1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 - ‏- סדרה מקורית של NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,428 ...‏בפרקים הקודמים 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,723 .‏ה"קלייב" לא מענה 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,767 ‏שומר שליווה את אביר הסילי חזרה לאידריס 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,394 ."‏אומר שהוא יכול לספר מה קורה ב"משמר 6 00:00:19,477 --> 00:00:20,687 .‏תומאס גרינלו 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,021 .‏בפנים 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,024 .‏הקסם שלי... נעלם 9 00:00:25,108 --> 00:00:27,444 ?‏תיצור מנורת לילה כמו בפעם שעברה 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,112 .‏אני לא יכול עכשיו 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,238 .‏תסגירו אותו 12 00:00:36,828 --> 00:00:37,996 .‏יהיה בסדר 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,125 .‏לא הייתי חי לולא אחותי הקטנה 14 00:00:44,335 --> 00:00:46,004 .‏אם ג'ונתן ימות, גם אני אמות 15 00:00:46,087 --> 00:00:47,964 .‏אני יכולה למות בכל רגע 16 00:00:48,047 --> 00:00:49,549 .‏עליי לחיות כמו שאני רוצה 17 00:00:50,675 --> 00:00:52,635 - ‏- אני מתגעגע אלייך 18 00:01:08,693 --> 00:01:09,527 ?‏התגעגעת אליי 19 00:01:11,780 --> 00:01:12,822 .‏אמרתי לך שכן 20 00:01:12,906 --> 00:01:16,993 ,‏בפעם הבאה שאתה רוצה לשלוח הודעה כזו .‏תשתמש בדוא"ל 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,870 .‏אני מודה שזה היה מעט דרמטי 22 00:01:19,496 --> 00:01:21,247 ?‏אבל השגתי את תשומת לבך, לא 23 00:01:25,752 --> 00:01:31,466 ‏להיות שוב במכון ולשחק שוב ,‏את הילדה הקטנה והבתולית של ג'ייס 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,760 .‏נמאס לי מהר מאוד 25 00:01:35,220 --> 00:01:36,679 .‏התגעגעתי לחיים שלנו יחד 26 00:01:39,349 --> 00:01:41,351 ?‏למה עזבת אותי מלכתחילה 27 00:01:42,352 --> 00:01:43,645 .‏כי התחשק לי 28 00:01:44,646 --> 00:01:47,106 ‏אנחנו בני מורגנשטרן לא אוהבים .‏שאומרים לנו מה לעשות 29 00:01:51,194 --> 00:01:53,446 .‏זו הפעם הראשונה שקראת לעצמך מורגנשטרן 30 00:01:55,782 --> 00:01:57,158 ?‏זו מי שאני, לא 31 00:02:00,662 --> 00:02:03,873 ?‏מה דעתך שנוציא את האיחוד המשפחתי הזה לדרך 32 00:02:04,541 --> 00:02:07,460 .‏נלך למדריד. נשתה טמפרניו ונבקר בפראדו 33 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 .‏אני אשמח לבקר בפראדו 34 00:02:09,045 --> 00:02:12,841 ‏תמיד רציתי לראות את הציורים האלה של בוטש .‏באופן אישי 35 00:02:14,050 --> 00:02:17,345 ?‏"בוטש"? הציורים של בוטש 36 00:02:17,428 --> 00:02:20,807 .‏זה בוש, חתיכת אידיוטית .‏קלרי לא הייתה עושה טעות כזו 37 00:02:20,890 --> 00:02:22,767 .‏מה שתגיד, הייתי די קרובה 38 00:02:22,851 --> 00:02:25,145 ‏תגידי לי, כל נימפות הסילי 39 00:02:25,228 --> 00:02:27,480 "‏שמושאלות על ידי "נברשת העצמות ?‏כאלה סתומות 40 00:02:29,107 --> 00:02:31,234 .‏זו לא אשמתי שהמילים עלובות 41 00:02:35,864 --> 00:02:39,742 .‏תיצמדי לתסריט. ואל תתחצפי אליי אף פעם 42 00:02:40,702 --> 00:02:43,204 .‏זה לא יקרה שוב. אני מבטיחה 43 00:02:44,205 --> 00:02:46,541 .‏אני אשתפר .‏-אל תטרחי 44 00:02:47,458 --> 00:02:51,087 .‏הייתי טיפש לחשוב שזיוף יוכל לספק אותי 45 00:02:54,674 --> 00:02:58,303 .‏אני מניח שפשוט אצטרך להשיג את הדבר האמיתי 46 00:03:50,480 --> 00:03:51,522 ?‏מה 47 00:03:51,606 --> 00:03:54,651 .‏החבטות. הן נפסקו 48 00:03:54,734 --> 00:03:55,693 .‏בטח השמש זרחה 49 00:03:57,070 --> 00:03:58,279 .‏עלינו לצאת מפה עכשיו 50 00:03:59,030 --> 00:04:01,658 ‏זהירות. העובדה שאנחנו לא שומעים כלום 51 00:04:01,741 --> 00:04:03,785 ‏לא אומרת שהיידי לא השאירה ערפדים .‏לחסל אותנו 52 00:04:03,868 --> 00:04:05,078 ?‏אתה בטוח שהיא מאחורי ההתקפה 53 00:04:06,287 --> 00:04:07,121 .‏אני מבטיח לך 54 00:04:07,830 --> 00:04:10,458 ‏היא טמנה לי פח .‏כדי לעורר את הערפדים בדומורט 55 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 .‏זה מה שהיא רצתה .‏-אני מוכנה לקחת את הסיכון 56 00:04:22,095 --> 00:04:24,847 .‏הם בטח חסמו אותנו בפנים ?‏-איפה הטלפון שלך 57 00:04:27,725 --> 00:04:28,559 .‏אין קליטה 58 00:04:29,143 --> 00:04:31,771 .‏איפה סיימון? הוא ידאג אם לא ישמע ממך 59 00:04:33,398 --> 00:04:36,192 .‏אני לא חושבת. נפרדנו 60 00:04:42,407 --> 00:04:45,827 .‏בסדר, אנחנו פשוט צריכים לחכות בסבלנות 61 00:04:45,910 --> 00:04:48,329 .