1 00:00:00,049 --> 00:00:02,429 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:04,471 --> 00:00:06,725 .הוא היה אחוז דיבוק .השד הוא לילית- 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,059 .תביא לי את הגופה של אביו 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,353 .ולנטיין 5 00:00:10,437 --> 00:00:13,314 ?איך נכלא אותו ."ה"קונפיגורציה של מלאכי- 6 00:00:13,397 --> 00:00:15,315 .סוג של כלוב לשדי-על 7 00:00:15,399 --> 00:00:17,193 ?קלרי, מה את עושה 8 00:00:17,277 --> 00:00:20,071 .אני אחפה עליכם. עכשיו לכו לטפל בו 9 00:00:20,530 --> 00:00:21,655 !לא 10 00:00:23,198 --> 00:00:25,701 !תניחי את האסטלה שלך! ידיים על הראש 11 00:00:25,784 --> 00:00:28,037 איש הקשר של אולי ראה זרם של אנשים 12 00:00:28,121 --> 00:00:29,414 .משוטטים באזור הצומת הזה 13 00:00:29,496 --> 00:00:31,832 ?אתה חושב שזה מקום המסתור של לילית 14 00:00:45,889 --> 00:00:48,057 .הקומה הראשונה ריקה. אין פה אף אחד 15 00:00:49,017 --> 00:00:50,393 ...בני האדם אחוזי הדיבוק האלו 16 00:00:50,476 --> 00:00:53,979 ,פגעתי באנשים בעבר .אבל אף פעם לא הפכתי אף אחד למלח 17 00:00:54,063 --> 00:00:56,649 .אין לנו זמן לזה .אנחנו צריכים למצוא את אולי 18 00:00:57,900 --> 00:01:00,153 .האוריום יכול להרוס הכול 19 00:01:00,236 --> 00:01:02,781 .אנחנו נגן עלייך, אימא .אתם לא יכולים- 20 00:01:02,864 --> 00:01:04,406 ?איפה הפולשים 21 00:01:07,868 --> 00:01:09,828 .אם הערפד עדיין פה, עלינו לעזוב 22 00:01:09,912 --> 00:01:11,331 .לא 23 00:01:13,248 --> 00:01:14,667 .אנחנו נשארות במקומנו 24 00:02:10,571 --> 00:02:11,493 ?איפה אנחנו 25 00:02:13,768 --> 00:02:15,103 ?איך עשית את זה 26 00:02:17,855 --> 00:02:20,817 .אף אחד לא יעצור בעדי מלהחזיר את בני 27 00:03:04,735 --> 00:03:06,528 .אין טעם לנסות לברוח 28 00:03:06,612 --> 00:03:09,574 המלכודת שבה אתה נמצא .תוכננה כדי לכלוא שד-על 29 00:03:09,657 --> 00:03:12,242 .זה לא יפה לכלוא את אחיכם בקופסה 30 00:03:12,326 --> 00:03:13,870 ,אתה לא אחינו 31 00:03:13,953 --> 00:03:16,622 ואל תרגיש יותר מדי בנוח .כי אנחנו נחזיר אותו 32 00:03:16,705 --> 00:03:19,375 .אתה והאהבה הנצחית שלך לפרבטאי שלך 33 00:03:19,459 --> 00:03:20,668 ,אני שונא לנפץ את האשליה שלך 34 00:03:20,752 --> 00:03:23,837 אבל כשנשלחתי אל המשפחה שלך באידריס .הייתי ילד נואש 35 00:03:24,881 --> 00:03:26,674 .אל תקשיב לו, אלכסנדר 36 00:03:26,758 --> 00:03:29,426 הסיבה היחידה שהפכתי לפרבטאי שלך 37 00:03:29,509 --> 00:03:31,888 .הייתה להבטיח שיהיה גג מעל לראשי 38 00:03:31,971 --> 00:03:34,098 .הוא מנסה לעצבן אותך 39 00:03:34,181 --> 00:03:35,515 ...או אולי 40 00:03:37,310 --> 00:03:42,314 אני פשוט מעדיף לא לפנק .את החבר החייל האחרון שלך 41 00:03:45,401 --> 00:03:47,903 ?קיבלנו את ההודעה שלך. יש חדשות בקשר לקלרי 42 00:03:47,986 --> 00:03:49,112 .כמעט הרגת אותה 43 00:03:49,989 --> 00:03:52,324 "היא מסרה את עצמה ל"קלייב .בניסיון להגן עליך 44 00:03:52,407 --> 00:03:54,618 ?עדיין מקנא שהיא העדיפה אותי 45 00:03:55,578 --> 00:04:00,290 ,דרך אגב, הנשיקה הזו בחצר הסילי .מעולם לא יצא לנו להשוות רשמים 46 00:04:00,375 --> 00:04:02,460 !תן לי להיכנס לשם. אזרוק אותך מבניין 47 00:04:02,543 --> 00:04:03,919 .בוא, סיימון 48 00:04:05,587 --> 00:04:09,007 .ג'ייס שבמלכודת הוא לא ג'ייס שלנו .אנחנו צריכים להתרכז 49 00:04:09,091 --> 00:04:11,552 ,אם ה"קלייב" יגלה על המשאלה של קלרי לרזיאל 50 00:04:11,636 --> 00:04:12,887 .אולי לא נראה אותה שוב 51 00:04:15,305 --> 00:04:18,059 ?יש לנו מישהו באידריס שיכול לספק לנו מידע 52 00:04:18,141 --> 00:04:21,478 ."גנבנו מהנשקייה של ה"קלייב ...אם הם יעלו על זה 53 00:04:21,562 --> 00:04:24,732 .הם לא יגידו לנו כלום ?מה התוכנית החלופית- 54 00:04:24,815 --> 00:04:26,692 .אנסה להשיג עוד מידע על קלרי 55 00:04:26,776 --> 00:04:27,860 ,הדבר הכי טוב שתוכל לעשות 56 00:04:27,944 --> 00:04:30,196 .זה לחזור לבניין הנטוש ההוא לחפש רמזים 57 00:04:30,279 --> 00:04:32,781 .לא אצא לציד שדים בזמן שחברתי הטובה בכלא 58 00:04:32,865 --> 00:04:36,411 סיימון. קלרי סיכנה הכול .כדי להציל את ג'ייס 59 00:04:36,494 --> 00:04:37,954 ?רוצה לעשות משהו בשבילה 60 00:04:38,036 --> 00:04:40,540 .תעזור להשמיד את השד שגרם לכל הבלגן הזה 61 00:04:44,168 --> 00:04:45,711 .