר שהן כנראה בדרכן חזרה
800
00:56:48,245 --> 00:56:49,482
.לבסיס האם למטרת תיקונים
801
00:56:49,687 --> 00:56:52,645
הם מסתירים את העובדה שהספינות
.שלהם אינן כשירות לקרב
802
00:56:52,645 --> 00:56:54,957
.יש משלחת יפנית בוושינגטון ברגע זה
803
00:56:54,957 --> 00:56:57,202
.המנהלת משא ומתן בנושא הנסיגה מסין
804
00:56:57,202 --> 00:56:59,557
חרם הנפט שלנו הוריד
.אותם על הברכיים
805
00:56:59,557 --> 00:57:02,321
.הם נואשים להשיג איזשהו הסכם איתנו
806
00:57:02,321 --> 00:57:04,183
והדבר האחרון שירצו שנדע זה
807
00:57:04,183 --> 00:57:05,959
שהצי שלהם במצב
.של נחיתות קרבית
808
00:57:06,167 --> 00:57:07,885
אני מאחר לפגישה, נדבר
.על זה מאוחר יותר
809
00:57:08,207 --> 00:57:09,959
.קונור צדק בכל צעד ושעל
810
00:57:09,959 --> 00:57:12,515
בכל פעם שפקפקנו בו הוא
.הוכיח לנו שהוא צדק
811
00:57:12,515 --> 00:57:14,598
אנחנו חייבים להשגיח על קפיטן
.טנאקה 24 שעות סביב השעון
812
00:57:14,598 --> 00:57:16,524
אם היית מגיע אלי קודם
.יתכן ויכולתי לגבות אותך
813
00:57:16,524 --> 00:57:18,205
?כפי שגיבית את קונור
814
00:57:20,287 --> 00:57:21,515
?למה אתה מתכוון בכך
815
00:57:21,515 --> 00:57:24,485
הוא עקב אחרי הקאגה שבועות
.שבועות ריצ'רד
816
00:57:24,485 --> 00:57:26,717
?והוא אף פעם לא אמר לך דבר
?איזה זה יתכן
817
00:57:26,717 --> 00:57:29,196
איך יכולתי לגבות אותו לכל הרוחות
?אם הוא בכלל לא דיבר איתי
818
00:57:29,196 --> 00:57:30,442
תראה, אני לא רוצה להאמין
819
00:57:30,442 --> 00:57:32,079
שקונור מת לשווא
...בדיוק כמוך
820
00:57:32,079 --> 00:57:33,486
אבל אני לא יכול
להתעלם מהעובדה
821
00:57:33,486 --> 00:57:34,801
.שהוא התאהב במרגלת יפנית
822
00:57:34,801 --> 00:57:36,917
והיא בגדה בו
.וזה כל מה שיש לנו
823
00:57:36,917 --> 00:57:38,884
?ומה אם היא ריגלה עבורנו
824
00:57:39,767 --> 00:57:41,325
אנחנו כל הזמן מניחים
שהיא פיתתה את קונור
825
00:57:41,325 --> 00:57:42,283
?ומה אם זה היה הפוך
826
00:57:42,283 --> 00:57:42,918
.אתה לא יודע מה קרה שם
827
00:57:42,918 --> 00:57:44,923
אנחנו יודעים שהיא היתה
.הפילגש של טנאקה
828
00:57:45,647 --> 00:57:48,286
אני חושב שהוא עלה עליהם כשהוא
עקב אחרי לאן-טינג
829
00:57:48,286 --> 00:57:50,637
.הוא ראה הזדמנות וניצל אותה
.הוא פיתה את הבחורה
830
00:57:50,637 --> 00:57:54,037
ומה אם כל מה שטנאקה
?פלט עבר לקונור דרכה
831
00:57:54,487 --> 00:57:56,205
אפילו אם אתה צודק
.היא בטח כבר מתה
832
00:57:56,607 --> 00:57:57,756
?ומה אם היא חיה
833
00:57:57,756 --> 00:58:01,925
היא במנוסה
.אני אמצא אותה
834
00:58:12,687 --> 00:58:14,120
.תודה רבותי
835
00:58:16,007 --> 00:58:17,963
.הפגישה הסתימה אדון סומס
836
00:58:17,963 --> 00:58:19,202
.אני צריך לדבר איתך אדוני
837
00:58:19,202 --> 00:58:20,566
.קבע פגישה כמו כולם
838
00:58:21,007 --> 00:58:22,520
.מצטער, זה לא סובל דיחוי
839
00:58:22,967 --> 00:58:24,923
אם הייתי צריך
...להבריח משהו משנחאי
840
00:58:24,923 --> 00:58:26,480
לאיפה הייתי פונה
?להשגת מסמכים
841
00:58:27,527 --> 00:58:28,516
?למה אתה שואל אותי
842
00:58:28,516 --> 00:58:30,239
הבחורה הצעירה שראיתי
.אותך איתה באותו הלילה
843
00:58:30,239 --> 00:58:31,925
.אמרת שאתה עוזר לה עם דרכון
844
