1
00:00:30,636 --> 00:00:34,807
תורגם וסונכרן על-ידי
Torec מצוות Persephone
2
00:00:34,807 --> 00:00:38,978
הגהה על-ידי
Torec מצוות FJC
3
00:00:38,978 --> 00:00:42,391
וסונכרן לגרסא זו על-ידי
Torec מצוות BuildHome
4
00:00:43,692 --> 00:00:48,792
בלעדית לאתר הכתוביות
5
00:00:53,117 --> 00:00:57,288
שנחאי 1941
6
00:00:59,748 --> 00:01:05,963
.מחצית מהעולם במצב מלחמה
7
00:01:06,422 --> 00:01:12,428
גרמניה כבשה את
.מרבית אדמת אירופה
8
00:01:13,095 --> 00:01:19,435
יפן השתלטה על רוב הערים
.החשובות בסין, מלבד אחת
9
00:01:21,186 --> 00:01:22,855
.מרגל טוב צריך כיסוי
10
00:01:23,898 --> 00:01:25,608
תהיה עיתונאי הם אמרו
11
00:01:25,649 --> 00:01:27,568
אתה טוב עם מילים
12
00:01:27,985 --> 00:01:29,528
.אתה תהיה מוגן
13
00:01:38,203 --> 00:01:39,788
?איפה הבחורה אדון סומס
14
00:01:44,293 --> 00:01:45,252
!איפה הבחורה
15
00:01:47,880 --> 00:01:48,797
!מכאן
16
00:02:02,269 --> 00:02:03,354
.שב בבקשה
17
00:02:10,736 --> 00:02:13,739
הייתי מבקש לקרוא לנציג הקונסול
.האמריקאי ולהגיד איפה אני
18
00:02:15,699 --> 00:02:17,076
.הם כבר יודעים
19
00:02:17,576 --> 00:02:19,286
.משהו מגיע לאסוף אותך
20
00:02:29,964 --> 00:02:31,507
.זה אולי הם
21
00:02:41,517 --> 00:02:43,269
.בפעם האחרונה שדיברנו
22
00:02:43,269 --> 00:02:46,438
לא הבנתי עד כמה אתה
.מיודד עם אדון לאן-טינג
23
00:02:47,982 --> 00:02:50,943
לו הייתי יודע הייתי
.נזהר יותר במה שאמרתי
24
00:02:51,318 --> 00:02:53,362
.שני בני הזוג חברים שלי
25
00:02:53,362 --> 00:02:56,949
אבל רק אחד מהם ליווה אותך
.לבית המלון אתמול בלילה
26
00:02:56,949 --> 00:02:58,075
.כן
27
00:02:59,410 --> 00:03:02,371
היא באה להגיד לי שהיא
.עדיין מאוהבת בבעלה
28
00:03:04,456 --> 00:03:05,958
.אני הייתי נזהר
29
00:03:06,750 --> 00:03:09,712
זה לא מטבעם של אנשים
.מסוימים לאהוב אותנו בחזרה
30
00:03:18,679 --> 00:03:20,055
...איפה היא
31
00:03:22,182 --> 00:03:23,601
?אדון סומס
32
00:03:24,768 --> 00:03:25,936
.אני לא יודע
33
00:03:27,271 --> 00:03:28,772
.אין לי שום מושג
34
00:03:32,109 --> 00:03:34,403
? איפה היא
35
00:03:42,745 --> 00:03:46,790
חודשיים מוקדם יותר
אוקטובר, 1941
36
00:03:49,501 --> 00:03:51,378
...חבר שלי אמר לי
37
00:03:51,378 --> 00:03:54,006
ששנחאי היא הפריס
.של המזרח הרחוק
38
00:03:54,006 --> 00:03:55,466
בגלל איזו אמנה בינלאומית
39
00:03:55,466 --> 00:03:58,594
.כל בני הלאומים הקיימים מתגוררים בה
40
00:03:58,844 --> 00:04:03,140
...סינים ואנגלים צרפתים ויפנים אמריקאים
41
00:04:03,140 --> 00:04:05,768
החבר שלי אמר שאתה יכול לטייל
.סביב העולם באחר הצהריים אחד
42
00:04:05,768 --> 00:04:08,896
מבלי לעזוב את
.גבולותיה של העיר
43
00:04:12,733 --> 00:04:14,985
אני חושב ששנחאי תהיה קצת
,נפילה עבורך אחרי ברלין
44
00:04:14,985 --> 00:04:16,403
.אדון סומס
45
00:04:16,403 --> 00:04:17,905
.לא מה שאני שמעתי אדוני
46
00:04:17,905 --> 00:04:20,199
.התכוונתי כעיתונאי לא כרווק
47
00:04:20,824 --> 00:04:23,077
,אם יפן לא תיסוג מסין בקרוב
48
00:04:23,077 --> 00:04:25,329
.רוזוולט איים ללכלך את הידיים
49
00:04:25,329 --> 00:04:27,748
.אז אני מניח שיהיה לי המון על מה לכתוב
50
00:04:28,249 --> 00:04:30,542
ואתה חושב שזה רעיון טוב למדינה
?שלך להצטרף למלחמה
51
00:04:30,542 --> 00:04:32,169
לא אם היא מתכוונת
.להלחם עבור גרמניה
52
00:04:32,169 --> 00:04:33,712
.נראה אתה די טוב בזה
53
00:04:35,339 --> 00:04:38,259
.אני אלך להביא את המכונית
54
00:04:40,427 --> 00:04:42,054
?אתה חייב להתגרות בו
55
00:04:42,429 --> 00:04:44,139
.חשבתי שאמרת שהוא דיפלומט
56
00:04:44,139 --> 00:04:46,934
.לא, אמרתי שהוא נספח לשגרירות
57
00:04:49,228 --> 00:04:50,521
.הוא מהנדס
58
00:04:54,984 --> 00:04:58,404
! עצרו אותו
.הוא מהמחתרת
59
00:05:19,425 --> 00:05:20,759
.ברוכה הבאה לשנחאי
60
00:05:23,387 --> 00:05:24,430
.!לני , בוא
61
00:05:26,223 --> 00:05:28,726
שנחאי היתה המקום האחרון בסין
62
00:05:28,726 --> 00:05:30,436
.שהיפנים לא השתלטו עליו
63
00:05:31,937 --> 00:05:33,230
כולם ידעו
64
00:05:33,230 --> 00:05:35,357
שזה רק ענין של זמן עד
.שהם יבלעו אותה בשלמותה
65
00:05:36,191 --> 00:05:38,444
באופן רשמי מלחמת הגרילה
,שהיתה בין סין ליפנים
66
00:05:38,444 --> 00:05:40,738
.לא היתה מענייננו
67
00:05:42,114 --> 00:05:44,241
אז כמו אמריקאי טוב
68
00:05:44,241 --> 00:05:46,076
שמרתי על פרופיל נמוך
.והתנהגתי טבעי
69
00:06:02,760 --> 00:06:08,515
שנחאי
70
00:06:11,685 --> 00:06:15,189
מלון פאלאס, האזור
הבריטי - אמריקאי
71
00:06:17,608 --> 00:06:19,777
.שנחאי היתה מחולקת לסקטורים
72
00:06:20,611 --> 00:06:22,571
.לשתות טוב זה בחלק הבריטי
73
00:06:22,947 --> 00:06:24,573
.לאכול באזור הצרפתי
74
00:06:24,907 --> 00:06:28,702
....לרגל אצל הגרמנים
.אבל רחוק מהישג ידם של היפנים
75
00:06:28,911 --> 00:06:31,163
.פגוש אותי בקזינו בחצות, קונור
76
00:06:34,458 --> 00:06:36,543
איזור צ'אפי
.האזור היפני
77
00:06:36,543 --> 00:06:38,712
המודיעין של חיל הים
.שלח אותי לשנחאי
78
00:06:38,712 --> 00:06:40,965
.לעזור לאיזה סוכן שנקלע לצרות
79
00:06:41,507 --> 00:06:43,509
.הוא היה חבר ותיק וטוב שלי
80
00:06:44,343 --> 00:06:45,844
.שמו היה קונור
81
00:07:19,336 --> 00:07:21,463
אני אוציא אותך
.עוד הלילה
82
00:08:00,669 --> 00:08:03,672
הסופה כבר השתוללה כהוגן
.בזמן שהגעתי לקזינו
83
00:08:03,672 --> 00:08:05,341
קזינו גרייט וולד
.האזור הצרפתי
84
00:08:05,341 --> 00:08:07,676
.בשנחאי דברים משתנים ממש מהר
85
00:08:08,928 --> 00:08:10,429
הנוהל של קונור היה
.תמיד אותו דבר
86
00:08:10,429 --> 00:08:12,431
.נפגשנו בקזינו הכי גדול בעיר
87
00:08:12,431 --> 00:08:15,267
.המפסיד משלם על ארוחת ערב
88
00:08:40,542 --> 00:08:42,378
.הגברת מבקשת אסימונים
89
00:08:49,677 --> 00:08:51,470
.הגברת מבקשת אסימונים
90
00:09:20,958 --> 00:09:22,042
הנה 500
91
00:09:22,293 --> 00:09:24,420
.זה 550
92
00:09:25,629 --> 00:09:26,797
.אני בחוץ
93
00:09:29,300 --> 00:09:31,969
עבדת קשה כדי
.להעיף אותי מהמשחק
94
00:09:32,761 --> 00:09:33,887
?מה אמרת
95
00:09:34,096 --> 00:09:36,599
אמרתי שאני רואה את ה-500 שלך
96
00:09:36,599 --> 00:09:38,976
.ומעלה לכל מה שנשאר לי
97
00:09:38,976 --> 00:09:41,228
.300 ומשהו
98
00:09:41,478 --> 00:09:44,315
"למה שלא תשאיר את ה"משהו
?לנסיעה בטקסי חזרה הביתה
99
00:09:44,315 --> 00:09:46,317
.המלון שלי במרחק הליכה קצר
100
00:09:46,609 --> 00:09:47,443
.שלוש תשיעיות
101
00:09:52,031 --> 00:09:54,074
.שלוש מלכות לגברת
102
00:09:56,201 --> 00:09:58,078
.יופי של יד
103
00:09:59,163 --> 00:10:00,664
.יופי של יד
104
00:10:01,165 --> 00:10:03,208
.אתה בטח הבאת לי מזל
105
00:10:07,713 --> 00:10:09,173
?אין סיבוב שני
106
00:10:09,173 --> 00:10:10,424
.לא הלילה
107
00:10:14,178 --> 00:10:15,304
.אל תחלק לי יותר
108
00:11:18,492 --> 00:11:20,160
.תעזבו אותו
109
00:11:32,590 --> 00:11:33,882
?אתה בסדר אדוני
110
00:11:36,635 --> 00:11:39,138
סגן קולין, סגן אסטור
.שלח אותי
111
00:11:46,729 --> 00:11:48,689
אז סוף סוף שלפנו
.אותך מברלין
112
00:11:52,151 --> 00:11:53,152
?איך היתה הנסיעה
113
00:11:53,152 --> 00:11:56,447
מדהים חוץ מהגסטאפו
.שהיה באוניה יחד איתי
114
00:11:56,655 --> 00:11:58,282
בוא ניכנס תן לי להזמין
.אותך למשקה
115
00:11:58,741 --> 00:11:59,992
?איפה קונור לכל הרוחות
116
00:12:00,326 --> 00:12:02,202
.הוא היה אמור לפגוש אותי בקזינו
117
00:12:11,045 --> 00:12:13,714
.הוא נמצא מוקדם יותר במגזר היפני
118
00:12:13,714 --> 00:12:16,508
.אני מניח שהוא בדרכו לפגוש אותך
119
00:12:30,606 --> 00:12:33,275
אתה יודע כל הארץ הזאת
.טומנת ראשה בחול
120
00:12:33,275 --> 00:12:35,402
הגרמנים מוכנים
.לצעוד לאירופה
121
00:12:35,402 --> 00:12:38,489
וכל מה שמטריד אותנו זה
האם הינקים יביסו את הג'יינטס
122
00:12:38,989 --> 00:12:42,368
?מה עשינו עם החיים שלנו
123
00:12:44,161 --> 00:12:46,664
.התקשרתי למודיעין חיל הים בבוקר
124
00:12:47,248 --> 00:12:49,416
.נידבתי את שנינו לביון
125
00:13:03,264 --> 00:13:04,890
קונור ואני התנדבנו לחיל הים
126
00:13:04,890 --> 00:13:07,393
.כמו אבותינו וסבינו לפנינו
127
00:13:08,227 --> 00:13:10,187
.החיים שלנו היו מסודרים מראש
128
00:13:10,604 --> 00:13:13,691
.לידה, בית-ספר, יל, מלחמה
129
00:13:14,733 --> 00:13:16,318
.מסורת אמריקאית גדולה
130
00:13:26,495 --> 00:13:28,831
הוא חקר ראש כנופיה מקומית
.בשם אנתוני לאן-טינג
131
00:13:28,831 --> 00:13:30,499
.הוא בוס של הטריאדה של שנחאי
(ארגון פשע סיני כמו מאפיה)
132
00:13:31,333 --> 00:13:34,086
.הוא סוחר עם יפנים
133
00:13:34,461 --> 00:13:36,463
...והם עוזבים אותו לנפשו
134
00:13:37,673 --> 00:13:40,676
ומתי שהיפנים צריכים שאיזו עבודה
.מלוכלכת תיעשה הם קוראים לו
135
00:13:41,510 --> 00:13:43,345
הייתי מעוניין לקרוא את
.כל הדוחות של קונור
136
00:13:43,345 --> 00:13:45,389
.הוא לא דיווח לנו מזה חודש
137
00:13:45,389 --> 00:13:47,141
.לכן קראנו לך
138
00:13:48,475 --> 00:13:51,228
היה עלי לחץ חזק מאוד
.להציב אותו במקום שונה
139
00:13:53,314 --> 00:13:54,440
?למה
140
00:13:54,648 --> 00:13:56,984
בגלל שהמצב כאן
141
00:13:56,984 --> 00:13:58,944
.אינו שחור או לבן
142
00:13:58,944 --> 00:14:00,696
.יש לנו סינים שנלחמים ביפנים
143
00:14:00,696 --> 00:14:04,033
.ואנחנו נמצאים איך שהוא באמצע
144
00:14:04,241 --> 00:14:05,326
,אבל האמת היא
145
00:14:05,326 --> 00:14:07,703
שהיפנים רוצים לכבוש
.את האזור שלנו
146
00:14:08,037 --> 00:14:09,622
.ואנחנו לא יכולים לעשות כלום
147
00:14:09,622 --> 00:14:12,249
,אז לפעמים
148
00:14:12,249 --> 00:14:14,919
האופציה היחידה שלנו
.היא לא לעשות גלים
149
00:14:14,919 --> 00:14:17,129
.זה הלא היה הסטייל של קונור
150
00:14:21,425 --> 00:14:22,593
? יש מלשינים
151
00:14:22,593 --> 00:14:23,135
.כן
152
00:14:23,135 --> 00:14:25,304
