1 00:03:26,164 --> 00:03:28,125 ?למה את חייבת לעשות את זה 2 00:03:28,166 --> 00:03:31,378 ?למה תמיד יש איזו שהיא בעיה .זו שאלה טובה 3 00:03:33,505 --> 00:03:35,465 ?את רוצה לחזור הביתה ?את רוצה לחזור חזרה 4 00:03:35,549 --> 00:03:38,886 !כן - !אלו הרי ההימלאיה - 5 00:03:38,927 --> 00:03:41,680 כמה זמן אני מדבר ?על ההימלאיה 6 00:03:41,722 --> 00:03:43,974 ?כמה זמן - .הרבה יותר מידי- 7 00:03:45,100 --> 00:03:48,937 ,הורסט, כשנגיע לשם ?תוכל אולי לעזור לי, בבקשה 8 00:03:49,021 --> 00:03:52,107 .כן, בוודאי .אינגריד, תפסיקי עם זה- 9 00:03:52,858 --> 00:03:56,028 1939 אוסטריה 10 00:04:10,501 --> 00:04:13,962 בואי ננסה להוציא את הכי טוב מזה 11 00:04:16,548 --> 00:04:18,634 ?איפה האידיוט הזה שאמור לפגוש אותנו 12 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 !זוז 13 00:04:25,933 --> 00:04:27,226 מר הארר 14 00:04:27,309 --> 00:04:28,977 .יש לי את הכרטיס שלך 15 00:04:29,019 --> 00:04:32,940 .אני מאחר. קח אותי לטיסה שלי- .לא, אתה לא מבין- 16 00:04:32,981 --> 00:04:36,401 .אני פטר אופשניימר .אני מנהיג המשלחת 17 00:04:36,485 --> 00:04:38,570 ?מה שלומך- !הארר הוא הסלברטי שלנו- 18 00:04:38,654 --> 00:04:40,572 ?מר הארר- 19 00:04:40,656 --> 00:04:44,618 אם אוכל לומר, מר הארר ...בשם ריצ'סטפורר 20 00:04:44,701 --> 00:04:47,913 לכבוד הוא לנו שיהיה .גרמני אמיץ וגיבור בצוות 21 00:04:47,996 --> 00:04:50,415 .תודה, אבל אני אוסטרי 22 00:04:50,499 --> 00:04:52,876 כן, אבל אני בטוח שכחבר כה מכובד 23 00:04:52,960 --> 00:04:55,963 של המפלגה הנשיונאל סוציאליסט תהיה גאה לנטוע 24 00:04:56,004 --> 00:05:01,009 את דגל ארצנו בפסגה של ננגה פארבה כשתגיע לשם 25 00:05:01,093 --> 00:05:03,053 הנס לובנהופר 26 00:05:03,136 --> 00:05:04,763 .לוץ השתפן 27 00:05:07,683 --> 00:05:10,269 ותמונה של אישתך היפהפיה 28 00:05:14,648 --> 00:05:16,108 ומר- 29 00:05:16,149 --> 00:05:19,111 הארר אימנדורף. חברי המשפחה .אין צורך בתמונות 30 00:05:22,531 --> 00:05:24,449 ,מתי הקטנטן יגיע ?גברת הארר 31 00:05:24,533 --> 00:05:27,035 מתי שבעלי יגיע לבסיס המחנה 32 00:05:28,662 --> 00:05:30,998 .תודה לכם 33 00:05:31,039 --> 00:05:33,667 מדוע שלא תספרי לכל המדינה ?המסריחה את הבעיות שלנו 34 00:05:35,460 --> 00:05:37,880 אני עולה על הרכבת הזו ?אין לך שום דבר לומר 35 00:05:41,925 --> 00:05:42,968 .טוב 36 00:05:44,136 --> 00:05:46,096 .לכי. עיזבי 37 00:05:48,015 --> 00:05:50,517 .אני אראה אותך בעוד ארבעה חודשים 38 00:05:52,394 --> 00:05:54,771 .תדאג לה כמו שצריך, הורסט - ..כך אעשה, הנריך . 39 00:07:16,144 --> 00:07:18,856 .אנחנו נעבור 5,000 מייל 40 00:07:18,939 --> 00:07:21,525 אנחנו נגיע להודו ...ונפנה להימלאיה 41 00:07:21,608 --> 00:07:24,528 ולפסגה התשיעית הגבוהה .בעולם, ננגה פארבה 42 00:07:24,611 --> 00:07:28,115 גרמניה קוראת לזה "אנסרברג "ההר שלנו" 43 00:07:29,366 --> 00:07:32,286 לפנינו, ארבעה משלחות .ניסו את זה 44 00:07:32,369 --> 00:07:33,954 .כולם נכשלו 45 00:07:34,037 --> 00:07:37,708 אחד-עשר מטפסים נהרגו בסערות ומפולות שלגים 46 00:07:37,749 --> 00:07:42,296 עכשיו, כיבוש של ננגה פארבט הוא אובססיה לאומית 47 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 עניין של גאווה גרמנית 48 00:07:50,179 --> 00:07:52,723 יולי - 29,1939 49 00:07:52,806 --> 00:07:56,643 אנחנו כבר בנינו מחנה ארבע .בעשרים ושתיים רגל 50 00:07:56,685 --> 00:08:01,690 ממעל זה קרחון קאקלר והטיפוס קשה על הקרחון 51 00:08:04,818 --> 00:08:07,404 התינוק צריך להיות לפחות בן חודש עכשיו 52 00:08:09,072 --> 00:08:12,367 אני הייתי כל כך מבולבל ומוסח 53 00:08:12,409 --> 00:08:15,204 אני לא יכול לטפס עם הביטחון הרגיל שלי 54 00:08:41,897 --> 00:08:44,066 ?אתה בסדר 55 00:08:49,404 --> 00:08:51,031 !שיט 56 00:08:52,783 --> 00:08:56,453 ?אתה בסדר - ?שנרד למטה - 57 00:08:58,747 --> 00:09:00,541 !איבדתי מלקחי הרמה 58 00:09:00,624 --> 00:09:02,334 !קדימה 59 00:09:24,982 --> 00:09:27,693 .מזג האויר מתחיל להחמיר .כדאי שנשתמש בחבלים 60 00:09:29,319 --> 00:09:34,741 ?נפצעת שם למטה .זו רק שריטה, אני אוביל - 61 00:10:04,354 --> 00:10:06,273 !סלעים 62 00:10:06,315 --> 00:10:08,650 !היזהרו למטה 63 00:10:16,909 --> 00:10:19,369 !