00:58:32,447 --> 00:58:34,085
.לא אמרתי באופן לא חוקי
845
00:58:34,085 --> 00:58:36,118
אני לא מכיר צורה
.אחרת לעשות זאת
846
00:58:36,118 --> 00:58:38,960
עכשיו שהקונסוליות הבריטית
והאמריקאית חדלו להנפיק מסמכים
847
00:58:40,487 --> 00:58:42,079
יש לי חברים שהסתבכו
.עם הרשות היפנית
848
00:58:42,079 --> 00:58:44,436
.אני צריך להוציא אותם משנחאי
849
00:58:45,807 --> 00:58:47,206
.מצטער, אני לא יכול לעזור
850
00:58:49,127 --> 00:58:50,560
.אז אולי אשתך תוכל
851
00:58:52,167 --> 00:58:53,566
?אתה סוחט אותי
852
00:58:54,287 --> 00:58:55,561
לא, רק אם לא
.תישאר לי ברירה
853
00:58:57,367 --> 00:58:59,085
...לא איכפת לי מה תחשוב עלי
854
00:58:59,647 --> 00:59:01,239
אבל אם תסרב
לעזור אנשים הללו
855
00:59:01,967 --> 00:59:03,446
.חייהם יהיו על מצפונך
856
00:59:07,807 --> 00:59:09,240
אתה מנהל כאן
.מבצע רציני, בילי
857
00:59:10,167 --> 00:59:11,156
.תודה
858
00:59:11,407 --> 00:59:13,079
אתה יכול לנחש את
בוא המלחמה לשנחאי
859
00:59:13,079 --> 00:59:15,880
לפי מספר הפרצופים
.התלויים על הקיר שלי
860
00:59:16,207 --> 00:59:18,880
.יש לי רשימת המתנה בת 300 איש
861
00:59:19,487 --> 00:59:21,955
.למזלך שאתה חבר של בן
862
00:59:22,367 --> 00:59:23,402
.אני יודע
863
00:59:25,047 --> 00:59:26,560
.זאת לא תהיה משכנעת
864
00:59:26,927 --> 00:59:28,565
.היא לא מסתכלת לכיוון המצלמה
865
00:59:28,565 --> 00:59:29,796
.זאת הכי טובה שיכולתי להשיג
866
00:59:31,447 --> 00:59:32,926
?יש לך המון לקוחות יפנים
867
00:59:32,926 --> 00:59:35,197
על פי רוב היפנים שמחים
.להישאר היכן שהם נמצאים
868
00:59:36,527 --> 00:59:37,596
?למה
869
00:59:37,807 --> 00:59:40,321
איזה חבר ותיק שלי מנסה
.להבריח את החברה שלו
870
00:59:40,321 --> 00:59:41,516
?אני תמה אם הם הגיעו אליך
871
00:59:41,516 --> 00:59:42,966
.כולם מגיעים אלי
872
00:59:42,966 --> 00:59:44,202
?אתה שומר רשומות
873
00:59:44,202 --> 00:59:46,881
הייתי שמח למצוא את הבן אלף
.הוא חייב לי המון כסף
874
00:59:47,447 --> 00:59:50,359
.אני מצטער אני מבטיח חשאיות
875
00:59:51,847 --> 00:59:54,680
יום אחד יגיע
.שתודה לי על כך
876
01:00:42,553 --> 01:00:45,873
מסירה, יום רביעי
בשעה 6 בערב
877
01:01:57,167 --> 01:01:59,362
?אדוני יש לך קצת עודף
878
01:02:04,567 --> 01:02:05,795
,אדון סומס
879
01:02:08,367 --> 01:02:09,402
.התעלפת
880
01:02:10,287 --> 01:02:11,322
?התעלפתי
.כן-
881
01:02:22,687 --> 01:02:23,722
.תן לי לראות
882
01:02:25,247 --> 01:02:27,203
?האם הוא יחליף אותך כשתסיימי
883
01:02:27,203 --> 01:02:30,518
רק אם לא אגלה מדוע
.אתה עוקב אחרי
884
01:02:31,367 --> 01:02:33,835
רציתי לראות להיכן תקחו
.את הדרכון של הבחורה
885
01:02:34,847 --> 01:02:35,916
?איזו בחורה
886
01:02:36,647 --> 01:02:38,365
.הפילגש של אדון טנאקה
887
01:02:44,567 --> 01:02:45,556
,תראי אנה
888
01:02:45,807 --> 01:02:47,399
עקבתי אחרי האיש שלך למסתור
.לאחר שהעברתי את המסר לקזינו
889
01:02:47,399 --> 01:02:49,563
ראיתי במו עיני שהם
.העבירו אותה למקום אחר
890
01:02:51,087 --> 01:02:52,964
...לא הבנתי את זה באותו הרגע
891
01:02:52,964 --> 01:02:54,725
.כי הם כיסו את ראשה בשמיכה
892
01:02:57,527 --> 01:02:58,755
.תעזוב אותנו לבד בבקשה
893
01:03:03,367 --> 01:03:05,198