‏מישהו יחפש אותנו בסופו של דבר ?‏-מי 62 00:04:48,913 --> 00:04:51,666 ,‏כל הלהקה שלי בדיוק נטבחה 63 00:04:51,749 --> 00:04:55,962 !‏לוק עזב, והג'ייד וולף סגור בימי שני 64 00:04:56,838 --> 00:04:59,382 ?‏הלו? יש שם מישהו? הלו 65 00:05:03,845 --> 00:05:04,846 .‏שכחתי שאת קלאוסטרופובית 66 00:05:04,929 --> 00:05:08,474 .‏אני נשבעת שאהפוך לזאב אם לא נצא מפה 67 00:05:08,558 --> 00:05:11,185 .‏תנסי להירגע. קדימה 68 00:05:12,020 --> 00:05:12,854 .‏תנשמי 69 00:05:23,948 --> 00:05:25,325 .‏הכול יהיה בסדר 70 00:05:30,246 --> 00:05:31,331 .‏יהיה בסדר 71 00:05:54,103 --> 00:05:56,189 .‏בוקר טוב .‏-הי. בוקר טוב 72 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 ?‏מה קרה 73 00:05:59,484 --> 00:06:02,403 ?‏זה השיער הפרוע מהמיטה או ריח הפה בבוקר 74 00:06:02,487 --> 00:06:05,823 ‏רגע. האם ה-ג'ייס הרונדייל ?‏מרגיש חוסר ביטחון 75 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 .‏אולי קצת 76 00:06:10,536 --> 00:06:12,955 .‏יש לו את האישה הכי יפה בעולם במיטתו 77 00:06:14,332 --> 00:06:18,086 ‏אני מניחה שזו לא הפעם הראשונה .‏שהשתמשת בשורה הזו 78 00:06:19,045 --> 00:06:20,296 .‏האמת שכן 79 00:06:24,550 --> 00:06:28,596 ‏רציתי להתעורר לצידך ...‏כבר כל כך הרבה זמן, ועכשיו 80 00:06:37,647 --> 00:06:39,023 .‏היי 81 00:06:39,982 --> 00:06:43,569 ‏חשבתי שהיום אולי נוכל לעשות משהו .‏כדי לחגוג את שובך 82 00:06:44,237 --> 00:06:46,072 ?‏על מה חשבת 83 00:06:46,155 --> 00:06:48,032 ?‏בואי נשמור על זה כהפתעה, טוב 84 00:06:51,536 --> 00:06:53,955 ?‏מצאת את כל זה בחנות הספרים של אליוט 85 00:06:54,038 --> 00:06:55,414 ‏כן, הוא ניהל רישום מפורט 86 00:06:55,498 --> 00:06:57,375 .‏של מיקום חפצים שונים של ציידי צללים 87 00:06:57,458 --> 00:07:00,461 ,‏אם אתה מחפש את החרב שג'ונתן רוצה .‏זה מקום טוב להתחיל 88 00:07:00,545 --> 00:07:01,921 .‏נארגן צוות שיעבוד על זה 89 00:07:02,004 --> 00:07:03,965 .‏נתקשר אם נמצא משהו .‏-מגניב 90 00:07:05,758 --> 00:07:07,510 !‏היי .‏-היי, איזבל 91 00:07:08,469 --> 00:07:10,930 ‏חשבתי על מה שהשומר גרינלו אמר 92 00:07:11,013 --> 00:07:12,098 .‏לפני שהוא נרצח 93 00:07:12,181 --> 00:07:14,392 ?"‏מה אימא אמרה על חיטוט בענייני ה"קלייב 94 00:07:14,475 --> 00:07:16,853 "‏היה לו מידע על מה שקורה ב"משמר 95 00:07:16,936 --> 00:07:18,146 .‏והוא נהרג בגלל זה 96 00:07:18,229 --> 00:07:19,856 ?‏לא מעניין אותך מה זה היה 97 00:07:19,939 --> 00:07:23,568 ...‏בוודאי. אבל יש ."‏-המילה האחרונה שלו הייתה "בפנים 98 00:07:24,944 --> 00:07:28,531 .‏ולדעתי כוונתו הייתה מילולית .‏אני רוצה לבצע ניתוח לאחר המוות 99 00:07:29,365 --> 00:07:33,035 ?‏את לא חושבת שג'יה תבחין בגוף שכבר נותח 100 00:07:33,119 --> 00:07:34,454 .‏אהיה חשאית 101 00:07:35,371 --> 00:07:36,622 .‏זה חשוב, אלק 102 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 .‏זו אחריותנו לגלות מה קורה 103 00:07:41,711 --> 00:07:45,047 .‏עשרים וארבע שעות ."‏ואז אני מדווח על זה ל"קלייב 104 00:08:05,234 --> 00:08:06,402 ?‏זה אתה, ביין 105 00:08:07,111 --> 00:08:09,739 .‏לא ראיתי אותך שם למטה 106 00:08:16,704 --> 00:08:20,249 .‏הצטערתי מאוד לשמוע על המצב המביך שלך 107 00:08:20,333 --> 00:08:21,667 .‏שמעתי שאתה מאותגר-קסם 108 00:08:22,335 --> 00:08:25,588 .‏שמעתי שאסרת על כל המכשפים בעיר לעזור לי 109 00:08:25,671 --> 00:08:28,674 .‏נכון. ועכשיו באת אליי 110 00:08:30,801 --> 00:08:32,929 ?‏אז מה? אתה רוצה שאתרפס 111 00:08:33,012 --> 00:08:36,432 .‏זו תהיה התחלה, במיוחד אחרי שתקפת אותי 112 00:08:37,850 --> 00:08:40,853 .‏לא הייתה לזה הצדקה .‏-תכננתי להעניש אותך על זה 113 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 .‏אבל הגורל גנב לי את ההזדמנות 114 00:08:44,815 --> 00:08:46,984 ?‏אז איך אוכל לעזור לך 115 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 .‏באמת, לורנזו. אתה יודע למה אני פה 116 00:08:49,153 --> 00:08:51,280 .‏נכון. אבל אני רוצה לשמוע אותך אומר את זה 117 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 ."‏ולא יזיק אם תשתמש במילה "בבקשה 118 00:09:00,915 --> 00:09:03,084 ,‏בבקשה, לורנזו 119 00:09:04,001 --> 00:09:06,295 ?‏האם תעזור לי להשיג את הקסם שלי חזרה 120 00:09:14,178 --> 00:09:16,430 ?‏אז איך החיים כבן אדם רגיל 121 00:09:17,139 --> 00:09:18,891 .‏הם בטח מאוד רגילים 122 00:09:18,975 --> 00:09:22,436 ...‏לכבס, לנסוע ברכבת התחתית 123 00:09:23,604 --> 00:09:25,064 .