תחזיק אותי 64 00:10:31,965 --> 00:10:33,884 ?תפסת אותי 65 00:10:42,935 --> 00:10:44,853 !תחזיק אותי 66 00:11:46,748 --> 00:11:49,126 היית צריך לומר לי .כמה חמורה הפציעה הזו 67 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 .אני צריך לבדוק את זה .אני יכול לנקות את זה 68 00:11:57,467 --> 00:11:59,178 .זו לא הבעיה שלך 69 00:12:02,181 --> 00:12:04,141 למעשה, זו כן הבעיה שלי 70 00:12:04,183 --> 00:12:07,352 ..אלו החיים שלי ?מה - 71 00:12:07,436 --> 00:12:11,023 כשאתה מסתיר פציעה חמורה ...ומסכן את החיים שלי 72 00:12:11,106 --> 00:12:13,066 .אני מחשיב את זה כבעיה שלי 73 00:12:13,150 --> 00:12:16,236 .לא, אתה מסכן את חייך בעצמך .אני הצלתי אותך, אז תסתום 74 00:12:16,320 --> 00:12:18,530 בבקשה, זה לא המקום שלך 75 00:12:18,614 --> 00:12:20,199 !תסתום 76 00:12:21,950 --> 00:12:24,703 בפעם הבאה שאתה משקר ...על פציעה שלך, הנריך 77 00:12:25,662 --> 00:12:27,581 .אתה מחוץ לקבוצה 78 00:12:30,959 --> 00:12:32,753 .נסה את זה 79 00:13:53,333 --> 00:13:57,087 רביעי באוגוסט, המחנה החמישי .חתיכת סערה אכזרית עברה 80 00:13:57,129 --> 00:14:00,132 חברי לקבוצה מתוחים ...בקשר למפולות השלגים 81 00:14:00,174 --> 00:14:02,676 ...אז התעכבנו במשך ימים 82 00:14:02,759 --> 00:14:07,014 אופנאוור צריך את מזג האויר של השפלה לבניית מחנה גבוה 83 00:14:07,097 --> 00:14:10,726 .אבל הוא חולק עלי, טיפש 84 00:14:12,853 --> 00:14:15,772 .נראה שלאחרים לא משנה ...יושבים כאן ממתינים 85 00:14:15,856 --> 00:14:18,609 מקווים, לא עושים כלום 86 00:14:18,692 --> 00:14:23,405 כל כך הרבה זמן לפקפק .בעצמך זה לא טוב 87 00:14:25,991 --> 00:14:28,994 אני מתחיל לחשוב .שכל המשלחת הזו היתה טעות 88 00:14:47,596 --> 00:14:49,556 !רוצו! מפולת שלגים 89 00:14:54,645 --> 00:14:55,854 !עיזבו את הכל 90 00:15:10,661 --> 00:15:12,579 !תניח את זה 91 00:15:13,830 --> 00:15:15,541 !אנחנו יורדים למטה עכשיו 92 00:15:15,624 --> 00:15:18,502 ,אם הם מפוחדים מהסערה .שלח אותם למטה למחנה שתים 93 00:15:18,544 --> 00:15:21,922 !אני יכול להעפיל לפיסגה לבדי !תמיד תן לטוב ביותר את הסיכוי שלו 94 00:15:22,005 --> 00:15:24,466 הוא מנסה לומר לנו שהוא הטוב ביותר 95 00:15:24,550 --> 00:15:26,802 (תן לי שני שארפות (סבלים בהימלאיה ...אני יכול להקים את מחנה 6 עד הלילה 96 00:15:26,844 --> 00:15:28,804 !ואת ההתקפה האחרונה שלי מחר 97 00:15:28,846 --> 00:15:31,849 !אנחנו יורדים למטה עכשיו כקבוצה - !אני הרווחתי את הפסגה הזו - 98 00:15:31,890 --> 00:15:33,851 !אני רוצה את הפסגה הזו - !כקבוצה! זו פקודה - 99 00:15:33,892 --> 00:15:37,437 !זו פקודה! זו פקודה 100 00:15:38,689 --> 00:15:40,232 !בואו אחרי 101 00:16:42,544 --> 00:16:45,714 .התמונה של דלהי-לאמה, הגנה טובה 102 00:16:45,756 --> 00:16:48,634 .קח אותה, סי היב היא תגן עליך 103 00:16:48,717 --> 00:16:52,095 .לא, אין לה משמעות בעיני 104 00:16:52,179 --> 00:16:54,765 .דלהי-לאמה, התמונה של דלהי-לאמה 105 00:16:54,848 --> 00:16:56,600 סי-היב, קח אותה 106 00:16:56,683 --> 00:16:58,644 .הגנה טובה בשבילך 107 00:17:12,324 --> 00:17:14,952 ..צהרים טובים אדון הארר 108 00:17:15,035 --> 00:17:17,204 טוב, בוא נקווה שגרמניה ...תיסוג מפולין 109 00:17:17,287 --> 00:17:19,456 מהר כשם שאתה נסוגת מההר שלך 110 00:17:19,540 --> 00:17:22,000 זה עשוי לחסוך לך זמן בכלא 111 00:17:24,002 --> 00:17:25,921 ?מה כל זה? מי אתה 112 00:17:25,379 --> 00:17:30,384 .אני מצטער, אבל אתה עצור - ?באיזו אשמה? כישלון להגיע לפסגה - 113 00:17:30,467 --> 00:17:31,927 .אני חושש שלא 114 00:17:33,095 --> 00:17:37,266 אתה מבין, מלחמה הוכרזה בין ממשלת הוד מלכותו וגרמניה 115 00:17:37,349 --> 00:17:42,437 אז כל אויב של הממלכה הבריטית .באדמה זרה עכשיו שבוי מלחמה 116 00:18:26,023 --> 00:18:28,984 !עצור או שאני יורה - !ידיים למעלה - 117 00:18:29,067 --> 00:18:31,737 !לא, אתה לא מבין - !אני אוסטרי! אני מטפס הרים 118 00:18:31,778 --> 00:18:35,032 אין לי שום קשר !למלחמה הטיפשית שלך 119 00:18:40,579 --> 00:18:44,124 .אני יכול ללכת לבד !זהו עלבון 120 00:18:45,959 --> 00:18:49,004 .אתה חושב שיש לך את המילה האחרונה !אבל אין לך 121 00:18:49,087 --> 00:18:51,840 !