1 00:00:01,224 --> 00:00:04,102 מה שאני הכי מעריך אצל הסינים 2 00:00:04,127 --> 00:00:05,952 זה שהם ממשיכים .עם הצ'ופסטיקס 3 00:00:06,946 --> 00:00:10,527 ,תחשבו על זה .בשלב הזה הם כבר ראו מזלגות 4 00:00:11,117 --> 00:00:15,449 ,אני בטוח שיצא להם לראות כפיות .והם אומרים "כן, זה נחמד 5 00:00:16,414 --> 00:00:18,951 ."אבל אנחנו נישאר עם הצ'ופסטיקס" 6 00:00:19,533 --> 00:00:21,442 כלומר, אני לא מבין .איך הם לא חשבו על זה 7 00:00:21,619 --> 00:00:24,377 לפני אלפי שנים ,האיכר הסיני מתעורר 8 00:00:24,412 --> 00:00:26,114 ,אוכל ארוחת בוקר בצ'ופסטיקס 9 00:00:26,290 --> 00:00:30,370 ואז הוא יוצא, ועובד כל היום ?בשדה באת חפירה 10 00:00:30,394 --> 00:00:33,195 ?הלו ?את חפירה 11 00:00:34,640 --> 00:00:38,003 אתה לא עומד לחרוש 150 דונם .בשני מקלות ביליארד 12 00:00:38,004 --> 00:00:38,004 + 13 00:00:41,925 --> 00:00:43,468 "סיינפלד" 14 00:00:43,552 --> 00:00:44,845 "האישה הסינית" 15 00:00:44,928 --> 00:00:48,515 ,גילוח טוב היום. -אל תדאג ג'רי .אני מסתדרת לבד עם כל השקיות 16 00:00:48,598 --> 00:00:49,641 .אני באמת בסדר 17 00:00:49,725 --> 00:00:53,729 .אולי אגדל קצת את הפאות ?נוכל לנוח כאן לרגע- 18 00:00:54,438 --> 00:00:56,023 ?כן, למה לא 19 00:00:58,567 --> 00:01:03,030 .מה שלום נורין? -יש לה חבר חדש .פול. -כבר? זה היה מהיר 20 00:01:03,113 --> 00:01:07,909 .אני מניח שהוא לא מדבר גבוה .לא, אבל יש לו הרגל מעצבן- 21 00:01:07,993 --> 00:01:10,412 ,כשהוא עונה לטלפון .הוא לא מעביר מיד את נורין 22 00:01:10,495 --> 00:01:14,916 הוא חייב לפטפט קודם !במשך 10 דקות. -מדבר ארוך. -כן 23 00:01:15,000 --> 00:01:19,838 ,והוא כל-כך משעמם, שכעת .כשהוא עונה, אני פשוט מנתקת 24 00:01:20,172 --> 00:01:21,590 .בסדר. בואי נזוז 25 00:01:24,801 --> 00:01:29,806 ?'היי, זה לא אביו של ג'ורג ?כן, נכון. נברך אותו לשלום- 26 00:01:29,890 --> 00:01:33,059 מעולם לא ראיתי אותו במנהטן .קודם לכן. הוא כל-כך מחוץ להקשר 27 00:01:34,686 --> 00:01:38,815 ,האיש שמדבר אתו ?הוא לובש גלימה 28 00:01:40,025 --> 00:01:42,152 נדמה לי שהוא .אכן לובש גלימה 29 00:01:43,945 --> 00:01:48,533 ?מה לקוסטנזה ולאיש בגלימה .מזג האוויר מתאים לגלימה- 30 00:01:48,617 --> 00:01:53,455 ?קריר, אוורירי. -אבל מדוע גלימה ?מי לובש גלימה 31 00:01:53,580 --> 00:01:57,709 ?איפה בכלל מוצאים גלימה .את צודקת. זה מוזר- 32 00:01:57,918 --> 00:02:02,088 למעשה, בואי נחצה לצד השני .של הרחוב. תסתירי אותי 33 00:02:10,388 --> 00:02:12,891 את יכולה להניח את זה .על הדוכן 34 00:02:15,310 --> 00:02:16,686 .