‏אבל זה עמוק יותר מזה 124 00:09:25,940 --> 00:09:27,233 ?‏אתה מתכוון לעזור לי 125 00:09:27,316 --> 00:09:28,818 .‏למען האמת, כן 126 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 .‏בעבור מחיר מסוים 127 00:09:32,363 --> 00:09:33,364 .‏כל מה שתרצה 128 00:09:33,447 --> 00:09:35,825 .‏לא דרך חכמה להתחיל בה משא ומתן 129 00:09:35,908 --> 00:09:38,619 .‏כל רכוש חומרי שאתה רוצה, שלך 130 00:09:42,039 --> 00:09:45,459 .‏בלי הקסם שלי, אתה לא יכול לדמיין איך זה 131 00:09:46,711 --> 00:09:51,090 ,‏ייתכן שלא, אבל כמכשף העליון .‏המשימה שלי היא להגן עליך 132 00:09:54,218 --> 00:09:55,261 .‏תודה, לורנזו 133 00:09:55,344 --> 00:09:57,597 .‏אתה כמובן מודע לכך שיש סיכונים 134 00:09:57,680 --> 00:10:00,933 ,‏אני יכול לתת לך עירוי של קסם ...‏אבל אם גופך יקבל אותו 135 00:10:01,017 --> 00:10:02,435 .‏אני יכול לדאוג לעצמי 136 00:10:03,811 --> 00:10:04,770 .‏בסדר גמור 137 00:10:20,536 --> 00:10:23,664 .‏מנה אחת משובחת של קסם של המכשף העליון 138 00:10:23,748 --> 00:10:26,250 .‏קדימה. תנסה אותה 139 00:10:44,852 --> 00:10:46,312 .‏לא אשכח את זה, לורנזו 140 00:10:47,313 --> 00:10:49,482 .‏לא, אני מניח שלא 141 00:10:53,277 --> 00:10:57,698 ?‏לפני שתלך, אתה לא סקרן לדעת מה המחיר שלי 142 00:11:00,910 --> 00:11:01,994 - ‏- זירת החלקה פרבר 143 00:11:02,078 --> 00:11:04,330 .‏פריצה, כמה רומנטי 144 00:11:04,413 --> 00:11:05,915 .‏ככה נוכל להיות לבדנו 145 00:11:06,540 --> 00:11:11,003 .‏מעולם לא אמרת לי שאתה יודע להחליק על הקרח .‏-אני לא. עדיין 146 00:11:11,087 --> 00:11:14,799 .‏קיוויתי שתראי לי איך עושים את זה 147 00:11:14,882 --> 00:11:19,011 .‏עבר זמן רב מאז שהייתי על הקרח ?‏מה נתן לך את הרעיון הזה 148 00:11:20,513 --> 00:11:24,642 .‏יש תמונה שלך ושל אמך על השידה שלך 149 00:11:26,060 --> 00:11:28,062 ,‏הייתן במרכז רוקפלר 150 00:11:28,813 --> 00:11:31,732 ,‏ונראית ממש שמחה בתלבושת המחליקה הקטנה שלך 151 00:11:33,150 --> 00:11:35,778 .‏וידעתי שזה משהו שאני חייב לעשות בשבילך 152 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 .‏זה כל כך מתחשב מצידך 153 00:11:39,698 --> 00:11:41,325 ?‏בסדר, מה המידה שלך 154 00:11:42,118 --> 00:11:43,369 .‏שש .‏-נהדר 155 00:11:51,460 --> 00:11:52,711 ?‏הדימום נפסק 156 00:11:53,921 --> 00:11:54,797 .‏אתה רועד 157 00:11:56,757 --> 00:11:58,217 .‏קר לי קצת 158 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 .‏נדקרתי מכסף 159 00:12:06,434 --> 00:12:07,977 .‏לא רציתי שתדאגי 160 00:12:08,060 --> 00:12:13,190 .‏לא, ג'ורדן, זה רציני .‏אם לא תקבל טיפול אתה עלול למות 161 00:12:14,316 --> 00:12:16,318 .‏עלינו לקחת אותך למכון עכשיו 162 00:12:16,986 --> 00:12:21,532 ‏הפראיטור הוא המקום היחיד .‏שיכול לטפל בהרעלת כסף 163 00:12:24,076 --> 00:12:26,495 ?‏יש שם מישהו 164 00:12:26,579 --> 00:12:29,081 !‏עזרו לנו .‏-מאיה 165 00:12:31,459 --> 00:12:33,752 .‏אני רגועה 166 00:12:40,468 --> 00:12:43,012 .‏לפחות קח את הז'קט שלי 167 00:12:44,013 --> 00:12:46,432 .‏הוא יחמם אותך עד שנביא אותך לפראיטור 168 00:12:47,183 --> 00:12:48,017 .‏זה בסדר 169 00:12:48,726 --> 00:12:51,604 .‏ברצינות? זה לא הזמן להיות ג'נטלמן 170 00:12:51,687 --> 00:12:52,855 .‏פשוט קח את הז'קט 171 00:12:57,568 --> 00:12:58,819 ...‏את יודעת, יש לי 172 00:12:59,904 --> 00:13:02,156 .‏תכסיס שאני משתמש בו כשאני במצב גרוע 173 00:13:04,408 --> 00:13:06,619 ,‏אני חושב על זמן שהייתי מאושר .‏ומעביר את עצמי לשם 174 00:13:07,703 --> 00:13:08,704 .‏כדאי לך לנסות 175 00:13:11,081 --> 00:13:13,709 .‏הדבר הראשון שעולה לך בראש 176 00:13:13,792 --> 00:13:15,252 .‏וקדימה 177 00:13:16,337 --> 00:13:17,546 .‏זה מביך 178 00:13:18,380 --> 00:13:20,257 .‏אין סיבה להיות נבוכה 179 00:13:21,008 --> 00:13:23,469 .‏זה רק אני וכמה עוגיות מזל עבשות 180 00:13:29,767 --> 00:13:32,520 ...‏בסדר. זה היה הלילה שאני 181 00:13:33,479 --> 00:13:37,066 .‏רבתי ממש עם ההורים שלי 182 00:13:38,359 --> 00:13:41,153 ‏אז פשוט גנבתי את המכונית של אבא שלי .‏ונסעתי משם 183 00:13:43,531 --> 00:13:46,784 .‏לא ידעתי לאן אני נוסעת .‏אבל ידעתי שאני צריכה להתרחק 184 00:13:49,411 --> 00:13:53,624 ‏ואז המכונית התחילה ,‏לעשות קולות מוזרים והיא מתה 185 00:13:53,707 --> 00:13:57,670 .‏והייתי תקועה באמצע הכביש המהיר קייפ מיי 186 00:13:57,753 --> 00:14:00,923 ?‏בסדר, אנחנו הולכים על זיכרון שמח, זוכרת 187 00:14:01,840 --> 00:14:02,925 .‏אבל זה היה שמח 188 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 .