חזירים! כולכם חזירים 122 00:19:05,354 --> 00:19:07,314 חמש עשרה באוקטובר - 1939 123 00:19:10,067 --> 00:19:12,945 כשהגענו למחנה המעצר הבטחתי לעצמי 124 00:19:14,821 --> 00:19:19,076 שאני אשכב לצד אינגריד לפני .הקיץ הסולטי של השנה האחרונה 125 00:19:20,994 --> 00:19:23,539 ההימלאיה ממש ישר לפנינו 126 00:19:23,622 --> 00:19:26,583 זה יהיה קל לברוח וללכת לאיבוד בניהם 127 00:19:39,471 --> 00:19:43,016 ,נסיון הבריחה הרביעי שלי !לא מקרב אותי למטרה שלי 128 00:19:44,101 --> 00:19:46,478 ?לאיזה מרחק הגעת הפעם 129 00:19:46,562 --> 00:19:50,482 כל מה שהשגתי הוא מעמד מפוקפק .של סלברטי בקרב האסירים 130 00:20:15,424 --> 00:20:19,178 אילו רק היד שלי היתה יכולה לבטא .את אשר על ליבי 131 00:20:33,734 --> 00:20:35,944 אני שומע שהסוהרים .שולחים דואר בשבילך 132 00:20:37,154 --> 00:20:38,363 .כן 133 00:20:38,447 --> 00:20:40,908 ?תוכל לשלוח את זה 134 00:20:43,493 --> 00:20:45,913 .תודה לך 135 00:20:45,954 --> 00:20:48,332 ?היי הנריך, קראת את הספר הזה 136 00:20:48,415 --> 00:20:50,792 .זה נשלח לך 137 00:20:56,006 --> 00:20:58,967 .אנו צריכים לדבר איתך - ?על מה - 138 00:20:59,051 --> 00:21:00,511 .על זה 139 00:21:09,019 --> 00:21:11,939 ?מרשים. מתי אתה מתכנן לעזוב 140 00:21:11,980 --> 00:21:14,024 ?אחרי עונת המונסון, ואתה 141 00:21:15,859 --> 00:21:19,947 אני רואה שבחרתם את .הנתיב שלי דרך טיבט 142 00:21:20,030 --> 00:21:23,951 מעט הזרים שניסו .לא חזרו לעולם, אז בהצלחה 143 00:21:24,034 --> 00:21:27,287 ?תרצה לבוא איתנו - ?למה - 144 00:21:27,371 --> 00:21:30,541 אחרי הכל, אתה הסמכות .בענייני הבריחה כאן 145 00:21:30,624 --> 00:21:34,169 .אנחנו יכולים להיעזר בנסיון שלך - .בבקשה - 146 00:21:35,838 --> 00:21:38,090 .עצור את תהלוכת המבוכה 147 00:21:39,591 --> 00:21:43,387 ,כל פעם שאתה בורח !הפטרולים מוכפלים ומושלשים 148 00:21:43,470 --> 00:21:46,765 זה עושה את החיים למאוד קשים לכל השאר כאן 149 00:21:46,849 --> 00:21:49,893 ,אני מעדיף ללכת לבדי .אבל תודה שחשבתם עלי 150 00:21:58,360 --> 00:22:00,320 .הדוור הגיע 151 00:22:39,151 --> 00:22:40,777 ,הנריך היקר 152 00:22:40,819 --> 00:22:44,531 בבקשה חתום על מסמכי הגירושין .ושלח אותם לעורך הדין שלי 153 00:22:44,615 --> 00:22:48,660 הורסט ואני מתכוונים להינשא .ברגע שתהליך הגירושין יושלם 154 00:22:48,744 --> 00:22:50,704 .כמו כן המכתבים שלך, כן 155 00:22:50,746 --> 00:22:54,708 הבן שלך, ראף הארר נולד .כשטיפסת על ההר 156 00:22:54,791 --> 00:22:58,754 עכשיו הוא כבר בן שנתיים "וקורא להורסט "אבא 157 00:22:58,795 --> 00:23:00,964 כשהוא יהיה גדול מספיק ...אני אומר לו 158 00:23:01,048 --> 00:23:03,717 שאבא שלו אבד ...בהרי ההימלאיה 159 00:23:03,800 --> 00:23:05,844 זה נראה כדבר האדיב ביותר ...לומר בהתחשב 160 00:23:05,886 --> 00:23:08,388 .שלא רצית את הילד ממילא 161 00:23:08,430 --> 00:23:10,974 ,לא צריך לומר שאין לי כוונה 162 00:23:11,058 --> 00:23:14,853 לפתור את המחלוקות בנינו .כפי שהצעת 163 00:23:14,853 --> 00:23:18,357 הם נפתרו .ברגע שעזבת את אוסטריה 164 00:23:18,440 --> 00:23:21,610 אני מצטערת שאתה עכשיו .בכלא בהודו 165 00:23:21,693 --> 00:23:25,864 ואני מקווה שהמלחמה הנוראה הזו .תסתיים לתועלתם של כולם 166 00:23:25,906 --> 00:23:27,533 .אינגריד 167 00:24:55,787 --> 00:24:57,080 .אני בא איתכם 168 00:25:05,881 --> 00:25:07,341 ?זו התוכנית שלכם 169 00:25:11,386 --> 00:25:14,515 ,לעניות דעתי .זה מגוחך 170 00:25:14,598 --> 00:25:17,476 אז מאחר ואתה כזה עניו ...אנחנו לא נשאל לדעתך 171 00:26:02,813 --> 00:26:05,065 .פתח את המפות. תסתובב 172 00:26:05,148 --> 00:26:09,027 .שמור שהגב יפנה לשער !פתח את המפות 173 00:26:24,376 --> 00:26:27,588 !המשך לדבר. המתן לסימן שלי 174 00:26:28,714 --> 00:26:30,716 .אנחנו בטוחים. אוקי 175 00:26:44,188 --> 00:26:45,772 !פתחו את השערים 176 00:26:53,488 --> 00:26:57,034 !דאג לכך. פתחו את השערים 177 00:27:32,236 --> 00:27:34,196 .אני ממשיך לבדי 178 00:27:34,279 --> 00:27:36,323 .אז, בהצלחה 179 00:28:11,984 --> 00:28:17,865 ,הבריחה הראשונה ממחנה המעצר בנובמבר 18 ,1939 180 00:28:17,906 --> 00:28:21,034 רולף הארר .