1 00:00:38,500 --> 00:00:42,000 -= סראפין =- 2 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 תורגם וסונכרן ע"י איציק 3 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 1914, סנלי 4 00:02:50,436 --> 00:02:53,269 , השארתי לך לחם וצלי בקר 5 00:02:53,439 --> 00:02:54,997 . תאכלי כאן לפני שאת הולכת 6 00:02:57,310 --> 00:03:00,302 ופתחי את התריסים למטה . ונקי אותם קצת 7 00:03:00,780 --> 00:03:02,111 . יש לי שוכר חדש 8 00:05:20,787 --> 00:05:21,913 !בואו 9 00:05:29,459 --> 00:05:31,332 ... חכו! לא 10 00:05:56,066 --> 00:05:58,105 !מצאתי את הספלים 11 00:06:07,992 --> 00:06:10,032 ?אתה רוצה שאבקש ממנה כוסות 12 00:06:10,620 --> 00:06:11,865 ?מה 13 00:06:12,956 --> 00:06:14,947 . מבעלת הבית 14 00:06:15,165 --> 00:06:16,446 . לא, ממש לא 15 00:06:41,314 --> 00:06:43,639 ?מה ?מתי אתה חוזר לפריז- 16 00:06:43,858 --> 00:06:45,649 . אני לא יודע 17 00:06:45,859 --> 00:06:47,899 . כשיימאס לי כאן 18 00:06:48,529 --> 00:06:51,102 מסרי לוולאר שאשלח לו את המאמר על פיקאסו 19 00:06:51,323 --> 00:06:52,864 . בסוף השבוע 20 00:06:53,908 --> 00:06:56,446 . שמור על עצמך . גם את. סעי בזהירות- 21 00:08:42,753 --> 00:08:44,711 ?מי את 22 00:08:46,173 --> 00:08:48,213 . גב' דופו נתנה לי את המפתחות 23 00:08:48,425 --> 00:08:49,587 היא ביקשה שאבוא לכאן 24 00:08:49,801 --> 00:08:51,593 . 3פעמים בשבוע, לנקות 25 00:08:53,096 --> 00:08:55,136 ?אדוני רוצה שאלך 26 00:08:56,265 --> 00:08:57,510 . לא 27 00:08:59,143 --> 00:09:00,602 ?את יכולה להכין לי תה 28 00:09:00,811 --> 00:09:01,974 ?תה 29 00:09:02,396 --> 00:09:03,344 . כן 30 00:09:04,272 --> 00:09:06,348 ?את יודעת להכין תה 31 00:09:06,858 --> 00:09:08,352 . כן, אדוני 32 00:09:23,915 --> 00:09:24,945 . תודה 33 00:09:48,353 --> 00:09:50,511 . אני הולכת, אדוני 34 00:09:51,189 --> 00:09:52,564 . תודה 35 00:09:52,899 --> 00:09:54,689 . זה עשרה סו 36 00:10:02,698 --> 00:10:04,027 . בבקשה 37 00:10:06,619 --> 00:10:08,410 ?מותר לי לשאול לשמך 38 00:10:08,621 --> 00:10:10,529 . סראפין, אדוני 39 00:11:17,556 --> 00:11:19,881 ?מה את עושה כאן 40 00:11:20,851 --> 00:11:23,139 . אה, הבאת את הסדינים 41 00:11:28,399 --> 00:11:30,272 ?הסרת אותם 42 00:11:30,484 --> 00:11:32,393 . את הכתמים . כן- 43 00:11:36,198 --> 00:11:37,857 . סיכמנו על שלושה סו ליחידה 44 00:11:38,074 --> 00:11:39,236 . חמישה 45 00:11:39,826 --> 00:11:42,114 ?את בטוחה . חמישה סו- 46 00:11:58,383 --> 00:12:00,839 . סיימי את זה ותוכלי ללכת 47 00:12:03,680 --> 00:12:05,388 ?מה בשביל אדוני 48 00:12:05,598 --> 00:12:07,175 . שתי צלעות כבש, בבקשה 49 00:12:07,391 --> 00:12:09,016 ?בחיתוך פילה . כן- 50 00:12:09,226 --> 00:12:11,053 . אבדוק מה יש לנו 51 00:12:15,857 --> 00:12:18,526 אתה יודע איפה אוכל לקנות ?נייר למכתבים 52 00:12:18,735 --> 00:12:19,766 . כמובן 53 00:12:19,986 --> 00:12:21,396 . "במורד הרחוב, אצל "דובל 54 00:12:21,612 --> 00:12:23,272 . אצלו יש הכול 55 00:12:24,698 --> 00:12:26,987 ?