‏כי התקשרתי אליך ואתה באת 189 00:14:14,311 --> 00:14:15,521 ?‏ומה הזיכרון שלך 190 00:14:19,108 --> 00:14:20,442 ,‏אני על החוף 191 00:14:22,236 --> 00:14:23,529 .‏מתכונן לגלישה 192 00:14:25,364 --> 00:14:27,700 ,‏ובדיוק כשאני עומד להיכנס למים 193 00:14:29,743 --> 00:14:33,455 .‏אני רואה בחורה קוראת ספר וקופאת מקור 194 00:14:45,843 --> 00:14:46,802 ?‏אתה מצליח 195 00:14:47,469 --> 00:14:48,762 .‏כן .‏-אתה מצליח 196 00:14:48,846 --> 00:14:50,180 .‏כן .‏-בסדר, עכשיו תשחרר 197 00:14:50,890 --> 00:14:52,558 .‏אני מצליח .‏-הנה לך 198 00:15:28,135 --> 00:15:29,261 .‏תן לי לעזור לך 199 00:15:33,974 --> 00:15:35,184 .‏הנה 200 00:15:35,809 --> 00:15:37,811 .‏אתה עושה עבודה נהדרת ?‏-כן 201 00:15:39,396 --> 00:15:41,357 ‏לא הצלחתי להישאר על הרגליים .‏עד הניסיון השלישי 202 00:15:41,899 --> 00:15:43,233 .‏זה גורם לי להרגיש טוב יותר 203 00:15:43,317 --> 00:15:45,611 ...‏הייתי בת שש באותו זמן, אבל עדיין 204 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 .‏את צוחקת עליי 205 00:15:48,197 --> 00:15:50,532 .‏אני אומרת שאתה מקדים את זמנך 206 00:15:50,616 --> 00:15:53,077 .‏מקדים את... נולדתי כשאני מקדים זמני 207 00:15:53,160 --> 00:15:57,331 ‏אני מנסה לא להשוויץ ...‏כי אני יודע שזה הקטע שלך, אז 208 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 .‏בבקשה, בשמחה רבה, אל תעצור את עצמך 209 00:16:12,429 --> 00:16:13,806 ?‏אתה רוצה שאתן לך נשיקה 210 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 .‏את יודעת, כן. אני חושב שזה יהיה נחמד 211 00:16:26,735 --> 00:16:28,028 .‏זה לא אני, דרך אגב 212 00:16:28,112 --> 00:16:30,030 .‏אלה המחליקיים .‏-אני מבינה 213 00:16:30,114 --> 00:16:32,783 .‏אני חושב שהם גדולים מדי. אלך לקחת זוג חדש 214 00:16:32,866 --> 00:16:34,702 .‏זה יהיה שונה לחלוטין 215 00:16:34,785 --> 00:16:36,704 .‏מה שתגיד .‏-כן, אני אומר 216 00:16:39,665 --> 00:16:40,582 .‏כולי ציפייה 217 00:17:06,400 --> 00:17:09,987 .‏לא הייתי עושה את זה במקומך ?‏אתה פוגע בי, אתה פוגע בקלרי, זוכר 218 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 .‏לילית החזירה אותי לחיים חזק יותר 219 00:17:15,993 --> 00:17:18,495 ?‏אז מה אתה מתכוון לעשות? להרוג אותי 220 00:17:19,204 --> 00:17:20,581 .‏לא 221 00:17:21,498 --> 00:17:23,375 .‏קלרי לא תסלח לי לעולם 222 00:17:55,657 --> 00:17:57,868 .‏קלרי, חדשות רעות 223 00:17:58,786 --> 00:18:01,622 .‏בעלי המקום חוזר. אני חושב שעלינו להסתלק 224 00:18:01,705 --> 00:18:02,998 .‏אבל השתפרת כל כך 225 00:18:04,625 --> 00:18:07,211 .‏אל דאגה. יש מקום אחר שאני רוצה לקחת אותך 226 00:18:09,463 --> 00:18:10,422 .‏יומנו לא נגמר 227 00:18:20,599 --> 00:18:22,101 ‏אנחנו אמורים לקרוא כל דף 228 00:18:22,184 --> 00:18:24,269 ?"‏עד שנמצא אזכור לחרב "כוכב השחר 229 00:18:24,353 --> 00:18:26,230 .‏מוכרחה להיות דרך מהירה יותר 230 00:18:31,110 --> 00:18:32,820 .‏אני יכול להאיץ את העניינים 231 00:18:43,122 --> 00:18:45,541 ."‏כל הדפים שמזכירים את חרב "כוכב השחר 232 00:18:50,087 --> 00:18:52,297 ?‏מגנוס, איך קיבלת חזרה את הקסם שלך 233 00:18:52,381 --> 00:18:53,924 .‏קיבלתי עזרה מלורנזו 234 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 ?‏לורנזו? למה שיעזור לך 235 00:18:57,010 --> 00:19:00,514 .‏הוא המכשף העליון. זו העבודה שלו ?‏תעזור לי לחפש 236 00:19:02,224 --> 00:19:03,851 .‏אתה מסתיר ממני משהו 237 00:19:05,102 --> 00:19:07,813 .‏חשבתי שתהיה שמח בשבילי ...‏-אני שמח, אבל 238 00:19:09,022 --> 00:19:13,110 ‏הנה זה. רשימת עסקאות ."‏הכוללת את חרב "כוכב השחר 239 00:19:13,193 --> 00:19:18,365 ,‏ולפי הרשימה הזו .‏היא הגיעה לידיו של ליאם יאנסנס 240 00:19:18,448 --> 00:19:19,783 .‏זה לא נשמע שם של צייד צללים 241 00:19:19,867 --> 00:19:24,204 .‏לא, הוא בן אדם ומאוד עשיר. אספן מאנטוורפן 242 00:19:24,288 --> 00:19:27,332 ‏הוא היה כל כך אובססיבי לגבי החרב .‏שהוא נקבר יחד איתה 243 00:19:30,460 --> 00:19:33,589 ?‏מתחשק לך לנסוע לבלגיה ?‏-כדי ללכת לשדוד קברים 244 00:19:34,173 --> 00:19:35,507 .‏נשמע פחות אלגנטי ככה 245 00:19:42,931 --> 00:19:44,183 .‏הרגשה טובה לחזור לעניינים 246 00:19:53,817 --> 00:19:56,111 ?‏לא תגיד לי לאן אנחנו הולכים 247 00:19:56,195 --> 00:19:58,280 .‏את תאהבי את זה. אני מבטיח 248 00:19:58,864 --> 00:20:01,241 .‏ג'ייס, אני צריכה לספר לך משהו 249 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 .