.היו לו קשרים בתוך הקונסוליה היפנית
153
00:14:25,304 --> 00:14:26,555
...דיפלומט בשם קיטה
154
00:14:26,555 --> 00:14:28,432
.אנחנו כבר דיברנו איתו
155
00:14:28,432 --> 00:14:30,434
.הייתי מבקש לדבר איתו בעצמי
156
00:14:30,893 --> 00:14:32,645
ואני צריך שיכירו לי את לאן-טינג
157
00:14:32,645 --> 00:14:33,938
.במרוחק מהאנשים שלו
158
00:14:33,938 --> 00:14:36,065
.הוא מתרועע רק עם גרמנים ויפנים
159
00:14:36,065 --> 00:14:37,775
.אני מכיר המון גרמנים
160
00:14:38,984 --> 00:14:40,611
?מתי אני מתחיל לעבוד בהרלד
161
00:14:41,862 --> 00:14:44,949
בגרמניה שיחקתי בתפקיד
.העיתונאי בעל הזיקה לגרמניה
162
00:14:45,908 --> 00:14:47,660
.ועשיתי זאת שוב בהרלד של שנחאי
163
00:14:49,411 --> 00:14:53,249
אדון סומס היה כתב
של הוושינגטון פוסט
164
00:14:53,249 --> 00:14:56,502
.בברלין לפני שהוא הצטרף אלינו
165
00:14:56,502 --> 00:14:59,255
אני מניח שרובכם מכירים
.את המוניטין שיצאו לו
166
00:14:59,838 --> 00:15:02,216
,ואלו שלא
167
00:15:02,216 --> 00:15:04,843
יצטרכו לעדכן את
.עצמם בזמנם החופשי
168
00:15:05,886 --> 00:15:08,180
.טוב , בחזרה לעבודה
169
00:15:10,891 --> 00:15:12,017
?איך הולך אנשים
170
00:15:22,403 --> 00:15:23,821
.פול סומס שנחאי הרולד
171
00:15:23,821 --> 00:15:26,198
סידרנו לך פגישה עם
איש הקשר של קונור, קיטה
172
00:15:26,198 --> 00:15:27,199
?יש לך עט
173
00:15:27,199 --> 00:15:28,158
?איפה
174
00:15:28,784 --> 00:15:30,786
במקום שנקרא בית התה במבוק
באזור היפני
175
00:15:30,786 --> 00:15:32,329
.הוא היה נפגש עם החברה שלו שם
176
00:15:33,664 --> 00:15:35,791
.כל יום בשעה שלוש אחה"צ
177
00:15:36,917 --> 00:15:39,503
,אם הכול היה בסדר
178
00:15:39,503 --> 00:15:42,089
.הוא יפתח ספר במרפסת
179
00:15:43,549 --> 00:15:44,800
,פול תקשיב לי
180
00:15:44,800 --> 00:15:46,969
אתה תהיה בלב ליבו
.של הסקטור היפני
181
00:15:47,261 --> 00:15:48,679
.תזהר מאוד שם
182
00:16:31,221 --> 00:16:33,140
ספר לנו מה אתה יודע
.על תנועת ההתנגדות
183
00:16:36,936 --> 00:16:38,312
...קחו אותו
184
00:16:40,397 --> 00:16:41,649
...לחקירה
185
00:16:59,291 --> 00:17:00,209
.מסמכים
186
00:17:03,545 --> 00:17:04,505
...מסמכים
187
00:17:09,051 --> 00:17:10,052
.זוז
188
00:17:12,054 --> 00:17:13,597
.זוז אתה במעצר
189
00:17:18,477 --> 00:17:21,272
הסכם הגנה היפני - גרמני, אינו
.מהווה שום איום לאינטרס האמריקאי
190
00:17:21,730 --> 00:17:23,023
?שום איום לאינטרס האמריקאי
191
00:17:26,443 --> 00:17:26,944
?אדוני
192
00:17:26,944 --> 00:17:28,904
.בטח ידוע לך כבר, אדון סומס
193
00:17:28,904 --> 00:17:31,740
שהבעלים של העיתון ביקש
.ממני לשכור את שירותיך
194
00:17:31,740 --> 00:17:33,409
.איימתי להתפטר
195
00:17:33,659 --> 00:17:36,078
,הסיבה היחידה שלא עשיתי זאת
196
00:17:36,078 --> 00:17:38,372
היתה כי רציתי להיפגש איתך
.פנים מול פנים
197
00:17:38,372 --> 00:17:41,041
ולראות האם אתה באמת
.מאמין לשטויות שאתה כותב
198
00:17:42,042 --> 00:17:43,210
!!למשרד שלי
199
00:17:43,210 --> 00:17:45,462
.גרמניה ויפן אינן האויבות שלנו
200
00:17:45,462 --> 00:17:47,548
יותר משבריטניה ורוסיה
.בעלות ברית שלנו
201
00:17:47,548 --> 00:17:48,966
.במלחמה בסדר גודל שכזה
202
00:17:48,966 --> 00:17:52,303
האינטרס שלנו הוא היחידי
.שצריך להדאיג אותנו
203
00:17:53,596 --> 00:17:54,847
שר החוץ היפני
204
00:17:54,847 --> 00:17:55,973
.נפגש עם שר החוץ הגרמני אתמול
205
00:17:55,973 --> 00:17:57,349
ואחד הנושאים שהם העלו היה
206
00:17:57,349 --> 00:17:58,601
האם אשתי היהודיה
207
00:17:58,601 --> 00:18:01,061
.צריכה ללבוש כוכב צהוב על המעיל שלה
208
00:18:01,061 --> 00:18:03,480
ולעבור לגטו של שנחאי
209
00:18:03,480 --> 00:18:06,066
...עם כל האחרים
210
00:18:06,066 --> 00:18:08,569
אני חושב שנושא זה צריך להדאיג אותנו
211
00:18:08,569 --> 00:18:11,864
.וכל אזרח מכל ארץ בעולם כולל אמריקה
212
00:18:11,864 --> 00:18:14,658
אני לא נאצי אם לכך אתה
.מרמז אדון סנגלר
213
00:18:14,658 --> 00:18:16,076
חייתי בגרמניה המון זמן
214
00:18:16,076 --> 00:18:18,746
ואין לי שום אשליות
.לגבי טיב האנשים שהם
215
00:18:20,664 --> 00:18:22,625
אתה יכול לפטר אותי
אתה יכול לצנזר אותי
216
00:18:22,625 --> 00:18:24,668
.אין לי שום עניין לפטר אותך
217
00:18:25,085 --> 00:18:28,380
כתוב משהו שלא גורם לקיבה
.שלי להתהפך ואני אדפיס זאת
218
00:18:28,380 --> 00:18:31,175
או שתשרוף את האצבעות לחינם
.על המדפסת מצידי
219
00:18:31,175 --> 00:18:31,926
?זה הכול אדוני
220
00:18:31,926 --> 00:18:33,135
.כן, צא החוצה
221
00:18:35,471 --> 00:18:36,680
.או, זה הגיע אליך
222
00:18:39,850 --> 00:18:42,561
לפחות החברים הנאצים
.שלך התרשמו לטובה
223
00:18:54,531 --> 00:18:56,992
.גברת מולר, תודה רבה על ההזמנה
224
00:18:57,326 --> 00:18:58,786
.נהדר לפגוש אותך אדון סומס
225
00:18:58,786 --> 00:19:00,579
.העונג כולו שלי אדון מולר
226
00:19:00,579 --> 00:19:01,872
.אדון סומס
227
00:19:03,165 --> 00:19:06,085
מסיבה בשגרירות הגרמנית יכולה
.לגרום ללילה אחד לארוך כאלף שנה
228
00:19:06,543 --> 00:19:10,047
לצחוק מהבדיחות שלהם, היה כמו
.לאכול ארוחת בוקר מהביוב
229
00:19:10,381 --> 00:19:14,134
כפי שאני רואה זאת עבור אמריקה
ההצטרפות למלחמה תהיה כמו גבר
230
00:19:14,385 --> 00:19:17,263
שמעולם לא חווה זוגיות המנסה
.להתערב בנשואים בני חמישים שנה
231
00:19:18,806 --> 00:19:21,684
,תודה על המסיבה הנהדרת
.הוד רוממותכם
232
00:19:21,684 --> 00:19:23,894
אני שמח שאתה נהנה ממנה
.אדון לאן-טינג
233
00:19:24,478 --> 00:19:26,272
?אתה מכיר את כולם כאן נכון
234
00:19:28,065 --> 00:19:29,233
.פול סומס
235
00:19:29,900 --> 00:19:31,569
אנתוני לאן-טינג
236
00:19:33,696 --> 00:19:35,823
.רבותי סלחו לי
237
00:19:37,533 --> 00:19:40,494
לפרשה הזאת היתה
.חתיכת רשימת אורחים
238
00:19:40,744 --> 00:19:43,998
נאצים, יפנים אימפריאליסטים
.וראשי טריאדות
239
00:19:44,248 --> 00:19:46,792
הם היו קשורים כולם
240
00:19:46,792 --> 00:19:50,170
.כל אחד מהם יכול להרוג את קונור
241
00:19:51,880 --> 00:19:54,049
הייתי צריך להשתחל ביניהם
242
00:19:54,466 --> 00:19:55,759
.זה כמו להיות תולעת
243
00:19:55,759 --> 00:19:58,679
.שמפלסת את דרכה בתוך תפוח רקוב
244
00:19:58,679 --> 00:20:01,724
בבקשה תגידו לי שאתן
דיפלומטיות או פוליטיקאיות
245
00:20:01,724 --> 00:20:03,392
...אם אתה כן
246
00:20:03,392 --> 00:20:04,894
זה כבר לא ישנה עד
.כמה יפות או מקסימות אתן
247
00:20:04,894 --> 00:20:06,437
...אני לא יכולה לדבר איתך
248
00:20:06,437 --> 00:20:08,689
.לא אוכל לסבול זאת
249
00:20:08,689 --> 00:20:11,734
אני חושש שהן אינן דוברות
.אנגלית כלל, אדון סומס
250
00:20:11,734 --> 00:20:12,693
?לא
251
00:20:12,693 --> 00:20:14,403
.תן לי להציג אותך כמו שצריך
252
00:20:14,403 --> 00:20:17,031
.אילו הדודניות שלי שין-שין ולילי
253
00:20:18,657 --> 00:20:21,201
.וזה החבר שלי קפטיין טנאקה
254
00:20:21,410 --> 00:20:23,913
.פוליטיקאי ודיפלומט אני חושש
255
00:20:23,913 --> 00:20:25,831
.קפיטן, תענוג לפגוש אותך
256
00:20:25,831 --> 00:20:27,625
.אני מקווה שלא פגעתי בך אדוני
257
00:20:28,292 --> 00:20:31,170
אם יש משהו אחר שתרצה
...לשאול את הבנות
258
00:20:31,170 --> 00:20:32,755
.אשמח לשמש כמתורגמן
259
00:20:32,755 --> 00:20:34,381
כן אבל עכשיו שאני יודע
שאתה קרוב משפחה שלהן
260
00:20:34,381 --> 00:20:36,008
אני לא חושב שזה יהיה
.רעיון כל כך טוב
261
00:20:36,800 --> 00:20:37,760
סלח לי
262
00:20:37,760 --> 00:20:38,719
.קפיטן
263
00:20:41,764 --> 00:20:46,477
יפן היא המעצמה הראוייה למזרח
264
00:20:46,810 --> 00:20:49,730
כשם שגרמניה היא
.האימפריה של המערב
265
00:20:53,984 --> 00:20:55,027
...לכן
266
00:20:55,027 --> 00:20:57,112
איך כתב משנחאי הרולד
267
00:20:57,112 --> 00:20:59,365
מתבקש להצטרף למסיבה
?של שגרירות הגרמנית
268
00:20:59,365 --> 00:21:00,824
.חברים הזמינו אותי
269
00:21:02,576 --> 00:21:04,703
והאמת היא שאני חבר
270
00:21:04,703 --> 00:21:06,830
של הגברת המקסימה
.בשמלה השחורה
271
00:21:06,830 --> 00:21:07,915
.או, אני מבין
272
00:21:09,208 --> 00:21:12,211
...כוסית לחיי הקיסר
273
00:21:13,712 --> 00:21:15,005
!והפיהרר
274
00:21:16,131 --> 00:21:17,758
.אנשים מכובדים שניהם
275
00:21:17,758 --> 00:21:19,176
.שהלואי שירקבו בגיהינום
276
00:21:20,678 --> 00:21:22,972
.ועכשיו קצת מוזיקה
277
00:21:27,184 --> 00:21:28,143
.אנה
278
00:21:31,480 --> 00:21:32,815
.מצטערת שאיחרתי
279
00:21:33,065 --> 00:21:34,483
.הפגישה שלי התאחרה
280
00:21:34,858 --> 00:21:36,277
.זה בסדר
281
00:21:37,194 --> 00:21:40,489
יקירתי זה הידיד שלי פול סומס
282
00:21:41,448 --> 00:21:42,825
.אישתי, אנה
283
00:21:44,660 --> 00:21:45,995
.נעים להכיר
284
00:21:46,203 --> 00:21:47,580
.תענוג לפגוש אותך
285
00:21:49,873 --> 00:21:51,208
?מה החלטת
286
00:21:51,458 --> 00:21:54,044
חשבתי לקחת אותן
.לתצוגת האופנה בקזינו
287
00:21:56,672 --> 00:21:57,631
...אז
288
00:21:58,299 --> 00:22:00,009
מאיפה אתה מכיר
?את הבעל שלי
289
00:22:00,426 --> 00:22:01,927
.למעשה רק נפגשנו
290
00:22:02,136 --> 00:22:04,471
.או, חשבתי שאתה חבר ותיק
291
00:22:04,972 --> 00:22:06,682
.אני באמת מרגיש כך
292
00:22:07,641 --> 00:22:09,184
?שאביא משהו לשתות
293
00:22:09,435 --> 00:22:11,937
הייתי רוצה לרקוד
.לפני כל דבר אחר
294
00:22:11,937 --> 00:22:13,731
?האם תרקוד איתי יקירי
295
00:22:14,106 --> 00:22:16,358
את צריכה לשאול
.את אדון סומס
296
00:22:17,985 --> 00:22:19,278
?אדון סומס
297
00:22:19,862 --> 00:22:21,238
.בעונג רב
298
00:22:22,156 --> 00:22:23,115
.תודה, אנתוני
299
00:22:23,115 --> 00:22:24,074
.אין בעד מה
300
00:22:34,835 --> 00:22:37,338
בעלי לא סומך לעיתים קרובות על
.אנשים שזה עתה פגש
301
00:22:38,756 --> 00:22:40,925
?איך הקסמת אותו כל כך מהר
302
00:22:40,925 --> 00:22:41,967
.אותו והדודניות שלו
303
00:22:41,967 --> 00:22:44,595