בן שלוש וחצי חודשים 181 00:28:23,370 --> 00:28:27,457 היום הולדת השלושים שלי השישי ביולי 1941 182 00:28:27,541 --> 00:28:32,379 רול, הארר, בדיוק בן שנה אחד עשר חודשים, ועשרים ושש ימים 183 00:28:34,840 --> 00:28:38,218 .הבריחה האחרונה מדיהארה רון רולף הארר 184 00:31:06,617 --> 00:31:10,871 .קח שניים ותישן על זה .אשלח לך חשבון על זה בבוקר 185 00:31:14,917 --> 00:31:16,877 ?מה אתה עושה כאן 186 00:31:16,960 --> 00:31:22,090 .התגעגעתי אליך כל כך .חשבתי לבקר אותך 187 00:31:26,053 --> 00:31:28,514 ?מה בנוגע לאחרים 188 00:31:28,597 --> 00:31:31,183 האיטלקי נתפס .מחוץ לנילאנג 189 00:31:31,266 --> 00:31:34,353 לוץ והאנס חלו .ונאלצו לחזור 190 00:31:36,396 --> 00:31:39,399 .מצטער לשמוע את זה - .אני בטוח שאתה שבור מזה - 191 00:31:42,069 --> 00:31:46,031 אוכל לכפות עצמי על טבעך הנדיב ?ולהקים מחנה כאן הלילה 192 00:31:46,073 --> 00:31:48,033 .תרגיש כמו בבית 193 00:31:48,075 --> 00:31:51,286 .תודה לך .מאוד אדיב מצידך 194 00:32:11,765 --> 00:32:13,725 .טוב - ?מה עוד יש לך שם - 195 00:32:13,767 --> 00:32:16,019 ?תזמורת של עשר חלקים 196 00:32:16,103 --> 00:32:20,482 דרך אגב, שמעתי ...שהיפאנים נסוגו 197 00:32:20,566 --> 00:32:24,570 כל הדרך עד שנחאי, אז אפילו ...אם תצליח עד גבול סין 198 00:32:24,653 --> 00:32:26,655 אתה עשוי להיתקל בקשיים .להדביק אותם 199 00:32:26,738 --> 00:32:29,366 לא מעניין אותי אם הם הדפו כל הדרך עד טוקיו 200 00:32:29,449 --> 00:32:31,410 צריך להיות אכפת לך אם אתה רוצה .לחזור לאוסטריה 201 00:32:31,952 --> 00:32:34,121 .אבל אני לא - ?לא מה - 202 00:32:36,456 --> 00:32:39,126 .מתכנן לחזור - ?למה לא - 203 00:32:42,379 --> 00:32:45,299 .בלי סיבה מיוחדת 204 00:32:45,382 --> 00:32:47,176 ...כשתגיע לשם, תאמר לאישתי 205 00:32:47,259 --> 00:32:51,263 ששנתים במחנה המעצר הם בגסות שווים לארבע שנים של נישואין 206 00:32:51,346 --> 00:32:53,891 .ואני שמח להיות חופשי משניהם 207 00:32:56,935 --> 00:33:01,190 .אני גם לא חוזר .לא עד שהמלחמה המבישה הזו תסתיים 208 00:33:01,231 --> 00:33:03,984 ?ולאן פניך מועדות - .טיבט - 209 00:33:04,026 --> 00:33:08,655 .ומשם לסין אראה אם אוכל למצא שם עבודה 210 00:33:09,823 --> 00:33:11,200 ?ואתה 211 00:33:11,283 --> 00:33:15,704 לפי החישובים שלי, הגבול הסיני הוא 2058 ק"מ מפה 212 00:33:15,787 --> 00:33:18,415 .טיבט היא 68 213 00:33:18,498 --> 00:33:22,669 זו דרך ארוכה לעבור .עם משא כזה כבד 214 00:33:23,754 --> 00:33:26,131 .לא, רק מלא באוכל 215 00:33:26,173 --> 00:33:28,967 .בדיוק - .מכרה - 216 00:33:30,761 --> 00:33:32,346 .זה חבל - 217 00:33:31,887 --> 00:33:36,225 .ההרים הללו בוגדניים .יש קרחונים שם לחצות 218 00:33:36,558 --> 00:33:37,935 אם תהיה קשור אלי בחבלים .אוכל לשמור עליך בחיים 219 00:33:38,769 --> 00:33:40,312 בהתחשב בבעיה שלך בפעם האחרונה שהיינו קשורים יחד 220 00:33:40,521 --> 00:33:41,980 .אני חושב שאני בטוח יותר בלעדיך 221 00:33:47,945 --> 00:33:48,987 .כמובן 222 00:33:52,699 --> 00:33:56,995 אבל אני חושב שאתה טועה בקשר לחישוב שלך לגבול טיבט 223 00:33:57,079 --> 00:34:00,290 ,לפי המדידות שלי .זה יוצא 65 ק"מ 224 00:34:03,752 --> 00:34:05,671 ?רוצה להתערב על ק"ג מזון על זה 225 00:34:08,590 --> 00:34:12,553 .כל מה שיש לך הם רקיקים מעופשים 226 00:34:14,012 --> 00:34:16,682 .אבל אני צודק. אני אנצח 227 00:34:58,348 --> 00:35:01,185 .טיבט, גג העולם 228 00:35:01,268 --> 00:35:04,396 אני מרגיש שלמרות שהצלחנו לטפס על מבצר מימי הבניים 229 00:35:04,479 --> 00:35:07,274 העפלנו על מרכז אירופה 230 00:35:07,357 --> 00:35:09,818 .זו המדינה הגבוהה ביותר על העולם 231 00:35:09,902 --> 00:35:11,862 .והכי מבודדת 232 00:35:20,871 --> 00:35:22,414 הנה היא 233 00:35:23,457 --> 00:35:25,375 .טיבט 234 00:35:26,543 --> 00:35:30,214 .בדיוק 68 ק"מ .בירכותי - 235 00:35:31,590 --> 00:35:33,842 לרוע המזל אכלת .את כל זכיותך 236 00:35:51,985 --> 00:35:53,237 .כן 237 00:35:53,320 --> 00:35:56,281 רק חייך ואמור כן .זה טוב יותר כך 238 00:35:59,868 --> 00:36:02,079 מדהים מה שאתה לומד ?בכלא, הלא כך 239 00:36:11,964 --> 00:36:13,549 .טיבט 240 00:36:16,260 --> 00:36:18,846 .שום זר לא מורשה להכנס לטיבט - !או, בבקשה - 241 00:36:18,929 --> 00:36:20,472 !בלי זרים 242 00:36:20,556 --> 00:36:22,558 !