תיידע אותי ברגע שתשמע משהו 62 00:04:45,795 --> 00:04:46,713 .אין בעיה 63 00:04:49,882 --> 00:04:52,384 ,אם קלרי תוכל להסתיר את המשאלה .אסור לנו להרוס את זה 64 00:04:57,723 --> 00:05:00,100 .אגב ג'ייס, צריך לדבר 65 00:05:07,858 --> 00:05:09,985 ,אם אנחנו רוצים להחזיר את ג'ייס 66 00:05:10,069 --> 00:05:13,406 עלינו להגיע אליו .בעזרת הקשר החזק ביותר האפשרי 67 00:05:14,490 --> 00:05:15,408 .שזה אני 68 00:05:17,242 --> 00:05:19,786 .אני בעניין. כל מה שנחוץ 69 00:05:19,870 --> 00:05:21,706 .אני לא חושב שאתה מבין 70 00:05:22,331 --> 00:05:25,418 זה לא כמו הפעם האחרונה .שהשתמשנו בקשר הפרבטאי שלך 71 00:05:25,500 --> 00:05:28,295 ,אם תיכנס לילית תוכל להחדיר את ציפורניה השטניות 72 00:05:28,379 --> 00:05:29,588 .גם לתוך נשמתך 73 00:05:30,130 --> 00:05:31,382 .אני חייב לעשות את זה 74 00:05:32,425 --> 00:05:33,384 .כמובן 75 00:05:35,552 --> 00:05:39,723 ...אבל אם אעזור לך ואאבד אותך 76 00:05:39,807 --> 00:05:41,141 .אני יודע 77 00:05:42,810 --> 00:05:45,896 ...אבל אם לא אחזיר את ג'ייס, אני 78 00:05:47,230 --> 00:05:50,233 .בלעדיו, אני כלום 79 00:05:52,819 --> 00:05:54,072 .אז נעשה את זה 80 00:05:57,658 --> 00:05:59,117 .אבל אתה לא נכנס לבד 81 00:06:01,913 --> 00:06:05,458 אני יכולה להצטרף לאלק ?למרות שאני לא הפרבטאי של ג'ייס 82 00:06:05,540 --> 00:06:06,875 .זה אפשרי 83 00:06:06,959 --> 00:06:09,711 אבל זה ידרוש יותר קסם .ויעניק לכם פחות זמן בפנים 84 00:06:09,795 --> 00:06:11,172 ,לא, אני מוכן להסתכן 85 00:06:11,254 --> 00:06:12,839 .אבל לא אסכן את איזי 86 00:06:12,923 --> 00:06:15,550 בפעם האחרונה שניסית להשתמש ,בקשר הפרבטאי שלך 87 00:06:15,634 --> 00:06:17,220 .היית בתרדמת וכמעט מתת 88 00:06:17,302 --> 00:06:19,096 ,רק ג'ייס הצליח להציל אותך 89 00:06:19,180 --> 00:06:21,348 .והפעם הוא לא יוכל להחזיר אותך 90 00:06:24,101 --> 00:06:25,769 ?מה בדיוק אנחנו צריכים לעשות 91 00:06:25,853 --> 00:06:28,271 .למצוא את ג'ייס ולהוציא אותו איתכם 92 00:06:28,355 --> 00:06:29,189 ?איך 93 00:06:29,273 --> 00:06:31,733 .כשתמצאו אותו, כולכם צריכים להיות מחוברים 94 00:06:31,817 --> 00:06:34,778 .תהיה לי הזדמנות אחת להוציא אתכם ביחד 95 00:06:35,737 --> 00:06:38,699 .אז סיכמנו. בוא נלך להחזיר את אחינו 96 00:06:41,994 --> 00:06:44,079 .הכניסו את הנאשמת 97 00:07:08,019 --> 00:07:10,689 .הניחי את ידייך על החרב 98 00:07:12,399 --> 00:07:15,528 ,בפעם האחרונה שנגעתי בחרב הזו .השמדתי חלק מהכוחות שלה 99 00:07:15,610 --> 00:07:17,028 .להרוג אנשי עולם תחתון 100 00:07:17,112 --> 00:07:19,365 .היא עדיין יכולה לגלות את האמת 101 00:07:19,449 --> 00:07:21,074 .ידיים 102 00:07:26,538 --> 00:07:28,749 ?למה באת לאליקנטה 103 00:07:33,295 --> 00:07:35,714 ."לגנוב את ה"קונפיגורציה של מלאכי 104 00:07:37,132 --> 00:07:39,634 .נראה שהחרב עובדת בסדר גמור 105 00:07:44,891 --> 00:07:48,101 הינשוף שלי הלך להשיג משהו חיוני ללידתו מחדש של בני 106 00:07:48,185 --> 00:07:50,021 .והוא היה אמור כבר לחזור 107 00:07:50,103 --> 00:07:51,939 .גלו מה קרה 108 00:07:52,023 --> 00:07:53,440 !לכו 109 00:08:02,408 --> 00:08:04,117 ?זה בטוח בשבילך לצאת 110 00:08:04,201 --> 00:08:06,077 ?מה בדבר האוריום 111 00:08:07,370 --> 00:08:09,540 .הוענק לו כוח מיוחד מאוד 112 00:08:09,624 --> 00:08:11,959 .כוח שעושה אותו בלתי ניתן להשמדה 113 00:08:12,043 --> 00:08:14,420 ?אז איך נגן עלייך ועל ג'ונתן 114 00:08:16,254 --> 00:08:18,841 .על ידי חזרה למקום שבו הצרות שלי החלו 115 00:08:20,218 --> 00:08:23,261 .הגיע הזמן לבקר את מלכת הסילי 116 00:08:27,767 --> 00:08:30,227 ,לא סיפור גדול. בזמן שלוק מברר בקשר לקלרי 117 00:08:30,311 --> 00:08:32,605 .אני צריך לצוד את מלכת השאול 118 00:08:33,355 --> 00:08:34,899 .אני באה איתך 119 00:08:35,524 --> 00:08:37,360 .הכשרתי את בראד. הוא ייקח את המשמרת שלי 120 00:08:37,442 --> 00:08:40,071 .את לא מוכרחה. אני יכול לטפל בזה 121 00:08:40,904 --> 00:08:42,532 .בטח, מלכת השאול, אין בעיה 122 00:08:43,323 --> 00:08:44,491 .סליחה ששאלתי 123 00:08:45,784 --> 00:08:47,327 לא רציתי להכביד עלייך עם זה 124 00:08:47,410 --> 00:08:50,498 .בזמן שאת מתמודדת עם הקטע של ג'ורדן 125 00:08:50,581 --> 00:08:54,626 .