נראה כאילו האנשים הכי
.מעניינים מבין הנמצאים כאן הלילה
304
00:22:44,887 --> 00:22:46,263
.הן לא הדודניות שלו
305
00:22:46,263 --> 00:22:47,306
?לא
306
00:22:47,306 --> 00:22:48,974
.הן הפילגשות שלו
307
00:22:53,938 --> 00:22:56,023
.אנתוני לא יודע שאני מהמרת
308
00:22:56,982 --> 00:22:59,401
.הוא מאוד לא יאהב לשמוע זאת
309
00:22:59,401 --> 00:23:01,362
.אין לי שום רצון לספר לו
310
00:23:02,488 --> 00:23:04,156
.יופי תודה רבה
311
00:23:04,990 --> 00:23:07,326
,זה כמו סוד
.אני אוסף אותם
312
00:23:07,326 --> 00:23:08,702
.מרתק
313
00:23:10,454 --> 00:23:12,706
?למה עקבת אחרי בקזינו
314
00:23:13,249 --> 00:23:15,167
.לא חשבתי שאת נשואה
315
00:23:16,043 --> 00:23:18,128
ומי היה החבר שלך עם
?קופסת הסיגריות
316
00:23:20,047 --> 00:23:21,632
.שאלה תמורת שאלה
317
00:23:22,633 --> 00:23:23,884
.זה קצת כמו פוקר
318
00:23:23,884 --> 00:23:25,844
את צריכה לשלם כדי
.לראות את היד שלי
319
00:23:25,844 --> 00:23:28,556
איזה משחק אנחנו
?משחקים אדון סומס
320
00:23:29,390 --> 00:23:30,349
.פול
321
00:23:31,559 --> 00:23:33,269
.לני, חשבתי שעזבת
322
00:23:33,269 --> 00:23:34,436
.לא, לא
323
00:23:35,354 --> 00:23:37,940
.לני מולר, זאת הגברת אנתוני לאן-טינג
324
00:23:38,357 --> 00:23:39,358
?מה שלומך
325
00:23:41,443 --> 00:23:43,362
.אני חייבת לחזור לבעלי
326
00:23:43,362 --> 00:23:45,322
.כמובן, תודה על הריקוד
327
00:23:45,322 --> 00:23:46,407
.על לא דבר
328
00:23:48,826 --> 00:23:50,536
.היא לא נראת ממש נשואה
329
00:23:50,536 --> 00:23:51,912
.גם לא את
330
00:24:00,296 --> 00:24:01,589
.תוריד אותי בנמל
331
00:24:03,090 --> 00:24:05,301
קיטה היה איש הקשר
.היחיד הידוע של קונור
332
00:24:05,301 --> 00:24:07,886
סברתי שאם קונור סמך עליו
.גם אני יכול
333
00:24:07,886 --> 00:24:11,140
.אז מצאתי לנו מקום שקט לדבר
334
00:24:15,769 --> 00:24:17,104
?מה אתה רוצה לספר לי
335
00:24:19,899 --> 00:24:21,108
.אני עזרתי לקונור
336
00:24:21,108 --> 00:24:24,153
.בתמורה הוא הבטיח לי דרכון אמריקאי
337
00:24:24,528 --> 00:24:26,614
.הייתי אמור לקבל אותו בשנה שעברה
338
00:24:26,947 --> 00:24:28,866
.הוא אמר שהוא יעזור לי
339
00:24:28,866 --> 00:24:30,242
.טוב גם אנחנו יכולים לעזור
340
00:24:30,242 --> 00:24:31,243
.תמשיך לדבר
341
00:24:32,119 --> 00:24:34,079
קונור קרא לי כמה ימים לפני שמת
342
00:24:34,079 --> 00:24:36,916
הוא היה צריך אישורי מעבר
343
00:24:36,916 --> 00:24:38,792
.לחברה היפנית שלו
344
00:24:40,502 --> 00:24:42,838
.הוא רצה להבריח אותה מחוץ לשנחאי
345
00:24:44,173 --> 00:24:46,050
.הוא אמר לי לא לספר לאף אחד
346
00:24:46,050 --> 00:24:47,801
.אחרי שהוא נהרג התחלתי לפחד
347
00:24:47,801 --> 00:24:49,678
?אתה חושב שאני הסגרתי אותו
348
00:24:50,429 --> 00:24:52,056
?מה עשית עם אישורי המעבר
349
00:24:52,389 --> 00:24:54,600
לקחתי אותם לדירה בצ'אפי
.כפי שהוא ביקש
350
00:24:54,600 --> 00:24:55,726
.איזה דירה
351
00:24:55,726 --> 00:24:57,686
.קונור גר באזור המגורים הבינלאומיים
352
00:24:58,020 --> 00:24:59,772
.הוא נתן לי כתובת בצ'אפי
353
00:24:59,772 --> 00:25:01,857
שהלכתי לשם
.לא היה שם אף אחד
354
00:25:01,857 --> 00:25:04,151
אני יכול להוכיח זאת
.האישור עדיין אצלי
355
00:25:07,029 --> 00:25:08,572
.זאת היתה החברה של קונור
356
00:25:09,949 --> 00:25:11,325
.השם שלך סומיקו
357
00:25:11,533 --> 00:25:13,202
.אני יכול להראות לך איפה נמצאת הדירה
358
00:25:17,164 --> 00:25:19,708
אז כל מה שקונור רצה
?זה אישור מעבר
359
00:25:20,292 --> 00:25:21,794
?הוא לא עבד על שום דבר אחר
360
00:25:22,169 --> 00:25:24,546
על ריגול שגרתי לטובת חיל הים
361
00:25:25,297 --> 00:25:28,676
הוא קיבל ממני דיווח על הצי
המלכותי הסיני בצפון
362
00:25:29,468 --> 00:25:31,470
הוא אף פעם לא סיפר לי למה
.הוא צריך את המידע הזה
363
00:25:31,470 --> 00:25:32,930
.ואני אף פעם לא שאלתי
364
00:25:33,222 --> 00:25:35,599
אז תשאל אותם אם הם ראו
.אותו פעם עם בחורה צעירה
365
00:25:46,527 --> 00:25:47,861
?לפי השכנים
366
00:25:47,861 --> 00:25:51,115
.הבחורה נעלמה ביום שקונור נרצח
.היא סדרה אותו
367
00:26:17,933 --> 00:26:19,518
הוא בטח שכר חדר נוסף
368
00:26:19,518 --> 00:26:20,895
.עליית גג או מרתף
369
00:26:20,895 --> 00:26:22,813
מקום שהוא יכול להשתמש
.בו כחדר פיתוח
370
00:26:41,790 --> 00:26:45,169
אז למה הבחורה לא נמצאה שם
?כשהיא הסגירה אותו
371
00:26:45,669 --> 00:26:48,756
אולי לקונור היה מספיק שכל
.לא לגלות לה הכול
372
00:26:50,716 --> 00:26:51,592
.ראיתי את האיש הזה
373
00:26:51,592 --> 00:26:53,636
.עם לאן-טינג בקונסוליה הגרמנית
374
00:26:53,636 --> 00:26:54,470
.השם שלו טנאקה
375
00:26:54,470 --> 00:26:57,139
.הוא ראש המודיעין היפני בשנחאי
376
00:26:58,349 --> 00:27:01,310
.יש שם יחידות חיל אויר וחיל ים
377
00:27:01,769 --> 00:27:04,271
אנחנו צריכים למצוא מי
.האיש האחר שבתמונה
378
00:27:05,189 --> 00:27:08,067
טנאקה מצדיע להם
.הם צריכים להיות קצינים גבוהים
379
00:27:10,569 --> 00:27:12,071
.זאת האישה של לאן-טינג
380
00:27:12,071 --> 00:27:15,115
אביה היה דיפלומט מאוד חשוב
.עד שהיפנים נטרלו אותו
381
00:27:15,115 --> 00:27:16,617
הם עמדו להרוג גם אותה
382
00:27:17,201 --> 00:27:19,370
אבל אז המשפחה שלה סדרה
.לה חתונה עם לאן-טינג
383
00:27:19,370 --> 00:27:21,121
.הוא מגן עליה
384
00:27:37,763 --> 00:27:39,557
...אנה היתה בכל מקום
385
00:27:41,100 --> 00:27:43,018
...בעיר
386
00:27:44,144 --> 00:27:46,814
אך תמיד נדמה
.שהסתתרה היכן שהוא
387
00:27:46,814 --> 00:27:48,524
אז כמו עם הפאזל
388
00:27:48,524 --> 00:27:50,693
התחלתי לבנות את החלקים עד
שהדברים החלו לקבל משמעות
389
00:28:24,894 --> 00:28:26,854
אני חייב לראות מה
היפנים הבני זונה רוצים
390
00:28:26,854 --> 00:28:28,272
!לא לא עכשיו
391
00:28:29,565 --> 00:28:31,108
.זה רק יקח שניה
392
00:28:32,151 --> 00:28:33,235
.אני כבר חוזר
393
00:28:52,379 --> 00:28:54,214
.אנתוני רק למטה
!למטה
394
00:28:59,511 --> 00:29:00,638
.אנתוני
395
00:29:12,483 --> 00:29:13,734
!אנתוני
396
00:29:44,139 --> 00:29:46,141
.פול, בוא הכנס
397
00:29:46,725 --> 00:29:49,019
יש לך מזל שהבני זונה
.לא יודעים לירות ישר
398
00:29:49,019 --> 00:29:51,021
יותר מזל מזה שהיית שם בכלל
399
00:29:52,815 --> 00:29:54,567
?למי אני צריך להודות על כך
400
00:29:54,567 --> 00:29:56,735
.הגברת שסיפרתי לך עליה בשבוע שעבר
401
00:29:57,069 --> 00:29:59,947
הייתי אמור לפגוש אותה בתצוגת
.אופנה אבל היא הבריזה לי
402
00:29:59,947 --> 00:30:02,866
אולי הבעל שלה שלח את
.האקדוחנים הללו אחריך
403
00:30:05,160 --> 00:30:06,704
?גילית מי הם
404
00:30:07,746 --> 00:30:08,831
.אני אגלה
405
00:30:16,088 --> 00:30:19,049
.קפיטן בבקשה היכנס
406
00:30:27,641 --> 00:30:30,060
למה שלא תעשי לאדון סומס
.סיבוב הכרה עם הבית
407
00:30:30,060 --> 00:30:31,770
.עד שנהיה מוכנים לארוחת ערב
408
00:30:51,206 --> 00:30:52,333
.גברת לאן-טינג
409
00:30:56,295 --> 00:30:57,254
היד שלך כאן
410
00:30:59,632 --> 00:31:00,591
.תודה רבה
411
00:31:08,015 --> 00:31:09,934
האם הכרת את האנשים
?הללו שמתו הלילה
412
00:31:12,561 --> 00:31:13,938
.הם היו יפנים
413
00:31:14,605 --> 00:31:15,898
.התכוונתי לאחרים
414
00:31:16,815 --> 00:31:18,817
.זיהיתי את החבר שלך מהקזינו
415
00:31:20,027 --> 00:31:21,737
?למה לא סיפרת לאנתוני
416
00:31:22,947 --> 00:31:24,949
.לא הייתי בטוח מה עלי לספר לו
417
00:31:25,908 --> 00:31:28,661
האם אנתוני יודע שאת משתפת
?פעולה עם המחתרת
418
00:31:32,122 --> 00:31:34,458
לא הייתי עושה דבר
.שיכול להזיק לו
419
00:31:35,751 --> 00:31:38,045
החבר שלך לא נראה
.כמישהו שמבדיל
420
00:31:39,171 --> 00:31:41,548
.הם רצחו כמה אנשים בדם קר
421
00:31:43,592 --> 00:31:46,136
את מכירה מישהו
?מאלה שנשארו בחיים
422
00:31:53,978 --> 00:31:56,230
מה תעשי אם
?הוא יתחיל לדבר
423
00:31:57,565 --> 00:31:59,191
.אולי אני יכול לעזור לך
424
00:32:00,234 --> 00:32:03,946
בכל פעם שבאת אלי לקבל עזרה
425
00:32:03,946 --> 00:32:06,991
.עשיתי כל מה שביקשת
426
00:32:07,533 --> 00:32:09,660
.אני עושה כל דבר למצוא אותה
427
00:32:10,286 --> 00:32:13,872
אמרת שאתה
.יכול לטפל בזה
428
00:32:14,707 --> 00:32:16,125
אתה נכנס לבית שלי
429
00:32:16,125 --> 00:32:19,128
ונותן לי פקודות
?בנוכחות האנשים שלי
430
00:32:47,156 --> 00:32:48,699
?מה טנאקה רוצה ממך
431
00:32:49,742 --> 00:32:52,536
.הוא חושב שאני קרוב למחתרת
432
00:32:53,203 --> 00:32:54,705
?איך הוא יכול לחשוב כך
433
00:32:54,705 --> 00:32:56,749
לטנאקה יש את אחד האנשים שנתפסו
434
00:32:57,041 --> 00:32:58,834
.והוא חולב ממנו מידע במכות
435
00:32:59,835 --> 00:33:01,795
?יודעת איזה שקר הוא אמר
436
00:33:03,172 --> 00:33:06,300
.נתתי לטנאקה כל מה שיש לי
437
00:33:06,300 --> 00:33:07,760
.והוא משפיל אותי בתמורה
438
00:33:13,891 --> 00:33:16,060
.תסלח לנו שדיברנו בסינית
439
00:33:16,769 --> 00:33:18,354
?איך האוכל לטעמך
440
00:33:18,562 --> 00:33:19,730
.הוא מדהים
441
00:33:20,648 --> 00:33:25,069
הוא מזכיר לי עד כמה
.האוכל גרוע בקזנובה
442
00:33:25,069 --> 00:33:26,278
?בקזנובה
443
00:33:26,278 --> 00:33:29,698
.זאת המסעדה המקומית שלי
אני הולך לשם בגלל המלצריות
444
00:33:29,949 --> 00:33:31,742
.אני אוכל לבדי כל ערב
445
00:33:31,951 --> 00:33:34,036
ולמרות זאת הן מתעקשות
.לסדר מקום לשניים
446
00:33:35,412 --> 00:33:38,791
אני אמורה לפגוש
.חברה בקטאי מאוחר יותר
447
00:33:39,375 --> 00:33:41,293
אני יכולה לתת לך
.הסעה בחזרה לעיר
448
00:33:41,710 --> 00:33:43,504
זה יהיה מאוד נדיב מצדך
.תודה רבה
449
00:33:43,712 --> 00:33:45,714
את לא יכולה לנסוע
.הלילה לעיר יקירתי
450
00:33:45,965 --> 00:33:47,883
.זה מאוד מסוכן אחרי מה שקרה
451
00:33:48,300 --> 00:33:49,927
.אני לא יודעת איך להגיע אליה
452
00:33:50,302 --> 00:33:53,138
אני אשמח מאוד להעביר לה את