אדוני לא מקומי? מאיפה אדוני 56 00:12:27,201 --> 00:12:28,445 . מפריז 57 00:12:29,077 --> 00:12:30,452 ?אנגלי 58 00:12:30,662 --> 00:12:33,579 . בגלל המבטא אני שואלת 59 00:12:33,915 --> 00:12:35,373 . גרמני 60 00:12:36,709 --> 00:12:38,748 . סה"כ, שמונה סו 61 00:13:46,645 --> 00:13:48,222 . פרנק אחד 62 00:13:48,938 --> 00:13:50,563 ?לעטוף לך 63 00:13:50,774 --> 00:13:51,972 , לא, אין צורך 64 00:13:52,192 --> 00:13:54,434 . אקח את זה ככה, תודה 65 00:14:04,285 --> 00:14:06,741 . ערב טוב . ערב טוב, אדוני- 66 00:14:13,502 --> 00:14:14,747 ?את מכירה אותו 67 00:14:14,962 --> 00:14:16,456 . כן, זה הדייר החדש של גב' דופו 68 00:14:16,672 --> 00:14:18,130 ?הוא גרמני 69 00:14:18,339 --> 00:14:20,795 . אני לא יודעת. תן לי כד מהלבן 70 00:14:21,134 --> 00:14:23,340 . מה עוד? אני לא בנק 71 00:14:24,428 --> 00:14:25,887 ... את חייבת לי 72 00:14:26,096 --> 00:14:27,674 , 4פרנק ו-4 סו 73 00:14:27,890 --> 00:14:29,717 . לא כולל אריחי העץ 74 00:14:43,862 --> 00:14:46,732 מוטב היה שתקני פחם . להתחמם בו בחורף 75 00:15:11,845 --> 00:15:14,929 . את חייבת לי חודשיים שכירות !סראפין 76 00:15:15,806 --> 00:15:17,965 ?לא נראה לך שהגזמת 77 00:15:19,643 --> 00:15:21,601 !חכי ותראי 78 00:15:28,151 --> 00:15:31,270 "סראפין לא מקבלת אורחים" 79 00:20:54,812 --> 00:20:56,686 ... אה, את כאן 80 00:21:06,656 --> 00:21:08,613 . כמעט סיימתי, אדוני 81 00:21:09,033 --> 00:21:10,658 ?אפשר לסדר את חדר השינה 82 00:21:10,868 --> 00:21:12,149 . כמובן 83 00:21:43,271 --> 00:21:45,228 פיקאסו 84 00:22:07,835 --> 00:22:10,041 . עזוב, אדוני, אני אעשה את זה 85 00:22:10,254 --> 00:22:12,578 . לא, אני נהנה לבשל 86 00:22:19,053 --> 00:22:20,796 ?אתה יודע 87 00:22:21,138 --> 00:22:22,881 , כשעצוב לי מדי 88 00:22:23,098 --> 00:22:24,640 אני יוצאת לטייל בכפר 89 00:22:24,850 --> 00:22:26,475 , ונוגעת שם בעצים 90 00:22:26,684 --> 00:22:29,354 , מדברת אל הציפורים, הפרחים 91 00:22:29,562 --> 00:22:31,104 ... החרקים 92 00:22:31,314 --> 00:22:32,594 . וזה עובר 93 00:22:32,815 --> 00:22:35,685 . אני נשבעת לך שזה עובר 94 00:24:13,153 --> 00:24:14,778 , לא איבדת את המיומנות, בתי 95 00:24:14,988 --> 00:24:16,185 . היא טובה 96 00:24:16,489 --> 00:24:17,900 . טובה מאוד אפילו 97 00:24:18,407 --> 00:24:19,866 . עשירה בחמאה 98 00:24:20,076 --> 00:24:22,199 , אפיתי אצל אחת מבעלות הבית שלי 99 00:24:22,412 --> 00:24:24,403 . כשיצאה לווידוי בכנסייה 100 00:24:27,124 --> 00:24:29,793 . יפה, מצאת את מקומך בעולם 101 00:24:30,210 --> 00:24:32,202 . לא חסר לך דבר, אני מקווה 102 00:24:32,420 --> 00:24:33,665 . זמן, אמי 103 00:24:33,879 --> 00:24:36,205 . עבודות הניקיון גוזלות את כולו 104 00:24:36,424 --> 00:24:39,293 ?וכאן בפנים? הכול בסדר, סראפין 105 00:24:39,509 --> 00:24:41,336 ?