או, בבקשה- 243 00:36:29,064 --> 00:36:32,192 .כן, תודה לך, בודאי 244 00:36:59,845 --> 00:37:01,805 .לא צריך תרגום 245 00:37:33,378 --> 00:37:35,672 .חלק מהאנשים שמחים לראות אותנו 246 00:37:35,756 --> 00:37:38,091 .אל תתן לזה לעלות לך לראש, הנריך 247 00:37:38,133 --> 00:37:42,262 ,כשהטיבטים מוחאים כפיים, זה אומר .שהם מגרשים החוצה כוחות רעים 248 00:37:48,393 --> 00:37:50,354 .אנחנו צריכים למצוא אוכל 249 00:38:04,785 --> 00:38:08,413 ...זו הנבואה. זה אומר ש 250 00:38:08,497 --> 00:38:12,709 בצוואה הסופית .של הדלהי-לאמה השלוש עשרה 251 00:38:12,751 --> 00:38:16,547 זה עשוי לקרוא כך, שהדת ...והממשלה הטיבטית 252 00:38:16,588 --> 00:38:19,383 .יהיו מותקפים ע"י כוחות מבחוץ 253 00:38:19,424 --> 00:38:22,761 ...אלה אם כן נוכל להגן עליהם עם צבא 254 00:38:22,845 --> 00:38:26,056 נזירים והמנזרים שלהם .יושמדו 255 00:38:26,139 --> 00:38:29,893 האדמות והרכוש .של הממשלה ופקידיה יוחרמו 256 00:38:29,977 --> 00:38:33,814 הדלהי-לאמה וקדושתו מחזיקים בכל האמונה 257 00:38:33,897 --> 00:38:36,400 אנו נתייאש ונהפוך ללא שם 258 00:38:36,483 --> 00:38:40,195 עכשיו אתה מבין מדוע אנחנו לא ?מסבירים פנים לזרים 259 00:38:40,237 --> 00:38:44,324 כן, אבל אתה חייב להבין .אנחנו לא כאן בכדי לאיים או לפגוע 260 00:38:44,408 --> 00:38:46,660 .אנחנו רק זקוקים למזון ...ואז אנחנו נהיה כבר בדרך ל 261 00:38:46,743 --> 00:38:48,745 הוד מעלתו, הגארפון 262 00:38:55,210 --> 00:38:58,839 .הוד מעלתו, אנו שמחים לראות אותך 263 00:38:58,881 --> 00:39:01,800 .רצינו להתנצל 264 00:39:01,884 --> 00:39:03,427 .להתנצל 265 00:39:06,430 --> 00:39:09,474 .ולתת לך את המתנה הבאמת יקרה הזו 266 00:39:12,186 --> 00:39:14,229 .בבקשה, מאיתנו 267 00:39:14,313 --> 00:39:17,566 .יחי הדלהי - לאמה .הוד קדושתו 268 00:39:24,448 --> 00:39:27,492 .תודה לך על התמונה !חיזרו להודו 269 00:39:33,999 --> 00:39:38,378 יומיים לתוך החזית הטיבטית .ואנו מגורשים באדיבות 270 00:39:39,505 --> 00:39:41,757 למדריכים שלנו יש הוראות נוקשות ...ללוות אותנו 271 00:39:41,798 --> 00:39:44,968 לגבול ההודי בערך 40 ק"מ מכאן 272 00:39:45,052 --> 00:39:47,888 ולירות בנו .אם ננסה לברוח 273 00:40:21,672 --> 00:40:23,799 .בטח המשמעות היא -שלום 274 00:40:23,882 --> 00:40:26,134 .כל זמן שהם לא ינסו לנשק אותנו 275 00:40:30,347 --> 00:40:32,891 .אנחנו חייבים להצטייד, אני מרושש 276 00:40:34,309 --> 00:40:36,311 .אל תסתכל עלי 277 00:40:36,353 --> 00:40:39,731 .אנחנו חייבים לאכול, פיטר ?אתה יודע מה השעה 278 00:40:41,108 --> 00:40:43,443 .זה לא נתון למשא ומתן 279 00:40:43,527 --> 00:40:46,029 אבא שלי נתן לי את זה .כשטיפסתי על הר בלאנס 280 00:40:46,113 --> 00:40:48,240 .כולם טיפסו על הר בלאנס, פיטר 281 00:40:48,323 --> 00:40:50,492 .אם היה לי שעון כזה .הייתי מוכר אותו 282 00:41:34,286 --> 00:41:36,705 ?איפה קיבלת את הג'קט הזה - .צפון טיבט - 283 00:41:36,788 --> 00:41:39,333 חיילים קומוניסטים באים מסין .מאוד נחמד 284 00:41:39,374 --> 00:41:42,377 .הם מביאים אוכל. כסף .חיילים קומוניסטים 285 00:41:45,005 --> 00:41:47,382 ?אתה אוהב מדים צבאיים, כן 286 00:41:48,509 --> 00:41:52,387 .יש לי מגפיים צבאיות גרמניות ?בשבילך, כן 287 00:41:52,429 --> 00:41:53,805 .חכה 288 00:42:02,397 --> 00:42:05,067 .תן לי את זה, בשביל השומרים 289 00:42:05,150 --> 00:42:06,568 !סתכל 290 00:42:12,699 --> 00:42:14,826 ?ככה, אתה רוצה 291 00:42:17,079 --> 00:42:19,039 .טוב מאוד, הם קשוחים 292 00:42:19,081 --> 00:42:22,876 חבר שלי יראה לך ?איך חיילים גרמניים צועדים 293 00:42:28,048 --> 00:42:30,342 .אתה חייב לעשות את הפרצוף הזה 294 00:42:39,518 --> 00:42:41,854 .בוא! כן 295 00:42:41,937 --> 00:42:43,522 !עצור 296 00:42:45,482 --> 00:42:48,610 .בדיוק, כן .אתה, עם שיפור 297 00:42:49,486 --> 00:42:53,198 עכשיו, אראה לכם .איך חיילים גרמניים רצים 298 00:42:57,661 --> 00:42:59,580 .עמוד כך 299 00:43:47,920 --> 00:43:49,880 ?נחש מה 300 00:43:51,507 --> 00:43:53,342 .הכל בטוח 301 00:44:16,281 --> 00:44:18,909 ?אתה יודע מה השעה עכשיו 302 00:44:21,495 --> 00:44:25,832 אתה חושב שאני כזה שמח ...להיות במסע איתך 303 00:44:25,916 --> 00:44:28,502 ?