היי, יש לי הודעה 35 00:02:20,649 --> 00:02:23,985 .'היי, כאן ג'ורג .אין לי מה להגיד 36 00:02:26,238 --> 00:02:29,407 .זה נשמע דחוף .אני מתקשר אליו בחזרה- 37 00:02:31,159 --> 00:02:36,122 ?הלו? מי מדבר? דונה צ'אנג 38 00:02:36,206 --> 00:02:39,793 .אני מצטער. כנראה טעיתי במספר ?דונה צ'אנג- 39 00:02:39,876 --> 00:02:43,964 .הייתי צריך לדבר אתה ?אני אוהב סיניות. -זה לא גזעני 40 00:02:44,047 --> 00:02:48,218 ,אם אני אוהב את הגזע שלה ?כיצד זה יכול להיות גזעני 41 00:02:50,971 --> 00:02:57,102 ?הלו? זאת שוב דונה צ'אנג .'כן, אני מתקשר לג'ורג 42 00:02:57,561 --> 00:03:02,190 הקווים הצטלבו? את מקבלת .את השיחות שלו? מה את אומרת 43 00:03:04,776 --> 00:03:06,611 .אני שותה את זה כמו מים 44 00:03:08,989 --> 00:03:11,491 ?עם מי אתה מדבר .הוא מדבר עם אישה סינית- 45 00:03:12,367 --> 00:03:13,994 .אני מת על נשים אסייתיות 46 00:03:16,538 --> 00:03:18,540 ?קצת לא נוח לך שם 47 00:03:19,666 --> 00:03:22,335 ,לא .אני חושב שהתחתונים התכווצו 48 00:03:22,711 --> 00:03:24,004 .חשבתי שאתה לובש לבנים ממשי 49 00:03:24,087 --> 00:03:27,465 ,לא. לבשתי במשך חודש .וסבלתי מזה 50 00:03:27,799 --> 00:03:30,134 אני זקוק לאחיזה הבטוחה .של התחתונים 51 00:03:32,136 --> 00:03:34,138 .החבר'ה שלי זקוקים לבית 52 00:03:39,727 --> 00:03:41,521 .זה נחמד 53 00:03:42,313 --> 00:03:45,358 שמע, קרמר, אם תרצה פעם .להוליד ילדים, אל תלבש מכנסונים 54 00:03:45,441 --> 00:03:47,652 תחתוני בוקסר טובים יותר .לספירת הזרע שלך 55 00:03:47,735 --> 00:03:51,864 ?"ספירת זרע" ?וכמה זרע צריך להיות לי 56 00:03:52,114 --> 00:03:53,491 .הרבה 57 00:03:54,450 --> 00:03:57,495 !יש לי פגישה ?עם האישה הסינית- 58 00:03:57,578 --> 00:04:00,164 .היא ידעה מי אני .היא ראתה אותי פעם במועדון 59 00:04:00,248 --> 00:04:03,751 זאת הפגישה הראשונה שלי .עם דרום מזרח אסיה. אני נרגש 60 00:04:04,126 --> 00:04:06,921 ?ג'רי, בדקת פעם ספירת זרע 61 00:04:07,004 --> 00:04:08,923 ?לא. לשם מה .אני לובש תחתוני בוקסר 62 00:04:10,550 --> 00:04:12,093 ?הכנסת פעם אישה להיריון 63 00:04:12,176 --> 00:04:15,221 .מצטער, קרמר .התיקים האלה חתומים לנצח 64 00:04:15,304 --> 00:04:18,975 מה תעשה אם אגיד לך שמעולם ?לא הכנסתי אישה להיריון 65 00:04:19,258 --> 00:04:23,596 באמת?! מעולם לא נשמט לך ?אחד לשער בכל השנים האלו 66 00:04:25,277 --> 00:04:27,500 .אני מופתע .שכבת עם הרבה נשים 67 00:04:27,535 --> 00:04:28,656 !הרבה נשים 68 00:04:31,196 --> 00:04:34,116 ?אתה חושב שאני אולי... מרוקן 69 00:04:35,075 --> 00:04:38,829 ...