.המסר אם תרצי גברת לאן-טינג
453
00:33:53,639 --> 00:33:55,766
זאת לא בעיה קטאי
זה ממש על הדרך שלי
454
00:33:57,351 --> 00:33:58,477
.אני יכול לעצור בדרך
455
00:34:00,145 --> 00:34:01,522
אני מקווה שאראה
.אותך שוב בקרוב
456
00:34:01,522 --> 00:34:03,148
.אני מצפה לכך אנתוני
457
00:34:05,401 --> 00:34:07,278
.תודה שהצלת את חיי
458
00:34:33,178 --> 00:34:34,430
.בקשה לאסימונים
459
00:35:18,766 --> 00:35:19,767
?לאן אנחנו הולכים
460
00:35:19,767 --> 00:35:20,935
.מהר היכנסי לשם
461
00:35:22,853 --> 00:35:23,896
.בבקשה אל תהרוג אותי
462
00:35:23,896 --> 00:35:26,190
!נהג
463
00:35:26,190 --> 00:35:27,775
.היפנים יגיעו לכאן בקרוב
464
00:35:27,775 --> 00:35:31,862
נראה שאנה לא חששה
שהיפנים יגיעו בעקבותיה
465
00:35:31,862 --> 00:35:35,741
היא פחדה שהם יגלו מה
.שנמצא מתחת לכיסוי
466
00:35:51,966 --> 00:35:55,427
עדיף שהיא תגיע
.לכאן כמו שאמרת
467
00:35:56,053 --> 00:35:58,347
.זה המקום, היא פה
468
00:35:58,347 --> 00:36:00,641
.אין לנו זמן למשחקים
469
00:36:00,641 --> 00:36:02,810
.אני לא מבין
470
00:36:03,519 --> 00:36:05,646
.הם בטח הזיזו אותה שוב קפיטן
471
00:36:05,646 --> 00:36:08,274
היא היתה כאן קפיטן
!בבקשה האמן לי
472
00:36:08,274 --> 00:36:10,943
.בבקשה קפיטן
473
00:36:12,528 --> 00:36:15,531
.אני אחפש אותה עבורך
474
00:36:32,214 --> 00:36:34,592
.המסר שנתת לי הועבר
475
00:36:36,802 --> 00:36:38,596
אני אסירת תודה
.על כל מה שעשית
476
00:36:40,014 --> 00:36:42,683
האם זה מזכה אותי
?בעוד כמה תשובות
477
00:36:42,683 --> 00:36:43,767
.לא
478
00:36:48,939 --> 00:36:50,983
.עשיתי קצת שעורי בית עליך
479
00:36:51,609 --> 00:36:53,694
קראתי את המאמרים שלך
.על המלחמה באירופה
480
00:36:54,111 --> 00:36:55,613
.אתה כותב יפה
481
00:36:56,030 --> 00:36:56,989
.תודה
482
00:36:59,033 --> 00:37:01,243
אבל נראה שאתה לא
.מאמין בכלום
483
00:37:03,495 --> 00:37:04,997
הסיפור שאתה אמור לספר
484
00:37:04,997 --> 00:37:07,374
.הוא על מה שהיפנים עושים בשנחאי
485
00:37:09,043 --> 00:37:12,171
.היפנים הרגו אלפי אנשים בנאנג'ינג
486
00:37:12,171 --> 00:37:15,341
.ובקרוב מאוד הם יעשו אותו דבר כאן
487
00:37:16,383 --> 00:37:18,594
.לכן אנחנו נלחמים
488
00:37:20,971 --> 00:37:22,473
?אתה מוצא את זה משעשע
489
00:37:23,057 --> 00:37:25,851
לא, פשוט הזכרת
.לי חבר ותיק עכשיו
490
00:37:26,769 --> 00:37:27,937
?באיזה אופן
491
00:37:28,646 --> 00:37:30,022
.באופן שאתם מתווכחים
492
00:37:30,648 --> 00:37:32,107
.הוא היה כוח טבע
493
00:37:32,650 --> 00:37:35,402
הוא היה מתקיף אותך
.מכל הצדדים עד שנכנעת
494
00:37:39,782 --> 00:37:42,660
?אז אני צריך לכתוב על קפיטן טנאקה
495
00:37:43,285 --> 00:37:46,205
.ידו בכל מה קורה בשנחאי
496
00:37:49,833 --> 00:37:52,711
האם הוא היה ראש הביון
?בשנחאי כשאבא שלך נהרג
497
00:37:56,507 --> 00:37:58,300
גם אני עשיתי
.קצת שעורי בית
498
00:37:59,802 --> 00:38:01,554
.נראה שהוא היה אדם משכמו ומעלה
499
00:38:03,180 --> 00:38:04,139
זה הצריך המון אומץ
500
00:38:04,139 --> 00:38:07,393
לדבר בפומבי על הזוועות
.שעשו היפנים בנינג'ינג
501
00:38:09,103 --> 00:38:11,814
.הוא מאוד אהב את ארצו
502
00:38:35,546 --> 00:38:37,882
.אנתוני אוהב ג'ז אמריקאי
503
00:38:41,969 --> 00:38:43,512
?האם את עדיין מאוהבת בו
504
00:38:46,724 --> 00:38:48,767
הייתי מתאהבת בו
לולא הייתי כבר
505
00:38:49,393 --> 00:38:51,937
אני שואל כי את מבלה
.המון זמן לבדך
506
00:39:15,044 --> 00:39:16,128
.אני אקח את זה
507
00:39:22,509 --> 00:39:23,219
המודיע שלנו לא מצא
508
00:39:23,219 --> 00:39:25,930
שום מידע על בחורה
.יפנית שבגדה בקונור
509
00:39:26,722 --> 00:39:28,557
מה בקשר לגברים
?שהצדיעו לטאנקה
510
00:39:28,849 --> 00:39:32,019
הם קצינים מנושאת
.המטוסים קאגה
511
00:39:32,019 --> 00:39:33,103
?הקאגה
512
00:39:33,103 --> 00:39:34,688
.בדקנו את זה
513
00:39:34,688 --> 00:39:36,398
הם הגיעו בחודש האחרון
לשנחאי לחופשה
514
00:39:36,398 --> 00:39:37,858
.אין פה שום סוד
515
00:39:38,442 --> 00:39:41,070
תראה טנאקה אחראי על
.האבטחה של ביקורי פרסונל
516
00:39:41,070 --> 00:39:44,031
הוא בטח אומר להם לאיזה
.בר כדאי או לא להיכנס
517
00:39:45,199 --> 00:39:48,077
קונור לא היה מצלם את זה
.אם זה לא היה חשוב
518
00:39:49,245 --> 00:39:52,081
.הוא התענין בטנאקה משום מה
519
00:39:52,081 --> 00:39:55,209
פול, אני יודעת שאתה לא רוצה לשמוע זאת
520
00:39:55,459 --> 00:39:58,796
.אבל העיסוק הזה בסופו של דבר פוגע בכולנו
521
00:39:59,880 --> 00:40:01,799
אולי קונור עשה בחירה שגויה
522
00:40:02,716 --> 00:40:04,802
.הוא לא שגה עד כדי כך, ריצ'רד
523
00:40:05,970 --> 00:40:07,721
אתה יודע המאמר הראשון
שבכלל כתבתי
524
00:40:07,721 --> 00:40:09,431
.עבור ההרולד היה על אמא שלך
525
00:40:10,849 --> 00:40:14,270
.הגרבו של שנחאי כך קראתי לה
526
00:40:14,270 --> 00:40:16,855
.אולי אני צריך להצמיד לך גם שם כינוי
527
00:40:19,108 --> 00:40:21,652
..אני רק מסיים כמה עבודות כאן אדוני
528
00:40:22,444 --> 00:40:24,029
.למה שלא תחכי במשרד שלי
529
00:40:28,325 --> 00:40:29,868
.היא חברה של המשפחה
530
00:40:29,868 --> 00:40:31,537
.אני עוזר לה עם בקשת ההגירה שלה
531
00:40:31,745 --> 00:40:33,247
.אני מבין אני כבר מסיים
532
00:40:33,914 --> 00:40:36,667
אז אם אתה רק
.כן-
533
00:40:37,501 --> 00:40:38,627
.סגור אחריך כשתלך
534
00:40:41,213 --> 00:40:44,133
הייתי צריך לראות את שנחאי
.מבעד לעיניים של קונור
535
00:40:44,133 --> 00:40:45,467
הנמל היחידי בעולם
536
00:40:45,467 --> 00:40:48,929
שהסכים לקלוט 20 אלף
יהודים שברחו מהיטלר
537
00:40:49,221 --> 00:40:51,682
ובעוד שהסינים והיפנים
תרגלו מלחמה ברחובות
538
00:40:51,682 --> 00:40:54,310
.ערמת הגוויות החלה להיערם
539
00:40:54,310 --> 00:40:56,854
והאירופאים פסעו ביניהם
.בדרכם לעסוק בעניינם
540
00:40:57,104 --> 00:41:00,983
כדי לשרוד את שנחאי צריך
.להבין את הנסיבות שלה
541
00:41:01,358 --> 00:41:03,611
.הראיתי אותם לשגריר
542
00:41:04,403 --> 00:41:07,323
.הוא לא חושב שהם סוג של מחאה
543
00:41:08,741 --> 00:41:10,159
ולאחר ניתוח של התמונות
544
00:41:10,159 --> 00:41:12,161
הגעתי למסקנה שזאת
.שיטה דומה ל-אס.אס
545
00:41:12,161 --> 00:41:15,164
להשכין שלום בארץ כבושה
.זה מאוד פשוט
546
00:41:16,081 --> 00:41:17,791
בוחרים משפחות באופן רנדומאלי
547
00:41:17,791 --> 00:41:19,043
.לוקחים אותם למקום שבו יוצאו להורג
548
00:41:19,043 --> 00:41:21,170
.מכריחים אותם לחפור לעצמם קברים
549
00:41:21,170 --> 00:41:22,922
...ואם הם במקרה יהודים
550
00:41:22,922 --> 00:41:25,966
אז הילדים נורים ראשית
.לפני ההורים שלהם
551
00:41:26,800 --> 00:41:28,469
אתה מתכוון להביס את
?הצבא הגרמני בעצמך
552
00:41:28,469 --> 00:41:31,138
,תשכח מהגרמנים
.כבר הפסדנו את אירופה
553
00:41:31,138 --> 00:41:31,847
.לא, אני מדבר על המזרח הרחוק
554
00:41:31,847 --> 00:41:33,098
המזרח הרחוק עומד
.להיות שדה הקרב הבא
555
00:41:33,098 --> 00:41:34,600
אם אנחנו רוצים להביס אותם
556
00:41:34,600 --> 00:41:37,269
.אנחנו צריכים לרדת לרמה שלהם
557
00:41:37,811 --> 00:41:40,439
ולעשות כל מה שהכרחי. ואם
הממונים עלינו לא אוהבים זאת
558
00:41:40,439 --> 00:41:41,982
.אז הם פשוט לא צריכים לדעת זאת
559
00:41:41,982 --> 00:41:44,735
.הבני זונות הללו פתחו לי את העיניים
560
00:41:49,365 --> 00:41:51,784
יש אשה שבאה לראות
.אותך אדוני, היא בלובי
561
00:41:59,291 --> 00:42:00,918
?למה קארל לא לוקח אותך איתו
562
00:42:00,918 --> 00:42:02,628
?מה אני אעשה בטוקיו
563
00:42:02,628 --> 00:42:04,004
?אשתה תה עם הרעיות
564
00:42:04,004 --> 00:42:06,090
?אנסה להבין את האנגלית שלהן
565
00:42:06,090 --> 00:42:07,633
.חבל שלא הודעת לי שאת מגיעה
566
00:42:07,633 --> 00:42:09,051
הייתי מבטל את ההזמנה
.שלי לארוחת ערב
567
00:42:10,427 --> 00:42:11,428
.תודה
568
00:42:13,597 --> 00:42:14,598
?מה זה
569
00:42:14,807 --> 00:42:16,475
.זה לא מה שאתה חושב
570
00:42:16,976 --> 00:42:18,060
.כמובן שכן
571
00:42:18,060 --> 00:42:19,562
.ממש לא
572
00:42:20,479 --> 00:42:23,315
עשיתי לקארל את הגיהינום
.בשבועות האחרונות
573
00:42:23,315 --> 00:42:26,318
גברים משום מה תמיד מבחינים
.מתי את לא מאוהבת בהם יותר
574
00:42:27,403 --> 00:42:29,321
והוא היה מאוד עסוק
.עם העבודה שלו
575
00:42:29,321 --> 00:42:31,407
.יום עבודה קשה במשרד לא מצדיק זאת
576
00:42:31,865 --> 00:42:33,450
.זה לא היה יום רע
577
00:42:33,450 --> 00:42:36,787
ארחנו יפנים בבית שלנו
.מהרגע הראשון שהגענו
578
00:42:36,787 --> 00:42:38,581
הם שתו את השמפניה שלנו
ואכלו את הקוויאר
579
00:42:38,581 --> 00:42:40,207
.בלי אף מילת תודה
580
00:42:40,833 --> 00:42:42,585
?למה קארל לא אומר משהו
581
00:42:44,587 --> 00:42:45,963
.הוא חייב להיות נחמד אליהם
582
00:42:46,589 --> 00:42:49,508
חיל הים שלנו מכר
.להם משהו שלא עובד
583
00:42:51,135 --> 00:42:52,678
.והוא התבקש להסדיר זאת
584
00:42:55,306 --> 00:42:57,474
לא ידעתי שהוא מהנדס ספינות
585
00:42:59,602 --> 00:43:01,478
אפשר בבקשה
?להפסיק לדבר עליו
586
00:43:04,231 --> 00:43:05,649
?על מה אתה חושב
587
00:43:06,108 --> 00:43:07,401
...אני חושב
588
00:43:09,153 --> 00:43:10,863
.לאן לקחת אותך לארוחת ערב
589
00:43:13,198 --> 00:43:14,783
.ואני חשבתי שיש לך תוכניות
590
00:43:14,783 --> 00:43:16,243
.האמת שמשהו צץ במפתיע
591
00:43:47,024 --> 00:43:47,983
!זה הם
592
00:43:56,575 --> 00:43:57,493
.תמשיך לנסוע
593
00:44:08,379 --> 00:44:10,005
.זיקוקים
594
00:44:10,756 --> 00:44:12,841
יש בר קטן נחמד שאני
מכיר ברחוב לאפייט
595
00:44:13,717 --> 00:44:15,511
אני חושב שנלך
.לשם לכוסית אחרונה
596
00:44:15,970 --> 00:44:17,471
.ואז בחזרה למקום שלך
597
00:44:19,431 --> 00:44:20,724
?מה
598
00:44:20,724 --> 00:44:22,184
יש לי צוות עובדים
599
00:44:22,184 --> 00:44:24,103
.תבריחי אותי בין הצוות שלך
600
00:44:26,397 --> 00:44:28,107