את בטוחה 106 00:25:13,581 --> 00:25:15,490 ?תוכלי להכין לי תה 107 00:25:17,084 --> 00:25:18,792 ?שוב תה 108 00:25:50,489 --> 00:25:52,030 ?מה זה 109 00:25:52,240 --> 00:25:53,698 . תשתה 110 00:25:54,033 --> 00:25:55,990 . עוד מעט, אני עסוק 111 00:25:56,202 --> 00:25:57,910 . לא, עכשיו 112 00:26:06,794 --> 00:26:08,537 . זה חריף 113 00:26:08,838 --> 00:26:10,462 . אני מכינה את זה בעצמי 114 00:26:10,673 --> 00:26:12,713 . זה יין האנרגיה שלי 115 00:26:13,009 --> 00:26:15,677 . תודה, אסיים אותו אחר כך 116 00:26:16,470 --> 00:26:19,387 . אבל בכל זאת ארצה תה 117 00:26:25,394 --> 00:26:27,351 . יש לך כתב יפה 118 00:26:30,065 --> 00:26:31,974 . יש עוד, אם תרצה 119 00:26:59,299 --> 00:27:00,674 . תודה 120 00:27:33,954 --> 00:27:35,496 ?אנטול 121 00:27:41,335 --> 00:27:42,829 ?אנטול 122 00:27:46,257 --> 00:27:48,000 . אני כאן, אימא 123 00:27:49,176 --> 00:27:51,382 ?הנסיעה לא הייתה ארוכה מדי 124 00:27:51,636 --> 00:27:53,261 ?מה מזג האוויר בפריז 125 00:27:53,472 --> 00:27:54,847 ?המשרתת פתחה לך 126 00:27:55,056 --> 00:27:57,178 . פחדתי שתישאר בחוץ 127 00:27:57,641 --> 00:27:59,967 . אמרתי לך שלא אשוב לפני שש 128 00:28:00,186 --> 00:28:01,680 . כן, אימא 129 00:28:03,396 --> 00:28:05,021 !איזה חום 130 00:28:05,357 --> 00:28:07,433 !איזה חום, אלוהים 131 00:28:11,654 --> 00:28:14,109 . לא ביקשתי שתחליפי את הסדינים 132 00:28:14,323 --> 00:28:15,651 . אבוד, כבר עשיתי את זה 133 00:28:15,866 --> 00:28:17,941 . התרגלי לא לענות, סראפין 134 00:28:20,453 --> 00:28:22,161 ?מה שמעתי 135 00:28:22,372 --> 00:28:24,909 , מר בויו, היו"ר שלנו . אומר שאת מציירת 136 00:28:25,124 --> 00:28:26,951 ?זה נכון 137 00:28:27,376 --> 00:28:28,870 !עני לי 138 00:28:29,253 --> 00:28:30,284 . כן 139 00:28:30,629 --> 00:28:32,004 ?כן, מה 140 00:28:32,297 --> 00:28:33,921 . אומרים שזה לא רע 141 00:28:34,132 --> 00:28:36,208 ?כבר מכרת ציור כלשהו 142 00:28:36,509 --> 00:28:38,336 . לא, גברתי 143 00:28:38,803 --> 00:28:40,546 , הביאי לי אחד מחר 144 00:28:40,763 --> 00:28:42,340 . שאוכל להעיף בו מבט 145 00:28:42,556 --> 00:28:44,098 . לכי עכשיו 146 00:28:44,391 --> 00:28:45,933 , ובפעם הבאה, בעניין הסדינים 147 00:28:46,060 --> 00:28:48,466 . אל תפעלי על דעת עצמך, בבקשה 148 00:28:48,770 --> 00:28:50,312 . כן, גברתי 149 00:30:54,380 --> 00:30:56,705 , נסעתי לפריז" 150 00:30:58,049 --> 00:31:00,375 ". המשיכי כרגיל" 151 00:31:35,833 --> 00:31:37,956 ?שאומר לך את דעתי 152 00:31:38,168 --> 00:31:39,960 . את מבזבזת את זמנך 153 00:31:40,170 --> 00:31:42,625 . התפוחים האלו כלל לא דומים לתפוחים 154 00:31:43,089 --> 00:31:45,165 ?נכון, אנטול 155 00:31:46,176 --> 00:31:48,252 . כך את חושבת? אני לא 156 00:31:48,595 --> 00:31:50,004 ?מה פירוש, אתה לא 157 00:31:50,220 --> 00:31:51,169 ... התפוחים 158 00:31:51,388 --> 00:31:53,796 ?