אנחנו צריכים לדאוג עכשיו לקלרי. אני בסדר 126 00:08:56,711 --> 00:09:00,591 ,אני יודע שאת אומרת את זה כל הזמן .ונראה שאת בסדר 127 00:09:00,674 --> 00:09:02,217 .ואת אומרת שנדבר על זה אחר כך 128 00:09:02,301 --> 00:09:03,719 .נדבר על זה אחר כך 129 00:09:03,802 --> 00:09:06,721 .כרגע יש לנו עניינים חשובים יותר 130 00:09:09,307 --> 00:09:11,519 .סליחה על ההפרעה. אני מחפש את סיימון 131 00:09:11,601 --> 00:09:13,437 ?מה אתה חושב שאתה עושה 132 00:09:13,520 --> 00:09:15,188 .סיימון .לא, אני מטפל בזה- 133 00:09:15,273 --> 00:09:18,149 .אין לך זכות להיות פה או בכל מקום אחר לידה 134 00:09:18,234 --> 00:09:21,236 ג'ורדן פה כי ביקשתי ממנו להישאר .ולסיים את המקרה שלך 135 00:09:21,946 --> 00:09:23,072 .מה? אין מצב 136 00:09:23,780 --> 00:09:25,240 ,אני יודע שאת דואגת לי 137 00:09:25,323 --> 00:09:26,408 .אבל את לא צריכה להיות לידו 138 00:09:26,491 --> 00:09:28,744 .אז לך! בזה אתה טוב 139 00:09:28,827 --> 00:09:31,621 .ג'ורדן ואני דיברנו .הוא עזב אותי להתמודד לבד 140 00:09:31,706 --> 00:09:33,206 .לא ארשה לו לעשות את זה לך 141 00:09:33,874 --> 00:09:36,418 .אני באמת מצטער על איך שהעניינים התפתחו 142 00:09:36,501 --> 00:09:38,421 .אבל באמת אכפת לי ממך 143 00:09:40,923 --> 00:09:43,426 .אני רוצה לעזור .אנחנו צריכים לצוד שד- 144 00:09:43,509 --> 00:09:44,719 .בואי, מאיה 145 00:09:47,221 --> 00:09:50,474 .אתם תצטרכו תגבורת. אני אבוא איתכם 146 00:09:51,392 --> 00:09:53,644 .זו כל התגבורת שאנחנו צריכים. אתה יודע 147 00:09:53,727 --> 00:09:57,063 .היי, אני יודעת שאתה מנסה להגן עליי 148 00:09:57,148 --> 00:09:58,899 ...אבל כדי להתחקות אחר לילית 149 00:10:00,775 --> 00:10:02,278 .שני אפים של זאב עדיפים על אחד 150 00:10:08,658 --> 00:10:10,035 ג'ייד וולף - - אוכל סיני 151 00:10:10,119 --> 00:10:14,331 אלודי, בבקשה, אני לא מצליח ליצור קשר ...עם ג'יה. אם את יכולה למסור 152 00:10:24,508 --> 00:10:26,509 .מריס, תודה שבאת 153 00:10:26,594 --> 00:10:29,013 ?בוודאי. שנצא החוצה לדבר 154 00:10:31,389 --> 00:10:34,476 ,זה בסדר. פה, אם ה"קלייב" זורק אותך 155 00:10:34,559 --> 00:10:36,562 .את נחשבת לאחד מהטובים 156 00:10:36,645 --> 00:10:39,731 ?הם מחזיקים את קלרי באידריס ?למה? מה היא עשתה 157 00:10:45,654 --> 00:10:48,532 ,ככל שיותר אנשים יודעים ...הסכנה לקלרי גדולה יותר 158 00:10:48,615 --> 00:10:51,369 ?ג'ייס יודע .ניסיתי ליצור איתו קשר מוקדם יותר 159 00:10:51,451 --> 00:10:53,245 .הוא בטח יוצא מדעתו מרוב דאגה 160 00:10:54,705 --> 00:10:57,625 .את מכירה את ג'ייס. הוא שורד 161 00:10:59,085 --> 00:11:00,293 ?איך אני יכולה לעזור 162 00:11:00,919 --> 00:11:03,339 ."אני צריך להגיע אל מישהו ב"קלייב 163 00:11:03,422 --> 00:11:05,591 .לנסות לשאת ולתת על שחרורה של קלרי 164 00:11:07,551 --> 00:11:09,886 ,אז מישהי שהרונות שלה הוסרו חברת המעגל לשעבר 165 00:11:09,970 --> 00:11:11,889 .היא האדם האחרון שאיתה עליך לדבר 166 00:11:11,971 --> 00:11:16,851 .מריס, בבקשה. את התקווה היחידה שלי 167 00:11:19,020 --> 00:11:20,855 ,יש מישהי 168 00:11:21,899 --> 00:11:25,528 ,האישה שרוברט ניהל איתה רומן .'אנה-מרי הייסמית 169 00:11:25,610 --> 00:11:27,947 .היא עדיין באליקנטה ויש לה קשרים 170 00:11:28,029 --> 00:11:30,990 ...לא התכוונתי להעלות ?את התחרות שלי- 171 00:11:31,075 --> 00:11:34,787 בחייך. התגברתי על רוברט .הרבה לפני שהוא התחיל לבגוד 172 00:11:34,870 --> 00:11:36,413 .היא דווקא אישה טובה 173 00:11:36,496 --> 00:11:38,874 .אם היא יכולה לעזור, שווה לנסות 174 00:11:43,129 --> 00:11:46,215 .זה מהעבודה .לך, אני אטפל בזה- 175 00:11:48,341 --> 00:11:50,845 .מריס, תודה 176 00:12:01,062 --> 00:12:03,566 ?מה הסיכויים לקבל פה בירה 177 00:12:03,649 --> 00:12:05,234 .אפסיים. קדימה הו.רד מסא באבי נקודה נט 178 00:12:05,860 --> 00:12:08,320 .אתם הייתם החבר'ה החכמים במשפחה 179 00:12:08,403 --> 00:12:10,322 ?אתם חושבים שתצילו את ג'ייס מלילית 180 00:12:11,657 --> 00:12:13,951 .אני לא יודע כמה זמן אצליח לשמור על החיבור 181 00:12:14,033 --> 00:12:16,077 .אז תמצאו את ג'ייס מהר ככל האפשר 182 00:12:16,620 --> 00:12:18,706 ?למה אתה רוצה להציל את ג'ייס 183 00:12:19,331 --> 00:12:20,749 .הוא המתחרה העיקרי שלך 184 00:12:21,332 --> 00:12:24,378 ,אולי אתה חולק איתו את מיטתך אבל אם אלכסנדר היקר שלך 185 00:12:26,714 --> 00:12:28,423 .