הלו אדון סומס
601
00:44:30,192 --> 00:44:32,403
?גברת לאן-טינג מה שלומך
602
00:44:32,861 --> 00:44:34,280
.טוב מאוד תודה
603
00:44:34,280 --> 00:44:36,991
את בטח זוכרת
.את הגברת מולר
604
00:44:37,283 --> 00:44:38,534
.כן, כמובן
605
00:44:39,243 --> 00:44:41,078
?האם תרצי להצטרף אלינו
?התרצי לשבת
606
00:44:41,078 --> 00:44:42,413
אני פוגשת ידיד
607
00:44:43,831 --> 00:44:45,165
?האם אנתוני איתך
608
00:44:45,165 --> 00:44:46,166
.לא הלילה
609
00:44:46,500 --> 00:44:48,877
בעלי ואני עורכים
מסיבה בשבוע הבא
610
00:44:49,587 --> 00:44:51,922
נשמח לראות אותך
.אם תוכלי להתפנות
611
00:44:52,131 --> 00:44:53,299
.הדבר יהיה לי לעונג
612
00:44:53,299 --> 00:44:54,383
.מצוין
613
00:46:34,858 --> 00:46:37,403
91 הטילים שנשלחו
...לנושאת המטוסים קאגה
614
00:46:37,403 --> 00:46:40,322
...ב 28 לאוקטובר 1941 בשנחאי
615
00:47:21,697 --> 00:47:23,449
אני לא יודע אפילו מה זה אומר
616
00:47:23,449 --> 00:47:24,575
זה אומר שהקצינים של כנגה
617
00:47:24,575 --> 00:47:25,826
.לא הגיעו לשנחאי לבילוי לילה
618
00:47:25,826 --> 00:47:27,369
.קונור עלה פה על משהו
619
00:47:31,624 --> 00:47:32,750
.תראו את התאריך
620
00:47:34,001 --> 00:47:36,962
הטורפדו הובאו יומיים לפני
.שקונור צילם את הצילומים הללו
621
00:47:36,962 --> 00:47:38,714
.הגרמנים והיפנים הם בעלי ברית
622
00:47:38,714 --> 00:47:40,299
. הם מוכרים נשק אחד לשני
623
00:47:40,299 --> 00:47:42,134
.ואלו אינם נשקים פשוטים
624
00:47:42,134 --> 00:47:44,261
יש פה טילי טורפדו בני 800 ק"ג
625
00:47:44,845 --> 00:47:46,597
ומהנדסים משני הצדדים
626
00:47:46,597 --> 00:47:48,349
שמתעסקים בכיוונון שלהם כדי
.להגיע למקסימום דיוק
627
00:47:48,599 --> 00:47:50,726
.יתכן שהוא בטעות נפל על עסקת נשק
628
00:47:50,726 --> 00:47:52,186
.מה אתה רוצה שאעשה
629
00:47:52,186 --> 00:47:53,646
.תגלה איפה הקאגה
630
00:47:53,646 --> 00:47:55,105
.כבר עשיתי זאת
631
00:47:55,606 --> 00:47:57,191
היא היתה עם הצי הסיני
.המזרחי כל הזמן
632
00:47:57,191 --> 00:48:00,152
.היא לא זזה כבר חודש
633
00:48:01,237 --> 00:48:03,113
.תשמע תגלה מי הרג אותו
634
00:48:03,572 --> 00:48:05,950
ואני אעשה כל מה שביכולתי
..לוודא שהם ישלמו על כך
635
00:48:06,158 --> 00:48:08,619
אבל אני לא יכול להכריז בגללו
.על מלחמה עם יפן
636
00:48:23,259 --> 00:48:24,552
אני מקווה שאני לא מתפרץ
.לתוך המסיבה
637
00:48:24,552 --> 00:48:26,679
לא הייתי בטוח אם הזמנת אותו
.בלילה ההוא
638
00:48:27,805 --> 00:48:29,515
.הזמנתי את גברת מולר
639
00:48:29,515 --> 00:48:31,100
?גברת מולר
640
00:48:32,893 --> 00:48:34,311
?האם הידיד שלך בכלל הופיע
641
00:48:34,311 --> 00:48:36,522
?אתה חושב שבאתי לראות אותך
642
00:48:36,814 --> 00:48:40,109
אם להיות גלוי, תהיתי כל הלילה
.האם זה מה שקרה
643
00:48:41,443 --> 00:48:44,029
.אני חסינה לקסם שלך אדון סומס
644
00:48:45,322 --> 00:48:48,284
ואל תשכח ששמעתי שאתה
.מעורב עם הגברת מלר
645
00:48:48,284 --> 00:48:49,994
.גברת מולר
646
00:48:52,371 --> 00:48:54,873
...תראי, אם אמרתי משהו שפגע בך
647
00:48:54,873 --> 00:48:56,333
.בבקשה חייכי והמשיכי ללכת
648
00:48:56,333 --> 00:48:58,878
כי זה ממש לא יהיה נעים
אם תסטרי לי מול כל האורחים
649
00:48:59,920 --> 00:49:01,422
.אולי לא היית צריך לאמור זאת
650
00:49:03,007 --> 00:49:04,550
.אני רוצה לראות אותך שוב
651
00:49:07,511 --> 00:49:09,471
?אתה מפלרטט עם אשתי עכשיו
652
00:49:11,223 --> 00:49:12,308
כמובן
653
00:49:14,518 --> 00:49:16,020
?איך הזרוע שלך
654
00:49:20,357 --> 00:49:21,984
.כבר החלמתי
655
00:49:23,819 --> 00:49:24,904
.אני שמח
656
00:49:27,531 --> 00:49:28,532
,יקירתי
657
00:49:29,241 --> 00:49:31,994
האם תבקשי מהבנות
?לרקוד עם האורחים היפנים
658
00:49:32,703 --> 00:49:33,662
.בסדר
659
00:49:38,292 --> 00:49:39,335
.בא נדבר
660
00:49:44,506 --> 00:49:49,303
לפני כמה שנים הייתי משסף
.את גרונו רק על כי העז להביט בה
661
00:49:55,017 --> 00:49:59,271
אנה סיפרה לי שראתה אותך במסעדת
.קזנובה ביום שלישי האחרון
662
00:49:59,480 --> 00:50:00,731
.נכון
663
00:50:01,106 --> 00:50:04,193
היא תפסה אותי סועד עם
.הידידה הגרמניה שלי
664
00:50:07,363 --> 00:50:10,491
האם תאשר זאת באזני
?קפיטן טנאקה
665
00:50:11,867 --> 00:50:12,868
.כמובן
666
00:50:14,328 --> 00:50:15,329
.תודה לך
667
00:50:20,251 --> 00:50:21,335
?הכול בסדר
668
00:50:22,962 --> 00:50:26,048
.דיפלומטים יפנים נרצחו הלילה
669
00:50:26,423 --> 00:50:27,508
.קפיטן טנאקה חושב
670
00:50:27,508 --> 00:50:30,886
שמשהו שקרוב אלי אמר
.למחתרת איפה למצוא אותם
671
00:50:31,303 --> 00:50:34,890
הוא רוצה שאדווח לו על
.התנועה של כל אנשי
672
00:50:34,890 --> 00:50:36,809
?אבל בטח לא של אשתך
673
00:50:36,809 --> 00:50:38,394
,אשתי
674
00:50:38,978 --> 00:50:40,646
...חברי
675
00:50:41,063 --> 00:50:42,690
...גם שלי
676
00:51:11,760 --> 00:51:12,845
...גברת
677
00:51:15,347 --> 00:51:16,473
.סלח לי קפיטן
678
00:51:16,473 --> 00:51:19,059
אתה לא נהנה מהמסיבה אדון סמונס
679
00:51:20,895 --> 00:51:22,813
גם אתה נראה כמישהו שמתחבא
680
00:51:23,022 --> 00:51:26,400
אני מבוגר מידי מכדי להביך
.את עצמי על רחבת הריקודים
681
00:51:28,903 --> 00:51:31,113
אתה מוזמן להתצטרף
.ולהתחבא יחד איתי
682
00:51:32,156 --> 00:51:34,033
.נשתה ביחד
683
00:51:34,033 --> 00:51:35,117
.תודה רבה
684
00:51:40,831 --> 00:51:43,500
.סליחה, חיפשתי את בעלי
685
00:51:44,043 --> 00:51:45,586
.הוא בחדר ההסבה אני חושב
686
00:51:55,638 --> 00:52:00,059
לא ראיתי כל חיי כל כך הרבה
.גברים משתטים בגלל מישהי
687
00:52:00,267 --> 00:52:02,269
היא מדברת עם עשרה
.מהם בעת ובעונה אחת
688
00:52:02,269 --> 00:52:05,648
וכל אחד מהם חושב שהוא
.היחידי שהיא מעוניינת בו
689
00:52:05,940 --> 00:52:07,524
.זה חלק מהקסם שלה
690
00:52:07,733 --> 00:52:09,777
?אתה חושב שזה כזה תמים
691
00:52:10,903 --> 00:52:14,365
בעלה סיפר לי שבילית
.איתה ביום שלישי בלילה
692
00:52:14,365 --> 00:52:16,784
לא לא. לא איתה
.למרבה הצער
693
00:52:16,784 --> 00:52:19,161
.רק נתקלתי בה באותה מסעדה בקזנובה
694
00:52:22,122 --> 00:52:24,083
?אתה נשוי אדון סומס
695
00:52:25,417 --> 00:52:27,211
.הייתי לפני הרבה שנים
696
00:52:28,295 --> 00:52:30,422
.אשתי ברחה עם גבר אחר
697
00:52:30,422 --> 00:52:33,217
יומיים לפני שהיינו
.צריכים לעבור לשנחאי
698
00:52:33,551 --> 00:52:34,718
.אני מצטער
699
00:52:35,594 --> 00:52:37,596
?האם זה שבר את ליבך
700
00:52:37,972 --> 00:52:39,431
,ממה שאני זוכר
701
00:52:39,974 --> 00:52:42,935
הנשים תמיד זוכות בסוף
702
00:52:43,561 --> 00:52:45,312
.הן שוכחות אותנו ביתר קלות
703
00:52:45,521 --> 00:52:47,439
.שלי בהחלט עשתה זאת
704
00:52:50,985 --> 00:52:53,445
.שאף אחת לא תעבוד עלינו יותר
705
00:52:56,657 --> 00:52:59,952
אתה חושב שזה אפשרי
?להתאהב כך שוב
706
00:52:59,952 --> 00:53:03,747
אני לא חושב שאני אי פעם
.אשתגע כמו עם הראשונה
707
00:53:03,747 --> 00:53:05,624
.אני חולק עליך
708
00:53:05,624 --> 00:53:09,503
אני חושב שהפעם
.השנייה מסוכנת יותר
709
00:53:09,503 --> 00:53:10,838
?איזה מין גברים אנחנו
710
00:53:11,797 --> 00:53:13,132
.רומנטיים
711
00:53:14,091 --> 00:53:16,927
אז אנחנו מבקשים להתגבר על
.רגש הכאב של הבגידה הראשונה
712
00:53:17,553 --> 00:53:20,389
ואנחנו צועדים בעיוורון לכיוון
...הסיבוב השני
713
00:53:24,894 --> 00:53:28,439
אתה זוכר כמה זמן הגברת
?לאן-טינג שהתה במסעדה
714
00:53:28,981 --> 00:53:31,817
אם אני זוכר נכון, היא היתה
.שם כל משך הזמן שאנחנו היינו
715
00:53:31,817 --> 00:53:33,736
.בערך משמונה עד חצות
716
00:53:51,837 --> 00:53:54,506
הסינים משתמשים באלו
.כדי להדליק את מקטרות האופיום
717
00:53:54,798 --> 00:53:56,425
.אני תמיד שורף את עצמי
718
00:53:57,343 --> 00:53:58,719
.אני גם רוצה אחת
719
00:54:08,646 --> 00:54:09,813
.זיקוקים
720
00:54:11,649 --> 00:54:12,983
.אמרתי לך
721
00:54:25,204 --> 00:54:26,705
.אני חייבת לבדוק את האורחים שלנו
722
00:54:28,082 --> 00:54:29,083
.בסדר
723
00:54:39,218 --> 00:54:40,719
?אתה עוזב כל כך מוקדם
724
00:54:42,429 --> 00:54:43,722
.אני חושב שכן
725
00:54:45,266 --> 00:54:47,601
.דיברת עם קפיטן טנאקה
726
00:54:48,269 --> 00:54:50,229
,כן, שנינו הערצנו את הכישרון שלך
727
00:54:50,521 --> 00:54:53,732
לשכנע כל אחד ששהה בחדר
.שהוא מיוחד במינו עבורך
728
00:54:55,484 --> 00:54:58,362
.אבל זה מה שכל מארח עושה
729
00:54:58,362 --> 00:55:00,990
הוא ניסה לרמוז שיש בכך
.מעבר לגלוי והמובן
730
00:55:01,532 --> 00:55:03,993
.למעשה הוא רמז לי להתרחק ממך
731
00:55:05,035 --> 00:55:06,453
?למה שיעשה דבר שכזה
732
00:55:06,912 --> 00:55:08,581
הוא בוודאי חושב
733
00:55:08,581 --> 00:55:11,584
שאני איזה אדיוט אמריקאי
.שיסתכן בשקרים למענך
734
00:55:11,792 --> 00:55:14,128
?ואתה אדם שכזה
735
00:55:15,421 --> 00:55:17,673
אני חושב ששנינו יודעים
.מה התשובה לשאלה הזאת
736
00:55:19,341 --> 00:55:21,051
.תודה על המסיבה
737
00:55:48,495 --> 00:55:51,332
?אז במה עוסק המאמר הזה אדוני
738
00:55:51,332 --> 00:55:55,294
ההתמכרות לאופיום בקרב הכוחות
.הצבאיים הפוקדים את שנחאי
739
00:55:57,046 --> 00:55:58,714
.הסתכל בתמונה
?האם הוא נהג להגיע לכאן
740
00:56:03,802 --> 00:56:05,679
למה שאבזבז את זמנך
741
00:56:05,679 --> 00:56:07,556
בחשיפה עיתונאית של חברך היפני
742
00:56:07,556 --> 00:56:10,893
...אם זה מה שאתה עושה
.הוא מעולם לא נגע בחומר בעצמו
743
00:56:10,893 --> 00:56:12,770
הוא הגיע לכאן רק בגלל איזו
.נערת גיישה קטנה
744
00:56:12,770 --> 00:56:15,356
?סומיקו, נכון מקי
745
00:56:15,856 --> 00:56:18,067
.מקי נהג לבלוש אחריהם כל הזמן
746
00:56:18,484 --> 00:56:21,153
הוא אפילו קדח חור הצצה
.בביתן הפרטי שלהם
747
00:56:21,153 --> 00:56:22,196
?נכון מציצן
748
00:56:22,821 --> 00:56:25,115
.היא היתה מכורה רצינית
749
00:56:26,784 --> 00:56:28,244