אלה אמורים להיות תפוחים, נכון 159 00:31:54,016 --> 00:31:55,261 . כן, גברתי 160 00:31:55,476 --> 00:31:57,716 אבל הם דווקא נראים כשזיפים 161 00:31:57,935 --> 00:31:59,809 ?או כאפרסקים, לא 162 00:32:00,355 --> 00:32:02,596 . לי הם בהחלט נראים תפוחים 163 00:32:05,025 --> 00:32:06,567 , קדימה, חזרי לנקות 164 00:32:06,777 --> 00:32:08,983 . יש לך דברים חשובים יותר לעשות 165 00:32:53,276 --> 00:32:54,521 . הניחי לי 166 00:32:54,736 --> 00:32:56,478 . הניחי לי, לכי מכאן 167 00:33:03,118 --> 00:33:04,612 . תישן 168 00:34:07,550 --> 00:34:10,585 סודך נחשף, אנחנו יודעים . מי אתה, מר אודה 169 00:34:11,219 --> 00:34:15,264 הזמנתי כמה חברים . לביתי הערב. הם אמנים 170 00:34:15,473 --> 00:34:18,758 לכבוד יהיה לנו שמבקר מכובד וסוחר אמנות כמוך 171 00:34:18,976 --> 00:34:20,933 . יצטרף אלינו 172 00:34:21,479 --> 00:34:23,020 , אל נא תסרב 173 00:34:23,229 --> 00:34:25,388 . נורא אתאכזב 174 00:34:33,781 --> 00:34:35,608 . הציורים גרועים 175 00:34:35,908 --> 00:34:38,480 . זו דעתי, הם גרועים 176 00:34:38,910 --> 00:34:40,819 הבעיה עם בני זמננו 177 00:34:41,037 --> 00:34:43,362 , היא שהיום לאנשים כבר אין טעם 178 00:34:43,581 --> 00:34:45,538 . טעם ליופי . נכון- 179 00:34:45,749 --> 00:34:46,994 , כוונתי לא אלייך 180 00:34:47,209 --> 00:34:48,584 , העלמה דלניו 181 00:34:48,794 --> 00:34:52,162 . את אמנית אמיתית . אני מודה לך- 182 00:34:52,422 --> 00:34:55,625 מזכיר לי את כל המטורפים הללו !שמציירים כילדים בני שש 183 00:34:55,842 --> 00:34:58,796 ביקרתם בתערוכה האחרונה ?"של "הסלון 184 00:35:00,596 --> 00:35:02,054 . זה נמכר, כנראה 185 00:35:02,264 --> 00:35:03,177 !לא ייאמן 186 00:35:03,390 --> 00:35:05,928 ?מה דעתך על כך, מר אודה 187 00:35:07,518 --> 00:35:09,677 ?אתה לא אומר שום דבר, אדוני 188 00:35:10,063 --> 00:35:12,435 . סלחו לי, אני מוטרד 189 00:35:12,982 --> 00:35:14,392 , זה מובן 190 00:35:14,608 --> 00:35:16,565 . אומרים שהמלחמה בלתי נמנעת 191 00:35:16,777 --> 00:35:18,520 ?מה תעשה 192 00:35:18,820 --> 00:35:20,445 , אני לא יודע, גברתי 193 00:35:20,656 --> 00:35:22,564 . אני מצפצף על המלחמה הזאת 194 00:35:24,784 --> 00:35:27,489 ... אני חושב שהקינוח בדרך 195 00:35:30,122 --> 00:35:31,913 , בבקשה. תיהנו 196 00:35:32,124 --> 00:35:33,832 . אולי זה האחרון 197 00:35:37,628 --> 00:35:40,333 ?מר אודה, לא תאכל את הקינוח שלך 198 00:35:42,091 --> 00:35:43,465 ?מי צייר את זה 199 00:35:43,675 --> 00:35:45,584 ... עזוב, זה שום דבר 200 00:35:46,720 --> 00:35:49,721 , בוא להתכבד בעוגת הגלידה שלי 201 00:35:50,015 --> 00:35:51,722 . לפני שהיא תימס 202 00:35:51,932 --> 00:35:54,221 ?מותר לדעת מי צייר את זה 203 00:35:54,435 --> 00:35:55,384 . סראפין 204 00:35:55,603 --> 00:35:57,180 ?