?למה אתה מעונין בה
894
01:03:09,887 --> 01:03:12,162
.היא גם ניהלה רומן עם חבר שלי
895
01:03:12,162 --> 01:03:14,642
...שנרצח ביום שסומיקו נעלמה
896
01:03:14,642 --> 01:03:16,280
.זה לא היה קשור אלינו
897
01:03:16,280 --> 01:03:17,840
.אני רוצה לשמוע זאת ממנה
898
01:03:17,840 --> 01:03:21,039
אתה לא בעמדה לבוא
.בדרישות, אדון סומס
899
01:03:21,039 --> 01:03:24,278
?למה עשיתם זאת
?למה חטפתם אותה
900
01:03:25,407 --> 01:03:28,638
.טנאקה אסר מאות מאנשינו
901
01:03:28,638 --> 01:03:30,046
.אנחנו מתכוונים להחליף אותם בה
902
01:03:31,847 --> 01:03:34,441
.ישנו דבר שתצטרכי להבין גברת לאן-טינג
903
01:03:34,441 --> 01:03:36,319
.טנאקה אינו נושא ונותן
904
01:03:36,319 --> 01:03:37,959
והוא אינו מעוניין לקבל
.את הבחורה בחזרה
905
01:03:37,959 --> 01:03:39,884
.הוא רוצה להרוג אותה
906
01:03:44,087 --> 01:03:45,998
.היא לא היתה רק הפילגש שלו
907
01:03:46,247 --> 01:03:48,397
.היא רגלה אחריו
908
01:03:51,767 --> 01:03:53,359
?למה שאאמין לך
909
01:03:53,359 --> 01:03:55,762
.כי החבר שלי היה מרגל אמריקאי
910
01:03:55,762 --> 01:03:58,077
ובגלל מה שהיא יודעת
911
01:03:58,077 --> 01:04:00,243
טנאקה לא יחדל
.עד שיהרוג אותה
912
01:04:00,243 --> 01:04:03,245
ואחרי זה הוא לא ישאיר אף
.אחד בחיים שיכול לדבר על זה
913
01:04:05,007 --> 01:04:06,326
.רק תראי לי איפה היא
914
01:04:07,007 --> 01:04:08,963
אני מבטיח לך שאעשה
.כל מה שביכולתי לעזור
915
01:04:16,247 --> 01:04:17,441
.אני צריכה עוד זמן
916
01:04:17,441 --> 01:04:18,966
.אין לה זמן נוסף
917
01:04:19,167 --> 01:04:20,441
,אם היא בשנחאי
918
01:04:20,441 --> 01:04:22,796
טנאקה ימצא אותה
.ולא חשוב מה תעשי
919
01:04:22,796 --> 01:04:24,042
?האם את מבינה
920
01:04:26,607 --> 01:04:28,245
!?האם אתה מבינה
921
01:04:40,207 --> 01:04:42,562
אטלפן למלון שלך
.אחר הצהריים
922
01:04:48,367 --> 01:04:49,402
...ובבקשה
923
01:04:51,487 --> 01:04:52,966
.אל תעקוב אחרי שוב
924
01:05:01,647 --> 01:05:03,444
לא היתה לי שום
סיבה לחשוב עליה
925
01:05:04,367 --> 01:05:06,164
.אך לא יכולתי להפסיק
926
01:05:06,647 --> 01:05:08,126
.ידעתי שזאת טעות
927
01:05:08,126 --> 01:05:10,243
:נזכרתי באמרה ישנה האומרת
928
01:05:10,243 --> 01:05:12,278
....הלב לעולם לא נותר אדיש
929
01:05:36,727 --> 01:05:37,682
.בוא נלך
930
01:05:44,167 --> 01:05:45,077
.דרכון
931
01:06:06,087 --> 01:06:09,682
היפנים אפשרו רק לרכבת אחת
.בשבוע לעזוב את שנחאי
932
01:06:10,847 --> 01:06:13,486
הישגתי את הדרכונים לקיטה והחברה שלו
933
01:06:14,047 --> 01:06:15,958
.השגתי להם מקום ברכבת
934
01:06:17,527 --> 01:06:20,200
ביצעתי הבטחה שהובטחה
.על ידי קונור
935
01:06:22,087 --> 01:06:24,317
.הרגשתי שזה היה הדבר הנכון לעשותו
936
01:06:34,407 --> 01:06:36,125
.אני תושב ארצות הברית
937
01:06:38,007 --> 01:06:39,076
.קדימה מהר
938
01:06:39,767 --> 01:06:40,643
.בסדר
939
01:07:01,247 --> 01:07:02,572
,סלח לי
940
01:07:02,572 --> 01:07:03,722
.צור הסחה
941
01:07:15,127 --> 01:07:16,003
.ניירות
942
01:07:17,607 --> 01:07:19,643
קח אותה לרכבת
אני אפגוש אותך כפי שתכננו
943
01:07:20,847 --> 01:07:21,962
...אף אחד לא עולה
944
01:07:23,967 --> 01:07:24,877