אני בטוח שאינך ?מרוקן לגמרי. -ואם כן 70 00:04:38,912 --> 00:04:42,499 .אני הקרמר הזכר האחרון !אנחנו עומדים בפני הכחדה 71 00:04:42,583 --> 00:04:45,043 .גש למרפאת פוריות .בדוק את ספירת הזרע שלך 72 00:04:45,127 --> 00:04:50,257 ,כן, אבל אז אצטרך... אתה יודע !לתוך כוס באמצע היום 73 00:04:50,883 --> 00:04:53,135 זה מתנגש ?עם לוח הזמנים הרגיל שלך 74 00:04:58,156 --> 00:05:02,244 .בסדר. אנסה שוב את נורין .אני נלהב מהפגישה הזאת- 75 00:05:02,327 --> 00:05:07,040 ."אנו הולכים ל"הונאן בלקוני ?היא סינית, והצעת אוכל סיני- 76 00:05:07,124 --> 00:05:10,168 היא הציעה. -חשבתי שסינים .לא אוכלים אוכל סיני 77 00:05:10,252 --> 00:05:11,628 .היא משתלבת מאוד 78 00:05:13,380 --> 00:05:14,464 ?הלו 79 00:05:16,633 --> 00:05:19,553 ?שוב פול .אי אפשר לעקוף אותו- 80 00:05:21,346 --> 00:05:23,765 ?היי, אתה לא מתקשר בחזרה 81 00:05:23,849 --> 00:05:26,893 ניסיתי. הקו שלך הצטלב .עם הקו של אישה סינית 82 00:05:27,077 --> 00:05:31,289 ,'מה? -היי, ג'ורג .ראינו קודם את אביך ברחוב 83 00:05:32,182 --> 00:05:35,602 ?מה הוא עושה היום בעיר ?לא שאלתם אותו 84 00:05:39,480 --> 00:05:45,069 ?לא אמרתם שלום .הוא היה עם מישהו. איש... בגלימה- 85 00:05:46,946 --> 00:05:48,530 ?מדוע הוא לבש גלימה 86 00:05:51,408 --> 00:05:55,954 ?האם אבי לבש גלימה .לא. ז'קט ועניבה. שום גלימה- 87 00:05:58,463 --> 00:05:59,798 ?גלימה 88 00:06:01,118 --> 00:06:07,082 ?מה עושה איש בגלימה עם אבי ?מה עושה אבי עם איש בגלימה 89 00:06:09,667 --> 00:06:11,086 ?מדוע גלימה 90 00:06:12,354 --> 00:06:14,981 "מרפאה לפוריות" 91 00:06:19,027 --> 00:06:21,321 .תוצאות ספירת הזרע שלך הגיעו 92 00:06:22,739 --> 00:06:28,912 ?האם אתה מתכנן להקים משפחה !כן, הייתי רוצה מאוד- 93 00:06:29,079 --> 00:06:32,832 .זה נמוך, אני מרגיש את זה .כן, אני חושש שזה קצת נמוך- 94 00:06:32,916 --> 00:06:35,210 !אוי... בנאדם 95 00:06:36,378 --> 00:06:39,631 !זה נגמר! השם קרמר נגמר !אני לעולם לא אתרבה 96 00:06:39,714 --> 00:06:44,135 .זה לא נכון בהכרח .יש שיטות לשיפור הפוריות 97 00:06:44,219 --> 00:06:47,472 .תגיד לי. אעשה הכול .קדימה, דוק. תגיד לי 98 00:06:47,555 --> 00:06:50,725 ,ראשית .עליך ללבוש תחתוני בוקסר 99 00:06:52,435 --> 00:06:57,190 .כל הזמן? -כל הזמן .עליך לוותר מיד על התחתונים 100 00:06:57,273 --> 00:06:58,984 .אבל תמיד לבשתי תחתונים 101 00:07:03,780 --> 00:07:06,324 ...היי, פול, מדברת איליין 102 00:07:07,075 --> 00:07:12,580 ,כן, אני מדברת מהמכונית ?