1
00:00:00,049 --> 00:00:02,429
...בפרקים הקודמים
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,725
.הוא היה אחוז דיבוק
.השד הוא לילית-
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,059
.תביא לי את הגופה של אביו
4
00:00:09,143 --> 00:00:10,353
.ולנטיין
5
00:00:10,437 --> 00:00:13,314
?איך נכלא אותו
."ה"קונפיגורציה של מלאכי-
6
00:00:13,397 --> 00:00:15,315
.סוג של כלוב לשדי-על
7
00:00:15,399 --> 00:00:17,193
?קלרי, מה את עושה
8
00:00:17,277 --> 00:00:20,071
.אני אחפה עליכם. עכשיו לכו לטפל בו
9
00:00:20,530 --> 00:00:21,655
!לא
10
00:00:23,198 --> 00:00:25,701
!תניחי את האסטלה שלך! ידיים על הראש
11
00:00:25,784 --> 00:00:28,037
איש הקשר של אולי ראה זרם של אנשים
12
00:00:28,121 --> 00:00:29,414
.משוטטים באזור הצומת הזה
13
00:00:29,496 --> 00:00:31,832
?אתה חושב שזה מקום המסתור של לילית
14
00:00:45,889 --> 00:00:48,057
.הקומה הראשונה ריקה. אין פה אף אחד
15
00:00:49,017 --> 00:00:50,393
...בני האדם אחוזי הדיבוק האלו
16
00:00:50,476 --> 00:00:53,979
,פגעתי באנשים בעבר
.אבל אף פעם לא הפכתי אף אחד למלח
17
00:00:54,063 --> 00:00:56,649
.אין לנו זמן לזה
.אנחנו צריכים למצוא את אולי
18
00:00:57,900 --> 00:01:00,153
.האוריום יכול להרוס הכול
19
00:01:00,236 --> 00:01:02,781
.אנחנו נגן עלייך, אימא
.אתם לא יכולים-
20
00:01:02,864 --> 00:01:04,406
?איפה הפולשים
21
00:01:07,868 --> 00:01:09,828
.אם הערפד עדיין פה, עלינו לעזוב
22
00:01:09,912 --> 00:01:11,331
.לא
23
00:01:13,248 --> 00:01:14,667
.אנחנו נשארות במקומנו
24
00:02:10,571 --> 00:02:11,493
?איפה אנחנו
25
00:02:13,768 --> 00:02:15,103
?איך עשית את זה
26
00:02:17,855 --> 00:02:20,817
.אף אחד לא יעצור בעדי מלהחזיר את בני
27
00:03:04,735 --> 00:03:06,528
.אין טעם לנסות לברוח
28
00:03:06,612 --> 00:03:09,574
המלכודת שבה אתה נמצא
.תוכננה כדי לכלוא שד-על
29
00:03:09,657 --> 00:03:12,242
.זה לא יפה לכלוא את אחיכם בקופסה
30
00:03:12,326 --> 00:03:13,870
,אתה לא אחינו
31
00:03:13,953 --> 00:03:16,622
ואל תרגיש יותר מדי בנוח
.כי אנחנו נחזיר אותו
32
00:03:16,705 --> 00:03:19,375
.אתה והאהבה הנצחית שלך לפרבטאי שלך
33
00:03:19,459 --> 00:03:20,668
,אני שונא לנפץ את האשליה שלך
34
00:03:20,752 --> 00:03:23,837
אבל כשנשלחתי אל המשפחה שלך באידריס
.הייתי ילד נואש
35
00:03:24,881 --> 00:03:26,674
.אל תקשיב לו, אלכסנדר
36
00:03:26,758 --> 00:03:29,426
הסיבה היחידה שהפכתי לפרבטאי שלך
37
00:03:29,509 --> 00:03:31,888
.הייתה להבטיח שיהיה גג מעל לראשי
38
00:03:31,971 --> 00:03:34,098
.הוא מנסה לעצבן אותך
39
00:03:34,181 --> 00:03:35,515
...או אולי
40
00:03:37,310 --> 00:03:42,314
אני פשוט מעדיף לא לפנק
.את החבר החייל האחרון שלך
41
00:03:45,401 --> 00:03:47,903
?קיבלנו את ההודעה שלך. יש חדשות בקשר לקלרי
42
00:03:47,986 --> 00:03:49,112
.כמעט הרגת אותה
43
00:03:49,989 --> 00:03:52,324
"היא מסרה את עצמה ל"קלייב
.בניסיון להגן עליך
44
00:03:52,407 --> 00:03:54,618
?עדיין מקנא שהיא העדיפה אותי
45
00:03:55,578 --> 00:04:00,290
,דרך אגב, הנשיקה הזו בחצר הסילי
.מעולם לא יצא לנו להשוות רשמים
46
00:04:00,375 --> 00:04:02,460
!תן לי להיכנס לשם. אזרוק אותך מבניין
47
00:04:02,543 --> 00:04:03,919
.בוא, סיימון
48
00:04:05,587 --> 00:04:09,007
.ג'ייס שבמלכודת הוא לא ג'ייס שלנו
.אנחנו צריכים להתרכז
49
00:04:09,091 --> 00:04:11,552
,אם ה"קלייב" יגלה על המשאלה של קלרי לרזיאל
50
00:04:11,636 --> 00:04:12,887
.אולי לא נראה אותה שוב
51
00:04:15,305 --> 00:04:18,059
?יש לנו מישהו באידריס שיכול לספק לנו מידע
52
00:04:18,141 --> 00:04:21,478
."גנבנו מהנשקייה של ה"קלייב
...אם הם יעלו על זה
53
00:04:21,562 --> 00:04:24,732
.הם לא יגידו לנו כלום
?מה התוכנית החלופית-
54
00:04:24,815 --> 00:04:26,692
.אנסה להשיג עוד מידע על קלרי
55
00:04:26,776 --> 00:04:27,860
,הדבר הכי טוב שתוכל לעשות
56
00:04:27,944 --> 00:04:30,196
.זה לחזור לבניין הנטוש ההוא לחפש רמזים
57
00:04:30,279 --> 00:04:32,781
.לא אצא לציד שדים בזמן שחברתי הטובה בכלא
58
00:04:32,865 --> 00:04:36,411
סיימון. קלרי סיכנה הכול
.כדי להציל את ג'ייס
59
00:04:36,494 --> 00:04:37,954
?רוצה לעשות משהו בשבילה
60
00:04:38,036 --> 00:04:40,540
.תעזור להשמיד את השד שגרם לכל הבלגן הזה
61
00:04:44,168 --> 00:04:45,711