...בלי מסמכים
945
01:07:26,727 --> 01:07:27,762
!מחתרת
946
01:07:38,127 --> 01:07:39,037
!קח אותה מכאן
947
01:07:59,247 --> 01:08:01,317
אנחנו חייבים להתפצל
.אני אקח אותה
948
01:08:02,847 --> 01:08:03,677
!לך
949
01:08:15,607 --> 01:08:16,642
.תן לי לצאת
950
01:08:17,887 --> 01:08:20,481
!תן לי לצאת מכאן
951
01:08:25,847 --> 01:08:27,963
!אני אזרח אמריקאי
952
01:08:27,963 --> 01:08:29,759
וזאת אשתי דרכון אמריקאי
!דרכון אמריקאי
953
01:08:41,007 --> 01:08:41,837
!זוזי
954
01:08:48,927 --> 01:08:50,406
?למה לא קראת לי
955
01:08:52,847 --> 01:08:54,838
האנשים שלי לא חשבו
.שהם יכולים לבטוח בך
956
01:08:55,167 --> 01:08:56,680
.היינו צריכים להזיז את הבחורה
957
01:08:56,680 --> 01:08:57,443
?אז אמרת להם
958
01:08:57,443 --> 01:08:59,842
אני אבריח אותה משנחאי
..והכול ידפוק עשר
959
01:08:59,842 --> 01:09:00,558
?וזה הכול
960
01:09:00,558 --> 01:09:02,279
.אתה לא מבין
961
01:09:02,727 --> 01:09:04,126
.לקחת חתיכת סיכון
962
01:09:04,126 --> 01:09:05,885
היא יכלה להסגיר אותך
.בכל דקה נתונה
963
01:09:05,885 --> 01:09:08,163
...או שאמרת לבחור שלך לירות בה
?בקטע הראשון שהיא עושה בעיות
964
01:09:09,847 --> 01:09:13,078
החמצת את הסיכוי שלך
.עקבת אחרי במקום אחריה
965
01:09:13,527 --> 01:09:14,801
לאיפה לכל הרוחות
?את הולכת
966
01:09:15,087 --> 01:09:16,998
איפה את אמורה לפגוש אותם
?במקרה שהכול ישתבש
967
01:09:17,327 --> 01:09:18,442
.לא היתה שום תוכנית
968
01:09:18,442 --> 01:09:21,206
שטויות, הבחורה לא נראת טוב
969
01:09:21,206 --> 01:09:22,892
ממה שראיתי היא
.בקושי יכלה ללכת
970
01:09:22,892 --> 01:09:24,565
מה הם יעשו בה ברגע
?שהיא תאט אותם
971
01:09:24,565 --> 01:09:25,562
.הם לא יפגעו בה
972
01:09:25,562 --> 01:09:27,199
.אז הם בטח יהרגו
973
01:09:27,199 --> 01:09:28,720
עד כמה את מוכנה
?להקריב, אנה
974
01:09:28,720 --> 01:09:30,439
שחקי את המהפכנית שבורת הלב
עד כמה שתרצי שלא בנוכחותי
975
01:09:30,439 --> 01:09:32,045
.אך האמת היא שאת מנצלת אנשים
976
01:09:32,045 --> 01:09:33,600
...את החברים שלך את בעלך
977
01:09:33,807 --> 01:09:35,604
?את הבחורה ועבור מה
978
01:09:35,604 --> 01:09:38,366
.טנאקה ישיג אותה ואבא שלך ישאר מת
979
01:09:38,366 --> 01:09:39,675
?את רוצה להשפיל אותו
980
01:09:39,675 --> 01:09:41,126
?תגידי לי היכן היא
981
01:09:41,607 --> 01:09:43,916
?ואתה חושב שזה כל הסיפור
982
01:09:45,567 --> 01:09:47,683
.אלפי אנשים מתים בכל יום
983
01:09:48,087 --> 01:09:50,317
ואתה חושב שעוד
?מוות נוסף ישנה את הכול
984
01:09:51,167 --> 01:09:53,044
.היא בקושי יכולה לדבר
985
01:09:53,044 --> 01:09:55,926
כל מה שהיא רוצה זה את
.מקטרת האופיום שלה
986
01:09:58,447 --> 01:09:59,960
אני רק רוצה לדעת
987
01:10:00,487 --> 01:10:02,284
.מי הרג את החבר שלי
988
01:10:41,887 --> 01:10:43,878
.אנתוני, זה אני
989
01:10:44,727 --> 01:10:45,955
?האם נכנסת לישון
990
01:10:51,087 --> 01:10:52,759
אל תחכה לי
991
01:10:54,287 --> 01:10:55,800
.אחזור הביתה מאוחר
992
01:11:00,687 --> 01:11:01,597
גם אני
993
01:11:03,567 --> 01:11:06,764
.מתגעגעת אליך
994
01:11:36,607 --> 01:11:37,483
?מי זה
995
01:11:42,087 --> 01:11:42,963
?כן
996
01:11:42,963 --> 01:11:45,362