?האם זאת הבחורה
750
00:56:30,829 --> 00:56:32,998
מתי היתה הפעם האחרונה
?שראית אותם ביחד
751
00:56:32,998 --> 00:56:34,667
.לפני כמה שבועות
752
00:56:35,084 --> 00:56:37,169
זה בכלל לא דומה למה
.שראלפי סיפר לך
753
00:56:37,545 --> 00:56:39,505
.הצצתי עליהם פעם או פעמיים
754
00:56:39,505 --> 00:56:41,757
.היה בהם משהו עצוב
755
00:56:42,049 --> 00:56:44,552
היא שכבה שם כל הזמן
756
00:56:44,552 --> 00:56:48,347
והחבר היפני שלה אחז בידיים
.שלה כל הזמן ומלמל
757
00:56:48,347 --> 00:56:49,515
?מה הוא מלמל
758
00:56:49,515 --> 00:56:51,392
.כל מה שצץ בראשו
759
00:56:51,642 --> 00:56:55,813
שהיא העתיד שלו
.הסיכוי החדש שלו
760
00:56:55,813 --> 00:56:57,565
האם היא באה לכאן
?אי-פעם עם אמריקאי
761
00:56:57,565 --> 00:56:59,567
?גבוה, יפה מראה, שער כהה
762
00:56:59,567 --> 00:57:03,779
מקי הוא האמריקאי הגבוה
.ויפה התואר היחידי כאן
763
00:57:07,950 --> 00:57:11,078
הרגשתי כאילו אני עוקב אחר קונור
.בסמטה ארוכה ואפלה
764
00:57:11,370 --> 00:57:14,164
הפילגש של טנאקה היתה בוודאי
.ידועה כאסורה לאחרים מלבד לטפשים
765
00:57:14,915 --> 00:57:18,627
קונור היה המון דברים
.אך לעולם לא טיפש
766
00:57:19,628 --> 00:57:22,464
קונור חקר ספינה בשם
.קאגה לפני שנרצח
767
00:57:22,464 --> 00:57:24,508
אני חייב לדעת כל דבר
.שתוכל למצוא עליה
768
00:57:24,508 --> 00:57:26,594
כמו כן כל חומר מודיעיני על
.הצי הסיני המזרחי
769
00:57:28,304 --> 00:57:31,390
לא, הם העבירו אותי
.שלושה פעמים החודש
770
00:57:32,224 --> 00:57:33,517
.אני חושב שהם בוחנים אותי
771
00:57:33,517 --> 00:57:35,853
הם לא, בקונסוליות
עושים רוטציה כל הזמן
772
00:57:35,853 --> 00:57:37,897
.זה רק אמצעי-זהירות
773
00:57:38,188 --> 00:57:40,190
תעשה רק את זה ואנחנו
.נשלוף אותך משם
774
00:57:40,649 --> 00:57:42,443
אני רוצה דרכון נוסף
.זה כל מה שאני מבקש
775
00:57:43,277 --> 00:57:44,570
.אני מתחתן
776
00:57:45,112 --> 00:57:46,530
אז תן לי הצצה על הקאגה
777
00:57:46,530 --> 00:57:48,782
ואני אשקול להביא לך אותו
. כמתנת חתונה
778
00:57:49,241 --> 00:57:51,327
אני אסדר לך את
.הדרכון בעצמי
779
00:57:52,036 --> 00:57:53,871
זה הדבר האחרון
,שתצטרך לעשות עבורנו
780
00:57:54,163 --> 00:57:55,456
.המילה שלי
781
00:58:04,173 --> 00:58:05,174
.משם
782
00:58:22,858 --> 00:58:24,276
.חכה שנייה הקאגה לא שם
783
00:58:25,653 --> 00:58:26,612
.הנה קח הצצה
784
00:58:31,617 --> 00:58:33,118
.יש ספינות נוספות שחסרות
785
00:58:33,118 --> 00:58:34,078
?אילו מהן
786
00:58:34,370 --> 00:58:37,248
.האקגי היא נושאת מטוסים
787
00:58:37,915 --> 00:58:40,334
.המשחתות ושתי מכליות
788
00:58:43,254 --> 00:58:45,047
?האם הרשימה שלך מעודכנת
789
00:58:45,339 --> 00:58:47,841
היא היתה מעודכנת
.עד לראשון בנובמבר
790
00:58:49,969 --> 00:58:52,388
ריצ'רד, יש לנו 9 אוניות מלחמה
.יפניות חסרות
791
00:58:52,638 --> 00:58:55,391
אם תחבר את כולן ביחד תקבל
.מערך להתקפה רחוקת טווח
792
00:58:55,891 --> 00:58:57,601
המשחתות מגנות על
.נושאת המטוסים עד ליעד
793
00:58:57,601 --> 00:58:59,895
המיכליות תתדלקנה את הצי
.במשך כל המסלול
794
00:58:59,895 --> 00:59:02,273
יש לך צי מטוסי קרב שכל אחד
מהם נושא 800 ק"ג טילי טורפדו
795
00:59:02,273 --> 00:59:04,191
הם שולחים ספינות מהצי המרכזי שלהם
796
00:59:04,191 --> 00:59:06,026
!ולנו אין שום מושג לאן
797
00:59:06,026 --> 00:59:07,528
.דווקא יש לי מושג לא רע בכלל
798
00:59:07,528 --> 00:59:09,488
בדקתי עם היחידה לפענוח
.צפנים בוושינגטון
799
00:59:09,488 --> 00:59:11,615
אף אחת מהספינות הללו לא
קבלה הוראות בחודש האחרון
800
00:59:11,615 --> 00:59:13,534
...מה שאומר שהן כנראה בדרכן חזרה
801
00:59:13,534 --> 00:59:14,827
.לבסיס האם למטרת תיקונים
802
00:59:15,035 --> 00:59:18,122
הם מסתירים את העובדה שהספינות
.שלהם אינן כשירות לקרב
803
00:59:18,122 --> 00:59:20,541
.יש משלחת יפנית בוושינגטון ברגע זה
804
00:59:20,541 --> 00:59:22,877
.המנהלת משא ומתן בנושא הנסיגה מסין
805
00:59:22,877 --> 00:59:25,337
חרם הנפט שלנו הוריד
.אותם על הברכיים
806
00:59:25,337 --> 00:59:28,215
.הם נואשים להשיג איזשהו הסכם איתנו
807
00:59:28,215 --> 00:59:30,175
והדבר האחרון שירצו שנדע זה
808
00:59:30,175 --> 00:59:32,011
שהצי שלהם במצב
.של נחיתות קרבית
809
00:59:32,219 --> 00:59:34,013
אני מאחר לפגישה, נדבר
.על זה מאוחר יותר
810
00:59:34,346 --> 00:59:36,181
.קונור צדק בכל צעד ושעל
811
00:59:36,181 --> 00:59:38,851
בכל פעם שפקפקנו בו הוא
.הוכיח לנו שהוא צדק
812
00:59:38,851 --> 00:59:41,020
אנחנו חייבים להשגיח על קפיטן
.טנאקה 24 שעות סביב השעון
813
00:59:41,020 --> 00:59:43,022
אם היית מגיע אלי קודם
.יתכן ויכולתי לגבות אותך
814
00:59:43,022 --> 00:59:44,773
?כפי שגיבית את קונור
815
00:59:46,942 --> 00:59:48,235
?למה אתה מתכוון בכך
816
00:59:48,235 --> 00:59:51,322
הוא עקב אחרי הקאגה שבועות
.שבועות ריצ'רד
817
00:59:51,322 --> 00:59:53,657
?והוא אף פעם לא אמר לך דבר
?איזה זה יתכן
818
00:59:53,657 --> 00:59:56,243
איך יכולתי לגבות אותו לכל הרוחות
?אם הוא בכלל לא דיבר איתי
819
00:59:56,243 --> 00:59:57,536
תראה, אני לא רוצה להאמין
820
00:59:57,536 --> 00:59:59,246
שקונור מת לשווא
...בדיוק כמוך
821
00:59:59,246 --> 01:00:00,706
אבל אני לא יכול
להתעלם מהעובדה
822
01:00:00,706 --> 01:00:02,082
.שהוא התאהב במרגלת יפנית
823
01:00:02,082 --> 01:00:04,293
והיא בגדה בו
.וזה כל מה שיש לנו
824
01:00:04,293 --> 01:00:06,337
?ומה אם היא ריגלה עבורנו
825
01:00:07,254 --> 01:00:08,881
אנחנו כל הזמן מניחים
שהיא פיתתה את קונור
826
01:00:08,881 --> 01:00:09,882
?ומה אם זה היה הפוך
827
01:00:09,882 --> 01:00:10,549
.אתה לא יודע מה קרה שם
828
01:00:10,549 --> 01:00:12,635
אנחנו יודעים שהיא היתה
.הפילגש של טנאקה
829
01:00:13,385 --> 01:00:16,138
אני חושב שהוא עלה עליהם כשהוא
עקב אחרי לאן-טינג
830
01:00:16,138 --> 01:00:18,599
.הוא ראה הזדמנות וניצל אותה
.הוא פיתה את הבחורה
831
01:00:18,599 --> 01:00:22,144
ומה אם כל מה שטנאקה
?פלט עבר לקונור דרכה
832
01:00:22,603 --> 01:00:24,396
אפילו אם אתה צודק
.היא בטח כבר מתה
833
01:00:24,813 --> 01:00:26,023
?ומה אם היא חיה
834
01:00:26,023 --> 01:00:30,361
היא במנוסה
.אני אמצא אותה
835
01:00:41,580 --> 01:00:43,082
.תודה רבותי
836
01:00:45,042 --> 01:00:47,086
.הפגישה הסתימה אדון סומס
837
01:00:47,086 --> 01:00:48,379
.אני צריך לדבר איתך אדוני
838
01:00:48,379 --> 01:00:49,797
.קבע פגישה כמו כולם
839
01:00:50,256 --> 01:00:51,840
.מצטער, זה לא סובל דיחוי
840
01:00:52,299 --> 01:00:54,343
אם הייתי צריך
...להבריח משהו משנחאי
841
01:00:54,343 --> 01:00:55,970
לאיפה הייתי פונה
?להשגת מסמכים
842
01:00:57,054 --> 01:00:58,097
?למה אתה שואל אותי
843
01:00:58,097 --> 01:00:59,890
הבחורה הצעירה שראיתי
.אותך איתה באותו הלילה
844
01:00:59,890 --> 01:01:01,642
.אמרת שאתה עוזר לה עם דרכון
845
01:01:02,184 --> 01:01:03,894
.לא אמרתי באופן לא חוקי
846
01:01:03,894 --> 01:01:06,021
אני לא מכיר צורה
.אחרת לעשות זאת
847
01:01:06,021 --> 01:01:08,983
עכשיו שהקונסוליות הבריטית
והאמריקאית חדלו להנפיק מסמכים
848
01:01:10,568 --> 01:01:12,236
יש לי חברים שהסתבכו
.עם הרשות היפנית
849
01:01:12,236 --> 01:01:14,697
.אני צריך להוציא אותם משנחאי
850
01:01:16,115 --> 01:01:17,575
.מצטער, אני לא יכול לעזור
851
01:01:19,577 --> 01:01:21,078
.אז אולי אשתך תוכל
852
01:01:22,746 --> 01:01:24,206
?אתה סוחט אותי
853
01:01:24,957 --> 01:01:26,292
לא, רק אם לא
.תישאר לי ברירה
854
01:01:28,168 --> 01:01:29,962
...לא איכפת לי מה תחשוב עלי
855
01:01:30,546 --> 01:01:32,214
אבל אם תסרב
לעזור אנשים הללו
856
01:01:32,965 --> 01:01:34,508
.חייהם יהיו על מצפונך
857
01:01:39,054 --> 01:01:40,556
אתה מנהל כאן
.מבצע רציני, בילי
858
01:01:41,515 --> 01:01:42,558
.תודה
859
01:01:42,808 --> 01:01:44,560
אתה יכול לנחש את
בוא המלחמה לשנחאי
860
01:01:44,560 --> 01:01:47,479
לפי מספר הפרצופים
.התלויים על הקיר שלי
861
01:01:47,813 --> 01:01:50,608
.יש לי רשימת המתנה בת 300 איש
862
01:01:51,233 --> 01:01:53,819
.למזלך שאתה חבר של בן
863
01:01:54,236 --> 01:01:55,321
.אני יודע
864
01:01:57,031 --> 01:01:58,616
.זאת לא תהיה משכנעת
865
01:01:58,991 --> 01:02:00,701
.היא לא מסתכלת לכיוון המצלמה
866
01:02:00,701 --> 01:02:01,994
.זאת הכי טובה שיכולתי להשיג
867
01:02:03,704 --> 01:02:05,247
?יש לך המון לקוחות יפנים
868
01:02:05,247 --> 01:02:07,625
על פי רוב היפנים שמחים
.להישאר היכן שהם נמצאים
869
01:02:09,001 --> 01:02:10,127
?למה
870
01:02:10,336 --> 01:02:12,963
איזה חבר ותיק שלי מנסה
.להבריח את החברה שלו
871
01:02:12,963 --> 01:02:14,215
?אני תמה אם הם הגיעו אליך
872
01:02:14,215 --> 01:02:15,716
.כולם מגיעים אלי
873
01:02:15,716 --> 01:02:17,009
?אתה שומר רשומות
874
01:02:17,009 --> 01:02:19,803
הייתי שמח למצוא את הבן אלף
.הוא חייב לי המון כסף
875
01:02:20,387 --> 01:02:23,432
.אני מצטער אני מבטיח חשאיות
876
01:02:24,975 --> 01:02:27,937
יום אחד יגיע
.שתודה לי על כך
877
01:03:17,861 --> 01:03:21,323
מסירה, יום רביעי
בשעה 6 בערב
878
01:04:35,648 --> 01:04:37,942
?אדוני יש לך קצת עודף
879
01:04:43,364 --> 01:04:44,657
,אדון סומס
880
01:04:47,326 --> 01:04:48,410
.התעלפת
881
01:04:49,328 --> 01:04:50,412
?התעלפתי
.כן-
882
01:05:02,258 --> 01:05:03,342
.תן לי לראות
883
01:05:04,927 --> 01:05:06,971
?האם הוא יחליף אותך כשתסיימי
884
01:05:06,971 --> 01:05:10,432
רק אם לא אגלה מדוע
.אתה עוקב אחרי
885
01:05:11,308 --> 01:05:13,894
רציתי לראות להיכן תקחו
.את הדרכון של הבחורה
886
01:05:14,937 --> 01:05:16,063
?איזו בחורה
887
01:05:16,814 --> 01:05:18,607
.הפילגש של אדון טנאקה
888
01:05:25,072 --> 01:05:26,115
,תראי אנה
889
01:05:26,365 --> 01:05:28,033
עקבתי אחרי האיש שלך למסתור
.לאחר שהעברתי את המסר לקזינו
890
01:05:28,033 --> 01:05:30,286