‏כן, בטח. הכול 250 00:20:05,746 --> 00:20:09,958 .‏אתמול בלילה ג'ונתן שלח לי הודעה 251 00:20:12,753 --> 00:20:14,546 ?‏באמת .‏-זה היה דרך הרונה שלנו 252 00:20:14,630 --> 00:20:16,965 .‏הוא חרט "אני מתגעגע אלייך" על הזרוע שלי 253 00:20:19,635 --> 00:20:20,886 ?‏את בסדר .‏-אני בסדר 254 00:20:20,969 --> 00:20:23,513 .‏זה שום דבר ש"אירצה" לא יכול לטפל בו 255 00:20:23,597 --> 00:20:26,767 .‏אבל לא רציתי להסתיר את זה ממך 256 00:20:28,310 --> 00:20:31,438 .‏אני לא יכול להאשים אותו שהוא מטורף עלייך 257 00:20:33,607 --> 00:20:36,151 .‏ג'ייס, הוא חטף אותי והחזיק אותי כבת ערובה 258 00:20:37,653 --> 00:20:39,238 .‏אבל הוא עשה את זה מאהבה 259 00:20:41,990 --> 00:20:42,991 .‏אני מצטער 260 00:20:44,368 --> 00:20:47,037 .‏את צודקת. זה בטח היה מאוד טראומטי 261 00:20:50,958 --> 00:20:52,584 ?‏למה לא סיפרת לי קודם 262 00:20:53,168 --> 00:20:54,503 ...‏רציתי, אבל 263 00:20:56,171 --> 00:20:58,799 .‏ג'ייס, העניינים בינינו היו כל כך מושלמים 264 00:21:00,384 --> 00:21:02,552 .‏לא רציתי לקלקל את מצב הרוח 265 00:21:04,805 --> 00:21:06,390 ?‏אתה לא כועס, נכון 266 00:21:08,475 --> 00:21:09,434 .‏בכלל לא 267 00:21:10,310 --> 00:21:12,229 .‏אני רק רוצה לוודא שאת בטוחה 268 00:21:13,355 --> 00:21:15,565 ?‏הפעלת את רונת האנטי-מעקב שלך, נכון 269 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 .‏בדקתי פעמיים הבוקר 270 00:21:18,902 --> 00:21:19,903 .‏טוב 271 00:21:20,904 --> 00:21:21,989 .‏אז איש לא יכול לפגוע בך 272 00:21:23,156 --> 00:21:26,910 .‏ואם הם ינסו, אהיה כאן כדי להגן עלייך 273 00:21:36,169 --> 00:21:37,170 .‏טוב 274 00:21:38,964 --> 00:21:39,798 .‏בסדר, תודה 275 00:21:39,881 --> 00:21:41,883 .‏ראית את ג'ורדן? הוא יצא לצוד את היידי 276 00:21:41,967 --> 00:21:43,593 .‏לא שמעתי ממנו מאז 277 00:21:44,344 --> 00:21:45,804 .‏זה היה הפראיטור 278 00:21:45,887 --> 00:21:50,017 ‏נראה שג'ורדן איבד את קור הרוח .‏בפשיטה על מלון דומורט ומאז הוא נעלם 279 00:21:50,809 --> 00:21:52,019 .‏איש לא ראה אותו מאז 280 00:21:53,312 --> 00:21:55,522 ?‏עלינו להמשיך לחפש. המשטרה יכולה לסייע 281 00:21:56,315 --> 00:21:58,275 .‏אין לי כרגע הרבה חברים במשטרה 282 00:21:58,358 --> 00:22:00,861 .‏הם עוקבים אחריי מאז שאימא של אולי נהרגה 283 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 .‏אני לא יכול ללכת לשום מקום ללא ליווי .‏בטח מצותתים לטלפון שלי 284 00:22:06,325 --> 00:22:07,576 ,‏אני לא יודע בקשר לטלפון 285 00:22:07,659 --> 00:22:09,661 .‏אבל יש לי רעיון איך לטפל בשוטרים האלה 286 00:22:17,502 --> 00:22:19,254 .‏מעולם לא יצא לי להודות לך 287 00:22:19,963 --> 00:22:21,214 ?‏על מה 288 00:22:21,923 --> 00:22:23,258 .‏שהצלת את חיי 289 00:22:24,801 --> 00:22:28,430 ‏הערפד הזה היה מוציא לי את המעיים .‏לולא עמדת בדרכו 290 00:22:30,307 --> 00:22:33,268 ‏זה המעט שיכולתי לעשות .‏אחרי שהכנסתי אותך לבלגן הזה 291 00:22:33,351 --> 00:22:34,603 .‏זו לא הייתה אשמתך 292 00:22:36,605 --> 00:22:40,317 .‏אני מתכוון שהפכתי אותך לזאבה מלכתחילה 293 00:22:41,485 --> 00:22:44,279 ?‏אנחנו אמורים לחשוב מחשבות שמחות, זוכר 294 00:22:45,989 --> 00:22:48,784 .‏חוץ מזה, אני יודעת שלא התכוונת 295 00:22:48,867 --> 00:22:51,870 .‏אז אין טעם להיכנס לזה עכשיו 296 00:22:54,873 --> 00:22:56,249 ...‏נטשתי אותך אחרי זה 297 00:22:58,877 --> 00:23:00,420 .‏לעולם לא אסלח לעצמי 298 00:23:00,504 --> 00:23:02,214 .‏לא צריך לדבר על זה 299 00:23:03,173 --> 00:23:06,843 ...‏אני רוצה להגיד את זה. למקרה ש 300 00:23:08,637 --> 00:23:10,639 .‏ג'ורדן, תפסיק .‏-זה בסדר 301 00:23:12,265 --> 00:23:14,142 .‏אני מרגיש בר מזל במידה מסוימת 302 00:23:16,728 --> 00:23:18,730 .‏כל מה שאי פעם רציתי היה להיות לצידך 303 00:23:20,023 --> 00:23:22,776 .‏ג'ורדן. היי 304 00:23:23,819 --> 00:23:28,031 .‏הלוואי שיכולתי להחזיר את השעון לאחור .‏מגיע לך להיות כל כך מאושרת, מאיה 305 00:23:28,115 --> 00:23:29,157 ...‏ג'ורדן 306 00:23:32,244 --> 00:23:33,328 ?‏ג'ורדן 307 00:23:37,541 --> 00:23:38,542 .‏היי 308 00:23:39,668 --> 00:23:42,087 ?‏היי, אני סולחת לך, בסדר 309 00:23:43,255 --> 00:23:46,883 ,‏הייתי רק מבולבלת ועצובה 310 00:23:48,218 --> 00:23:50,595 ...‏וכעסתי על עצמי כיוון שאהבתי אותך, אבל 311 00:23:52,389 --> 00:23:54,182 .‏זה לא חשוב עכשיו 312 00:23:55,433 --> 00:23:56,726 .‏ג'ורדן 313 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 .‏ג'ורדן, אתה תתגבר 314 00:24:20,375 --> 00:24:23,920 ‏תודה. אבל אני לא חושבת .