תשתוק .זה בסדר- 186 00:12:28,506 --> 00:12:30,551 .הוא מנסה להסיח את דעתנו. תתרכזו 187 00:12:32,344 --> 00:12:34,721 ...כן, לא חשוב מה אתם עושים, אל תאבדו 188 00:12:59,913 --> 00:13:01,624 ?ג'ייס .הוא עושה את זה בכוונה- 189 00:13:01,706 --> 00:13:04,168 .כן, כדי למנוע מאיתנו להיכנס לתוך ראשו 190 00:13:05,668 --> 00:13:07,129 .עלינו למצוא דרך אחרת 191 00:13:09,048 --> 00:13:10,216 .יש לי רעיון 192 00:13:10,298 --> 00:13:11,926 .תפתח לי שער למכון 193 00:13:19,099 --> 00:13:21,476 ?למה ניסית להוציא את גופתו של אביך 194 00:13:21,559 --> 00:13:24,312 .לא ניסיתי ?אז מי כן- 195 00:13:28,317 --> 00:13:29,317 .זה היה ג'ייס 196 00:13:29,400 --> 00:13:30,778 ?ג'ייס הרונדייל 197 00:13:31,778 --> 00:13:34,365 ?אז למה מצאנו אותך בבית הקברות 198 00:13:35,865 --> 00:13:37,659 .כי עזרתי לו להימלט 199 00:13:38,535 --> 00:13:42,206 ?למה ג'ייס ניסה להוציא את גופת ולנטיין 200 00:13:42,914 --> 00:13:44,500 .אני לא יודעת 201 00:13:47,503 --> 00:13:49,296 ?האם ג'ייס הרג את אימוג'ן 202 00:13:56,135 --> 00:13:57,388 .אני חושבת שכן 203 00:13:58,721 --> 00:14:02,475 למה שג'ייס יהרוג ?את בת המשפחה האמיתית היחידה שלו 204 00:14:03,184 --> 00:14:06,105 .הוא לא שולט במעשיו 205 00:14:06,187 --> 00:14:07,398 ?למה 206 00:14:12,235 --> 00:14:13,320 ?למה 207 00:14:13,403 --> 00:14:15,947 .כי הוא תחת שליטתה של מלכת אדום 208 00:14:21,202 --> 00:14:22,538 ?איך זה קרה 209 00:14:35,884 --> 00:14:36,927 ?רוצים מוזיקה 210 00:14:37,010 --> 00:14:38,136 .לא .כן- 211 00:14:38,888 --> 00:14:39,804 .בסדר 212 00:14:42,682 --> 00:14:43,933 ?את רוצה את הז'קט שלי 213 00:14:44,643 --> 00:14:47,562 .את יכולה לקבל את הז'קט שלי .אני בסדר- 214 00:14:50,065 --> 00:14:51,274 ?סליחה, קר לך 215 00:14:51,357 --> 00:14:53,610 .אני לא חש את הטמפרטורה אז לפעמים אני שוכח 216 00:14:53,693 --> 00:14:54,820 .אמרתי שאני בסדר 217 00:14:55,904 --> 00:14:59,991 .אני כל כך מצטער .פשוט נזכרתי כמה קר היה לך תמיד 218 00:15:00,075 --> 00:15:00,951 .אנשים משתנים 219 00:15:02,160 --> 00:15:03,953 .נראה שכמעט הגענו 220 00:15:04,038 --> 00:15:07,081 ?נכון שהשדרה השישית נהדרת בשעה הזו ?בלי תנועה 221 00:15:31,023 --> 00:15:33,442 ?אמיצים. בלי קופסה 222 00:15:33,524 --> 00:15:36,070 "נזקקנו ל"קונפיגורציה של מלאכי .כדי ללכוד אותך 223 00:15:36,653 --> 00:15:38,489 .לא תשתמש בה כדי לפגוע באחינו 224 00:15:40,323 --> 00:15:41,951 ?אתם חושבים שזה יעצור אותי 225 00:15:42,033 --> 00:15:44,745 ולנטיין השתמש בהם כדי להחזיק מלאך .במשך 25 שנה 226 00:15:46,621 --> 00:15:47,956 .אני לא מלאך 227 00:15:53,294 --> 00:15:55,547 ?מתי מגנוס יהיה מוכן 228 00:15:55,630 --> 00:15:57,883 ?אם לא עכשיו, אימתי .בואו נעשה את זה- 229 00:16:04,056 --> 00:16:05,224 .אתם לא רוצים לעשות את זה 230 00:16:26,452 --> 00:16:28,121 .הוא זקוק לי 231 00:16:42,594 --> 00:16:44,053 .אנחנו במכון 232 00:16:45,096 --> 00:16:46,932 .בתוך הראש של ג'ייס 233 00:16:51,227 --> 00:16:52,730 .ג'ייס 234 00:16:52,812 --> 00:16:54,690 !נגעתי בך .לא נכון- 235 00:17:07,536 --> 00:17:10,247 .שניים נגד אחד .נראה למה אתם מסוגלים, בני לייטווד 236 00:17:10,329 --> 00:17:12,583 .כולנו בני לייטווד. אנחנו צוות 237 00:17:13,375 --> 00:17:15,961 .זה מה שקורה כשיש לך אחות רכרוכית 238 00:17:16,045 --> 00:17:17,171 ?רכרוכית 239 00:17:17,755 --> 00:17:18,922 ?באמת 240 00:17:20,548 --> 00:17:21,674 .היי 241 00:17:23,844 --> 00:17:25,136 .אני זוכר את זה 242 00:17:25,220 --> 00:17:28,515 זה היה הלילה שאימא ואבא ,יצאו למשימה בז'נבה 243 00:17:28,598 --> 00:17:30,267 .והתגנבנו למטה כדי להתאמן 244 00:17:30,349 --> 00:17:31,809 .יפה. אתם לומדים 245 00:17:31,894 --> 00:17:34,145 ?ומה החוק כשהצוות שלנו יוצא לקרב 246 00:17:35,146 --> 00:17:38,107 .שלושה נכנסים, שלושה יוצאים 247 00:17:47,576 --> 00:17:48,576 .לא 248 00:17:50,496 --> 00:17:52,955 .לא. אל תיקחי גם אותם 249 00:17:53,539 --> 00:17:55,000 ?מה קרה עכשיו 250 00:17:56,335 --> 00:17:57,836 !ג'ייס 251 00:18:01,131 --> 00:18:02,090 ?מה לעזאזל 252 00:18:12,683 --> 00:18:14,185 .תישארי קרובה 253 00:18:15,354 --> 00:18:16,395 .אסור לנו לאבד זה את זה 254 00:18:18,190 --> 00:18:20,776 ?