שאשים ברגל את החשבון הזה 304 00:44:28,544 --> 00:44:31,964 אתה כזה גבר גדול ?אתה לא צריך לתרום 305 00:44:33,131 --> 00:44:34,716 ?יש לך בעיה 306 00:44:34,800 --> 00:44:36,260 ...תזכיר לי 307 00:44:37,386 --> 00:44:40,472 ..מה אמרת לי בבזאר שם 308 00:44:40,556 --> 00:44:45,894 ,אם היה לי שעון כזה" "הייתי סוחר בו 309 00:44:48,230 --> 00:44:51,066 .אין לך כזה 310 00:44:51,149 --> 00:44:54,444 !יא חתיכת בנזונה קמצן, שקרן !יש לך שלושה 311 00:45:06,540 --> 00:45:09,001 זה זבל .מכמה אסירים איטלקים 312 00:45:09,084 --> 00:45:11,503 !אני לא שם על זה 313 00:45:11,545 --> 00:45:13,630 ?לא שמעת על עיקרון 314 00:45:13,714 --> 00:45:16,258 ?איזה עיקרון 315 00:45:16,341 --> 00:45:19,303 ?אתה רוצה שעון .קדימה, בחר אחד 316 00:45:19,386 --> 00:45:21,889 .ושמור לעצמך את העיקרון !תסתכל על עצמך - 317 00:45:23,390 --> 00:45:26,518 נתפס כשהוא ילד רע ואנוכי !ואתה שמח לאד 318 00:45:26,602 --> 00:45:29,479 .אתה משחק כמו אישה זקנה ?מה אתה רוצה 319 00:45:29,563 --> 00:45:32,900 .נסה התנצלות 320 00:45:32,983 --> 00:45:35,027 ..נסה להביע מעט חרטה 321 00:45:35,110 --> 00:45:38,614 ואם הכל נופל !נסה למחוק את החיוך המעושה מהפנים שלך 322 00:45:38,655 --> 00:45:41,116 קח את השעון המצחין שלך !ותסתום 323 00:45:42,451 --> 00:45:46,663 אני לא צריך עוד הטפה משעממת ומהללת ממדריך תיירים מתוסכל 324 00:45:56,381 --> 00:45:58,717 .אין פלא שאתה תמיד לבד 325 00:45:58,800 --> 00:46:02,012 אף אחד לא יכול לסבול .את חברתך האומללה 326 00:46:34,044 --> 00:46:36,463 .בבקשה, קח אותם 327 00:46:45,514 --> 00:46:47,850 .זה היה טעות מצידי להסתיר אותם 328 00:46:59,152 --> 00:47:01,488 .שמור את זה - .לא - 329 00:47:06,076 --> 00:47:10,581 .גם אני לא ראוי לזה - .קדימה 330 00:47:27,431 --> 00:47:30,392 .הוא צריך להיות בן שלוש וחצי שנים עכשיו 331 00:47:34,730 --> 00:47:38,150 עוד מעט היא תגיד לו .שאבדתי בהימלאיה 332 00:47:41,570 --> 00:47:42,988 .שזה בסדר גמור 333 00:47:44,948 --> 00:47:46,533 ?למה 334 00:47:49,661 --> 00:47:52,748 יותר טוב אבא מת .מאשר אבא מחורבן 335 00:47:54,625 --> 00:47:56,543 .כתוב לו מכתב 336 00:47:58,045 --> 00:48:00,214 .תן לו לדעת שאתה עדיין בחיים 337 00:48:09,056 --> 00:48:11,308 .ניו יורק 338 00:48:15,854 --> 00:48:17,481 .ונציה 339 00:48:23,237 --> 00:48:26,406 .פאריס - ?הוד קדושתך, היכן אתה - 340 00:48:26,448 --> 00:48:28,575 .הגיע הזמן לשיעור שלך - 341 00:48:33,914 --> 00:48:38,836 ?הוד קדושתך, היכן אתה .הגיע הזמן לשיעור שלך 342 00:48:42,005 --> 00:48:43,549 :רולף הארר היקר 343 00:48:44,633 --> 00:48:46,885 ...אני אדם שאתה לא מכיר 344 00:48:46,969 --> 00:48:49,805 .אדם שמעולם לא פגשת 345 00:48:49,805 --> 00:48:52,599 אבל אתה מישהו ...שמאכלס את מחשבותי 346 00:48:52,641 --> 00:48:54,560 ...ואת ליבי 347 00:48:54,643 --> 00:48:56,728 באדמה מרוחקת זו .היכן שהלכתי 348 00:48:58,856 --> 00:49:02,818 אם תוכל לדמיין מקום מוסתר ...מקופל היטב בבטחה הרחק מן העולם 349 00:49:02,901 --> 00:49:06,321 מוסתר על ידי חומות של גבהים הרים מכוסי כיפות שלגים 350 00:49:06,363 --> 00:49:09,950 מקום עשיר בכל כך הרבה יופי מוזר של חלומותיך בשעת לילה 351 00:49:11,660 --> 00:49:13,579 .אז תוכל לדעת היכן אני 352 00:49:16,623 --> 00:49:18,542 בארץ שבא אני משוטט "טיבט" 353 00:49:19,418 --> 00:49:22,838 אנשים מאמינים שאם ילכו ...למרחקים למקומות קדושים 354 00:49:22,838 --> 00:49:25,716 זה יטהר את מעשיהם הקלוקלים שביצעו 355 00:49:25,799 --> 00:49:28,302 הם מאמינים שככל שהמסע יהיה יותר קשה 356 00:49:28,385 --> 00:49:31,013 כך יהיה עמוק יותר תהליך הטיהור שלהם 357 00:49:34,391 --> 00:49:38,187 הלכתי ממקום מרוחק אחד למשנהו למשך הרבה שנים 358 00:49:39,354 --> 00:49:41,523 .משך כל חייך 359 00:49:42,733 --> 00:49:46,236 ראיתי עונות מתחלפות .מעבר לרמות הגבוהות 360 00:49:46,320 --> 00:49:49,573 ראיתי מלכי פרא ...מהגרים דרומה עם בוא החורף 361 00:49:49,656 --> 00:49:52,576 ונסחפים חזרה על פני השדות .כשהאביב מופיע 362 00:49:54,536 --> 00:49:56,997 .במקום הזה ...שהזמן עומד בו מלכת 363 00:49:57,080 --> 00:49:59,041 ...נראה שהכל נע 364 00:50:00,000 --> 00:50:01,877 .כולל אותי 365 00:50:05,297 --> 00:50:07,257 ...