ואין לי זמן לדבר. האם נורין שם 103 00:07:13,581 --> 00:07:16,960 לא? בסדר. אם תוכל ...להגיד לה שהתקשרתי 104 00:07:19,838 --> 00:07:23,591 כן, באמת היה ...קריר למדי לאחרונה 105 00:07:25,719 --> 00:07:29,681 ,בסדר, אני נכנסת עכשיו לבניין ...כך שעליי 106 00:07:30,724 --> 00:07:33,560 כן, גם אני קיבלתי ...‏20 אחוזים הנחה 107 00:07:35,854 --> 00:07:42,861 .שמע, פול, נראה שנגמר לי הדלק ...אצטרך לנתק 108 00:07:45,238 --> 00:07:49,492 בבקשה, תגיד לי .כשיגיעו האורחים שלך. -אני אגיד 109 00:07:51,327 --> 00:07:53,121 .אכפת לך? -לא, בבקשה 110 00:07:53,204 --> 00:07:55,206 אני מעשן פאסיבי .שתי קופסאות ליום 111 00:07:57,200 --> 00:08:02,580 ?ג'רי. -סליחה .היי. מצטערת על האיחור- 112 00:08:02,663 --> 00:08:05,917 ?מי את .אני דונה צ'אנג- 113 00:08:07,793 --> 00:08:11,589 ?מה הכוונה .הכוונה, אני דונה צ'אנג- 114 00:08:12,381 --> 00:08:16,385 ?את דונה צ'אנג ?חשבת שאני סינית- 115 00:08:17,470 --> 00:08:22,391 ?"לא... כלומר, בגלל ה"צ'אנג .צ'אנג" אינו השם שלי במקור"- 116 00:08:22,475 --> 00:08:25,019 .לא חשבתי שכן ."זה היה "צ'אנגסטין- 117 00:08:27,521 --> 00:08:29,043 ?היא לא סינית 118 00:08:29,044 --> 00:08:32,895 .לא, היא לא סינית .אפילו לא אסייתית 119 00:08:33,875 --> 00:08:37,003 .ומה היא? -היא... כמוך 120 00:08:38,796 --> 00:08:41,883 .בוודאי היית מאוכזב מאוד 121 00:08:42,550 --> 00:08:48,431 ,זה פרסום מטעה. ולדעתי .היא גם אוהבת שיחשבו שהיא סינית 122 00:08:48,514 --> 00:08:52,810 ,היא מציעה אוכל סיני ."מציגה את עצמה כ"דונה צ'אנג 123 00:08:52,944 --> 00:08:55,905 ?ומדוע אתה נפגש אתה שוב .טוב, היא אישה- 124 00:08:57,156 --> 00:09:00,076 .דיברתי עם פול ונורין .ייתכן שהם נפרדים 125 00:09:00,701 --> 00:09:02,911 .באמת? -אולי 126 00:09:04,580 --> 00:09:09,251 נכון שיהיה מוזר אם הם נפרדים ?מפני שכל הזמן ניתקת לו 127 00:09:10,711 --> 00:09:14,465 למה הכוונה? -את יודעת, אולי פול חשב שזה בחור אחר שמנתק 128 00:09:14,548 --> 00:09:16,800 ?כי יש לו רומן עם נורין 129 00:09:20,763 --> 00:09:24,516 .קח את התחתונים שלי ?זוז ממני! מה זה- 130 00:09:25,059 --> 00:09:28,020 !אתה חייב לעזור לי .עליי להיגמל מתחתונים 131 00:09:28,103 --> 00:09:30,105 ?יש לך ספירת זרע נמוכה !נמוכה מאוד- 132 00:09:30,689 --> 00:09:33,650 .ג'רי, קח אותם. -לא רוצה !ג'רי, אתה חייב לעזור לי- 133 00:09:33,734 --> 00:09:36,487 אסור שיהיו לידי. אם יהיה לי !זוג אחד בבית, אני אלבש אותו 134 00:09:36,570 --> 00:09:38,530 !לא רוצה אותם !מספיק רק זוג אחד. קדימה- 135 00:09:38,614 --> 00:09:43,535 !