.תיידע אותי ברגע שתשמע משהו
62
00:04:45,795 --> 00:04:46,713
.אין בעיה
63
00:04:49,882 --> 00:04:52,384
,אם קלרי תוכל להסתיר את המשאלה
.אסור לנו להרוס את זה
64
00:04:57,723 --> 00:05:00,100
.אגב ג'ייס, צריך לדבר
65
00:05:07,858 --> 00:05:09,985
,אם אנחנו רוצים להחזיר את ג'ייס
66
00:05:10,069 --> 00:05:13,406
עלינו להגיע אליו
.בעזרת הקשר החזק ביותר האפשרי
67
00:05:14,490 --> 00:05:15,408
.שזה אני
68
00:05:17,242 --> 00:05:19,786
.אני בעניין. כל מה שנחוץ
69
00:05:19,870 --> 00:05:21,706
.אני לא חושב שאתה מבין
70
00:05:22,331 --> 00:05:25,418
זה לא כמו הפעם האחרונה
.שהשתמשנו בקשר הפרבטאי שלך
71
00:05:25,500 --> 00:05:28,295
,אם תיכנס
לילית תוכל להחדיר את ציפורניה השטניות
72
00:05:28,379 --> 00:05:29,588
.גם לתוך נשמתך
73
00:05:30,130 --> 00:05:31,382
.אני חייב לעשות את זה
74
00:05:32,425 --> 00:05:33,384
.כמובן
75
00:05:35,552 --> 00:05:39,723
...אבל אם אעזור לך ואאבד אותך
76
00:05:39,807 --> 00:05:41,141
.אני יודע
77
00:05:42,810 --> 00:05:45,896
...אבל אם לא אחזיר את ג'ייס, אני
78
00:05:47,230 --> 00:05:50,233
.בלעדיו, אני כלום
79
00:05:52,819 --> 00:05:54,072
.אז נעשה את זה
80
00:05:57,658 --> 00:05:59,117
.אבל אתה לא נכנס לבד
81
00:06:01,913 --> 00:06:05,458
אני יכולה להצטרף לאלק
?למרות שאני לא הפרבטאי של ג'ייס
82
00:06:05,540 --> 00:06:06,875
.זה אפשרי
83
00:06:06,959 --> 00:06:09,711
אבל זה ידרוש יותר קסם
.ויעניק לכם פחות זמן בפנים
84
00:06:09,795 --> 00:06:11,172
,לא, אני מוכן להסתכן
85
00:06:11,254 --> 00:06:12,839
.אבל לא אסכן את איזי
86
00:06:12,923 --> 00:06:15,550
בפעם האחרונה שניסית להשתמש
,בקשר הפרבטאי שלך
87
00:06:15,634 --> 00:06:17,220
.היית בתרדמת וכמעט מתת
88
00:06:17,302 --> 00:06:19,096
,רק ג'ייס הצליח להציל אותך
89
00:06:19,180 --> 00:06:21,348
.והפעם הוא לא יוכל להחזיר אותך
90
00:06:24,101 --> 00:06:25,769
?מה בדיוק אנחנו צריכים לעשות
91
00:06:25,853 --> 00:06:28,271
.למצוא את ג'ייס ולהוציא אותו איתכם
92
00:06:28,355 --> 00:06:29,189
?איך
93
00:06:29,273 --> 00:06:31,733
.כשתמצאו אותו, כולכם צריכים להיות מחוברים
94
00:06:31,817 --> 00:06:34,778
.תהיה לי הזדמנות אחת להוציא אתכם ביחד
95
00:06:35,737 --> 00:06:38,699
.אז סיכמנו. בוא נלך להחזיר את אחינו
96
00:06:41,994 --> 00:06:44,079
.הכניסו את הנאשמת
97
00:07:08,019 --> 00:07:10,689
.הניחי את ידייך על החרב
98
00:07:12,399 --> 00:07:15,528
,בפעם האחרונה שנגעתי בחרב הזו
.השמדתי חלק מהכוחות שלה
99
00:07:15,610 --> 00:07:17,028
.להרוג אנשי עולם תחתון
100
00:07:17,112 --> 00:07:19,365
.היא עדיין יכולה לגלות את האמת
101
00:07:19,449 --> 00:07:21,074
.ידיים
102
00:07:26,538 --> 00:07:28,749
?למה באת לאליקנטה
103
00:07:33,295 --> 00:07:35,714
."לגנוב את ה"קונפיגורציה של מלאכי
104
00:07:37,132 --> 00:07:39,634
.נראה שהחרב עובדת בסדר גמור
105
00:07:44,891 --> 00:07:48,101
הינשוף שלי הלך להשיג משהו חיוני
ללידתו מחדש של בני
106
00:07:48,185 --> 00:07:50,021
.והוא היה אמור כבר לחזור
107
00:07:50,103 --> 00:07:51,939
.גלו מה קרה
108
00:07:52,023 --> 00:07:53,440
!לכו
109
00:08:02,408 --> 00:08:04,117
?זה בטוח בשבילך לצאת
110
00:08:04,201 --> 00:08:06,077
?מה בדבר האוריום
111
00:08:07,370 --> 00:08:09,540
.הוענק לו כוח מיוחד מאוד
112
00:08:09,624 --> 00:08:11,959
.כוח שעושה אותו בלתי ניתן להשמדה
113
00:08:12,043 --> 00:08:14,420
?אז איך נגן עלייך ועל ג'ונתן
114
00:08:16,254 --> 00:08:18,841
.על ידי חזרה למקום שבו הצרות שלי החלו
115
00:08:20,218 --> 00:08:23,261
.הגיע הזמן לבקר את מלכת הסילי
116
00:08:27,767 --> 00:08:30,227
,לא סיפור גדול. בזמן שלוק מברר בקשר לקלרי
117
00:08:30,311 --> 00:08:32,605
.אני צריך לצוד את מלכת השאול
118
00:08:33,355 --> 00:08:34,899
.אני באה איתך
119
00:08:35,524 --> 00:08:37,360
.הכשרתי את בראד. הוא ייקח את המשמרת שלי
120
00:08:37,442 --> 00:08:40,071
.את לא מוכרחה. אני יכול לטפל בזה
121
00:08:40,904 --> 00:08:42,532
.בטח, מלכת השאול, אין בעיה
122
00:08:43,323 --> 00:08:44,491
.סליחה ששאלתי
123
00:08:45,784 --> 00:08:47,327
לא רציתי להכביד עלייך עם זה
124
00:08:47,410 --> 00:08:50,498
.בזמן שאת מתמודדת עם הקטע של ג'ורדן
125
00:08:50,581 --> 00:08:54,626
.אנחנו צריכים לדאוג עכשיו לקלרי. אני בסדר
126