אני לא יכול לומר לאן אני הולך 366 00:50:07,341 --> 00:50:10,344 גם לא אם מעשיי הרעים .יכולים להיטהר 367 00:50:11,887 --> 00:50:14,932 יש כל כך הרבה דברים .שעשיתי שעליהם אני מתחרט 368 00:50:16,058 --> 00:50:19,895 ,אבל כשאני אגיע לעצירה מוחלטת ...אני מקווה שתבין 369 00:50:19,937 --> 00:50:23,607 שהמרחק בננו .לא גדול כפי שזה נראה 370 00:50:25,275 --> 00:50:27,069 ...בחיבה עמוקה 371 00:50:27,152 --> 00:50:30,656 ,אבא שלך .הנריך הארר 372 00:50:31,657 --> 00:50:33,242 .קום 373 00:50:43,210 --> 00:50:44,837 !אלוהים 374 00:50:49,591 --> 00:50:51,426 .נתתי לך שלושה 375 00:51:11,947 --> 00:51:14,241 !ראש צהוב 376 00:51:14,324 --> 00:51:17,244 !לא, חכה. עכשיו אין לנו כלום !תן לי כסף - 377 00:51:17,327 --> 00:51:18,787 !אין לנו בכלל כסף - 378 00:51:18,871 --> 00:51:20,747 !תן לי שעון 379 00:51:20,831 --> 00:51:23,333 !תן לי בגדים - !אין לנו שום דבר בשבילך - 380 00:52:28,857 --> 00:52:30,776 !חכה 381 00:52:36,490 --> 00:52:38,408 ?לאן פניך מועדות 382 00:52:42,996 --> 00:52:45,749 .יש לי אישור 383 00:52:57,177 --> 00:52:59,137 .לאהסה, יש לי אישור 384 00:53:45,642 --> 00:53:49,730 זה לא נאות למנהיגים הרוחניים .של טיבט לרגל אחרי אנשים 385 00:53:54,776 --> 00:53:58,739 רק לפני חודש, היינו בטוחים שנמות מידיו של שודד 386 00:53:58,822 --> 00:54:04,578 והיום, הגענו לשעריה .של העיר האסורה לאהסה 387 00:54:04,661 --> 00:54:07,456 ...זו מטרה קשה כמכה 388 00:54:07,539 --> 00:54:12,294 ,ובדיוק באותה מידה מושך .מפני שזה סגור בפני כל זר 389 00:54:13,712 --> 00:54:16,131 ...אפילו במצבנו האומלל 390 00:54:16,215 --> 00:54:19,218 אנו חשים את הקסם המפתה ...לעיר הקדושה לטיבט 391 00:54:19,301 --> 00:54:21,720 .הבית של הלהי-לאמה 392 00:54:22,513 --> 00:54:25,474 רק קומץ זרים .חדרו למסתוריה 393 00:55:30,622 --> 00:55:33,792 !או, אלוהים - 394 00:55:45,512 --> 00:55:48,515 ?זה נגמר כבר - .לא, זה עוד לא נגמר . 395 00:56:29,973 --> 00:56:32,893 אתם מוזמנים להישאר לארוחת צהריים, אם תרצו 396 00:56:34,102 --> 00:56:35,687 .נרצה את זה מאוד 397 00:56:37,356 --> 00:56:40,192 .אני הוא טסארון. ברוכים הבאים לביתי 398 00:56:40,275 --> 00:56:42,653 .אני פיטר 399 00:56:47,115 --> 00:56:49,326 ...אדון חצרן, אוכל לבקש 400 00:56:49,368 --> 00:56:53,080 קהל עם חברי ההנהלה ?ושרי הקבינט 401 00:56:53,163 --> 00:56:57,501 זה בנוגע לשני זרים שבאו להאסה 402 00:57:02,589 --> 00:57:04,508 ...בכבוד רב, רינפוצ'ה 403 00:57:05,467 --> 00:57:08,595 אם כוונתך היא לעצור את הסינים ...מלגייס בעלי ברית 404 00:57:08,679 --> 00:57:14,101 אז דרוש שהם יחדלו מלנסות לשחד נזירים 405 00:57:14,142 --> 00:57:16,520 .זו לא טקטיקה כ"כ יעילה 406 00:57:18,814 --> 00:57:23,151 ,שאלתי לדעתם של השרים .ולא של איזשהו מזכיר 407 00:57:26,405 --> 00:57:29,992 .בודאי, סלח לי 408 00:57:30,075 --> 00:57:31,910 .אתה רשאי ללכת עכשיו 409 00:57:31,994 --> 00:57:35,455 התחל לתרגם את המכתב .כלשונו 410 00:57:35,539 --> 00:57:38,125 .בוודאי 411 00:57:55,392 --> 00:57:58,729 אתה מעכל כמה אנשים ?יכלו לשרוד כזו חוויה 412 00:57:59,730 --> 00:58:01,690 .אנחנו צריכים לכבד אותם 413 00:58:01,773 --> 00:58:05,861 ,אם נחזיר אותם להודו .לבטח שהם יחזרו לכלא 414 00:58:05,903 --> 00:58:09,281 ,אבל אין להם שום תכלית כאן קונגו טסרון. אין מקום לחיות 415 00:58:09,323 --> 00:58:13,160 אני הזמנתי אותם להישאר ,בבית הארחה שלי 416 00:58:13,243 --> 00:58:17,539 בהנחה שתתן להם אישור .להישאר בלהאסה, כמובן 417 00:58:17,623 --> 00:58:20,501 ?הזמנת אותם להישאר אצלך 418 00:58:21,084 --> 00:58:22,544 ?אבל למה 419 00:58:22,628 --> 00:58:25,672 האם מישהו זקוק לסיבה ?לעזור לאלו הזקוקים לה 420 00:58:28,842 --> 00:58:30,344 .בהמה 421 00:58:35,182 --> 00:58:37,100 .אני חושב שהיא אמרה שאתה מסריח 422 00:59:12,261 --> 00:59:15,138 אתה לא זקוק .להציג את עצמך 423 00:59:15,180 --> 00:59:17,140 .אני יודעת מי אתה 424 00:59:17,975 --> 00:59:20,269 .אני היא פהאמה להאקי 425 00:59:20,352 --> 00:59:24,147 ,נגוואנג חפץ להעניק לכם מתנה .אז בבקשה הסירו את בגדכם 426 00:59:28,318 --> 00:59:30,487 .בואו נתחיל .