לא אוכל לישון כשאלה בבית ?בוקסר! איך לובשים את זה- 136 00:09:43,619 --> 00:09:46,455 ,תראה, הם תלויים כמו שק ...נדחקים למעלה 137 00:09:46,538 --> 00:09:49,875 !ושום דבר לא מחזיק אותי במקום !אני מידלדל ומתגלגל 138 00:09:52,503 --> 00:09:56,465 ?מה אעשה !ג'רי, אני משתגע בדבר הזה 139 00:10:03,430 --> 00:10:05,474 .עכשיו אצטרך לעבור דירה 140 00:10:08,127 --> 00:10:13,139 ?אתה יודע מה אני אוהב במנהטן .אין יתושים 141 00:10:13,156 --> 00:10:17,244 .יש הרבה יתושים .קווינס מלאה ביתושים- 142 00:10:17,327 --> 00:10:20,872 ...אבא .גם ברחשים, אם אינני טועה- 143 00:10:25,676 --> 00:10:29,680 .אבא, שמעתי שהיית אתמול בעיר ?אמך חייבת לספר על כל צעדיי- 144 00:10:29,764 --> 00:10:30,890 .אני אהרוג אותה 145 00:10:32,683 --> 00:10:35,686 .ג'רי ואיליין ראו אותך ?הם לא יכלו להגיד שלום- 146 00:10:35,770 --> 00:10:38,981 .הם מיהרו !?הם לא יכלו רק להגיד שלום- 147 00:10:39,273 --> 00:10:45,363 שילכו לעזאזל. -הם אמרו .שהיית עם איש שלבש גלימה 148 00:10:46,030 --> 00:10:50,284 .איליין, מתאים לה לא להגיד שלום ...היא מאוד, איך אומרים זאת 149 00:10:50,368 --> 00:10:51,911 .מתנשאת 150 00:10:52,161 --> 00:10:54,914 ...אבא !?אבל מדוע ג'רי לא אמר שלום- 151 00:11:00,077 --> 00:11:04,540 ?הם הפרידו את הקווים .לא מצאו את הבעיה. זה מקוחך- 152 00:11:25,811 --> 00:11:30,149 .אמרת "מקוחך"? -מגוחך 153 00:11:32,151 --> 00:11:36,197 ."חשבתי שאמרת... "מקוחך 154 00:11:39,867 --> 00:11:41,243 ?מה אתה עושה פה 155 00:11:41,535 --> 00:11:44,914 ,רציתי לדבר אתך. מצטער .לא ידעתי שיש אצלך אנשים 156 00:11:44,997 --> 00:11:48,792 .'היי, אני ג'ורג .היי, אני דונה צ'אנג- 157 00:11:51,921 --> 00:11:57,760 ?הרגע שוחחתי עם אמך. -עם אמי ...היא ניסתה להתקשר אליך, אבל- 158 00:11:57,843 --> 00:11:59,303 .הקווים הצתלבו 159 00:12:01,847 --> 00:12:05,893 ?"אמרת, "הקווים הצתלבו ?כן- 160 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 .ג'ורג', היא כל-כך מתוקה .שוחחנו במשך שעה. -יפה 161 00:12:10,773 --> 00:12:13,943 .בכל אופן, אני מצטערת מאוד ?מצטערת? למה את מצטערת- 162 00:12:14,026 --> 00:12:15,361 ?על מה יש להצטער 163 00:12:15,444 --> 00:12:18,155 היא אמרה לי .שהיא ואביך מתגרשים 164 00:12:18,156 --> 00:12:18,156 + 165 00:12:34,452 --> 00:12:36,537 .מתגרשים? חבל מאוד 166 00:12:36,621 --> 00:12:40,249 כן. חבל שהוריו לא התגרשו .לפני 30 שנה 167 00:12:41,626 --> 00:12:46,339 .אולי הוא היה יוצא נורמלי !אלוהים- 168 00:12:47,674 --> 00:12:52,261 ?