קפיטן טנאקה רוצה
.לראות אותך עכשיו
997
01:11:45,362 --> 01:11:47,045
קרה משהו
?השעה מעבר לחצות
998
01:11:47,527 --> 01:11:48,596
.הוא מתנצל
999
01:11:49,647 --> 01:11:51,922
.טוב בוא נעשה את זה זריז
1000
01:11:52,167 --> 01:11:53,122
.חכה כאן אדון סומס
1001
01:12:00,807 --> 01:12:03,446
אני מקווה שאתם יודעים שהפרתם
חוק בינלאומי של ההתיישבות
1002
01:12:04,127 --> 01:12:05,640
...אין לכם שום סמכות משפטית
1003
01:12:15,567 --> 01:12:16,795
?איפה היא
1004
01:12:19,087 --> 01:12:20,361
?אדון סומס
1005
01:12:21,087 --> 01:12:22,202
.אני לא יודע
1006
01:12:23,607 --> 01:12:25,086
.אין לי שום מושג
1007
01:12:28,727 --> 01:12:31,366
הגברת לאן-טינג לא
?בקשה ממך אי פעם עזרה
1008
01:12:31,366 --> 01:12:33,757
?להכיר לה מישהו
?להשיג נירות
1009
01:12:34,007 --> 01:12:35,918
אני בטוח שאם היא
היתה צריכה דברים שכאילו
1010
01:12:35,918 --> 01:12:37,878
.היא היתה פונה אליך אדוני או לבעלה
1011
01:12:43,607 --> 01:12:45,757
. אין טעם לחכות
...המשך
1012
01:12:47,247 --> 01:12:49,044
.אני מתנצל על ההפרעות הללו
1013
01:12:49,044 --> 01:12:50,845
.זה באמת עסק ביש
1014
01:12:53,367 --> 01:12:55,358
.אסרנו מרגל אתמול בלילה
1015
01:12:55,967 --> 01:12:58,640
אסרנו אותו על הרכבת
.שעמדה לעזוב את העיר
1016
01:13:00,927 --> 01:13:03,043
.המאהבת שלו הסגירה אותו
1017
01:13:03,847 --> 01:13:06,077
.היא היתה מרגלת אדון סומס
1018
01:13:06,767 --> 01:13:08,246
.היית מעריץ את היכולות שלה
1019
01:13:12,487 --> 01:13:15,638
עשינו כל מה שביכולתנו לשבור אותו
1020
01:13:15,638 --> 01:13:17,564
אפילו עימתנו אותו
.מול החברה שלו
1021
01:13:17,564 --> 01:13:20,201
....היא סיפרה לו מה היא עשתה
1022
01:13:21,287 --> 01:13:23,198
... והוא סרב להאמין
1023
01:13:24,807 --> 01:13:28,322
מדהים עד כמה אדם יכול
.להיאחז במה שהוא רוצה להאמין
1024
01:13:29,447 --> 01:13:32,678
הגם כשמה שהוא מאמין בו
.מופרך מיסודו
1025
01:13:33,607 --> 01:13:35,916
אני מניח שזה מה שמאפשר
.לנו לקום להתקדם הלאה
1026
01:13:47,527 --> 01:13:50,644
אתה בטוח שגברת לאן-טינג
?לא אמרה לך כלום
1027
01:14:05,647 --> 01:14:06,636
.אני בטוח
1028
01:14:10,407 --> 01:14:11,886
...אני מזהיר אותך
1029
01:14:11,886 --> 01:14:14,356
.זה לא דבר קל לצפייה
1030
01:14:46,487 --> 01:14:49,126
אנו נשלח תלונה רשמית
.לממשלה שלהם
1031
01:14:50,327 --> 01:14:51,601
?לאיפה אנחנו הולכים
1032
01:14:51,601 --> 01:14:52,756
.לבית המלון
1033
01:14:53,167 --> 01:14:54,361
אנחנו צריכים לאסוף
.את החפצים שלך
1034
01:14:54,361 --> 01:14:56,204
יש ספינה שעוזבת את
שנחאי בשעה שמונה
1035
01:14:56,204 --> 01:14:58,562
הנערה עדיין חיה
.ראיתי אותה במו עיני
1036
01:14:58,562 --> 01:14:59,801
.אני יכול למצוא אותה
1037
01:15:00,287 --> 01:15:01,763
,מאוחר מידי
.אפילו אם היא עדיין בחיים
1038
01:15:01,763 --> 01:15:03,240
.אתה לא יכול לעשות כלום
1039
01:15:03,240 --> 01:15:05,278
הכיסוי שלך נהרס
.טנאקה לא יתן לך סיכוי נוסף
1040
01:15:05,278 --> 01:15:07,716
אני לא רוצה סיכוי נוסף
.אני רוצה 24 שעות
1041
01:15:07,716 --> 01:15:09,439
.בבקשה על תקשה עלי
1042
01:15:11,487 --> 01:15:13,478
.פשוט צא משנחאי
1043
01:15:20,807 --> 01:15:22,604
אתה בטוח שאני לא יכול