‏שאתה אמור לקחת אותם 315 00:24:24,004 --> 00:24:25,755 .‏לא היה שם אף אחד שיעצור אותי 316 00:24:25,839 --> 00:24:27,674 ?‏אתה איזה פושע עכשיו 317 00:24:28,675 --> 00:24:30,427 .‏את צודקת. אני מצטער 318 00:24:33,180 --> 00:24:35,223 .‏אני חושב שאני שוכח את עצמי לידך 319 00:24:46,943 --> 00:24:47,986 ?‏מה קרה 320 00:24:49,362 --> 00:24:50,530 .‏כלום 321 00:24:50,614 --> 00:24:54,576 .‏יש לי... סחרחורת 322 00:24:55,744 --> 00:24:57,412 .‏אני בטח מיובשת 323 00:24:58,580 --> 00:24:59,873 .‏אני כזה טיפש 324 00:25:00,665 --> 00:25:04,461 ‏זו אשמתי. הרצתי אותך ללא הפסקה .‏בכל רחבי העיר 325 00:25:05,295 --> 00:25:07,380 .‏אולי אתה יכול לקנות לנו משהו לשתות 326 00:25:07,464 --> 00:25:08,632 .‏בטח 327 00:25:10,592 --> 00:25:11,676 .‏אל תזוזי 328 00:25:36,868 --> 00:25:38,620 - ‏- פעיל 329 00:25:40,664 --> 00:25:43,291 ‏- חריגות - ‏זוהה גוף זר אפשרי 330 00:25:51,675 --> 00:25:54,052 ?‏קלרי .‏-אני בטיילת עם ג'ונתן 331 00:25:54,135 --> 00:25:56,846 .‏הוא כישף את עצמו כדי להיראות כמו ג'ייס ?‏-את בסדר 332 00:25:56,930 --> 00:26:00,892 .‏אני בסדר. הוא לא יודע שאני יודעת .‏אבל ג'ייס בטח נמצא בסכנה 333 00:26:00,976 --> 00:26:03,895 .‏היינו במשטח ההחלקה בצ'לסי .‏ג'ונתן בטח ארב לו שם 334 00:26:03,979 --> 00:26:06,022 .‏אל תזוזי. אמצא את ג'ייס ואז אבוא לעזרתך 335 00:26:06,106 --> 00:26:07,649 .‏אנטרל את רונת האנטי-מעקב שלי 336 00:26:07,732 --> 00:26:10,277 ,‏רעיון טוב. ברגע שנמצא אותך .‏תשתמשי ברונת השינה שלך 337 00:26:10,360 --> 00:26:12,028 .‏זה ירדים אותו רק לרגע 338 00:26:12,112 --> 00:26:14,281 .‏זה מספיק זמן כדי לעצור אותו 339 00:26:14,364 --> 00:26:15,323 ?‏מי זה 340 00:26:16,157 --> 00:26:16,992 .‏אלק 341 00:26:18,410 --> 00:26:19,327 ?‏קלרי 342 00:26:20,537 --> 00:26:22,789 .‏הוא בודק דוח 343 00:26:23,623 --> 00:26:25,583 ,‏אבל סיפרתי לו על ההפתעה שלך 344 00:26:25,667 --> 00:26:28,712 .‏והוא אמר שניקח חופש עד סוף היום 345 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 .‏אני מניח שאני חייב לו 346 00:26:34,217 --> 00:26:35,885 .‏בואי נלך. קדימה 347 00:26:45,812 --> 00:26:48,106 .‏מניו יורק לאנטוורפן ב-14 שניות 348 00:26:48,982 --> 00:26:51,109 .‏באמת שאין דרך טובה יותר לנסוע 349 00:27:09,461 --> 00:27:12,797 .‏בוא ניקח את החרב ונעזוב .‏אל תיגע בשום דבר אם אתה לא חייב 350 00:27:12,881 --> 00:27:15,800 .‏אל תגיד לי שאתה רגיש מכדי לראות גופה 351 00:27:15,884 --> 00:27:18,845 .‏לא. אני רגיש בקשר להפרעה לקבר של מת 352 00:27:23,892 --> 00:27:26,061 .‏לאט .‏-תירגע 353 00:27:52,087 --> 00:27:53,797 ?"‏אז זו חרב "כוכב השחר 354 00:27:59,511 --> 00:28:01,054 .‏לא ?‏-מה 355 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 .‏הנדן נראה אותנטי. כסף משובץ אבני שוהם 356 00:28:04,641 --> 00:28:07,227 .‏אבל הלהב, לא כל כך 357 00:28:07,811 --> 00:28:10,105 .‏זה זיוף. מישהו הקדים אותנו 358 00:28:11,773 --> 00:28:13,191 ?‏ג'ונתן .‏-אני לא חושב 359 00:28:13,274 --> 00:28:16,319 ,‏אם לשפוט לפי קורי העכביש .‏זה קרה לפחות לפני 20 שנה 360 00:28:18,279 --> 00:28:19,239 .‏יש כתובת 361 00:28:26,579 --> 00:28:30,250 ...‏חרבו של לוציפר, שכוחה ינהיג את הנופלים 362 00:28:30,333 --> 00:28:32,877 .‏מהממלכות הרבות של השאול 363 00:28:33,711 --> 00:28:37,257 ,‏עם החרב האמיתית .‏ג'ונתן יכול לזמן צבא של שדים 364 00:28:53,690 --> 00:28:54,524 .‏הוא בתנועה 365 00:29:05,201 --> 00:29:06,453 ...‏מה לכל 366 00:29:11,833 --> 00:29:14,878 ?‏איפה למדת לעשות את זה .‏-צפיתי בהרבה סרטים 367 00:29:33,313 --> 00:29:34,439 .‏ג'ייס 368 00:29:44,532 --> 00:29:45,366 .‏אלוהים 369 00:29:48,286 --> 00:29:49,746 .‏בשם המלאך 370 00:29:52,749 --> 00:29:54,959 ?‏איפה היא? איפה קלרי .‏-עם ג'ונתן 371 00:29:55,794 --> 00:29:58,046 .‏הוא כישף את עצמו להיראות כמוך ?‏-היא יודעת 372 00:29:58,129 --> 00:30:01,549 .‏כן, אבל עלינו לנוע במהירות .‏הם בדרכם צפונה להארלם 373 00:30:01,633 --> 00:30:04,594 .‏הארלם. יש שם צומת קווי ליי עצום 374 00:30:04,677 --> 00:30:06,679 .‏הוא מנסה לקחת אותה לדירה שלו 375 00:30:06,763 --> 00:30:09,098 ...‏אם הוא יצליח להכניס אותה .‏-זה לא יקרה 376 00:30:09,182 --> 00:30:10,266 .‏בואו נלך 377 00:30:16,731 --> 00:30:18,191 .‏בסדר, בוא נהיה זריזים 378 00:30:18,274 --> 00:30:21,152 ‏יש לי ספרים שברצוני להביא .‏שאולי מזכירים את החרב 379 00:30:21,236 --> 00:30:24,405 .