ראיתי במו עיני שהם
.העבירו אותה למקום אחר
891
01:05:31,871 --> 01:05:33,831
...לא הבנתי את זה באותו הרגע
892
01:05:33,831 --> 01:05:35,666
.כי הם כיסו את ראשה בשמיכה
893
01:05:38,586 --> 01:05:39,879
.תעזוב אותנו לבד בבקשה
894
01:05:44,675 --> 01:05:46,594
?למה אתה מעונין בה
895
01:05:51,473 --> 01:05:53,851
.היא גם ניהלה רומן עם חבר שלי
896
01:05:53,851 --> 01:05:56,437
...שנרצח ביום שסומיקו נעלמה
897
01:05:56,437 --> 01:05:58,147
.זה לא היה קשור אלינו
898
01:05:58,147 --> 01:05:59,773
.אני רוצה לשמוע זאת ממנה
899
01:05:59,773 --> 01:06:03,110
אתה לא בעמדה לבוא
.בדרישות, אדון סומס
900
01:06:03,110 --> 01:06:06,488
?למה עשיתם זאת
?למה חטפתם אותה
901
01:06:07,656 --> 01:06:11,035
.טנאקה אסר מאות מאנשינו
902
01:06:11,035 --> 01:06:12,494
.אנחנו מתכוונים להחליף אותם בה
903
01:06:14,371 --> 01:06:17,082
.ישנו דבר שתצטרכי להבין גברת לאן-טינג
904
01:06:17,082 --> 01:06:19,043
.טנאקה אינו נושא ונותן
905
01:06:19,043 --> 01:06:20,753
והוא אינו מעוניין לקבל
.את הבחורה בחזרה
906
01:06:20,753 --> 01:06:22,755
.הוא רוצה להרוג אותה
907
01:06:27,134 --> 01:06:29,136
.היא לא היתה רק הפילגש שלו
908
01:06:29,386 --> 01:06:31,639
.היא רגלה אחריו
909
01:06:35,142 --> 01:06:36,810
?למה שאאמין לך
910
01:06:36,810 --> 01:06:39,313
.כי החבר שלי היה מרגל אמריקאי
911
01:06:39,313 --> 01:06:41,732
ובגלל מה שהיא יודעת
912
01:06:41,732 --> 01:06:43,984
טנאקה לא יחדל
.עד שיהרוג אותה
913
01:06:43,984 --> 01:06:47,112
ואחרי זה הוא לא ישאיר אף
.אחד בחיים שיכול לדבר על זה
914
01:06:48,948 --> 01:06:50,324
.רק תראי לי איפה היא
915
01:06:51,033 --> 01:06:53,077
אני מבטיח לך שאעשה
.כל מה שביכולתי לעזור
916
01:07:00,668 --> 01:07:01,919
.אני צריכה עוד זמן
917
01:07:01,919 --> 01:07:03,504
.אין לה זמן נוסף
918
01:07:03,712 --> 01:07:05,047
,אם היא בשנחאי
919
01:07:05,047 --> 01:07:07,508
טנאקה ימצא אותה
.ולא חשוב מה תעשי
920
01:07:07,508 --> 01:07:08,801
?האם את מבינה
921
01:07:11,470 --> 01:07:13,180
!?האם אתה מבינה
922
01:07:25,651 --> 01:07:28,112
אטלפן למלון שלך
.אחר הצהריים
923
01:07:34,159 --> 01:07:35,244
...ובבקשה
924
01:07:37,413 --> 01:07:38,956
.אל תעקוב אחרי שוב
925
01:07:48,007 --> 01:07:49,884
לא היתה לי שום
סיבה לחשוב עליה
926
01:07:50,843 --> 01:07:52,720
.אך לא יכולתי להפסיק
927
01:07:53,220 --> 01:07:54,763
.ידעתי שזאת טעות
928
01:07:54,763 --> 01:07:56,974
:נזכרתי באמרה ישנה האומרת
929
01:07:56,974 --> 01:07:59,101
....הלב לעולם לא נותר אדיש
930
01:08:24,585 --> 01:08:25,586
.בוא נלך
931
01:08:32,343 --> 01:08:33,302
.דרכון
932
01:08:55,199 --> 01:08:58,953
היפנים אפשרו רק לרכבת אחת
.בשבוע לעזוב את שנחאי
933
01:09:00,162 --> 01:09:02,915
הישגתי את הדרכונים לקיטה והחברה שלו
934
01:09:03,499 --> 01:09:05,501
.השגתי להם מקום ברכבת
935
01:09:07,127 --> 01:09:09,922
ביצעתי הבטחה שהובטחה
.על ידי קונור
936
01:09:11,882 --> 01:09:14,218
.הרגשתי שזה היה הדבר הנכון לעשותו
937
01:09:24,728 --> 01:09:26,522
.אני תושב ארצות הברית
938
01:09:28,482 --> 01:09:29,608
.קדימה מהר
939
01:09:30,317 --> 01:09:31,235
.בסדר
940
01:09:52,715 --> 01:09:54,091
,סלח לי
941
01:09:54,091 --> 01:09:55,301
.צור הסחה
942
01:10:07,187 --> 01:10:08,105
.ניירות
943
01:10:09,773 --> 01:10:11,901
קח אותה לרכבת
אני אפגוש אותך כפי שתכננו
944
01:10:13,152 --> 01:10:14,320
...אף אחד לא עולה
945
01:10:16,405 --> 01:10:17,364
...בלי מסמכים
946
01:10:19,283 --> 01:10:20,367
!מחתרת
947
01:10:31,170 --> 01:10:32,129
!קח אותה מכאן
948
01:10:53,192 --> 01:10:55,361
אנחנו חייבים להתפצל
.אני אקח אותה
949
01:10:56,946 --> 01:10:57,821
!לך
950
01:11:10,251 --> 01:11:11,335
.תן לי לצאת
951
01:11:12,628 --> 01:11:15,339
!תן לי לצאת מכאן
952
01:11:20,928 --> 01:11:23,138
!אני אזרח אמריקאי
953
01:11:23,138 --> 01:11:25,015
וזאת אשתי דרכון אמריקאי
!דרכון אמריקאי
954
01:11:36,735 --> 01:11:37,611
!זוזי
955
01:11:44,994 --> 01:11:46,537
?למה לא קראת לי
956
01:11:49,081 --> 01:11:51,166
האנשים שלי לא חשבו
.שהם יכולים לבטוח בך
957
01:11:51,500 --> 01:11:53,085
.היינו צריכים להזיז את הבחורה
958
01:11:53,085 --> 01:11:53,878
?אז אמרת להם
959
01:11:53,878 --> 01:11:56,380
אני אבריח אותה משנחאי
..והכול ידפוק עשר
960
01:11:56,380 --> 01:11:57,131
?וזה הכול
961
01:11:57,131 --> 01:11:58,924
.אתה לא מבין
962
01:11:59,383 --> 01:12:00,843
.לקחת חתיכת סיכון
963
01:12:00,843 --> 01:12:02,678
היא יכלה להסגיר אותך
.בכל דקה נתונה
964
01:12:02,678 --> 01:12:05,055
...או שאמרת לבחור שלך לירות בה
?בקטע הראשון שהיא עושה בעיות
965
01:12:06,807 --> 01:12:10,185
החמצת את הסיכוי שלך
.עקבת אחרי במקום אחריה
966
01:12:10,644 --> 01:12:11,979
לאיפה לכל הרוחות
?את הולכת
967
01:12:12,271 --> 01:12:14,273
איפה את אמורה לפגוש אותם
?במקרה שהכול ישתבש
968
01:12:14,607 --> 01:12:15,774
.לא היתה שום תוכנית
969
01:12:15,774 --> 01:12:18,652
שטויות, הבחורה לא נראת טוב
970
01:12:18,652 --> 01:12:20,404
ממה שראיתי היא
.בקושי יכלה ללכת
971
01:12:20,404 --> 01:12:22,156
מה הם יעשו בה ברגע
?שהיא תאט אותם
972
01:12:22,156 --> 01:12:23,198
.הם לא יפגעו בה
973
01:12:23,198 --> 01:12:24,909
.אז הם בטח יהרגו
974
01:12:24,909 --> 01:12:26,493
עד כמה את מוכנה
?להקריב, אנה
975
01:12:26,493 --> 01:12:28,287
שחקי את המהפכנית שבורת הלב
עד כמה שתרצי שלא בנוכחותי
976
01:12:28,287 --> 01:12:29,955
.אך האמת היא שאת מנצלת אנשים
977
01:12:29,955 --> 01:12:31,582
...את החברים שלך את בעלך
978
01:12:31,790 --> 01:12:33,667
?את הבחורה ועבור מה
979
01:12:33,667 --> 01:12:36,545
.טנאקה ישיג אותה ואבא שלך ישאר מת
980
01:12:36,545 --> 01:12:37,922
?את רוצה להשפיל אותו
981
01:12:37,922 --> 01:12:39,423
?תגידי לי היכן היא
982
01:12:39,924 --> 01:12:42,343
?ואתה חושב שזה כל הסיפור
983
01:12:44,053 --> 01:12:46,263
.אלפי אנשים מתים בכל יום
984
01:12:46,680 --> 01:12:49,016
ואתה חושב שעוד
?מוות נוסף ישנה את הכול
985
01:12:49,892 --> 01:12:51,852
.היא בקושי יכולה לדבר
986
01:12:51,852 --> 01:12:54,855
כל מה שהיא רוצה זה את
.מקטרת האופיום שלה
987
01:12:57,483 --> 01:12:59,068
אני רק רוצה לדעת
988
01:12:59,610 --> 01:13:01,487
.מי הרג את החבר שלי
989
01:13:42,778 --> 01:13:44,863
.אנתוני, זה אני
990
01:13:45,739 --> 01:13:47,032
?האם נכנסת לישון
991
01:13:52,371 --> 01:13:54,123
אל תחכה לי
992
01:13:55,708 --> 01:13:57,293
.אחזור הביתה מאוחר
993
01:14:02,381 --> 01:14:03,340
גם אני
994
01:14:05,384 --> 01:14:08,721
.מתגעגעת אליך
995
01:14:39,835 --> 01:14:40,753
?מי זה
996
01:14:45,549 --> 01:14:46,467
?כן
997
01:14:46,467 --> 01:14:48,969
קפיטן טנאקה רוצה
.לראות אותך עכשיו
998
01:14:48,969 --> 01:14:50,721
קרה משהו
?השעה מעבר לחצות
999
01:14:51,222 --> 01:14:52,348
.הוא מתנצל
1000
01:14:53,432 --> 01:14:55,809
.טוב בוא נעשה את זה זריז
1001
01:14:56,060 --> 01:14:57,061
.חכה כאן אדון סומס
1002
01:15:05,069 --> 01:15:07,821
אני מקווה שאתם יודעים שהפרתם
חוק בינלאומי של ההתיישבות
1003
01:15:08,530 --> 01:15:10,115
...אין לכם שום סמכות משפטית
1004
01:15:20,459 --> 01:15:21,752
?איפה היא
1005
01:15:24,129 --> 01:15:25,464
?אדון סומס
1006
01:15:26,215 --> 01:15:27,383
.אני לא יודע
1007
01:15:28,842 --> 01:15:30,386
.אין לי שום מושג
1008
01:15:34,181 --> 01:15:36,934
הגברת לאן-טינג לא
?בקשה ממך אי פעם עזרה
1009
01:15:36,934 --> 01:15:39,436
?להכיר לה מישהו
?להשיג נירות
1010
01:15:39,687 --> 01:15:41,689
אני בטוח שאם היא
היתה צריכה דברים שכאילו
1011
01:15:41,689 --> 01:15:43,732
.היא היתה פונה אליך אדוני או לבעלה
1012
01:15:49,697 --> 01:15:51,949
. אין טעם לחכות
...המשך
1013
01:15:53,492 --> 01:15:55,369
.אני מתנצל על ההפרעות הללו
1014
01:15:55,369 --> 01:15:57,246
.זה באמת עסק ביש
1015
01:15:59,874 --> 01:16:01,959
.אסרנו מרגל אתמול בלילה
1016
01:16:02,585 --> 01:16:05,379
אסרנו אותו על הרכבת
.שעמדה לעזוב את העיר
1017
01:16:07,756 --> 01:16:09,967
.המאהבת שלו הסגירה אותו
1018
01:16:10,801 --> 01:16:13,137
.היא היתה מרגלת אדון סומס
1019
01:16:13,846 --> 01:16:15,389
.היית מעריץ את היכולות שלה
1020
01:16:19,810 --> 01:16:23,105
עשינו כל מה שביכולתנו לשבור אותו
1021
01:16:23,105 --> 01:16:25,107
אפילו עימתנו אותו
.מול החברה שלו
1022
01:16:25,107 --> 01:16:27,860
....היא סיפרה לו מה היא עשתה
1023
01:16:28,986 --> 01:16:30,988
... והוא סרב להאמין
1024
01:16:32,656 --> 01:16:36,327
מדהים עד כמה אדם יכול
.להיאחז במה שהוא רוצה להאמין
1025
01:16:37,494 --> 01:16:40,873
הגם כשמה שהוא מאמין בו
.מופרך מיסודו
1026
01:16:41,832 --> 01:16:44,251
אני מניח שזה מה שמאפשר
.לנו לקום להתקדם הלאה
1027
01:16:56,347 --> 01:16:59,600
אתה בטוח שגברת לאן-טינג
?לא אמרה לך כלום
1028
01:17:15,241 --> 01:17:16,283
.אני בטוח
1029
01:17:20,204 --> 01:17:21,747
...אני מזהיר אותך
1030
01:17:21,747 --> 01:17:24,333
.זה לא דבר קל לצפייה
1031
01:17:57,825 --> 01:18:00,578
אנו נשלח תלונה רשמית
.לממשלה שלהם
1032
01:18:01,829 --> 01:18:03,163
?לאיפה אנחנו הולכים
1033
01:18:03,163 --> 01:18:04,373
.לבית המלון
1034
01:18:04,790 --> 01:18:06,041
אנחנו צריכים לאסוף
.את החפצים שלך
1035
01:18:06,041 --> 01:18:07,960
יש ספינה שעוזבת את
שנחאי בשעה שמונה
1036
01:18:07,960 --> 01:18:10,421
הנערה עדיין חיה
.ראיתי אותה במו עיני
1037
01:18:10,421 --> 01:18:11,714
.אני יכול למצוא אותה
1038
01:18:12,214 --> 01:18:13,757
,מאוחר מידי
.אפילו אם היא עדיין בחיים
1039
01:18:13,757 --> 01:18:15,301
.אתה לא יכול לעשות כלום
1040
01:18:15,301 --> 01:18:17,428
הכיסוי שלך נהרס
.טנאקה לא יתן לך סיכוי נוסף
1041
01:18:17,428 --> 01:18:19,972
אני לא רוצה סיכוי נוסף
.אני רוצה 24 שעות
1042
01:18:19,972 --> 01:18:21,765