מה פירוש, סראפין 205 00:35:57,396 --> 00:35:59,637 . המנקה שלך. כלומר, שלנו 206 00:36:00,690 --> 00:36:02,185 היא עבדה במנזר הסמוך 207 00:36:02,400 --> 00:36:06,231 ויום אחד התגלה אליה המלאך השומר . והורה לה להתחיל לצייר 208 00:36:07,947 --> 00:36:10,651 . בני התעקש שאשמור את הציור 209 00:36:11,117 --> 00:36:12,942 . אקנה אותו ממך 210 00:36:14,702 --> 00:36:17,276 ?באמת . הוסיפי אותו לדמי השכירות- 211 00:36:17,914 --> 00:36:19,906 . אני לוקח אותו מיד 212 00:36:22,584 --> 00:36:24,376 . לילה טוב, גברתי 213 00:37:44,240 --> 00:37:46,232 ?יש לך עוד ציורים 214 00:37:47,659 --> 00:37:49,782 . אני רוצה לראות אותם מיד 215 00:38:00,462 --> 00:38:02,335 . חכה לי כאן 216 00:39:43,052 --> 00:39:44,462 . שבי 217 00:39:52,101 --> 00:39:53,761 ... תסתכלי 218 00:39:54,896 --> 00:39:57,102 . זו עוד מציאה של וילהלם 219 00:39:57,565 --> 00:39:59,058 נציג את זה בסדנה 220 00:39:59,274 --> 00:40:01,231 . בקרבת ארמון האינווליד 221 00:40:01,527 --> 00:40:02,772 ?מי הצייר 222 00:40:02,986 --> 00:40:04,896 ... אילו ידעת 223 00:40:05,948 --> 00:40:08,402 "אנרי רוסו" 224 00:40:10,118 --> 00:40:12,359 ?כבר התעייפתם 225 00:40:14,246 --> 00:40:16,120 ?כוס מים 226 00:40:18,250 --> 00:40:19,578 , בבקשה 227 00:40:22,545 --> 00:40:24,419 . שתו לרוויה 228 00:40:50,486 --> 00:40:52,194 ?שאביא אותה 229 00:40:52,404 --> 00:40:53,685 . לא. בבקשה, לא 230 00:41:24,058 --> 00:41:25,468 ... וילי 231 00:41:28,144 --> 00:41:29,519 . היא כאן 232 00:41:32,315 --> 00:41:33,346 ?מי 233 00:41:34,024 --> 00:41:35,352 . הגאונה שלך 234 00:41:36,443 --> 00:41:38,483 ?היא הביאה ציור נוסף 235 00:41:38,904 --> 00:41:40,731 . הגאונה שלך מנקה 236 00:41:55,043 --> 00:41:57,165 ?מה את עושה 237 00:41:57,712 --> 00:41:59,585 . שוטפת את הרצפה 238 00:41:59,797 --> 00:42:02,549 . אתמול חיכינו לך כל היום 239 00:42:03,049 --> 00:42:05,422 . הראיתי את ציורייך לידיד אספן 240 00:42:05,635 --> 00:42:07,427 . הוא התרגש בדיוק כמוני 241 00:42:07,679 --> 00:42:09,257 . לא יפה ללעוג לי, אדוני 242 00:42:09,473 --> 00:42:11,180 ?אני נראה כמו אחד שלועג 243 00:42:11,390 --> 00:42:12,304 . קצת 244 00:42:13,059 --> 00:42:14,968 ?לאן את הולכת 245 00:42:15,311 --> 00:42:16,686 . להביא את השעווה 246 00:42:16,896 --> 00:42:18,519 . אני שוטפת ואח"כ מורחת שעווה 247 00:42:18,730 --> 00:42:20,557 ?את מסרבת לשמוע מה שאומרים לך 248 00:42:20,774 --> 00:42:23,146 . כולם התלהבו מאוד אתמול 249 00:42:23,652 --> 00:42:25,359 . אנשים חכמים מתלהבים תמיד 250 00:42:25,569 --> 00:42:28,772 , אני נשבע לך . ההשוואות שלהם היו מחמיאות מאוד 251 00:42:28,989 --> 00:42:30,899 ... אילו נקבתי בשמות 252 00:42:32,867 --> 00:42:34,824 !סראפין ?כן, אדוני- 253 00:42:35,036 --> 00:42:36,863 ?מה קורה 254 00:42:39,832 --> 00:42:41,824 ?