‏זה לא יכול להזיק להביא מעט אספקה לרוקחות 380 00:30:24,489 --> 00:30:25,573 ?‏למה אתה אורז 381 00:30:25,657 --> 00:30:27,742 .‏נוכל לחזור אחרי שנגיע למכון 382 00:30:28,493 --> 00:30:31,996 .‏האמת, אני לא חושב שזה אפשרי 383 00:30:32,956 --> 00:30:34,332 ?‏למה לא 384 00:30:35,667 --> 00:30:39,003 ,‏כשלורנזו החזיר לי את הקסם שלי .‏היה לזה מחיר 385 00:30:39,796 --> 00:30:43,007 ...‏אלוהים. הוא ביקש ממך את 386 00:30:43,091 --> 00:30:45,260 .‏הדירה שלי ?‏-למה 387 00:30:47,345 --> 00:30:49,013 .‏לא הייתי במעמד לסרב 388 00:30:52,016 --> 00:30:54,102 .‏אני אהרוג אותו .‏-אלכסנדר, לא 389 00:30:55,019 --> 00:30:57,313 .‏הוא ניצל אותך. הוא גנב את הבית שלך 390 00:30:57,397 --> 00:30:59,524 .‏הוא לא גנב אותו. נתתי לו אותו 391 00:31:00,650 --> 00:31:03,820 .‏ואם הייתי צריך, הייתי עושה זאת שוב .‏-אני לא מבין 392 00:31:09,409 --> 00:31:14,747 ‏היו לי הרבה מאוד .‏זיכרונות מאושרים בדירה הזו 393 00:31:18,001 --> 00:31:21,462 .‏אבל בסופו של דבר, היא רק חפץ 394 00:31:22,797 --> 00:31:25,675 .‏אבל הקסם שלי, הוא גורם לי להרגיש חי 395 00:31:26,342 --> 00:31:29,470 ,‏כן, אני יכול לעשות טריקים נהדרים ,‏לטוס מסביב לעולם 396 00:31:29,554 --> 00:31:30,889 .‏לעזור לאנשים שאני אוהב 397 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 ...‏אבל יותר מזה 398 00:31:33,808 --> 00:31:38,271 .‏הקסם מחבר אותי לכל מה שנמצא מסביבי 399 00:31:40,356 --> 00:31:43,026 .‏בלי קסם, אני מרגיש כמו זר 400 00:31:45,278 --> 00:31:47,280 ...‏העולם ממשיך לנוע 401 00:31:48,615 --> 00:31:49,866 ...‏וזה כאילו 402 00:31:51,618 --> 00:31:53,494 .‏כאילו שאני לא חלק ממנו 403 00:31:55,872 --> 00:31:57,832 .‏כאילו פתאום אין לי חשיבות 404 00:31:58,875 --> 00:32:00,168 .‏כמובן שיש לך חשיבות 405 00:32:00,752 --> 00:32:03,254 .‏אני יודע, אלכסנדר 406 00:32:04,172 --> 00:32:07,592 .‏לכולם יש .‏אבל בלי קסם, אני לא יכול להרגיש את זה 407 00:32:12,305 --> 00:32:14,307 .‏הדירה הזו לא חשובה 408 00:32:15,892 --> 00:32:20,355 .‏יש לי אותך ויש לי את הקסם שלי .‏באמת, זה מספיק 409 00:32:23,358 --> 00:32:27,028 .‏בבקשה, תנסה להיות שמח בשבילי 410 00:32:46,506 --> 00:32:47,757 .‏אוי, לא 411 00:32:49,592 --> 00:32:50,927 .‏זה טבח 412 00:32:55,932 --> 00:32:57,642 ?‏מאיה 413 00:33:09,654 --> 00:33:10,530 .‏סיימון 414 00:33:11,114 --> 00:33:13,491 ...‏הוא .‏-חי. בקושי 415 00:33:14,075 --> 00:33:15,159 .‏חייבים להקים אותו 416 00:33:16,577 --> 00:33:18,246 ?‏לאן הולכים? למה הסודיות 417 00:33:18,830 --> 00:33:20,957 .‏אם את רוצה, אהרוס את ההפתעה שלך 418 00:33:21,040 --> 00:33:24,585 ‏יש גלריה שקראתי עליה .‏שמלאה באמנים שאני חושב שתאהבי 419 00:33:24,669 --> 00:33:25,503 .‏היא פה למעלה 420 00:33:26,337 --> 00:33:27,171 .‏היי 421 00:33:28,297 --> 00:33:29,799 ?‏מה בוער 422 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 .‏שום דבר לא בוער 423 00:33:33,261 --> 00:33:34,554 ...‏טוב, אני רק 424 00:33:34,637 --> 00:33:37,306 .‏זה כל כך נדיר לבלות רק שנינו ביחד 425 00:33:41,102 --> 00:33:42,020 ?‏את בסדר 426 00:33:43,646 --> 00:33:44,689 .‏מצוין 427 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 .‏את נראית לחוצה 428 00:33:48,276 --> 00:33:51,612 ‏אולי אני חוששת .‏שלא אוהב את הטעם שלך באמנות 429 00:34:01,039 --> 00:34:02,540 .‏חשבתי שאנחנו נהנים ביחד 430 00:34:09,464 --> 00:34:11,132 !‏קלרי! עכשיו 431 00:34:16,012 --> 00:34:17,096 !‏קלרי 432 00:34:25,146 --> 00:34:26,522 ?‏את בסדר 433 00:34:28,316 --> 00:34:31,235 .‏תפסת אותו, קלרי .‏-אני יודעת 434 00:34:33,738 --> 00:34:34,572 ?‏מה קרה 435 00:34:38,785 --> 00:34:39,744 .‏אני לא יודעת 436 00:34:46,918 --> 00:34:47,752 ?‏מי עשה את זה 437 00:34:47,835 --> 00:34:49,921 .‏אנחנו די בטוחים שהיידי מאחורי ההתקפה 438 00:34:50,004 --> 00:34:53,174 .‏היא שלחה ערפדים עם להבי כסף .‏הוא צריך להגיע לפראיטור 439 00:34:53,257 --> 00:34:54,842 .‏רק הם יצילו אותו .‏-בסדר 440 00:34:59,472 --> 00:35:00,932 ".‏"ברוכים הלוחמים 441 00:35:08,147 --> 00:35:09,565 ?‏לוק, אתה בא 442 00:35:11,275 --> 00:35:12,652 .‏עליי לסיים את הטקסים 443 00:35:16,239 --> 00:35:18,366 .‏תוציאו אותו מפה. אני אטפל בשוטרים 444 00:35:18,449 --> 00:35:19,992 ...‏חובה ליצור קשר עם המכון 445 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 !‏אני אדאג לזה. קחו אותו לפראיטור עכשיו 446 00:35:22,245 --> 00:35:23,746 .‏בסדר. תפתחי את הדלת 447 00:35:34,215 --> 00:35:35,550 ...