?לשנות את דעתך
1044
01:15:23,127 --> 01:15:24,480
.לא הפעם
1045
01:15:25,007 --> 01:15:26,406
?סוף, סוף, נמאס לך ממני נכון
1046
01:15:27,567 --> 01:15:28,602
לא, מה אתה מתלוצץ
1047
01:15:28,602 --> 01:15:30,717
אני בראש אחד איתך
1048
01:15:32,247 --> 01:15:34,283
.אתה תמיד שומר לי על התחת
1049
01:15:37,047 --> 01:15:38,765
.אתה יודע שברגע שאגיע לשם
1050
01:15:39,047 --> 01:15:41,003
אני אצור כזה לחץ שהם יהיו
...מוכרחים להעביר אותך
1051
01:15:42,767 --> 01:15:44,439
חג מולד בשנחאי
1052
01:15:44,687 --> 01:15:46,086
קשישא, אני אחיב אותך
.לקים את ההבטחה
1053
01:15:50,727 --> 01:15:51,796
.אני אקח את המפתח
1054
01:16:24,127 --> 01:16:25,037
?הלו
1055
01:16:25,037 --> 01:16:26,998
.המכונית שלי חונה מול המלון
1056
01:16:28,207 --> 01:16:29,959
אתה יכול לשלוח את זה למעלה
.אני מאוד ממהר
1057
01:16:30,847 --> 01:16:31,802
.תודה רבה
1058
01:16:33,807 --> 01:16:34,762
.תשלום עבור משקאות שלא שולם
1059
01:16:34,762 --> 01:16:36,365
?יש עוד דברים
1060
01:16:47,927 --> 01:16:49,406
?אני יכול לעזור לך
1061
01:16:55,487 --> 01:16:56,317
?פול
1062
01:17:30,527 --> 01:17:32,643
.זה בסדר
1063
01:17:33,087 --> 01:17:33,997
?מה שלומה
1064
01:17:34,687 --> 01:17:35,597
.לא טוב
1065
01:17:44,327 --> 01:17:45,442
?איפה צ'ן
1066
01:17:45,647 --> 01:17:46,966
.שלחי אותו לקנות עוד אופיום
1067
01:17:47,287 --> 01:17:49,801
מצבה מדרדר
.לא ידעתי מה לעשות
1068
01:17:55,527 --> 01:17:58,121
אנחנו צריכים להביא אותה
.לבית חולים עכשיו או שהיא תמות
1069
01:17:58,647 --> 01:18:00,160
.תביא את המכונית
1070
01:18:02,967 --> 01:18:04,161
.אני צריך שתעזרי לי להעיר אותך
1071
01:18:04,161 --> 01:18:05,561
?אני צריך שתדברי איתי בסדר
.בסדר-
1072
01:18:09,967 --> 01:18:11,195
.קונור
1073
01:18:13,647 --> 01:18:16,002
.כל כך פחדתי
1074
01:18:16,527 --> 01:18:17,596
?למה פחדת
1075
01:18:18,647 --> 01:18:20,046
?תגידי לי למה פחדת
1076
01:18:31,647 --> 01:18:34,559
.הם חיכו לנו
1077
01:19:23,127 --> 01:19:24,082
...אנתוני
1078
01:19:24,767 --> 01:19:26,166
.לא היתה לי כל ברירה
1079
01:19:26,527 --> 01:19:28,279
זאת היתה הדרך היחידה להגן עליך
1080
01:19:29,127 --> 01:19:30,685
.החיים שלה בתמורה לשלך
1081
01:19:42,247 --> 01:19:43,157
!סומי
1082
01:19:43,967 --> 01:19:46,242
?סומי, מה קרה סומי
1083
01:19:50,447 --> 01:19:52,085
יש בית חולים אמריקאי במרחק 2 ק"מ
1084
01:19:52,085 --> 01:19:53,520
.אנחנו יכולים עוד להציל אותה
1085
01:19:56,407 --> 01:19:59,524
לא ישאר אף אחד בבית החולים
.שלך עד שנגיע אליו
1086
01:20:01,447 --> 01:20:03,836
יפן הכריזה מלחמה
.על ארצות הברית
1087
01:20:09,047 --> 01:20:13,199
הצי שלנו החל להפגיז את
.פרל הרבור לפני כשעה
1088
01:20:16,447 --> 01:20:18,756
.הפלישה לשנחאי בעיצומה
1089
01:20:36,607 --> 01:20:38,404
אנחנו לא יכולים
.לעשות כלום למענה
1090
01:20:41,447 --> 01:20:43,244
אנחנו יכולים רק
.להקל על כאביה
1091
01:20:51,887 --> 01:20:53,240
.אני לא יכול לעשות זאת לבדי
1092
01:20:56,447 --> 01:20:57,357
.בבקשה
1093
01:21:41,607 --> 01:21:42,562
.סומי
1094
01:21:48,327 --> 01:21:49,885
...סומי זה אני
1095
01:22:16,447 --> 01:22:18,244
?מה חשבת שהיא תספר לך