את לא רוצה לענות לי 255 00:42:42,042 --> 00:42:43,869 נחמד מצד אדוני להגיד לי 256 00:42:44,086 --> 00:42:46,494 שחבריו אמרו דברים נחמדים 257 00:42:46,921 --> 00:42:48,499 . על העבודה שלי 258 00:42:48,715 --> 00:42:50,791 לא תבלי את כל חייך בניקיונות 259 00:42:51,009 --> 00:42:53,297 . כשיש לך זהב בידיים 260 00:42:53,595 --> 00:42:55,551 שקדי על עבודתך" 261 00:42:56,013 --> 00:42:57,388 ותמצאי את האל" 262 00:42:57,598 --> 00:42:59,590 ". בסירי הבישול שלך 263 00:43:00,100 --> 00:43:02,139 . תרזה הקדושה מאווילה 264 00:43:02,518 --> 00:43:04,594 . אני לא אדם מאמין במיוחד 265 00:43:06,230 --> 00:43:08,223 ?אבל מה עם הבתולה הקדושה 266 00:43:08,441 --> 00:43:10,682 ?בה אדוני מאמין, לפחות 267 00:43:13,153 --> 00:43:14,897 ... זה תלוי 268 00:43:15,364 --> 00:43:17,190 ?תלוי במה 269 00:43:17,782 --> 00:43:19,821 . יש ימים שכן 270 00:43:20,034 --> 00:43:21,826 . תלוי איך אני מרגיש 271 00:43:23,578 --> 00:43:26,034 . אבל אני מאמין בנשמה. בהחלט 272 00:43:26,748 --> 00:43:29,453 . אני חושב שלנו, בני האנוש, יש נשמה 273 00:43:30,502 --> 00:43:32,660 , היא שהופכת אותנו לעצובים 274 00:43:32,878 --> 00:43:34,955 . בניגוד לבעלי החיים 275 00:43:35,256 --> 00:43:37,960 ?החיות אינן עצובות לעולם, נכון 276 00:43:38,383 --> 00:43:40,008 , הן כן, אדוני 277 00:43:40,260 --> 00:43:42,549 . החיות עצובות 278 00:43:42,846 --> 00:43:44,969 , אם אתה גוזל מפרה את העגל שלה 279 00:43:45,181 --> 00:43:46,758 . היא בוכה 280 00:44:23,464 --> 00:44:25,172 ?מי זה 281 00:44:25,633 --> 00:44:27,092 , אני 282 00:44:27,552 --> 00:44:29,342 . וילהלם אודה 283 00:44:30,262 --> 00:44:31,840 . פתחי לי 284 00:44:32,473 --> 00:44:34,845 . אני יודע שעבדת הלילה 285 00:44:36,601 --> 00:44:38,428 . אני רוצה לראות 286 00:44:38,978 --> 00:44:41,137 !סראפין, אני רוצה לראות 287 00:44:42,732 --> 00:44:44,605 , אביא לך את זה מחר 288 00:44:44,816 --> 00:44:46,441 . עדיף כך 289 00:45:18,847 --> 00:45:21,384 ?סראפין ?כן, אדוני- 290 00:45:24,060 --> 00:45:25,768 מעולם לא אמרת לי 291 00:45:25,978 --> 00:45:28,385 . מה עורר בך את הרצון לצייר 292 00:45:30,106 --> 00:45:32,064 ?מישהו במשפחה שלך 293 00:45:32,317 --> 00:45:34,606 . אין לי אף אחד, אדוני 294 00:45:36,320 --> 00:45:38,562 ?מורה? לקחת שיעורים 295 00:45:39,323 --> 00:45:40,865 . לא, אדוני 296 00:45:41,367 --> 00:45:45,280 מן הסתם היה אירוע כלשהו ... בחייך, משהו 297 00:45:48,248 --> 00:45:50,952 . מסקרן החומר הזה 298 00:45:52,626 --> 00:45:54,583 ... האדום, למשל 299 00:45:55,421 --> 00:45:56,914 ?מה זה 300 00:46:00,800 --> 00:46:02,959 . יש לי סודות קטנים משלי 301 00:46:04,303 --> 00:46:06,046 , אני שומרת אותם לעצמי 302 00:46:06,263 --> 00:46:08,421 . אחרת הם כבר לא יהיו סודות 303 00:46:08,766 --> 00:46:10,924 . מכל מקום, זה מרשים. מרשים מאוד 304 00:46:12,101 --> 00:46:14,639 . אני דווקא רואה בו פגמים 305 00:46:24,071 --> 00:46:25,862 ?