‏מה לכל .‏-אלוהים 448 00:35:36,384 --> 00:35:39,303 .‏על הקרקע, גארווי .‏ידיים על הראש, פנים למטה 449 00:36:00,116 --> 00:36:02,618 ?‏אתה באמת נבזה, נכון 450 00:36:04,120 --> 00:36:07,707 .‏מר לייטווד, איזו הפתעה נעימה .‏לא ידעתי שאתה מגיע עם הדירה 451 00:36:07,790 --> 00:36:08,624 .‏זה מצחיק 452 00:36:08,708 --> 00:36:12,962 ?‏זה באמת חלל יפה. אתה לא מסכים .‏בית שני מושלם בברוקלין 453 00:36:13,045 --> 00:36:14,338 .‏אתה המכשף העליון 454 00:36:14,422 --> 00:36:17,175 ,‏אתה צריך להגן על אנשים כמו מגנוס .‏לא לנצל אותם 455 00:36:17,258 --> 00:36:19,010 .‏אכן עזרתי למגנוס 456 00:36:19,802 --> 00:36:21,888 .‏אין שום סיבה שלא אקבל על זה שכר 457 00:36:21,971 --> 00:36:24,515 .‏ראיתי את האחוזה שלך .‏אתה לא צריך את הדירה הזו 458 00:36:24,599 --> 00:36:26,267 .‏רצית בסך הכול להשפיל אותו 459 00:36:26,350 --> 00:36:28,394 .‏כן, נכון 460 00:36:28,477 --> 00:36:30,146 ‏ולשלוח את החבר הקטן שלו 461 00:36:30,229 --> 00:36:32,690 ,‏כדי להתחנן בשבילו .‏אומר לי שהצלחתי מעל ומעבר 462 00:36:32,773 --> 00:36:36,652 .‏אני ראש המכון של ניו יורק .‏אל תדבר אליי ככה 463 00:36:38,362 --> 00:36:43,034 .‏אתה צודק. אולי העניינים התחממו שלא לצורך 464 00:36:44,577 --> 00:36:47,914 .‏אני רוצה שתחזיר למגנוס את הדירה שלו 465 00:36:47,997 --> 00:36:52,210 .‏ואני אעשה איתך עסקה, עסקה הוגנת .‏לא מתחת לכבודך כמנהיג 466 00:36:52,877 --> 00:36:55,338 .‏תרשה לי להגיד לך משהו על מנהיגות 467 00:36:55,421 --> 00:36:59,592 ‏כשאחד הכפופים לך מפקפק בשיקול דעתך ,‏ומשגר כדור אש לפנים שלך 468 00:36:59,675 --> 00:37:01,385 .‏זו חובתך להעמיד אותו במקומו 469 00:37:02,261 --> 00:37:08,267 ‏החבר שלך עדיין לא קיבל את העובדה .‏שאני המכשף העליון עכשיו. לא הוא 470 00:37:09,060 --> 00:37:11,395 ,‏אם היה עליי לשבור את רוחו כדי ללמד אותו 471 00:37:12,688 --> 00:37:15,274 .‏ניחא .‏-תיהנה מהמעמד הזה כל עוד אתה יכול 472 00:37:15,942 --> 00:37:21,405 ‏ה"קלייב" לא רואים בעין יפה .‏מנהיגי עולם תחתון תככנים ובלתי מוסריים 473 00:37:24,867 --> 00:37:25,743 .‏אתה תפשל 474 00:37:27,286 --> 00:37:30,414 .‏וכשתפשל, אחכה שם כדי לחסל אותך 475 00:37:48,182 --> 00:37:49,517 ?‏עוד אחד, מר ביין 476 00:37:49,600 --> 00:37:52,395 .‏לא, יקירה. אני מאמין שאני מסופק לחלוטין 477 00:37:57,692 --> 00:37:58,651 .‏תודה 478 00:37:59,151 --> 00:38:03,281 .‏מה אני יכול להגיד? זה יום שאזכור תמיד 479 00:38:03,364 --> 00:38:04,573 .‏גם אני 480 00:38:24,302 --> 00:38:26,846 .‏מכון, הנה אני בא 481 00:38:38,024 --> 00:38:40,276 - ‏- מצב - מת 482 00:39:00,713 --> 00:39:04,050 ‏אלק בדרכו חזרה עם עדכון ."‏בקשר לחרב "כוכב השחר 483 00:39:07,136 --> 00:39:09,138 .‏אני לא מאמינה שנתתי לו ללכת 484 00:39:11,432 --> 00:39:14,560 .‏נסי לא להאשים את עצמך 485 00:39:16,187 --> 00:39:18,481 ?‏אני לא הצלחתי להרוג את ולנטיין, זוכרת 486 00:39:18,564 --> 00:39:20,983 .‏זה היה שונה. ולנטיין גידל אותך 487 00:39:22,735 --> 00:39:24,987 ...‏אפילו לא הייתי צריכה להרוג אותו. רק 488 00:39:25,905 --> 00:39:28,532 ‏הייתי בסך הכול צריכה ...‏לצייר רונה מטופשת ו 489 00:39:30,117 --> 00:39:31,577 .‏לא הצלחתי 490 00:39:36,832 --> 00:39:39,460 ...‏כשג'ונתן לבש את דמותי, הוא 491 00:39:42,046 --> 00:39:44,090 ?‏הוא עשה לך משהו 492 00:39:46,342 --> 00:39:47,676 .‏הוא נישק אותי 493 00:39:51,097 --> 00:39:54,517 .‏אני מרגישה כל כך מחוללת ...‏הייתי צריכה לדעת. אני 494 00:40:00,648 --> 00:40:02,525 .‏אנחנו נתקן את המצב, קלרי 495 00:40:04,777 --> 00:40:06,654 .‏אני נשבע במלאך 496 00:40:09,824 --> 00:40:11,075 .‏אני נשבע בנו 497 00:40:14,954 --> 00:40:15,913 ?‏למה בנו 498 00:40:18,707 --> 00:40:21,085 .‏כי אין דבר שאני מאמין בו יותר 499 00:40:31,971 --> 00:40:33,097 .‏אני מצטערת 500 00:40:36,600 --> 00:40:37,601 .‏אל תצטערי 501 00:40:41,689 --> 00:40:43,357 ?‏אני אלך, בסדר 502 00:40:46,026 --> 00:40:46,861 .‏לא 503 00:40:49,280 --> 00:40:50,656 .‏בבקשה תישאר 504 00:40:53,075 --> 00:40:54,201 .‏בטח 505 00:41:11,760 --> 00:41:14,972 .‏מוכן לשחק שוב? התאמנתי 506 00:41:16,265 --> 00:41:19,852 .‏לא עכשיו ?‏-אתה כבר לא כועס עליי, נכון 507 00:41:22,438 --> 00:41:24,273 .‏למעשה אני במצב רוח מצוין 508 00:41:26,066 --> 00:41:28,194 .‏הייתה לי פריצת דרך עם אחותי 509 00:41:29,612 --> 00:41:31,405 ‏יש לי תחושה שקלרי האמיתית 510 00:41:31,489 --> 00:41:33,949 .‏תצטרף אליי מוקדם מן הצפוי