זה ג'ייס שאנחנו צריכים להחזיר .אני לא יודע- 255 00:18:20,858 --> 00:18:22,693 ,הוא לא נעלם עם הזיכרון 256 00:18:22,778 --> 00:18:24,988 .אז הוא בטח ג'ייס האמיתי שלכוד פה 257 00:18:25,071 --> 00:18:26,740 .או לפחות חלק ממנו 258 00:18:26,824 --> 00:18:28,700 ?והזיכרון שלנו שנשרף 259 00:18:28,784 --> 00:18:31,828 אולי חלק מהעינוי של לילית .הוא לקחת כל מה שהוא אוהב 260 00:18:33,872 --> 00:18:35,332 ?ג'ייס 261 00:18:39,377 --> 00:18:40,753 ?איזי 262 00:18:45,134 --> 00:18:46,593 ?איזבל 263 00:19:10,200 --> 00:19:15,663 ,בני עמך לחמו באומץ .אבל אומץ אינו משתווה לכוח 264 00:19:17,207 --> 00:19:18,291 ...טוב 265 00:19:19,125 --> 00:19:21,795 .אין לך לב. מעולם לא היה לך 266 00:19:24,964 --> 00:19:28,218 .אני מתנצלת שבאתי ללא הזמנה ישירה 267 00:19:29,051 --> 00:19:31,012 ,לפני שקודמך בתפקיד הפך לאויבי המושבע 268 00:19:31,096 --> 00:19:33,390 .הייתה לי הזמנה לתה שטרם נוצלה 269 00:19:33,472 --> 00:19:34,892 .עדיף מאוחר מאשר לעולם לא 270 00:19:35,683 --> 00:19:37,560 .את נראית מהממת כמו תמיד 271 00:19:38,394 --> 00:19:41,355 .אדום עשה נפלאות לעור שלך 272 00:19:41,440 --> 00:19:44,317 .ואת ללא ספק להוטה לשלוח אותי חזרה לשם 273 00:19:45,027 --> 00:19:46,028 .אל תהיי טיפשה 274 00:19:46,111 --> 00:19:51,240 הענקת היופי של הסילי לחוה .הייתה כל הנקמה שנדרשה לבני עמי 275 00:19:52,701 --> 00:19:54,286 .את הרגת את החסידים שלי 276 00:19:54,994 --> 00:19:56,622 .אני הרגתי את האבירים שלך 277 00:19:57,288 --> 00:20:00,209 באתי לראות .אם את מעוניינת לצמצם את הנזקים שלך 278 00:20:01,210 --> 00:20:02,419 ,צר לי על הכאב שלך 279 00:20:02,501 --> 00:20:05,881 .אבל מעולם לא הוריתי לאיש לפגוע באנשייך 280 00:20:05,963 --> 00:20:07,840 .לא באופן ישיר. כמו תמיד 281 00:20:07,924 --> 00:20:10,051 .אבל אין לי זמן להתחכמויות 282 00:20:10,134 --> 00:20:11,678 .הערפד עם הסימן 283 00:20:11,761 --> 00:20:14,597 נתת לו אותו .כי זה הדבר היחיד שיכול לגרש אותי 284 00:20:14,681 --> 00:20:16,016 .אני רוצה שתסירי אותו 285 00:20:16,098 --> 00:20:18,809 .נתתי לו את הסימן כי הוא אוריום 286 00:20:18,894 --> 00:20:22,772 הסילי תמיד היו המגנים של כל הדברים 287 00:20:22,855 --> 00:20:24,732 .המיוחדים והייחודיים בטבע 288 00:20:24,816 --> 00:20:27,318 .הבן שלי הוא מיוחד וייחודי 289 00:20:27,402 --> 00:20:29,654 .ואני המגנה שלו 290 00:20:29,738 --> 00:20:32,950 !אות הקין, אני רוצה שהוא ייעלם 291 00:20:35,201 --> 00:20:39,455 .יש כמה דברים שגם אני רוצה שייעלמו 292 00:20:39,538 --> 00:20:42,500 ,למרבה הצער .אנחנו לא תמיד מקבלות מה שאנחנו רוצות 293 00:20:45,461 --> 00:20:46,380 .חבל 294 00:20:48,089 --> 00:20:50,259 .זו הייתה הסיבה היחידה שהתנהגתי יפה 295 00:20:51,009 --> 00:20:53,053 .עשי זאת ולא תמצאי שוב את הינשוף שלך 296 00:20:57,348 --> 00:21:01,228 .נכון. אני יודעת איפה הוא 297 00:21:08,026 --> 00:21:10,194 ?איך לילית השתלטה על ג'ייס 298 00:21:14,031 --> 00:21:16,660 ?איך לילית השתלטה על ג'ייס 299 00:21:18,787 --> 00:21:21,205 .הוא היה פגיע ?למה- 300 00:21:22,249 --> 00:21:25,419 .כי ולנטיין הרג אותו באגם לין 301 00:21:28,130 --> 00:21:31,299 ?את מתכוונת שהוא ניסה להרוג אותו .לא- 302 00:21:31,924 --> 00:21:33,093 .הוא היה מת 303 00:21:35,679 --> 00:21:37,431 ,אם ג'ייס היה מת 304 00:21:39,473 --> 00:21:41,226 ?איך הוא חי עכשיו 305 00:21:51,611 --> 00:21:54,155 .את רוצה את האמת? אני לא צריכה את החרב 306 00:21:55,031 --> 00:21:57,742 .לא. תנו לה לדבר 307 00:21:59,118 --> 00:22:03,332 ,אחרי שאבא שלי הרג את ג'ייס .הוא זימן את רזיאל כדי להגשים משאלה 308 00:22:03,957 --> 00:22:06,375 ,אבל אני הרגתי את ולנטיין קודם 309 00:22:07,836 --> 00:22:10,297 .והשתמשתי במשאלה כדי להחיות את ג'ייס 310 00:22:12,089 --> 00:22:14,843 ?יש לך מושג מה עשית 311 00:22:15,469 --> 00:22:17,261 ,מאז ימיו של ג'ונתן צייד צללים 312 00:22:17,345 --> 00:22:19,847 נלחמנו בשדים עם ההבטחה 313 00:22:19,931 --> 00:22:23,602 שאם רוע שלא ניתן להתגבר עליו ,ישתלט על העולם 314 00:22:23,684 --> 00:22:26,645 .משאלת המלאך תוכל להציל אותנו 315 00:22:28,773 --> 00:22:30,817 .את שללת מאיתנו את האפשרות הזו 316 00:22:32,861 --> 00:22:37,449 בשבילך, רוע שלא ניתן להתגבר עליו .