.בבקשה על תקשה עלי
1043
01:18:23,893 --> 01:18:25,978
.פשוט צא משנחאי
1044
01:18:33,611 --> 01:18:35,487
אתה בטוח שאני לא יכול
?לשנות את דעתך
1045
01:18:36,030 --> 01:18:37,448
.לא הפעם
1046
01:18:37,990 --> 01:18:39,450
?סוף, סוף, נמאס לך ממני נכון
1047
01:18:40,659 --> 01:18:41,744
לא, מה אתה מתלוצץ
1048
01:18:41,744 --> 01:18:43,954
אני בראש אחד איתך
1049
01:18:45,539 --> 01:18:47,666
.אתה תמיד שומר לי על התחת
1050
01:18:50,544 --> 01:18:52,338
.אתה יודע שברגע שאגיע לשם
1051
01:18:52,630 --> 01:18:54,673
אני אצור כזה לחץ שהם יהיו
...מוכרחים להעביר אותך
1052
01:18:56,508 --> 01:18:58,260
חג מולד בשנחאי
1053
01:18:58,510 --> 01:18:59,970
קשישא, אני אחיב אותך
.לקים את ההבטחה
1054
01:19:04,808 --> 01:19:05,935
.אני אקח את המפתח
1055
01:19:39,635 --> 01:19:40,594
?הלו
1056
01:19:40,594 --> 01:19:42,638
.המכונית שלי חונה מול המלון
1057
01:19:43,889 --> 01:19:45,724
אתה יכול לשלוח את זה למעלה
.אני מאוד ממהר
1058
01:19:46,642 --> 01:19:47,643
.תודה רבה
1059
01:19:49,728 --> 01:19:50,729
.תשלום עבור משקאות שלא שולם
1060
01:19:50,729 --> 01:19:52,398
?יש עוד דברים
1061
01:20:04,451 --> 01:20:05,995
?אני יכול לעזור לך
1062
01:20:12,334 --> 01:20:13,210
?פול
1063
01:20:48,871 --> 01:20:51,081
.זה בסדר
1064
01:20:51,540 --> 01:20:52,499
?מה שלומה
1065
01:20:53,209 --> 01:20:54,168
.לא טוב
1066
01:21:03,260 --> 01:21:04,428
?איפה צ'ן
1067
01:21:04,637 --> 01:21:06,013
.שלחי אותו לקנות עוד אופיום
1068
01:21:06,347 --> 01:21:08,974
מצבה מדרדר
.לא ידעתי מה לעשות
1069
01:21:14,939 --> 01:21:17,650
אנחנו צריכים להביא אותה
.לבית חולים עכשיו או שהיא תמות
1070
01:21:18,192 --> 01:21:19,777
.תביא את המכונית
1071
01:21:22,696 --> 01:21:23,948
.אני צריך שתעזרי לי להעיר אותך
1072
01:21:23,948 --> 01:21:25,407
?אני צריך שתדברי איתי בסדר
.בסדר-
1073
01:21:29,995 --> 01:21:31,288
.קונור
1074
01:21:33,832 --> 01:21:36,293
.כל כך פחדתי
1075
01:21:36,835 --> 01:21:37,962
?למה פחדת
1076
01:21:39,046 --> 01:21:40,506
?תגידי לי למה פחדת
1077
01:21:52,601 --> 01:21:55,646
.הם חיכו לנו
1078
01:22:46,280 --> 01:22:47,281
...אנתוני
1079
01:22:47,990 --> 01:22:49,450
.לא היתה לי כל ברירה
1080
01:22:49,825 --> 01:22:51,660
זאת היתה הדרך היחידה להגן עליך
1081
01:22:52,536 --> 01:22:54,163
.החיים שלה בתמורה לשלך
1082
01:23:06,217 --> 01:23:07,176
!סומי
1083
01:23:08,010 --> 01:23:10,387
?סומי, מה קרה סומי
1084
01:23:14,767 --> 01:23:16,477
יש בית חולים אמריקאי במרחק 2 ק"מ
1085
01:23:16,477 --> 01:23:17,978
.אנחנו יכולים עוד להציל אותה
1086
01:23:20,981 --> 01:23:24,235
לא ישאר אף אחד בבית החולים
.שלך עד שנגיע אליו
1087
01:23:26,237 --> 01:23:28,739
יפן הכריזה מלחמה
.על ארצות הברית
1088
01:23:34,161 --> 01:23:38,499
הצי שלנו החל להפגיז את
.פרל הרבור לפני כשעה
1089
01:23:41,877 --> 01:23:44,296
.הפלישה לשנחאי בעיצומה
1090
01:24:02,898 --> 01:24:04,775
אנחנו לא יכולים
.לעשות כלום למענה
1091
01:24:07,945 --> 01:24:09,822
אנחנו יכולים רק
.להקל על כאביה
1092
01:24:18,831 --> 01:24:20,249
.אני לא יכול לעשות זאת לבדי
1093
01:24:23,586 --> 01:24:24,545
.בבקשה
1094
01:25:10,674 --> 01:25:11,675
.סומי
1095
01:25:17,681 --> 01:25:19,308
...סומי זה אני
1096
01:25:47,002 --> 01:25:48,879
?מה חשבת שהיא תספר לך
1097
01:25:50,339 --> 01:25:52,258
?למה הרגת את החבר שלי
1098
01:25:55,886 --> 01:25:57,471
.היא בגדה בך
1099
01:25:58,222 --> 01:26:03,394
בעזרתה הוא גילה
.את התוכנית שלכם
1100
01:26:03,394 --> 01:26:05,187
.יש לי הוכחה יש לי תמונה
1101
01:26:05,187 --> 01:26:07,982
.אתה נפגש עם הקצינים של הקאגה
1102
01:26:09,024 --> 01:26:12,611
שמעתי על התוכנית לתקוף את
פרל הרבור דרך המודיע שלי
1103
01:26:13,988 --> 01:26:15,781
.אך מעולם לא לקחתי בזה חלק
1104
01:26:24,373 --> 01:26:27,293
.נכון, הרגתי את החבר שלך
1105
01:26:28,836 --> 01:26:30,796
אך אפילו לא ידעתי שהוא מרגל
.כשעקבתי אחריו באותו הלילה
1106
01:26:30,796 --> 01:26:32,965
.יריתי בו בחשכה
1107
01:26:34,049 --> 01:26:35,634
...הוא יכול
1108
01:26:38,304 --> 01:26:39,847
.להיות כל אחד
1109
01:26:50,399 --> 01:26:52,484
.את לא תסבלי עוד
1110
01:27:49,375 --> 01:27:50,751
.אדון לאן-טינג
1111
01:27:55,339 --> 01:27:57,508
.אני צריך לתשאל את אשתך
1112
01:27:59,134 --> 01:28:01,136
.שאל אותה בביתי
1113
01:28:01,136 --> 01:28:03,138
.זה עניין צבאי
1114
01:28:04,181 --> 01:28:05,849
.היה לנו הסכם
1115
01:28:06,392 --> 01:28:08,686
.ההסכם שלנו היה שהיא לא תפגע
1116
01:28:08,686 --> 01:28:10,604
זה לא קטע עסקי גרידא
1117
01:28:11,438 --> 01:28:13,023
.אנחנו מדברים על אשתי
1118
01:28:13,023 --> 01:28:14,608
.אין לי זמן לויכוחים
1119
01:28:15,734 --> 01:28:19,530
.היא לא הולכת לאף מקום איתך
1120
01:28:19,530 --> 01:28:21,949
.היא תוחזר אליך בשלמותה
1121
01:28:30,249 --> 01:28:31,500
.אני אחזור
1122
01:28:32,960 --> 01:28:34,044
.אל תדאג
1123
01:28:38,132 --> 01:28:39,091
.בבקשה
1124
01:28:57,902 --> 01:28:58,903
קפיטן
1125
01:29:35,105 --> 01:29:36,065
?מה
1126
01:30:21,068 --> 01:30:22,152
אנתוני
1127
01:30:41,338 --> 01:30:42,298
...פול
1128
01:30:43,215 --> 01:30:44,216
בבקשה
1129
01:30:44,967 --> 01:30:46,176
.אנחנו צריכים לעזוב
1130
01:31:06,322 --> 01:31:07,990
זה רדיו שנחאי
1131
01:31:07,990 --> 01:31:10,242
ארצות הברית של אמריקה
...הכריזה מלחמה
1132
01:31:14,079 --> 01:31:17,583
פול אני צריך את עזרתך
.להוציא אותה מכאן
1133
01:31:29,303 --> 01:31:30,137
!דרכונים
1134
01:31:30,137 --> 01:31:31,305
.אני הנהג שלו
1135
01:31:34,183 --> 01:31:35,142
.דרכונים
1136
01:31:42,524 --> 01:31:43,692
.לך לעזאזל
1137
01:31:49,073 --> 01:31:50,074
...חומד
1138
01:31:54,787 --> 01:31:56,705
.חומד אני מצטער
1139
01:31:58,457 --> 01:31:59,875
?מה אמרת
1140
01:32:00,793 --> 01:32:02,044
אני לא שומע אותך
1141
01:32:02,836 --> 01:32:04,296
,אני מצטערת אנתוני
1142
01:32:10,719 --> 01:32:14,515
אני לא יכולה להגן עליך יותר
.אתה חייב לעזוב את שנחאי
1143
01:32:16,058 --> 01:32:17,226
תבטיח לי
1144
01:32:20,187 --> 01:32:25,901
.שתוציא אותה משנחאי
1145
01:33:06,901 --> 01:33:09,570
לא חשוב מה יקרה תיצמדי,
.אלי עד שנגיע לשדה התעופה
1146
01:33:09,570 --> 01:33:11,822
.הם מפנים רק אמריקאים ואירופאים
1147
01:33:15,034 --> 01:33:16,118
!קדימה אנה
1148
01:33:41,393 --> 01:33:42,353
!מהר יותר אנה
1149
01:33:47,733 --> 01:33:49,068
.אנחנו חייבים להגיע למטוס
1150
01:34:10,464 --> 01:34:11,507
.תישארי קרובה אלי
1151
01:34:24,603 --> 01:34:25,938
.תפסי את הזרוע שלי
1152
01:34:26,188 --> 01:34:27,106
!אנה
1153
01:34:27,439 --> 01:34:28,482
!אנה
1154
01:34:32,695 --> 01:34:33,821
!אנה
1155
01:34:34,947 --> 01:34:36,156
תיצמדי אל הזרוע שלי
.קדימה אנה
1156
01:34:57,052 --> 01:35:00,848
נמל התעופה תחת השליטה
של הצבא היפני
1157
01:35:00,848 --> 01:35:02,683
.אנא הישארו רגועים רבותי
1158
01:35:02,683 --> 01:35:05,853
בעלי אזרחויות זרות
.יוכלו לעזוב
1159
01:35:05,853 --> 01:35:07,605
עזבנו את הבית כששמענו
.את הפיצוץ הראשון
1160
01:35:07,605 --> 01:35:09,481
.הייתי בטוח שהדרכון שלי איתי
1161
01:35:09,481 --> 01:35:11,650
.אני יכול להנפיק לך דרכון זמני חליפי
1162
01:35:11,650 --> 01:35:14,069
.אני רק צריך לשאול אותך כמה שאלות
1163
01:35:14,069 --> 01:35:16,488
למען בטחונה של
.הרשות היפנית
1164
01:35:17,156 --> 01:35:18,699
?מה עשית בסין
1165
01:35:18,699 --> 01:35:20,492
.באתי לעזור לחבר עם העסק שלו
1166
01:35:20,492 --> 01:35:23,871
העסק הלך אבל למזלי
.הכרתי את אשתי
1167
01:35:24,413 --> 01:35:27,082
אני מניח שהתחלת
לחפש משהו אחד
1168
01:35:27,082 --> 01:35:29,043
.אבל מצאת משהו אחר
1169
01:35:32,630 --> 01:35:37,885
ולאיפה אתם מתכוונים לעזוב לאחר
?שתעזבו את סין גברת פריצ'פטריק
1170
01:35:38,719 --> 01:35:41,347
לא היה לנו מספיק
.זמן לחשוב על כך
1171
01:35:44,308 --> 01:35:46,644
.הארץ שלך במלחמה
1172
01:35:47,394 --> 01:35:49,521
.האנשים שלך נלחמים על חייהם
1173
01:35:50,272 --> 01:35:51,815
?למה לעזוב
1174
01:35:55,945 --> 01:35:57,863
.אני הולכת אחרי בעלי
1175
01:35:58,322 --> 01:35:59,782
.יום אחד עוד אשוב
1176
01:36:28,894 --> 01:36:30,229
.אנחנו חייבים לצאת מהתור הזה
1177
01:36:32,064 --> 01:36:33,399
.הוא עדיין לא ראה אותי
1178
01:36:33,899 --> 01:36:36,569
אשתי מאוד חולה אנא
.עלינו לצאת מהתור הזה
1179
01:36:36,819 --> 01:36:38,445
בבקשה אשתי מאוד חולה
.עזרו לי לצאת מהתור
1180
01:36:38,445 --> 01:36:39,405
היא מאוד חולה בבקשה
1181
01:36:41,448 --> 01:36:43,200
כשהוא יראה אותי אני
.מבקש שתמשיכי ללכת
1182
01:36:43,200 --> 01:36:45,160
.לא, לא
1183
01:36:46,829 --> 01:36:48,330
,אנה
.אנה בבקשה
1184
01:36:48,330 --> 01:36:49,415
.לא
1185
01:37:59,902 --> 01:38:01,237
העולם השתנה מאוד
1186
01:38:03,197 --> 01:38:05,074
.ולעולם לא יחזור לקדמותו
1187
01:38:07,701 --> 01:38:10,704
.באירופה ואסיה ערים עלו באש
1188
01:38:10,704 --> 01:38:13,874
.והצייד הגיח מתוך החשכה
1189
01:38:15,876 --> 01:38:17,836
.אנה ירדה מהספינה במקאו
1190
01:38:18,921 --> 01:38:21,423
.ידעתי שהיא תחזור שוב לשנחאי
1191
01:38:21,882 --> 01:38:23,676
.היא הצטרפה לשורות המחתרת
1192
01:38:23,676 --> 01:38:26,220
.ואיך שהוא נותרה בחיים
1193
01:38:26,220 --> 01:38:28,931
.אולי מזל אולי אומץ לב
1194
01:38:28,931 --> 01:38:31,600
היה לה את שניהם
1195
01:38:31,809 --> 01:38:34,645
אני יודע כי עשיתי אותו דבר
1196
01:38:34,979 --> 01:38:38,399
.בערים אחרות תחת שמות שונים
1197
01:38:38,899 --> 01:38:40,651
.עד שהלילה האין-סופי הסתיים
1198
01:38:41,944 --> 01:38:44,572
.אבל שנחאי שבתה את ליבי
1199
01:38:44,905 --> 01:38:47,658
...ולכן חזרתי
1200
01:38:48,367 --> 01:38:49,577
...אליה