אתם יודעים מה קלטתי ,אם הם יתגרשו ויגורו בשני מקומות 169 00:12:52,428 --> 00:12:56,057 !זה כפליים ביקורים .כלל לא חשבתי על זה- 170 00:12:56,140 --> 00:13:00,978 ומה אם אצטרך לפגוש את שניהם !באותו יום? זה מרתון בריבוע 171 00:13:02,355 --> 00:13:05,817 ג'ורג', הרגשת בכלל ?שמשהו לא בסדר איתם 172 00:13:05,900 --> 00:13:08,861 ?נפגשת פעם עם האנשים האלה 173 00:13:11,322 --> 00:13:14,325 ?אתם יודעים למה כל זה קשור !האיש בגלימה 174 00:13:14,409 --> 00:13:16,744 !אני מתערב שהוא קשור לזה 175 00:13:17,870 --> 00:13:21,833 .אני לא סומך על אנשים בגלימה ,אינך יכול להוציא עליו דיבה- 176 00:13:21,916 --> 00:13:26,045 .רק מפני שהוא לובש גלימה !סופרמן לבש גלימה 177 00:13:26,462 --> 00:13:31,175 ואני לא אעמוד בצד .ואניח לך להגיד עליו מילה רעה 178 00:13:31,968 --> 00:13:33,761 .בסדר .סופרמן הוא היוצא מהכלל 179 00:13:37,598 --> 00:13:40,768 .היי, איליין .הרגע שמעתי שנורין ופול נפרדים 180 00:13:40,852 --> 00:13:44,147 .אני רוצה שתגידי עליי מילה טובה .תמיד שמתי עליה עין 181 00:13:44,230 --> 00:13:47,108 .קרמר, אתה לא מבין .זה עלול להיות באשמתי 182 00:13:47,191 --> 00:13:50,486 אם היא פנויה עכשיו, לא אתן לה .לחמוק הפעם מבין אצבעותיי 183 00:13:54,157 --> 00:13:58,286 .נראה שהסתגלת לבוקסר .לא הייתי נסחף- 184 00:13:58,369 --> 00:14:00,496 ?חזרת לתחתונים .שוב טעית- 185 00:14:02,957 --> 00:14:04,750 ...הו, לא 186 00:14:08,713 --> 00:14:10,089 ?מה? מה 187 00:14:10,840 --> 00:14:13,050 ?את לא רואה מה קורה כאן 188 00:14:14,177 --> 00:14:16,304 ...לא בוקסר, לא תחתונים 189 00:14:20,099 --> 00:14:23,394 ,הדבר היחיד שבינו ובינינו .הוא שכבה דקה של בד 190 00:14:25,271 --> 00:14:27,857 .קרמר, תגיד שזה לא כך .כך, ועוד איך- 191 00:14:29,066 --> 00:14:32,320 ,יצאתי לחופשי, ג'רי !ואני אוהב כל רגע מזה 192 00:14:37,617 --> 00:14:43,164 ?אתה לא זקוק לתמיכה כלשהי ,לא ולא. אני חופשי, משוחרר- 193 00:14:45,458 --> 00:14:48,252 אני מרגיש כמו ילד עירום ותמים !המתרוצץ לו בשדות 194 00:14:50,838 --> 00:14:55,134 ?אתם מנסים לעבוד על זה .זה נהדר. -כן, אנחנו מנסים 195 00:14:55,217 --> 00:14:59,639 .הוא ממש השתגע ברגע מסוים ?הוא השתגע- 196 00:14:59,722 --> 00:15:03,935 ,תאמיני או לא ,פול היה משוכנע שאני מנהלת רומן 197 00:15:04,018 --> 00:15:07,271 כי מישהו היה מתקשר .ומנתק בכל פעם שהוא ענה 198 00:15:08,147 --> 00:15:12,401 איזה אדם חולני ?מתקשר ומנתק פעם אחר פעם 199 00:15:12,902 --> 00:15:17,031 "טוב, אני לא יודעת אם "חולני .