מה את עושה 306 00:46:26,072 --> 00:46:28,278 . מנקה את הרצפה, אדוני 307 00:46:48,216 --> 00:46:51,253 . עכשיו אומר לך מה אני חושב 308 00:46:53,889 --> 00:46:55,761 . את מוכשרת 309 00:46:57,558 --> 00:47:01,390 . אבל תצטרכי לעבוד קשה מאוד 310 00:47:02,271 --> 00:47:04,642 שלא יטריד אותך לעולם . מה אנשים אומרים 311 00:47:04,856 --> 00:47:06,896 . הם לא מבינים בזה דבר 312 00:47:08,401 --> 00:47:10,358 . אני אדאג לך 313 00:47:11,403 --> 00:47:15,104 תחילה ננסה להציג . כמה ציורים בפריז 314 00:47:15,866 --> 00:47:18,902 יש לי גלריה קטנה . ברחוב נוטרה דאם דה שו 315 00:47:19,119 --> 00:47:21,028 . נוכל להתחיל שם 316 00:47:22,414 --> 00:47:24,986 . או שאדבר עם ידידי קנוויילר 317 00:47:26,667 --> 00:47:28,209 , כן, כן 318 00:47:28,544 --> 00:47:30,371 . אכתוב לו מיד 319 00:47:38,636 --> 00:47:40,675 מעתה תצטרכי לקנות בפריז 320 00:47:41,221 --> 00:47:43,013 ... או בשנטילי 321 00:47:44,099 --> 00:47:46,056 . סתם, התלוצצתי 322 00:47:46,768 --> 00:47:49,259 , דובל" היא חנות איתנה" 323 00:47:49,562 --> 00:47:51,104 . כמו הצבא שלנו 324 00:47:51,314 --> 00:47:53,437 . בקרוב נצעיד את הגרמנים בסך 325 00:47:53,649 --> 00:47:55,440 ?ראוס! נכון 326 00:47:59,822 --> 00:48:02,359 ?זכית בפיס ... יכול להיות- 327 00:48:10,539 --> 00:48:13,112 , אלה השתיים האחרונות שלי . עליי להזמין עוד 328 00:48:14,334 --> 00:48:15,578 . הכול בסדר 329 00:48:15,793 --> 00:48:16,908 . יופי 330 00:48:22,966 --> 00:48:24,591 !להתראות 331 00:48:55,120 --> 00:48:56,993 . קחי, זה בשבילך 332 00:48:57,956 --> 00:49:00,161 . אדוני אפילו לא הסתכל על הציור שלי 333 00:49:00,457 --> 00:49:01,786 , כן, כן 334 00:49:02,543 --> 00:49:04,251 . הוא יפה מאוד 335 00:49:05,296 --> 00:49:07,501 . אבל זה לא הרגע המתאים 336 00:49:07,714 --> 00:49:09,208 ?גיהצת לי את החולצות 337 00:49:09,424 --> 00:49:11,831 . כן, הן כבר מסודרות בשידה של אדוני 338 00:49:12,051 --> 00:49:13,925 ?את מוכנה להביא לי אותן 339 00:49:29,858 --> 00:49:31,483 ?אדוני נוסע להרבה זמן 340 00:49:31,693 --> 00:49:33,318 . אני לא יודע, סראפין 341 00:49:33,529 --> 00:49:35,438 . ייתכן גם שלא אסע בכלל 342 00:49:35,656 --> 00:49:38,988 יש אומרים שהגרמנים , לעולם לא יחצו את הגבול 343 00:49:39,951 --> 00:49:43,650 אבל אני גרמני . ולכן מכיר את הגרמנים מצוין 344 00:49:44,705 --> 00:49:45,985 . אני נזהר 345 00:49:46,915 --> 00:49:48,409 ?ומה איתי 346 00:49:53,296 --> 00:49:55,787 . המשיכי לעבוד, יהיה אשר יהיה 347 00:49:56,007 --> 00:49:58,212 , ביום מן הימים יכירו בכישרונך 348 00:49:58,425 --> 00:49:59,753 . אני בטוח בכך 349 00:50:00,719 --> 00:50:02,795 ?ומה אם לא תחזור 350 00:50:25,157 --> 00:50:27,445 . אני לא מעוניינת בכסף שלך 351 00:50:29,577 --> 00:50:31,369 . אותי לא קונים 352 00:50:32,872 --> 00:50:35,197 . לא מוכרים לי אשליות 353 00:50:36,875 --> 00:50:38,868 !שמור את זה לעלמה אן-מארי 354 00:50:39,086 --> 00:50:41,292 ?