00:08:56,711 --> 00:09:00,591
,אני יודע שאת אומרת את זה כל הזמן
.ונראה שאת בסדר
127
00:09:00,674 --> 00:09:02,217
.ואת אומרת שנדבר על זה אחר כך
128
00:09:02,301 --> 00:09:03,719
.נדבר על זה אחר כך
129
00:09:03,802 --> 00:09:06,721
.כרגע יש לנו עניינים חשובים יותר
130
00:09:09,307 --> 00:09:11,519
.סליחה על ההפרעה. אני מחפש את סיימון
131
00:09:11,601 --> 00:09:13,437
?מה אתה חושב שאתה עושה
132
00:09:13,520 --> 00:09:15,188
.סיימון
.לא, אני מטפל בזה-
133
00:09:15,273 --> 00:09:18,149
.אין לך זכות להיות פה או בכל מקום אחר לידה
134
00:09:18,234 --> 00:09:21,236
ג'ורדן פה כי ביקשתי ממנו להישאר
.ולסיים את המקרה שלך
135
00:09:21,946 --> 00:09:23,072
.מה? אין מצב
136
00:09:23,780 --> 00:09:25,240
,אני יודע שאת דואגת לי
137
00:09:25,323 --> 00:09:26,408
.אבל את לא צריכה להיות לידו
138
00:09:26,491 --> 00:09:28,744
.אז לך! בזה אתה טוב
139
00:09:28,827 --> 00:09:31,621
.ג'ורדן ואני דיברנו
.הוא עזב אותי להתמודד לבד
140
00:09:31,706 --> 00:09:33,206
.לא ארשה לו לעשות את זה לך
141
00:09:33,874 --> 00:09:36,418
.אני באמת מצטער על איך שהעניינים התפתחו
142
00:09:36,501 --> 00:09:38,421
.אבל באמת אכפת לי ממך
143
00:09:40,923 --> 00:09:43,426
.אני רוצה לעזור
.אנחנו צריכים לצוד שד-
144
00:09:43,509 --> 00:09:44,719
.בואי, מאיה
145
00:09:47,221 --> 00:09:50,474
.אתם תצטרכו תגבורת. אני אבוא איתכם
146
00:09:51,392 --> 00:09:53,644
.זו כל התגבורת שאנחנו צריכים. אתה יודע
147
00:09:53,727 --> 00:09:57,063
.היי, אני יודעת שאתה מנסה להגן עליי
148
00:09:57,148 --> 00:09:58,899
...אבל כדי להתחקות אחר לילית
149
00:10:00,775 --> 00:10:02,278
.שני אפים של זאב עדיפים על אחד
150
00:10:08,658 --> 00:10:10,035
ג'ייד וולף -
- אוכל סיני
151
00:10:10,119 --> 00:10:14,331
אלודי, בבקשה, אני לא מצליח ליצור קשר
...עם ג'יה. אם את יכולה למסור
152
00:10:24,508 --> 00:10:26,509
.מריס, תודה שבאת
153
00:10:26,594 --> 00:10:29,013
?בוודאי. שנצא החוצה לדבר
154
00:10:31,389 --> 00:10:34,476
,זה בסדר. פה, אם ה"קלייב" זורק אותך
155
00:10:34,559 --> 00:10:36,562
.את נחשבת לאחד מהטובים
156
00:10:36,645 --> 00:10:39,731
?הם מחזיקים את קלרי באידריס
?למה? מה היא עשתה
157
00:10:45,654 --> 00:10:48,532
,ככל שיותר אנשים יודעים
...הסכנה לקלרי גדולה יותר
158
00:10:48,615 --> 00:10:51,369
?ג'ייס יודע
.ניסיתי ליצור איתו קשר מוקדם יותר
159
00:10:51,451 --> 00:10:53,245
.הוא בטח יוצא מדעתו מרוב דאגה
160
00:10:54,705 --> 00:10:57,625
.את מכירה את ג'ייס. הוא שורד
161
00:10:59,085 --> 00:11:00,293
?איך אני יכולה לעזור
162
00:11:00,919 --> 00:11:03,339
."אני צריך להגיע אל מישהו ב"קלייב
163
00:11:03,422 --> 00:11:05,591
.לנסות לשאת ולתת על שחרורה של קלרי
164
00:11:07,551 --> 00:11:09,886
,אז מישהי שהרונות שלה הוסרו
חברת המעגל לשעבר
165
00:11:09,970 --> 00:11:11,889
.היא האדם האחרון שאיתה עליך לדבר
166
00:11:11,971 --> 00:11:16,851
.מריס, בבקשה. את התקווה היחידה שלי
167
00:11:19,020 --> 00:11:20,855
,יש מישהי
168
00:11:21,899 --> 00:11:25,528
,האישה שרוברט ניהל איתה רומן
.'אנה-מרי הייסמית
169
00:11:25,610 --> 00:11:27,947
.היא עדיין באליקנטה ויש לה קשרים
170
00:11:28,029 --> 00:11:30,990
...לא התכוונתי להעלות
?את התחרות שלי-
171
00:11:31,075 --> 00:11:34,787
בחייך. התגברתי על רוברט
.הרבה לפני שהוא התחיל לבגוד
172
00:11:34,870 --> 00:11:36,413
.היא דווקא אישה טובה
173
00:11:36,496 --> 00:11:38,874
.אם היא יכולה לעזור, שווה לנסות
174
00:11:43,129 --> 00:11:46,215
.זה מהעבודה
.לך, אני אטפל בזה-
175
00:11:48,341 --> 00:11:50,845
.מריס, תודה
176
00:12:01,062 --> 00:12:03,566
?מה הסיכויים לקבל פה בירה
177
00:12:03,649 --> 00:12:05,234
.אפסיים. קדימה
הו.רד מסא באבי נקודה נט
178
00:12:05,860 --> 00:12:08,320
.אתם הייתם החבר'ה החכמים במשפחה
179
00:12:08,403 --> 00:12:10,322
?אתם חושבים שתצילו את ג'ייס מלילית
180
00:12:11,657 --> 00:12:13,951
.אני לא יודע כמה זמן אצליח לשמור על החיבור
181
00:12:14,033 --> 00:12:16,077
.אז תמצאו את ג'ייס מהר ככל האפשר
182
00:12:16,620 --> 00:12:18,706
?למה אתה רוצה להציל את ג'ייס
183
00:12:19,331 --> 00:12:20,749
.הוא המתחרה העיקרי שלך
184
00:12:21,332 --> 00:12:24,378
,אולי אתה חולק איתו את מיטתך
אבל אם אלכסנדר היקר שלך
185
00:12:26,714 --> 00:12:28,423