זו המילה הנכונה 200 00:15:17,114 --> 00:15:22,828 כלומר, אולי זה היה מישהו ,שלא רצה לדבר עם מי שענה 201 00:15:22,912 --> 00:15:29,251 כי מי שענה היה פותח תמיד בברבור משעמם, ולא שם לב לכך 202 00:15:29,335 --> 00:15:32,922 שהאדם שהתקשר .לא רצה לדבר אתו 203 00:15:37,218 --> 00:15:43,307 !אני לא מאמינה שזאת את .אני מצטערת מאוד, נורין- 204 00:15:44,475 --> 00:15:46,268 ?אם כן, חשבת שהוא משעמם 205 00:15:47,353 --> 00:15:49,730 .נורין, אני לא דוגמה 206 00:15:53,192 --> 00:15:55,361 ?מה את עושה לאישה הזאת 207 00:15:55,444 --> 00:15:58,656 זה הקשר השני שהרסת לה !בשבועות האחרונים 208 00:16:00,199 --> 00:16:03,244 אני יודעת. -ראשית הרסת לה ...את הקשר עם ההוא שדיבר גבוה 209 00:16:03,327 --> 00:16:06,497 .התבלבלתי .הם נשמעו בדיוק אותו דבר 210 00:16:06,580 --> 00:16:10,668 ,אז היא נפרדת ממנו, ואיכשהו ,אוספת את השברים של חייה 211 00:16:10,751 --> 00:16:13,462 ,ובדרך פלא !היא פוגשת בחור חדש 212 00:16:13,879 --> 00:16:19,218 !ואז, את מרסקת גם את זה ,ובדיוק כשהם מצליחים להתפייס 213 00:16:19,301 --> 00:16:23,097 את מכריזה בפני העולם !שהוא משעמם 214 00:16:24,765 --> 00:16:29,395 לא ידעתי שהיא תתייחס לזה .ברצינות. -יש לך השפעה עליה 215 00:16:29,478 --> 00:16:31,355 .כל דבר שאת אומרת, היא עושה 216 00:16:34,191 --> 00:16:39,363 .כן? -זאת דונה צ'אנג. -עלי .כנראה שלא קלטתי את זה- 217 00:16:39,447 --> 00:16:42,992 בואי נסקור את ההיסטוריה שלך ?עם האישה הזאת. בסדר 218 00:16:44,160 --> 00:16:47,663 ,ראשית .עודדת אותה להתגייס לצבא 219 00:16:49,665 --> 00:16:51,125 .היא התגייסה 220 00:16:51,250 --> 00:16:57,089 היא הייתה אבודה. -ואז, הצעת !שהיא תעשה נפקדות. היא עשתה 221 00:16:58,883 --> 00:17:01,177 .היא לא נהנתה במיוחד 222 00:17:01,260 --> 00:17:04,847 כדאי שתיזהרי ולא תגידי לה .לקפוץ מגשר ברוקלין 223 00:17:04,930 --> 00:17:08,601 ,אם אני כל-כך משפיעה ?אולי אתקשר ואגיד לה לחזור אליו 224 00:17:08,684 --> 00:17:10,186 !זה הכול 225 00:17:10,728 --> 00:17:15,065 .גב' צ'אנגסטין. זאת איליין ?מה נשמע- 226 00:17:15,149 --> 00:17:18,611 נחשו מה? גב' קוסטנזה .התקשרה אליי. הם לא מתגרשים 227 00:17:18,694 --> 00:17:21,906 ,מדוע? מה קרה? -ובכן 'היא ניסתה להתקשר אתמול לג'ורג 228 00:17:21,989 --> 00:17:25,117 והגיעה אליי. דיברנו במשך שעה .והיא שינתה את דעתה 229 00:17:25,201 --> 00:17:29,371 .זה מדהים! -היא רוצה שניפגש .היא הזמינה אותי לארוחת ערב 230 00:17:29,455 --> 00:17:33,083 .היא אמרה שתבוא גם אתה ...הערב? -כן. -נזכרתי- 231 00:17:33,167 --> 00:17:35,336 עליי לבטל .את שיעור הדיקור-הסיני 232 00:17:44,094 --> 00:17:47,848 .