1096
01:22:19,647 --> 01:22:21,478
?למה הרגת את החבר שלי
1097
01:22:24,967 --> 01:22:26,480
.היא בגדה בך
1098
01:22:27,207 --> 01:22:32,156
בעזרתה הוא גילה
.את התוכנית שלכם
1099
01:22:32,156 --> 01:22:33,885
.יש לי הוכחה יש לי תמונה
1100
01:22:33,885 --> 01:22:36,561
.אתה נפגש עם הקצינים של הקאגה
1101
01:22:37,567 --> 01:22:41,003
שמעתי על התוכנית לתקוף את
פרל הרבור דרך המודיע שלי
1102
01:22:42,327 --> 01:22:44,045
.אך מעולם לא לקחתי בזה חלק
1103
01:22:52,287 --> 01:22:55,085
.נכון, הרגתי את החבר שלך
1104
01:22:56,567 --> 01:22:58,444
אך אפילו לא ידעתי שהוא מרגל
.כשעקבתי אחריו באותו הלילה
1105
01:22:58,444 --> 01:23:00,523
.יריתי בו בחשכה
1106
01:23:01,567 --> 01:23:03,080
...הוא יכול
1107
01:23:05,647 --> 01:23:07,126
.להיות כל אחד
1108
01:23:17,247 --> 01:23:19,238
.את לא תסבלי עוד
1109
01:24:13,807 --> 01:24:15,126
.אדון לאן-טינג
1110
01:24:19,527 --> 01:24:21,597
.אני צריך לתשאל את אשתך
1111
01:24:23,167 --> 01:24:25,078
.שאל אותה בביתי
1112
01:24:25,078 --> 01:24:27,004
.זה עניין צבאי
1113
01:24:28,007 --> 01:24:29,599
.היה לנו הסכם
1114
01:24:30,127 --> 01:24:32,322
.ההסכם שלנו היה שהיא לא תפגע
1115
01:24:32,322 --> 01:24:34,159
זה לא קטע עסקי גרידא
1116
01:24:34,967 --> 01:24:36,480
.אנחנו מדברים על אשתי
1117
01:24:36,480 --> 01:24:38,006
.אין לי זמן לויכוחים
1118
01:24:39,087 --> 01:24:42,727
.היא לא הולכת לאף מקום איתך
1119
01:24:42,727 --> 01:24:45,036
.היא תוחזר אליך בשלמותה
1120
01:24:53,007 --> 01:24:54,201
.אני אחזור
1121
01:24:55,607 --> 01:24:56,642
.אל תדאג
1122
01:25:00,567 --> 01:25:01,477
.בבקשה
1123
01:25:19,527 --> 01:25:20,482
קפיטן
1124
01:25:55,207 --> 01:25:56,117
?מה
1125
01:26:39,287 --> 01:26:40,322
אנתוני
1126
01:26:58,727 --> 01:26:59,637
...פול
1127
01:27:00,527 --> 01:27:01,482
בבקשה
1128
01:27:02,207 --> 01:27:03,356
.אנחנו צריכים לעזוב
1129
01:27:22,687 --> 01:27:24,279
זה רדיו שנחאי
1130
01:27:24,279 --> 01:27:26,443
ארצות הברית של אמריקה
...הכריזה מלחמה
1131
01:27:30,127 --> 01:27:33,483
פול אני צריך את עזרתך
.להוציא אותה מכאן
1132
01:27:44,727 --> 01:27:45,523
!דרכונים
1133
01:27:45,523 --> 01:27:46,636
.אני הנהג שלו
1134
01:27:49,407 --> 01:27:50,317
.דרכונים
1135
01:27:57,407 --> 01:27:58,522
.לך לעזאזל
1136
01:28:03,687 --> 01:28:04,642
...חומד
1137
01:28:09,167 --> 01:28:10,998
.חומד אני מצטער
1138
01:28:12,687 --> 01:28:14,040
?מה אמרת
1139
01:28:14,927 --> 01:28:16,121
אני לא שומע אותך
1140
01:28:16,887 --> 01:28:18,286
,אני מצטערת אנתוני
1141
01:28:24,447 --> 01:28:28,076
אני לא יכולה להגן עליך יותר
.אתה חייב לעזוב את שנחאי
1142
01:28:29,567 --> 01:28:30,682
תבטיח לי
1143
01:28:33,527 --> 01:28:38,999
.שתוציא אותה משנחאי
1144
01:29:18,327 --> 01:29:20,887
לא חשוב מה יקרה תיצמדי,
.אלי עד שנגיע לשדה התעופה
1145
01:29:20,887 --> 01:29:23,037
.הם מפנים רק אמריקאים ואירופאים
1146
01:29:26,127 --> 01:29:27,162
!קדימה אנה
1147
01:29:51,407 --> 01:29:52,317
!מהר יותר אנה
1148
01:29:57,487 --> 01:29:58,761
.אנחנו חייבים להגיע למטוס
1149
01:30:19,287 --> 01:30:20,276
.תישארי קרובה אלי