הוא עולם מוצף בשדים 317 00:22:37,531 --> 00:22:42,037 בשבילי, זה רצח ההמונים .של כל היצורים עם דם של שדים 318 00:22:42,119 --> 00:22:46,916 .כל משאלה שיכולה להביא להרס כזה אינה מתנה 319 00:22:47,917 --> 00:22:49,086 .היא קללה 320 00:22:50,503 --> 00:22:52,088 .אני שמחה שהיא איננה 321 00:23:12,233 --> 00:23:13,234 .ספרי לי 322 00:23:14,653 --> 00:23:16,695 .קלרי עומדת למשפט תחת חרב הנשמה 323 00:23:21,992 --> 00:23:23,286 .עליי להגיע לאליקנטה 324 00:23:24,037 --> 00:23:26,914 .אני מוכרח לשחרר אותה .מהמשמר? זה בלתי אפשרי- 325 00:23:26,998 --> 00:23:29,209 .יש להקה של זאבים ביער ברוסלינד 326 00:23:31,961 --> 00:23:34,964 אתה יודע טוב מכולם .שהזאבים מברוסלינד פראיים 327 00:23:35,048 --> 00:23:36,674 .אי אפשר לסמוך עליהם 328 00:23:38,969 --> 00:23:44,932 הדבר האחרון שקלרי צריכה זה לאבד .את האבא האמיתי היחיד שהיה לה מעולם 329 00:23:46,934 --> 00:23:48,894 .כבר איבדתי את ג'וסלין 330 00:23:48,979 --> 00:23:50,521 .לא אאבד גם את קלרי 331 00:24:09,165 --> 00:24:12,001 ,אני מניחה שאם את מלכת השאול .את מרגישה פה בבית 332 00:24:12,085 --> 00:24:15,130 .תישארו איתי למקרה שניתקל במישהו 333 00:24:22,095 --> 00:24:23,680 ?זה מלח 334 00:24:24,556 --> 00:24:26,223 .כן, את זה אני עשיתי 335 00:24:30,519 --> 00:24:33,064 ?אז פוצצת את המשרתים של לילית למלח 336 00:24:33,147 --> 00:24:34,231 .לא בכוונה 337 00:24:34,316 --> 00:24:37,234 כנראה הדבר הזה נכנס להילוך גבוה .כשיש שדים בסביבה 338 00:24:40,238 --> 00:24:42,156 .אני מריחה דם .גם אני- 339 00:24:42,240 --> 00:24:44,576 .הרבה דם. אבל הוא לא רגיל 340 00:24:57,027 --> 00:24:58,071 .וואו הו.רד מסא באבי נקודה נט 341 00:24:58,759 --> 00:25:00,634 ?את מזהה ריח שאפשר לעקוב אחריו 342 00:25:01,760 --> 00:25:05,160 .הלוואי, אבל הדם הזה לא מגיע מאדם אחד 343 00:25:05,242 --> 00:25:07,913 .כן, אני קולט תערובת של 20, אולי יותר 344 00:25:07,996 --> 00:25:09,122 ?אז בשביל מה זה 345 00:25:12,125 --> 00:25:15,502 ,אני לא יודעת .אבל אני חושבת שיש משהו בפנים 346 00:25:16,171 --> 00:25:19,673 .היי. אפשר להוריד את החלק העליון .תפסו את הצד השני 347 00:25:35,105 --> 00:25:36,399 .זה נראה כמו גולם 348 00:25:36,482 --> 00:25:38,692 .מעוטר בסמלים מוזרים 349 00:25:38,777 --> 00:25:39,903 .זה בשפה החנוכית 350 00:25:41,153 --> 00:25:44,699 .הסימנים העתיקים הם של דם, בשר ולב 351 00:25:45,491 --> 00:25:47,451 .זה חלק מטקס תחיית מתים שטני 352 00:25:47,535 --> 00:25:49,412 .אשלח כמה תמונות ללוק 353 00:25:49,496 --> 00:25:50,913 .אתקשר כדי לעדכן אותו 354 00:25:57,962 --> 00:25:59,881 .בסדר, אין קליטה 355 00:26:01,341 --> 00:26:03,009 .אתקשר אל לוק מבחוץ 356 00:26:05,595 --> 00:26:08,682 ?ממתי אתה לומד שפות שטניות עתיקות 357 00:26:10,224 --> 00:26:11,643 .כמו שאמרת. אנשים משתנים 358 00:26:16,230 --> 00:26:17,315 ?אלק 359 00:26:29,118 --> 00:26:30,202 ?אלק 360 00:27:09,451 --> 00:27:10,868 .מי את? תתרחקי 361 00:27:10,951 --> 00:27:13,788 .זה בסדר, ג'ייס. לא באתי כדי לפגוע בך 362 00:27:13,872 --> 00:27:15,539 ?איך את יודעת את שמי 363 00:27:15,623 --> 00:27:18,043 !את לילית. תחזירי לי את אחי ואת אחותי 364 00:27:18,125 --> 00:27:19,210 .אני לא לילית 365 00:27:21,211 --> 00:27:23,964 אוכל לקחת אותך אל אחיך ואחותך .אם תבוא איתי 366 00:27:24,048 --> 00:27:28,010 .לא. את תעלימי אותי, כמו שאת מעלימה הכול 367 00:27:28,094 --> 00:27:29,554 .אתה יכול לסמוך עליי 368 00:27:30,221 --> 00:27:32,390 .אני סומך רק על אלק ואיזבל ...אני- 369 00:27:35,101 --> 00:27:36,353 .חברה שלהם 370 00:27:38,438 --> 00:27:40,481 ?אחרת איך הייתי יודעת את זה 371 00:27:52,993 --> 00:27:56,206 מריס נהגה לשיר לנו את זה .כל לילה לפני השינה 372 00:27:56,288 --> 00:27:58,415 .ואתה שרת תמיד באנגלית 373 00:28:30,824 --> 00:28:31,740 .בואי איתי 374 00:28:40,959 --> 00:28:42,168 ?איזי 375 00:28:50,801 --> 00:28:52,010 .קלרי 376 00:29:17,015 --> 00:29:18,223 ?ג'ייס 377 00:29:22,604 --> 00:29:24,230 .ניסיתי שלא 378 00:29:25,522 --> 00:29:26,900 .ניסיתי בכל פעם 379 00:29:26,982 --> 00:29:28,526 .זה בסדר 380 00:29:29,277 --> 00:29:31,695 .בסדר? שום דבר מזה לא אמיתי 381 00:29:33,865 --> 00:29:35,616 .לילית מענה אותי 382 00:29:36,826 --> 00:29:38,536 ...