.תשתוק
.זה בסדר-
186
00:12:28,506 --> 00:12:30,551
.הוא מנסה להסיח את דעתנו. תתרכזו
187
00:12:32,344 --> 00:12:34,721
...כן, לא חשוב מה אתם עושים, אל תאבדו
188
00:12:59,913 --> 00:13:01,624
?ג'ייס
.הוא עושה את זה בכוונה-
189
00:13:01,706 --> 00:13:04,168
.כן, כדי למנוע מאיתנו להיכנס לתוך ראשו
190
00:13:05,668 --> 00:13:07,129
.עלינו למצוא דרך אחרת
191
00:13:09,048 --> 00:13:10,216
.יש לי רעיון
192
00:13:10,298 --> 00:13:11,926
.תפתח לי שער למכון
193
00:13:19,099 --> 00:13:21,476
?למה ניסית להוציא את גופתו של אביך
194
00:13:21,559 --> 00:13:24,312
.לא ניסיתי
?אז מי כן-
195
00:13:28,317 --> 00:13:29,317
.זה היה ג'ייס
196
00:13:29,400 --> 00:13:30,778
?ג'ייס הרונדייל
197
00:13:31,778 --> 00:13:34,365
?אז למה מצאנו אותך בבית הקברות
198
00:13:35,865 --> 00:13:37,659
.כי עזרתי לו להימלט
199
00:13:38,535 --> 00:13:42,206
?למה ג'ייס ניסה להוציא את גופת ולנטיין
200
00:13:42,914 --> 00:13:44,500
.אני לא יודעת
201
00:13:47,503 --> 00:13:49,296
?האם ג'ייס הרג את אימוג'ן
202
00:13:56,135 --> 00:13:57,388
.אני חושבת שכן
203
00:13:58,721 --> 00:14:02,475
למה שג'ייס יהרוג
?את בת המשפחה האמיתית היחידה שלו
204
00:14:03,184 --> 00:14:06,105
.הוא לא שולט במעשיו
205
00:14:06,187 --> 00:14:07,398
?למה
206
00:14:12,235 --> 00:14:13,320
?למה
207
00:14:13,403 --> 00:14:15,947
.כי הוא תחת שליטתה של מלכת אדום
208
00:14:21,202 --> 00:14:22,538
?איך זה קרה
209
00:14:35,884 --> 00:14:36,927
?רוצים מוזיקה
210
00:14:37,010 --> 00:14:38,136
.לא
.כן-
211
00:14:38,888 --> 00:14:39,804
.בסדר
212
00:14:42,682 --> 00:14:43,933
?את רוצה את הז'קט שלי
213
00:14:44,643 --> 00:14:47,562
.את יכולה לקבל את הז'קט שלי
.אני בסדר-
214
00:14:50,065 --> 00:14:51,274
?סליחה, קר לך
215
00:14:51,357 --> 00:14:53,610
.אני לא חש את הטמפרטורה אז לפעמים אני שוכח
216
00:14:53,693 --> 00:14:54,820
.אמרתי שאני בסדר
217
00:14:55,904 --> 00:14:59,991
.אני כל כך מצטער
.פשוט נזכרתי כמה קר היה לך תמיד
218
00:15:00,075 --> 00:15:00,951
.אנשים משתנים
219
00:15:02,160 --> 00:15:03,953
.נראה שכמעט הגענו
220
00:15:04,038 --> 00:15:07,081
?נכון שהשדרה השישית נהדרת בשעה הזו
?בלי תנועה
221
00:15:31,023 --> 00:15:33,442
?אמיצים. בלי קופסה
222
00:15:33,524 --> 00:15:36,070
"נזקקנו ל"קונפיגורציה של מלאכי
.כדי ללכוד אותך
223
00:15:36,653 --> 00:15:38,489
.לא תשתמש בה כדי לפגוע באחינו
224
00:15:40,323 --> 00:15:41,951
?אתם חושבים שזה יעצור אותי
225
00:15:42,033 --> 00:15:44,745
ולנטיין השתמש בהם כדי להחזיק מלאך
.במשך 25 שנה
226
00:15:46,621 --> 00:15:47,956
.אני לא מלאך
227
00:15:53,294 --> 00:15:55,547
?מתי מגנוס יהיה מוכן
228
00:15:55,630 --> 00:15:57,883
?אם לא עכשיו, אימתי
.בואו נעשה את זה-
229
00:16:04,056 --> 00:16:05,224
.אתם לא רוצים לעשות את זה
230
00:16:26,452 --> 00:16:28,121
.הוא זקוק לי
231
00:16:42,594 --> 00:16:44,053
.אנחנו במכון
232
00:16:45,096 --> 00:16:46,932
.בתוך הראש של ג'ייס
233
00:16:51,227 --> 00:16:52,730
.ג'ייס
234
00:16:52,812 --> 00:16:54,690
!נגעתי בך
.לא נכון-
235
00:17:07,536 --> 00:17:10,247
.שניים נגד אחד
.נראה למה אתם מסוגלים, בני לייטווד
236
00:17:10,329 --> 00:17:12,583
.כולנו בני לייטווד. אנחנו צוות
237
00:17:13,375 --> 00:17:15,961
.זה מה שקורה כשיש לך אחות רכרוכית
238
00:17:16,045 --> 00:17:17,171
?רכרוכית
239
00:17:17,755 --> 00:17:18,922
?באמת
240
00:17:20,548 --> 00:17:21,674
.היי
241
00:17:23,844 --> 00:17:25,136
.אני זוכר את זה
242
00:17:25,220 --> 00:17:28,515
זה היה הלילה שאימא ואבא
,יצאו למשימה בז'נבה
243
00:17:28,598 --> 00:17:30,267
.והתגנבנו למטה כדי להתאמן
244
00:17:30,349 --> 00:17:31,809
.יפה. אתם לומדים
245
00:17:31,894 --> 00:17:34,145
?ומה החוק כשהצוות שלנו יוצא לקרב
246
00:17:35,146 --> 00:17:38,107
.שלושה נכנסים, שלושה יוצאים
247
00:17:47,576 --> 00:17:48,576
.לא
248
00:17:50,496 --> 00:17:52,955
.לא. אל תיקחי גם אותם
249
00:17:53,539 --> 00:17:55,000
?מה קרה עכשיו
250
00:17:56,335 --> 00:17:57,836
!ג'ייס
251
00:18:01,131 --> 00:18:02,090
?מה לעזאזל
252
00:18:12,683 --> 00:18:14,185
.תישארי קרובה
253
00:18:15,354 --> 00:18:16,395
.אסור לנו לאבד זה את זה
254
00:18:18,190 --> 00:18:20,776