1150
01:30:32,847 --> 01:30:34,121
.תפסי את הזרוע שלי
1151
01:30:34,367 --> 01:30:35,243
!אנה
1152
01:30:35,567 --> 01:30:36,556
!אנה
1153
01:30:40,607 --> 01:30:41,676
!אנה
1154
01:30:42,767 --> 01:30:43,916
תיצמדי אל הזרוע שלי
.קדימה אנה
1155
01:31:03,967 --> 01:31:07,596
נמל התעופה תחת השליטה
של הצבא היפני
1156
01:31:07,596 --> 01:31:09,365
.אנא הישארו רגועים רבותי
1157
01:31:09,365 --> 01:31:12,399
בעלי אזרחויות זרות
.יוכלו לעזוב
1158
01:31:12,399 --> 01:31:14,079
עזבנו את הבית כששמענו
.את הפיצוץ הראשון
1159
01:31:14,079 --> 01:31:15,885
.הייתי בטוח שהדרכון שלי איתי
1160
01:31:15,885 --> 01:31:17,963
.אני יכול להנפיק לך דרכון זמני חליפי
1161
01:31:17,963 --> 01:31:20,282
.אני רק צריך לשאול אותך כמה שאלות
1162
01:31:20,282 --> 01:31:22,602
למען בטחונה של
.הרשות היפנית
1163
01:31:23,247 --> 01:31:24,726
?מה עשית בסין
1164
01:31:24,726 --> 01:31:26,445
.באתי לעזור לחבר עם העסק שלו
1165
01:31:26,445 --> 01:31:29,684
העסק הלך אבל למזלי
.הכרתי את אשתי
1166
01:31:30,207 --> 01:31:32,767
אני מניח שהתחלת
לחפש משהו אחד
1167
01:31:32,767 --> 01:31:34,644
.אבל מצאת משהו אחר
1168
01:31:38,087 --> 01:31:43,115
ולאיפה אתם מתכוונים לעזוב לאחר
?שתעזבו את סין גברת פריצ'פטריק
1169
01:31:43,927 --> 01:31:46,441
לא היה לנו מספיק
.זמן לחשוב על כך
1170
01:31:49,287 --> 01:31:51,517
.הארץ שלך במלחמה
1171
01:31:52,247 --> 01:31:54,283
.האנשים שלך נלחמים על חייהם
1172
01:31:55,007 --> 01:31:56,486
?למה לעזוב
1173
01:32:00,447 --> 01:32:02,278
.אני הולכת אחרי בעלי
1174
01:32:02,727 --> 01:32:04,126
.יום אחד עוד אשוב
1175
01:32:32,047 --> 01:32:33,321
.אנחנו חייבים לצאת מהתור הזה
1176
01:32:35,087 --> 01:32:36,361
.הוא עדיין לא ראה אותי
1177
01:32:36,847 --> 01:32:39,407
אשתי מאוד חולה אנא
.עלינו לצאת מהתור הזה
1178
01:32:39,647 --> 01:32:41,205
בבקשה אשתי מאוד חולה
.עזרו לי לצאת מהתור
1179
01:32:41,205 --> 01:32:42,123
היא מאוד חולה בבקשה
1180
01:32:44,087 --> 01:32:45,759
כשהוא יראה אותי אני
.מבקש שתמשיכי ללכת
1181
01:32:45,759 --> 01:32:47,638
.לא, לא
1182
01:32:49,247 --> 01:32:50,680
,אנה
.אנה בבקשה
1183
01:32:50,680 --> 01:32:51,717
.לא
1184
01:33:59,327 --> 01:34:00,601
העולם השתנה מאוד
1185
01:34:02,487 --> 01:34:04,284
.ולעולם לא יחזור לקדמותו
1186
01:34:06,807 --> 01:34:09,685
.באירופה ואסיה ערים עלו באש
1187
01:34:09,685 --> 01:34:12,719
.והצייד הגיח מתוך החשכה
1188
01:34:14,647 --> 01:34:16,524
.אנה ירדה מהספינה במקאו
1189
01:34:17,567 --> 01:34:19,956
.ידעתי שהיא תחזור שוב לשנחאי
1190
01:34:20,407 --> 01:34:22,125
.היא הצטרפה לשורות המחתרת
1191
01:34:22,125 --> 01:34:24,562
.ואיך שהוא נותרה בחיים
1192
01:34:24,562 --> 01:34:27,155
.אולי מזל אולי אומץ לב
1193
01:34:27,155 --> 01:34:29,715
היה לה את שניהם
1194
01:34:29,927 --> 01:34:32,646
אני יודע כי עשיתי אותו דבר
1195
01:34:32,967 --> 01:34:36,243
.בערים אחרות תחת שמות שונים
1196
01:34:36,727 --> 01:34:38,399
.עד שהלילה האין-סופי הסתיים
1197
01:34:39,647 --> 01:34:42,161
.אבל שנחאי שבתה את ליבי
1198
01:34:42,487 --> 01:34:45,126
...ולכן חזרתי
1199
01:34:45,807 --> 01:34:46,956
...אליה