היא מענישה אותי. היא 383 00:29:38,619 --> 00:29:40,579 ?אני אוציא אותך מפה. בסדר 384 00:29:40,663 --> 00:29:42,957 .לא. בבקשה 385 00:29:43,040 --> 00:29:45,000 .בבקשה. אני לא יכול 386 00:29:45,084 --> 00:29:47,127 .אני לא יכול להרוג גם אותך. בבקשה 387 00:29:47,211 --> 00:29:50,798 ?אתה לא תהרוג. בסדר .אני לא יכול- 388 00:29:50,882 --> 00:29:54,344 .אני לא חלק ממשחקי המוח של לילית .אני אמיתי 389 00:29:54,426 --> 00:29:56,971 .זה אמיתי. אנחנו בסדר 390 00:29:57,596 --> 00:30:00,933 ?אתה באמת פה .כן. בבקשה- 391 00:30:04,770 --> 00:30:07,272 ?אני מחזיק אותך. בסדר 392 00:30:27,751 --> 00:30:29,878 ?ג'ייס .איזי- 393 00:30:35,468 --> 00:30:36,719 .ג'ייס 394 00:30:45,435 --> 00:30:49,065 .ג'ורדן אומר שהסמלים נועדו לטקס תחיית מתים 395 00:30:49,147 --> 00:30:50,607 ?מה לילית רוצה להחיות 396 00:30:51,233 --> 00:30:53,132 .מה שזה לא יהיה, חובה לעצור אותה 397 00:30:53,216 --> 00:30:55,009 ?מה עם קלרי? דיברת עם מישהו באליקנטה 398 00:30:55,093 --> 00:30:57,804 .קיבלתי את המידע שאני צריך .אל תדאג בקשר לקלרי 399 00:30:57,886 --> 00:31:00,139 .אוודא שהיא מוגנת ?מוגנת מפני מה- 400 00:31:00,222 --> 00:31:01,974 .תקשיב, אני מטפל בזה 401 00:31:02,057 --> 00:31:04,018 .ייתכן שאיעדר לזמן מה, אבל זה בסדר 402 00:31:04,102 --> 00:31:05,728 ?לאן אתה הולך? מה קורה 403 00:31:08,355 --> 00:31:09,857 .אתה פשוט צריך לסמוך עליי 404 00:31:09,941 --> 00:31:13,611 .אני סומך, אבל... בבקשה ?אין שום דרך שבה אוכל לעזור 405 00:31:13,694 --> 00:31:15,028 .תמשיך לחפש את לילית 406 00:31:15,113 --> 00:31:17,906 .תברר מה הטקס הזה. אני צריך ללכת 407 00:31:17,990 --> 00:31:19,284 .בסדר 408 00:31:25,248 --> 00:31:27,541 ?מה דורש כל כך הרבה דם כדי להחיות 409 00:31:27,625 --> 00:31:29,210 ?למה אתה עושה את זה 410 00:31:31,045 --> 00:31:32,838 .אמרת להשגיח על סיימון. זה מה שאני עושה 411 00:31:32,922 --> 00:31:33,882 .אל תיתמם 412 00:31:34,883 --> 00:31:36,384 ,אני לא צריכה את הז'קט שלך כדי להתחמם 413 00:31:36,467 --> 00:31:39,261 .ואני לא צריכה שתגיד לי שהשתנית 414 00:31:39,345 --> 00:31:42,472 .אני מצטער אני רק רוצה שתדעי שאני לא אותו בחור 415 00:31:42,557 --> 00:31:43,974 .שנטש אותך באותו לילה 416 00:31:44,601 --> 00:31:46,059 .אני לא רוצה לשמוע את זה 417 00:31:48,187 --> 00:31:50,315 ...ביום שעשית את הקעקוע של הפרפר 418 00:31:52,025 --> 00:31:54,235 רציתי לקעקע את הסנסקריט ההיא על זרועי 419 00:31:54,318 --> 00:31:55,528 .כי חשבתי שזה נראה מגניב 420 00:31:57,488 --> 00:31:59,990 .ירדת עליי כי לא ידעתי את משמעות הכתב 421 00:32:00,074 --> 00:32:01,284 .המשמעות חשובה", אמרת" 422 00:32:04,537 --> 00:32:05,788 .לכן הצטרפתי לפראיטור 423 00:32:10,043 --> 00:32:11,169 .אנשים 424 00:32:11,877 --> 00:32:13,171 .הבעיות שלהם 425 00:32:15,589 --> 00:32:16,423 .הכאב שלהם 426 00:32:18,134 --> 00:32:22,096 .אני יודע שאת לא רוצה אותי בסביבה .אבל את חשובה לי 427 00:32:22,721 --> 00:32:24,432 .די .ותמיד תהיי חשובה- 428 00:32:24,515 --> 00:32:26,267 !אמרתי די 429 00:32:26,351 --> 00:32:30,771 !הייתי צריכה לתת הכול כדי להתגבר עליך 430 00:32:31,772 --> 00:32:34,275 ?למה שלא תניח לי לשנוא אותך 431 00:32:35,317 --> 00:32:37,028 !פשוט תניח לי לשנוא אותך 432 00:32:38,988 --> 00:32:41,281 .מאיה. תנשמי 433 00:32:42,491 --> 00:32:44,493 .היי. אני מחזיק אותך 434 00:32:46,203 --> 00:32:47,372 .זה בסדר. אני מחזיק אותך 435 00:32:47,454 --> 00:32:49,039 .זה בסדר. את בטוחה 436 00:32:53,711 --> 00:32:56,088 .זה בסדר 437 00:32:56,172 --> 00:32:57,423 ...רק 438 00:32:58,423 --> 00:33:01,426 .פשוט תעזבו אותי במנוחה 439 00:33:14,731 --> 00:33:18,903 !אלכסנדר, אם אתה שומע אותי, תזדרז 440 00:33:18,987 --> 00:33:20,363 !תזדרז 441 00:33:25,535 --> 00:33:26,702 .עלינו ללכת. עכשיו 442 00:33:28,746 --> 00:33:31,374 .אני לא יכול ?על מה אתה מדבר- 443 00:33:31,457 --> 00:33:33,500 .היא תבוא אחריי. היא לא תניח לי ללכת 444 00:33:35,211 --> 00:33:36,753 .לא, נעצור אותה, ביחד 445 00:33:36,837 --> 00:33:39,048 .אבל עלינו לצאת מכאן. זמננו אוזל 446 00:33:39,132 --> 00:33:41,299 .לא תוכלו לעצור אותה. איש לא יכול 447 00:33:41,884 --> 00:33:46,639 .יש רק דרך אחת לעזור לי .