?זה ג'ייס שאנחנו צריכים להחזיר
.אני לא יודע-
255
00:18:20,858 --> 00:18:22,693
,הוא לא נעלם עם הזיכרון
256
00:18:22,778 --> 00:18:24,988
.אז הוא בטח ג'ייס האמיתי שלכוד פה
257
00:18:25,071 --> 00:18:26,740
.או לפחות חלק ממנו
258
00:18:26,824 --> 00:18:28,700
?והזיכרון שלנו שנשרף
259
00:18:28,784 --> 00:18:31,828
אולי חלק מהעינוי של לילית
.הוא לקחת כל מה שהוא אוהב
260
00:18:33,872 --> 00:18:35,332
?ג'ייס
261
00:18:39,377 --> 00:18:40,753
?איזי
262
00:18:45,134 --> 00:18:46,593
?איזבל
263
00:19:10,200 --> 00:19:15,663
,בני עמך לחמו באומץ
.אבל אומץ אינו משתווה לכוח
264
00:19:17,207 --> 00:19:18,291
...טוב
265
00:19:19,125 --> 00:19:21,795
.אין לך לב. מעולם לא היה לך
266
00:19:24,964 --> 00:19:28,218
.אני מתנצלת שבאתי ללא הזמנה ישירה
267
00:19:29,051 --> 00:19:31,012
,לפני שקודמך בתפקיד הפך לאויבי המושבע
268
00:19:31,096 --> 00:19:33,390
.הייתה לי הזמנה לתה שטרם נוצלה
269
00:19:33,472 --> 00:19:34,892
.עדיף מאוחר מאשר לעולם לא
270
00:19:35,683 --> 00:19:37,560
.את נראית מהממת כמו תמיד
271
00:19:38,394 --> 00:19:41,355
.אדום עשה נפלאות לעור שלך
272
00:19:41,440 --> 00:19:44,317
.ואת ללא ספק להוטה לשלוח אותי חזרה לשם
273
00:19:45,027 --> 00:19:46,028
.אל תהיי טיפשה
274
00:19:46,111 --> 00:19:51,240
הענקת היופי של הסילי לחוה
.הייתה כל הנקמה שנדרשה לבני עמי
275
00:19:52,701 --> 00:19:54,286
.את הרגת את החסידים שלי
276
00:19:54,994 --> 00:19:56,622
.אני הרגתי את האבירים שלך
277
00:19:57,288 --> 00:20:00,209
באתי לראות
.אם את מעוניינת לצמצם את הנזקים שלך
278
00:20:01,210 --> 00:20:02,419
,צר לי על הכאב שלך
279
00:20:02,501 --> 00:20:05,881
.אבל מעולם לא הוריתי לאיש לפגוע באנשייך
280
00:20:05,963 --> 00:20:07,840
.לא באופן ישיר. כמו תמיד
281
00:20:07,924 --> 00:20:10,051
.אבל אין לי זמן להתחכמויות
282
00:20:10,134 --> 00:20:11,678
.הערפד עם הסימן
283
00:20:11,761 --> 00:20:14,597
נתת לו אותו
.כי זה הדבר היחיד שיכול לגרש אותי
284
00:20:14,681 --> 00:20:16,016
.אני רוצה שתסירי אותו
285
00:20:16,098 --> 00:20:18,809
.נתתי לו את הסימן כי הוא אוריום
286
00:20:18,894 --> 00:20:22,772
הסילי תמיד היו המגנים של כל הדברים
287
00:20:22,855 --> 00:20:24,732
.המיוחדים והייחודיים בטבע
288
00:20:24,816 --> 00:20:27,318
.הבן שלי הוא מיוחד וייחודי
289
00:20:27,402 --> 00:20:29,654
.ואני המגנה שלו
290
00:20:29,738 --> 00:20:32,950
!אות הקין, אני רוצה שהוא ייעלם
291
00:20:35,201 --> 00:20:39,455
.יש כמה דברים שגם אני רוצה שייעלמו
292
00:20:39,538 --> 00:20:42,500
,למרבה הצער
.אנחנו לא תמיד מקבלות מה שאנחנו רוצות
293
00:20:45,461 --> 00:20:46,380
.חבל
294
00:20:48,089 --> 00:20:50,259
.זו הייתה הסיבה היחידה שהתנהגתי יפה
295
00:20:51,009 --> 00:20:53,053
.עשי זאת ולא תמצאי שוב את הינשוף שלך
296
00:20:57,348 --> 00:21:01,228
.נכון. אני יודעת איפה הוא
297
00:21:08,026 --> 00:21:10,194
?איך לילית השתלטה על ג'ייס
298
00:21:14,031 --> 00:21:16,660
?איך לילית השתלטה על ג'ייס
299
00:21:18,787 --> 00:21:21,205
.הוא היה פגיע
?למה-
300
00:21:22,249 --> 00:21:25,419
.כי ולנטיין הרג אותו באגם לין
301
00:21:28,130 --> 00:21:31,299
?את מתכוונת שהוא ניסה להרוג אותו
.לא-
302
00:21:31,924 --> 00:21:33,093
.הוא היה מת
303
00:21:35,679 --> 00:21:37,431
,אם ג'ייס היה מת
304
00:21:39,473 --> 00:21:41,226
?איך הוא חי עכשיו
305
00:21:51,611 --> 00:21:54,155
.את רוצה את האמת? אני לא צריכה את החרב
306
00:21:55,031 --> 00:21:57,742
.לא. תנו לה לדבר
307
00:21:59,118 --> 00:22:03,332
,אחרי שאבא שלי הרג את ג'ייס
.הוא זימן את רזיאל כדי להגשים משאלה
308
00:22:03,957 --> 00:22:06,375
,אבל אני הרגתי את ולנטיין קודם
309
00:22:07,836 --> 00:22:10,297
.והשתמשתי במשאלה כדי להחיות את ג'ייס
310
00:22:12,089 --> 00:22:14,843
?יש לך מושג מה עשית
311
00:22:15,469 --> 00:22:17,261
,מאז ימיו של ג'ונתן צייד צללים
312
00:22:17,345 --> 00:22:19,847
נלחמנו בשדים עם ההבטחה
313
00:22:19,931 --> 00:22:23,602
שאם רוע שלא ניתן להתגבר עליו
,ישתלט על העולם
314
00:22:23,684 --> 00:22:26,645
.משאלת המלאך תוכל להציל אותנו
315
00:22:28,773 --> 00:22:30,817
.את שללת מאיתנו את האפשרות הזו
316
00:22:32,861 --> 00:22:37,449
בשבילך, רוע שלא ניתן להתגבר עליו
.הוא עולם מוצף בשדים
317