אין לי את כל היום 427 00:59:30,571 --> 00:59:35,909 ,טוב, זה מאוד אדיב מצידו של נגוואנג ג'יגאנג 428 00:59:35,951 --> 00:59:38,453 ?מי הוא שהוא כזה מתחשב 429 00:59:38,495 --> 00:59:40,956 המזכיר של שרי הממשלה 430 00:59:41,039 --> 00:59:43,709 ,הוא חפץ להעניק לכם מתנה .בגדים חדשים 431 00:59:43,792 --> 00:59:46,795 בבקשה, בחרו את המאמר .המועדף עליכם של בגדים 432 00:59:49,464 --> 00:59:51,091 ?את תופרת 433 00:59:51,175 --> 00:59:55,220 ,אני חייטת, אדוני ...היחידה בכל להאסה 434 00:59:55,304 --> 00:59:59,141 ,מי שהיתה בכלכתה .ומסוגלת להפיק את הבגדים המטופשים הללו 435 01:00:01,852 --> 01:00:04,730 ?אז, אני בוחר 436 01:00:04,813 --> 01:00:07,316 .כן, בחר את מה שאתה חפץ בו 437 01:00:11,153 --> 01:00:13,363 ?ואת יכולה לעשות כל אחד מאלה - .כן - 438 01:00:14,198 --> 01:00:17,201 .יפה ?אתה עשית את זה - 439 01:00:17,242 --> 01:00:20,495 .כן - .יפהפה - 440 01:00:20,537 --> 01:00:22,247 .תודה רבה - ?זה מצא חן בעיניך - 441 01:00:22,331 --> 01:00:24,249 .איזה שימצא חן בעיניך - 442 01:00:27,336 --> 01:00:30,047 ,אני אבחר בג'קט צמר החינני הזה 443 01:00:30,088 --> 01:00:33,759 ובזוג מכנסי ספורט .מצמר, בבקשה 444 01:00:33,842 --> 01:00:36,220 .בחירה טובה - .תודה - 445 01:00:36,303 --> 01:00:38,222 ?ואתה, אדוני 446 01:00:41,850 --> 01:00:44,520 .אולי תוכלי לבחור בשבילי - .תודה לך - 447 01:00:48,649 --> 01:00:52,194 .הסר את הצ'או פה, בבקשה אדוני .ארצה לקחת מדידות 448 01:01:05,082 --> 01:01:06,750 .עמוד יציב, בבקשה 449 01:01:11,004 --> 01:01:12,923 .בצורה הזו, בבקשה 450 01:01:17,469 --> 01:01:19,429 .עמוד יציב - .סליחה - 451 01:01:28,397 --> 01:01:31,108 .בלי לזוז, בבקשה - .אני מצטער - 452 01:01:40,742 --> 01:01:42,995 .זו הסיבה שאתה לעולם לא תיפול .זה מושלם 453 01:01:43,078 --> 01:01:46,748 עדיין, ללכת על הרים .זו הנאת טיפשים, הנריך 454 01:01:46,832 --> 01:01:49,209 .לא ממש טיפשי, למען האמת 455 01:01:53,755 --> 01:01:55,257 .תסתכלי על זה 456 01:01:57,718 --> 01:01:59,303 .בבקשה 457 01:02:02,723 --> 01:02:05,893 זה אחרי שטיפסתי .על האיגור הצפוני 458 01:02:10,397 --> 01:02:15,819 .זה אולימפי .מדליית-זהב. לא חשוב 459 01:02:15,861 --> 01:02:20,824 זהו עוד הבדל עצום בין התרבות שלנו לשלכם 460 01:02:20,908 --> 01:02:22,701 ...אתם מעריצים את האיש 461 01:02:22,743 --> 01:02:26,914 שדוחף עצמו אל הקצה ..בכל משעול בחיים 462 01:02:26,997 --> 01:02:30,334 בזמן שאנו מעריצים את האדם .הזונח את האגו שלו 463 01:02:33,128 --> 01:02:36,381 הטיבטי הממוצע יחשוב לדחוף עצמו הלאה בצורה הזו 464 01:02:53,315 --> 01:02:55,400 ג'נטלמן 465 01:02:58,779 --> 01:03:01,323 ?אני מצטער, האם נפגשנו - .לא, אנחנו לא - 466 01:03:01,365 --> 01:03:03,951 .אני הוא נגוואנג ג'יגאנג - 467 01:03:08,121 --> 01:03:11,124 .כן, כמובן - .סלח לנו - 468 01:03:11,208 --> 01:03:13,877 .תודה לך על מתנתך האדיבה - 469 01:03:13,961 --> 01:03:16,171 היא מדהימה, תודה לך - 470 01:03:18,382 --> 01:03:23,011 .אתם בהחלט מוזמנים - .אני בטוח שנפגש בשנית 471 01:03:34,273 --> 01:03:38,151 ...יתכן ותוכל לעזור לנו להסביר 472 01:03:38,235 --> 01:03:40,320 ...מדוע המין איסטר 473 01:03:40,362 --> 01:03:44,199 ...תובע שהממשלה הסינית 474 01:03:44,283 --> 01:03:48,161 "...תחדול מלתת תרומות אדיבות ...כאלו 475 01:03:48,245 --> 01:03:52,374 ".למנזרים הטיבטים 476 01:03:52,457 --> 01:03:56,795 ?האם מתנתנו מרגיזה את ממשלתכם 477 01:03:56,879 --> 01:04:01,091 אנני יכול לדבר בשם האזור .או השרים, הוד מעלתו 478 01:04:01,175 --> 01:04:03,468 .אני בסך הכל מזכיר 479 01:04:03,552 --> 01:04:08,056 .לא לאורך זמן, אני מניח .שב 480 01:04:15,772 --> 01:04:19,234 אדם עם כישרון בולט כזה ...לא יכול להיות מרוצה 481 01:04:19,318 --> 01:04:23,697 .רק מלתרגם מכתבים 482 01:04:23,780 --> 01:04:26,909 ...כישורך הדיפלומטים 483 01:04:26,992 --> 01:04:29,786 .יהיו מאוד מתוגמלים כאן 484 01:04:33,040 --> 01:04:36,668 לשרת את ארצי נאמנה .זה מתגמל מספיק, הוד מעלתו 485 01:04:39,963 --> 01:04:41,924 .ביקשתי רשות לקחת את חופשתי 486 01:05:52,578 --> 01:05:55,330 נראה כי שנינו זקוקים היום .לשירותיו של חייט טוב 487 01:05:56,248 --> 01:05:57,749 ...כן, יש א 488 01:05:58,834 --> 01:06:01,086 בבקשה, שב