יש רק דבר אחד שאתם יכולים לעשות 448 00:33:48,432 --> 00:33:49,267 .היי 449 00:33:51,894 --> 00:33:54,021 .אלק, אני צריך שתהרוג אותי 450 00:33:54,105 --> 00:33:56,399 ?מה .בבקשה- 451 00:33:56,481 --> 00:33:59,402 .בבקשה, ניסיתי כל כך הרבה פעמים 452 00:33:59,485 --> 00:34:01,320 .בבקשה, אלק, אני מתחנן בפניך 453 00:34:01,403 --> 00:34:02,905 .עשה את זה בשבילי .ג'ייס. לא- 454 00:34:02,989 --> 00:34:04,449 .אלק, בבקשה .לעולם לא- 455 00:34:04,532 --> 00:34:06,992 ?אתה בא איתנו. בסדר 456 00:34:07,869 --> 00:34:11,706 .איזי, תקשיבי. עשיתי את כל הדברים האלה 457 00:34:11,789 --> 00:34:13,583 .זרקתי את קלרי מהגג 458 00:34:13,666 --> 00:34:17,045 ...השתלטתי על כל בני האדם האלה. אימוג'ן 459 00:34:17,128 --> 00:34:20,048 .מה שזה לא יהיה, זה לא היית אתה, ג'ייס 460 00:34:20,130 --> 00:34:22,175 .זו לילית .זה לא משנה- 461 00:34:22,759 --> 00:34:25,594 .אם אלך איתכם, היא תמצא אותי 462 00:34:27,429 --> 00:34:30,516 .לא תצליחו לעצור אותה .לא תצליחו לעצור אותי 463 00:34:30,599 --> 00:34:31,559 .תקשיבי 464 00:34:32,184 --> 00:34:34,686 .ג'ייס. תפסיק. בבקשה 465 00:34:34,771 --> 00:34:37,398 .אם את אוהבת אותי, תעשי את זה 466 00:34:37,481 --> 00:34:38,608 .לא .תעשי את זה- 467 00:34:39,400 --> 00:34:42,402 .אני מתחנן בפנייך. בבקשה 468 00:34:43,905 --> 00:34:45,447 .איזי, לא 469 00:34:46,990 --> 00:34:48,034 .תעשי את זה 470 00:34:48,951 --> 00:34:50,327 .לא 471 00:35:01,338 --> 00:35:02,507 ...שלושה נכנסים 472 00:35:06,969 --> 00:35:08,471 .שלושה יוצאים 473 00:35:15,394 --> 00:35:17,605 .אל תיתן לה לקחת אותי שוב 474 00:35:17,688 --> 00:35:20,108 .לא אתן לה. אני מבטיח 475 00:35:34,996 --> 00:35:37,791 אני לא רואה בעין יפה .אנשים שלוקחים את מה ששלי 476 00:35:44,132 --> 00:35:46,050 .קדימה, תהרגי אותי 477 00:35:46,884 --> 00:35:49,137 .אבל אל תפגעי באלק ובאיזי 478 00:35:49,219 --> 00:35:50,887 .הצעה מפתה 479 00:35:54,599 --> 00:35:59,521 ,לולא חששתי לפתוח במלחמה עם אביך .הייתי נענית בשמחה 480 00:36:14,786 --> 00:36:17,664 .לא! היא לקחה את ג'ייס 481 00:36:23,295 --> 00:36:26,757 .אני מצטער. לא יכולתי לעצור אותה 482 00:36:41,688 --> 00:36:42,940 .הוא התחנן בפנינו 483 00:36:51,699 --> 00:36:53,659 .הוא התחנן בפנינו שנהרוג אותו 484 00:36:54,409 --> 00:36:57,538 כל הדברים הנוראיים ...שלילית הכריחה את ג'ייס לעשות 485 00:37:03,231 --> 00:37:07,068 ,הוא אמר שאם היא תיקח אותו שוב 486 00:37:07,150 --> 00:37:08,485 .ועכשיו לילית תפסה אותו שוב 487 00:37:08,568 --> 00:37:10,612 .כמו שהוא אמר שהיא תעשה 488 00:37:15,534 --> 00:37:17,744 .הבטחנו לו שלא ניתן לה לקחת אותו 489 00:37:19,163 --> 00:37:21,123 .עשיתם כמיטב יכולתכם 490 00:37:26,503 --> 00:37:27,838 .הבטחנו לו 491 00:37:49,527 --> 00:37:50,695 ?הולכת לאנשהו 492 00:37:56,324 --> 00:37:58,661 .אני יודע שאמרת לי לעזוב אותך בשקט 493 00:37:58,744 --> 00:38:02,623 .אבל אף פעם לא הייתי טוב במילוי הוראות 494 00:38:05,960 --> 00:38:09,380 .אני פשוט צריכה להתרחק לזמן מה 495 00:38:10,797 --> 00:38:11,798 .לנקות את הראש 496 00:38:12,925 --> 00:38:15,094 .כן. אני יכול להזדהות 497 00:38:17,972 --> 00:38:19,681 ...אז קודם, כשאת 498 00:38:21,224 --> 00:38:22,393 .לפני שברחת 499 00:38:22,476 --> 00:38:25,228 ...העניינים בינך לבין ג'ורדן .בבקשה- 500 00:38:26,981 --> 00:38:29,525 ...העניינים כל כך מסובכים עכשיו. אני 501 00:38:31,027 --> 00:38:32,527 .אני צריכה קצת זמן 502 00:38:33,862 --> 00:38:34,905 ?תוכל לתת לי אותו 503 00:39:32,420 --> 00:39:36,634 יש משהו שברצונך לומר ?לפני קבלת גזר הדין שלך 504 00:39:40,137 --> 00:39:45,016 ,לו היית באגם לין ,ולו זו הייתה אלין במקום ג'ייס 505 00:39:47,728 --> 00:39:48,896 ?מה היית עושה 506 00:39:52,565 --> 00:39:54,985 .אני יודעת שאימא שלך גידלה אותך כבת אדם 507 00:39:55,068 --> 00:39:58,572 עם האמונה האידאליסטית .שאהבה היא הדבר החשוב ביותר 508 00:40:00,324 --> 00:40:04,327 לו הייתי באגם לין .עדיין הייתה לנו המשאלה של רזיאל 509 00:40:05,788 --> 00:40:09,375 .כי להיות צייד צללים משמעו הקרבה 510 00:40:10,918 --> 00:40:13,838 .זה הדבר שלא הבנת מעולם 511 00:40:17,213 --> 00:40:18,842 .אבל אולי תביני עכשיו 512 00:40:24,139 --> 00:40:31,021 ,קלריסה פרצ'יילד .בזאת אני גוזרת עלייך עונש מוות