00:22:37,531 --> 00:22:42,037
בשבילי, זה רצח ההמונים
.של כל היצורים עם דם של שדים
318
00:22:42,119 --> 00:22:46,916
.כל משאלה שיכולה להביא להרס כזה אינה מתנה
319
00:22:47,917 --> 00:22:49,086
.היא קללה
320
00:22:50,503 --> 00:22:52,088
.אני שמחה שהיא איננה
321
00:23:12,233 --> 00:23:13,234
.ספרי לי
322
00:23:14,653 --> 00:23:16,695
.קלרי עומדת למשפט תחת חרב הנשמה
323
00:23:21,992 --> 00:23:23,286
.עליי להגיע לאליקנטה
324
00:23:24,037 --> 00:23:26,914
.אני מוכרח לשחרר אותה
.מהמשמר? זה בלתי אפשרי-
325
00:23:26,998 --> 00:23:29,209
.יש להקה של זאבים ביער ברוסלינד
326
00:23:31,961 --> 00:23:34,964
אתה יודע טוב מכולם
.שהזאבים מברוסלינד פראיים
327
00:23:35,048 --> 00:23:36,674
.אי אפשר לסמוך עליהם
328
00:23:38,969 --> 00:23:44,932
הדבר האחרון שקלרי צריכה זה לאבד
.את האבא האמיתי היחיד שהיה לה מעולם
329
00:23:46,934 --> 00:23:48,894
.כבר איבדתי את ג'וסלין
330
00:23:48,979 --> 00:23:50,521
.לא אאבד גם את קלרי
331
00:24:09,165 --> 00:24:12,001
,אני מניחה שאם את מלכת השאול
.את מרגישה פה בבית
332
00:24:12,085 --> 00:24:15,130
.תישארו איתי למקרה שניתקל במישהו
333
00:24:22,095 --> 00:24:23,680
?זה מלח
334
00:24:24,556 --> 00:24:26,223
.כן, את זה אני עשיתי
335
00:24:30,519 --> 00:24:33,064
?אז פוצצת את המשרתים של לילית למלח
336
00:24:33,147 --> 00:24:34,231
.לא בכוונה
337
00:24:34,316 --> 00:24:37,234
כנראה הדבר הזה נכנס להילוך גבוה
.כשיש שדים בסביבה
338
00:24:40,238 --> 00:24:42,156
.אני מריחה דם
.גם אני-
339
00:24:42,240 --> 00:24:44,576
.הרבה דם. אבל הוא לא רגיל
340
00:24:57,027 --> 00:24:58,071
.וואו
הו.רד מסא באבי נקודה נט
341
00:24:58,759 --> 00:25:00,634
?את מזהה ריח שאפשר לעקוב אחריו
342
00:25:01,760 --> 00:25:05,160
.הלוואי, אבל הדם הזה לא מגיע מאדם אחד
343
00:25:05,242 --> 00:25:07,913
.כן, אני קולט תערובת של 20, אולי יותר
344
00:25:07,996 --> 00:25:09,122
?אז בשביל מה זה
345
00:25:12,125 --> 00:25:15,502
,אני לא יודעת
.אבל אני חושבת שיש משהו בפנים
346
00:25:16,171 --> 00:25:19,673
.היי. אפשר להוריד את החלק העליון
.תפסו את הצד השני
347
00:25:35,105 --> 00:25:36,399
.זה נראה כמו גולם
348
00:25:36,482 --> 00:25:38,692
.מעוטר בסמלים מוזרים
349
00:25:38,777 --> 00:25:39,903
.זה בשפה החנוכית
350
00:25:41,153 --> 00:25:44,699
.הסימנים העתיקים הם של דם, בשר ולב
351
00:25:45,491 --> 00:25:47,451
.זה חלק מטקס תחיית מתים שטני
352
00:25:47,535 --> 00:25:49,412
.אשלח כמה תמונות ללוק
353
00:25:49,496 --> 00:25:50,913
.אתקשר כדי לעדכן אותו
354
00:25:57,962 --> 00:25:59,881
.בסדר, אין קליטה
355
00:26:01,341 --> 00:26:03,009
.אתקשר אל לוק מבחוץ
356
00:26:05,595 --> 00:26:08,682
?ממתי אתה לומד שפות שטניות עתיקות
357
00:26:10,224 --> 00:26:11,643
.כמו שאמרת. אנשים משתנים
358
00:26:16,230 --> 00:26:17,315
?אלק
359
00:26:29,118 --> 00:26:30,202
?אלק
360
00:27:09,451 --> 00:27:10,868
.מי את? תתרחקי
361
00:27:10,951 --> 00:27:13,788
.זה בסדר, ג'ייס. לא באתי כדי לפגוע בך
362
00:27:13,872 --> 00:27:15,539
?איך את יודעת את שמי
363
00:27:15,623 --> 00:27:18,043
!את לילית. תחזירי לי את אחי ואת אחותי
364
00:27:18,125 --> 00:27:19,210
.אני לא לילית
365
00:27:21,211 --> 00:27:23,964
אוכל לקחת אותך אל אחיך ואחותך
.אם תבוא איתי
366
00:27:24,048 --> 00:27:28,010
.לא. את תעלימי אותי, כמו שאת מעלימה הכול
367
00:27:28,094 --> 00:27:29,554
.אתה יכול לסמוך עליי
368
00:27:30,221 --> 00:27:32,390
.אני סומך רק על אלק ואיזבל
...אני-
369
00:27:35,101 --> 00:27:36,353
.חברה שלהם
370
00:27:38,438 --> 00:27:40,481
?אחרת איך הייתי יודעת את זה
371
00:27:52,993 --> 00:27:56,206
מריס נהגה לשיר לנו את זה
.כל לילה לפני השינה
372
00:27:56,288 --> 00:27:58,415
.ואתה שרת תמיד באנגלית
373
00:28:30,824 --> 00:28:31,740
.בואי איתי
374
00:28:40,959 --> 00:28:42,168
?איזי
375
00:28:50,801 --> 00:28:52,010
.קלרי
376
00:29:17,015 --> 00:29:18,223
?ג'ייס
377
00:29:22,604 --> 00:29:24,230
.ניסיתי שלא
378
00:29:25,522 --> 00:29:26,900
.ניסיתי בכל פעם
379
00:29:26,982 --> 00:29:28,526
.זה בסדר
380
00:29:29,277 --> 00:29:31,695
.בסדר? שום דבר מזה לא אמיתי
381
00:29:33,865 --> 00:29:35,616
.לילית מענה אותי
382
00:29:36,826 --> 00:29:38,536
...היא מענישה אותי. היא