איך היא קשורה לעניין 355 00:50:41,589 --> 00:50:44,292 . אני רואה שהיא זוממת עליך 356 00:50:44,549 --> 00:50:46,838 . את הוזה, סראפין 357 00:50:47,177 --> 00:50:49,417 , עיניים לי ואראה 358 00:50:49,636 --> 00:50:51,676 . אוזניים לי ואשמע 359 00:50:52,639 --> 00:50:55,806 ?... את באמת חושבת שאן-מארי 360 00:50:56,018 --> 00:51:00,928 אדוני חושב שאישה במעמדי לא ?מסוגלת להבין את הדברים טוב כמוהו 361 00:51:01,481 --> 00:51:03,272 !ממש לא, סראפין 362 00:51:03,483 --> 00:51:06,103 !שקר !אל תדברי אליי כך- 363 00:51:06,401 --> 00:51:08,311 , איך, לדעתך, מדברים אליי 364 00:51:08,529 --> 00:51:10,071 ?מיום שנולדתי 365 00:51:10,739 --> 00:51:12,897 ?איך נראה לך שמדברים 366 00:51:20,580 --> 00:51:22,372 . לא התכוונתי להעליב אותך 367 00:51:22,582 --> 00:51:26,200 , נדמה לך שאתה טוב ממני 368 00:51:26,460 --> 00:51:28,833 את חולצותיך ואת תחתוניך המלוכלכים 369 00:51:29,046 --> 00:51:32,083 ומנקה את הרצפה . שעליה אתה דורך בנעליך היפות 370 00:51:32,300 --> 00:51:33,461 . מוטב שאלך 371 00:51:33,675 --> 00:51:34,671 , זה טיפשי 372 00:51:34,885 --> 00:51:36,794 . אין שום סיבה להתרגז 373 00:51:41,015 --> 00:51:42,758 . הרשי לי להסביר לך 374 00:51:43,059 --> 00:51:44,304 , אם פגעתי בך 375 00:51:44,560 --> 00:51:46,054 . זה לא היה בכוונה 376 00:51:47,188 --> 00:51:50,271 , אבל אם בני עמי ימצאו אותי כאן 377 00:51:50,482 --> 00:51:52,605 איחשב לעריק 378 00:51:52,817 --> 00:51:54,395 . ויירו בי 379 00:51:55,861 --> 00:51:58,150 , אל תחשבי לרגע שאני מתנשא עלייך 380 00:51:58,364 --> 00:51:59,360 . ממש לא, סראפין 381 00:51:59,573 --> 00:52:00,736 ... אן-מארי 382 00:52:01,242 --> 00:52:03,992 !אן-מארי היא אחותי 383 00:52:05,203 --> 00:52:06,662 ?אחותך 384 00:52:06,871 --> 00:52:10,370 . כן, אחותי הקטנה, אנה-מארי אודה 385 00:52:18,840 --> 00:52:21,082 . לעולם לא אשא אישה 386 00:52:25,512 --> 00:52:26,923 . לעולם לא 387 00:52:31,517 --> 00:52:34,602 ?למה את חושבת שפרשתי לכאן 388 00:52:39,024 --> 00:52:41,645 !לך הביתה! גרמני מלוכלך 389 00:53:03,254 --> 00:53:04,417 !הם מגיעים 390 00:53:04,630 --> 00:53:06,255 . הם במרחק 5 שעות מכאן 391 00:53:10,886 --> 00:53:12,925 . ניסע למינכן דרך שוויצריה 392 00:53:15,222 --> 00:53:16,633 ?הכסף אצלך 393 00:53:17,224 --> 00:53:19,300 !הזדרז, בשם אלוהים 394 00:53:33,656 --> 00:53:34,652 . בוא 395 00:55:14,452 --> 00:55:15,863 ... אה, זו את 396 00:55:16,079 --> 00:55:17,739 ?לא ראית את הבן שלי 397 00:55:17,956 --> 00:55:19,330 , הוא היה אמור לבוא לקחת אותי 398 00:55:19,540 --> 00:55:20,820 . אני מחכה שעות 399 00:55:21,333 --> 00:55:24,120 , אל תעמדי שם . שלא תמשכי תשומת לב 400 00:55:24,454 --> 00:55:26,422 הם פורצים לבתים . והורגים ללא הבחנה 401 00:55:26,723 --> 00:55:28,088 ?מה עם מר וילהלם 402 00:55:28,224 --> 00:55:31,751 , באו לקחת אותו הבוקר . חיפשו אותו בכל מקום 403 00:55:33,330 --> 00:55:34,695 . אני מניחה שהספיק להימלט 404 00:55:35,832 --> 00:55:38,733 קדימה, לכי