383
00:29:38,619 --> 00:29:40,579
?אני אוציא אותך מפה. בסדר
384
00:29:40,663 --> 00:29:42,957
.לא. בבקשה
385
00:29:43,040 --> 00:29:45,000
.בבקשה. אני לא יכול
386
00:29:45,084 --> 00:29:47,127
.אני לא יכול להרוג גם אותך. בבקשה
387
00:29:47,211 --> 00:29:50,798
?אתה לא תהרוג. בסדר
.אני לא יכול-
388
00:29:50,882 --> 00:29:54,344
.אני לא חלק ממשחקי המוח של לילית
.אני אמיתי
389
00:29:54,426 --> 00:29:56,971
.זה אמיתי. אנחנו בסדר
390
00:29:57,596 --> 00:30:00,933
?אתה באמת פה
.כן. בבקשה-
391
00:30:04,770 --> 00:30:07,272
?אני מחזיק אותך. בסדר
392
00:30:27,751 --> 00:30:29,878
?ג'ייס
.איזי-
393
00:30:35,468 --> 00:30:36,719
.ג'ייס
394
00:30:45,435 --> 00:30:49,065
.ג'ורדן אומר שהסמלים נועדו לטקס תחיית מתים
395
00:30:49,147 --> 00:30:50,607
?מה לילית רוצה להחיות
396
00:30:51,233 --> 00:30:53,132
.מה שזה לא יהיה, חובה לעצור אותה
397
00:30:53,216 --> 00:30:55,009
?מה עם קלרי? דיברת עם מישהו באליקנטה
398
00:30:55,093 --> 00:30:57,804
.קיבלתי את המידע שאני צריך
.אל תדאג בקשר לקלרי
399
00:30:57,886 --> 00:31:00,139
.אוודא שהיא מוגנת
?מוגנת מפני מה-
400
00:31:00,222 --> 00:31:01,974
.תקשיב, אני מטפל בזה
401
00:31:02,057 --> 00:31:04,018
.ייתכן שאיעדר לזמן מה, אבל זה בסדר
402
00:31:04,102 --> 00:31:05,728
?לאן אתה הולך? מה קורה
403
00:31:08,355 --> 00:31:09,857
.אתה פשוט צריך לסמוך עליי
404
00:31:09,941 --> 00:31:13,611
.אני סומך, אבל... בבקשה
?אין שום דרך שבה אוכל לעזור
405
00:31:13,694 --> 00:31:15,028
.תמשיך לחפש את לילית
406
00:31:15,113 --> 00:31:17,906
.תברר מה הטקס הזה. אני צריך ללכת
407
00:31:17,990 --> 00:31:19,284
.בסדר
408
00:31:25,248 --> 00:31:27,541
?מה דורש כל כך הרבה דם כדי להחיות
409
00:31:27,625 --> 00:31:29,210
?למה אתה עושה את זה
410
00:31:31,045 --> 00:31:32,838
.אמרת להשגיח על סיימון. זה מה שאני עושה
411
00:31:32,922 --> 00:31:33,882
.אל תיתמם
412
00:31:34,883 --> 00:31:36,384
,אני לא צריכה את הז'קט שלך כדי להתחמם
413
00:31:36,467 --> 00:31:39,261
.ואני לא צריכה שתגיד לי שהשתנית
414
00:31:39,345 --> 00:31:42,472
.אני מצטער
אני רק רוצה שתדעי שאני לא אותו בחור
415
00:31:42,557 --> 00:31:43,974
.שנטש אותך באותו לילה
416
00:31:44,601 --> 00:31:46,059
.אני לא רוצה לשמוע את זה
417
00:31:48,187 --> 00:31:50,315
...ביום שעשית את הקעקוע של הפרפר
418
00:31:52,025 --> 00:31:54,235
רציתי לקעקע את הסנסקריט ההיא על זרועי
419
00:31:54,318 --> 00:31:55,528
.כי חשבתי שזה נראה מגניב
420
00:31:57,488 --> 00:31:59,990
.ירדת עליי כי לא ידעתי את משמעות הכתב
421
00:32:00,074 --> 00:32:01,284
.המשמעות חשובה", אמרת"
422
00:32:04,537 --> 00:32:05,788
.לכן הצטרפתי לפראיטור
423
00:32:10,043 --> 00:32:11,169
.אנשים
424
00:32:11,877 --> 00:32:13,171
.הבעיות שלהם
425
00:32:15,589 --> 00:32:16,423
.הכאב שלהם
426
00:32:18,134 --> 00:32:22,096
.אני יודע שאת לא רוצה אותי בסביבה
.אבל את חשובה לי
427
00:32:22,721 --> 00:32:24,432
.די
.ותמיד תהיי חשובה-
428
00:32:24,515 --> 00:32:26,267
!אמרתי די
429
00:32:26,351 --> 00:32:30,771
!הייתי צריכה לתת הכול כדי להתגבר עליך
430
00:32:31,772 --> 00:32:34,275
?למה שלא תניח לי לשנוא אותך
431
00:32:35,317 --> 00:32:37,028
!פשוט תניח לי לשנוא אותך
432
00:32:38,988 --> 00:32:41,281
.מאיה. תנשמי
433
00:32:42,491 --> 00:32:44,493
.היי. אני מחזיק אותך
434
00:32:46,203 --> 00:32:47,372
.זה בסדר. אני מחזיק אותך
435
00:32:47,454 --> 00:32:49,039
.זה בסדר. את בטוחה
436
00:32:53,711 --> 00:32:56,088
.זה בסדר
437
00:32:56,172 --> 00:32:57,423
...רק
438
00:32:58,423 --> 00:33:01,426
.פשוט תעזבו אותי במנוחה
439
00:33:14,731 --> 00:33:18,903
!אלכסנדר, אם אתה שומע אותי, תזדרז
440
00:33:18,987 --> 00:33:20,363
!תזדרז
441
00:33:25,535 --> 00:33:26,702
.עלינו ללכת. עכשיו
442
00:33:28,746 --> 00:33:31,374
.אני לא יכול
?על מה אתה מדבר-
443
00:33:31,457 --> 00:33:33,500
.היא תבוא אחריי. היא לא תניח לי ללכת
444
00:33:35,211 --> 00:33:36,753
.לא, נעצור אותה, ביחד
445
00:33:36,837 --> 00:33:39,048
.אבל עלינו לצאת מכאן. זמננו אוזל
446
00:33:39,132 --> 00:33:41,299
.לא תוכלו לעצור אותה. איש לא יכול
447
00:33:41,884 --> 00:33:46,639
.יש רק דרך אחת לעזור לי
.יש רק דבר אחד שאתם יכולים לעשות
448
00:33:48,432 --> 00:33:49,267
.היי
449
00:33:51,894 --> 00:33:54,021
.אלק, אני צריך שתהרוג אותי
450
00:33:54,105 --> 00:33:56,399
?מה
.בבקשה-
451
00:33:56,481 --> 00:33:59,402
.בבקשה, ניסיתי כל כך הרבה פעמים
452
00:33:59,485 --> 00:34:01,320
.בבקשה, אלק, אני מתחנן בפניך
453
00:34:01,403 --> 00:34:02,905
.עשה את זה בשבילי
.ג'ייס. לא-
454
00:34:02,989 --> 00:34:04,449
.אלק, בבקשה
.לעולם לא-
455
00:34:04,532 --> 00:34:06,992
?אתה בא איתנו. בסדר
456
00:34:07,869 --> 00:34:11,706
.איזי, תקשיבי. עשיתי את כל הדברים האלה
457
00:34:11,789 --> 00:34:13,583
.זרקתי את קלרי מהגג
458
00:34:13,666 --> 00:34:17,045
...השתלטתי על כל בני האדם האלה. אימוג'ן
459
00:34:17,128 --> 00:34:20,048
.מה שזה לא יהיה, זה לא היית אתה, ג'ייס
460
00:34:20,130 --> 00:34:22,175
.זו לילית
.זה לא משנה-
461
00:34:22,759 --> 00:34:25,594
.אם אלך איתכם, היא תמצא אותי
462
00:34:27,429 --> 00:34:30,516
.לא תצליחו לעצור אותה
.לא תצליחו לעצור אותי
463
00:34:30,599 --> 00:34:31,559
.תקשיבי
464
00:34:32,184 --> 00:34:34,686
.ג'ייס. תפסיק. בבקשה
465
00:34:34,771 --> 00:34:37,398
.אם את אוהבת אותי, תעשי את זה
466
00:34:37,481 --> 00:34:38,608
.לא
.תעשי את זה-
467
00:34:39,400 --> 00:34:42,402
.אני מתחנן בפנייך. בבקשה
468
00:34:43,905 --> 00:34:45,447
.איזי, לא
469
00:34:46,990 --> 00:34:48,034
.תעשי את זה
470
00:34:48,951 --> 00:34:50,327
.לא
471
00:35:01,338 --> 00:35:02,507
...שלושה נכנסים
472
00:35:06,969 --> 00:35:08,471
.שלושה יוצאים
473
00:35:15,394 --> 00:35:17,605
.אל תיתן לה לקחת אותי שוב
474
00:35:17,688 --> 00:35:20,108
.לא אתן לה. אני מבטיח
475
00:35:34,996 --> 00:35:37,791
אני לא רואה בעין יפה
.אנשים שלוקחים את מה ששלי
476
00:35:44,132 --> 00:35:46,050
.קדימה, תהרגי אותי
477
00:35:46,884 --> 00:35:49,137
.אבל אל תפגעי באלק ובאיזי
478
00:35:49,219 --> 00:35:50,887
.הצעה מפתה
479
00:35:54,599 --> 00:35:59,521
,לולא חששתי לפתוח במלחמה עם אביך
.הייתי נענית בשמחה
480
00:36:14,786 --> 00:36:17,664
.לא! היא לקחה את ג'ייס
481
00:36:23,295 --> 00:36:26,757
.אני מצטער. לא יכולתי לעצור אותה
482
00:36:41,688 --> 00:36:42,940
.הוא התחנן בפנינו
483
00:36:51,699 --> 00:36:53,659
.הוא התחנן בפנינו שנהרוג אותו
484
00:36:54,409 --> 00:36:57,538
כל הדברים הנוראיים
...שלילית הכריחה את ג'ייס לעשות
485
00:37:03,231 --> 00:37:07,068
,הוא אמר שאם היא תיקח אותו שוב
486
00:37:07,150 --> 00:37:08,485
.ועכשיו לילית תפסה אותו שוב
487
00:37:08,568 --> 00:37:10,612
.כמו שהוא אמר שהיא תעשה
488
00:37:15,534 --> 00:37:17,744
.הבטחנו לו שלא ניתן לה לקחת אותו
489
00:37:19,163 --> 00:37:21,123
.עשיתם כמיטב יכולתכם
490
00:37:26,503 --> 00:37:27,838
.הבטחנו לו
491
00:37:49,527 --> 00:37:50,695
?הולכת לאנשהו
492
00:37:56,324 --> 00:37:58,661
.אני יודע שאמרת לי לעזוב אותך בשקט
493
00:37:58,744 --> 00:38:02,623
.אבל אף פעם לא הייתי טוב במילוי הוראות
494
00:38:05,960 --> 00:38:09,380
.אני פשוט צריכה להתרחק לזמן מה
495
00:38:10,797 --> 00:38:11,798
.לנקות את הראש
496
00:38:12,925 --> 00:38:15,094
.כן. אני יכול להזדהות
497
00:38:17,972 --> 00:38:19,681
...אז קודם, כשאת
498
00:38:21,224 --> 00:38:22,393
.לפני שברחת
499
00:38:22,476 --> 00:38:25,228
...העניינים בינך לבין ג'ורדן
.בבקשה-
500
00:38:26,981 --> 00:38:29,525
...העניינים כל כך מסובכים עכשיו. אני
501
00:38:31,027 --> 00:38:32,527
.אני צריכה קצת זמן
502
00:38:33,862 --> 00:38:34,905
?תוכל לתת לי אותו
503
00:39:32,420 --> 00:39:36,634
יש משהו שברצונך לומר
?לפני קבלת גזר הדין שלך
504
00:39:40,137 --> 00:39:45,016
,לו היית באגם לין
,ולו זו הייתה אלין במקום ג'ייס
505
00:39:47,728 --> 00:39:48,896
?מה היית עושה
506
00:39:52,565 --> 00:39:54,985
.אני יודעת שאימא שלך גידלה אותך כבת אדם
507
00:39:55,068 --> 00:39:58,572
עם האמונה האידאליסטית
.שאהבה היא הדבר החשוב ביותר
508
00:40:00,324 --> 00:40:04,327
לו הייתי באגם לין
.עדיין הייתה לנו המשאלה של רזיאל
509
00:40:05,788 --> 00:40:09,375
.כי להיות צייד צללים משמעו הקרבה
510
00:40:10,918 --> 00:40:13,838
.זה הדבר שלא הבנת מעולם
511
00:40:17,213 --> 00:40:18,842
.אבל אולי תביני עכשיו
512
00:40:24,139 --> 00:40:31,021
,קלריסה פרצ'יילד
.בזאת אני גוזרת עלייך עונש מוות