בסדר. אגיד רק דבר אחד .אין סיכוי שזה יקרה 233 00:17:47,932 --> 00:17:49,183 !שמעתם? אין סיכוי 234 00:17:49,266 --> 00:17:50,935 כי אם אתם חושבים שאבוא ,לשני חגי הודיה 235 00:17:51,018 --> 00:17:52,603 !אתם יצאתם מהדעת 236 00:17:53,395 --> 00:17:56,231 .אנחנו לא מתגרשים .אמך שינתה את דעתה- 237 00:17:56,899 --> 00:18:01,403 .באמת? יופי! זה נהדר .אני שמח מאוד לשמוע את זה 238 00:18:01,487 --> 00:18:05,658 ,יישבנו את העניין. -אם כן ?יש לי שאלה. מי היה האיש בגלימה 239 00:18:05,783 --> 00:18:09,328 .הוא היה עורך הדין שלי ?עורך הדין שלך לובש גלימה- 240 00:18:09,411 --> 00:18:13,749 ?כן. אז מה? -מי לובש גלימה .הוא עצמאי מאוד- 241 00:18:13,958 --> 00:18:18,379 .הוא לא הולך בתלם .הוא נראה מגוחך בדבר הזה- 242 00:18:18,629 --> 00:18:24,259 .אין לך חוש לאפנה ...לי אין חוש לאפנה?! -די- 243 00:18:25,552 --> 00:18:30,057 ...בואו לא נריב. -בסדר .ג'ורג'י צודק- 244 00:18:31,892 --> 00:18:36,313 ?מה גרם לך לשנות את דעתך .זאת הייתה האישה הסינית- 245 00:18:41,860 --> 00:18:46,782 הזכרתי כמה פניני חוכמה .של קונפוציוס. -קונפוציוס? -כן 246 00:18:47,908 --> 00:18:49,702 .את יודעת, את לא סינית 247 00:18:55,040 --> 00:19:00,087 .היי, שמעתי את החדשות הטובות ?ג'רי, למה לא אמרת לי שלום- 248 00:19:00,170 --> 00:19:03,674 .איליין מיהרה !ידעתי שזאת הייתה איליין- 249 00:19:04,717 --> 00:19:08,303 .את בוודאי אסטל ?כן, ומי את- 250 00:19:08,387 --> 00:19:12,057 .אני דונה צ'אנג !את לא סינית- 251 00:19:15,978 --> 00:19:20,649 ?הלו? -פול? -איליין ?קרמר- 252 00:19:21,442 --> 00:19:23,235 !כן 253 00:19:25,028 --> 00:19:27,990 ?מה אתה עושה שם ?האם זה לא ברור- 254 00:19:29,992 --> 00:19:36,165 .האם נורין נמצאת? -בהחלט ?אוכל לדבר אתה- 255 00:19:36,415 --> 00:19:38,917 ?מדוע? אני משעמם מדי בשבילך 256 00:19:39,793 --> 00:19:44,673 תעביר לי אותה. -לדעתי רצוי .שלא תדברי עם נורין לזמן מה 257 00:19:44,756 --> 00:19:49,178 .לדעתך?! -אכן ,היא ואני ניהלנו שיחה ארוכה 258 00:19:49,261 --> 00:19:53,432 ונדהמתי לגלות איזו השפעה הרסנית ,הייתה לך על חייה 259 00:19:53,515 --> 00:19:57,728 !במשך שנים כה רבות ?מה, יצאת מדעתך- 260 00:19:57,811 --> 00:20:00,522 ,מעתה והלאה .אני זה שמנהל פה את העניינים 261 00:20:01,356 --> 00:20:05,736 ?ומה תגיד לה ,ובכן, עודדתי אותה לשוב לצבא- 262 00:20:06,945 --> 00:20:10,657 שם היא תקבל את המסגרת .והמשמעת שלהן היא זקוקה כרגע 263 00:20:10,741 --> 00:20:14,578 ושם יהיו לה מפקדים מוסמכים .שיגידו לה מה לעשות 264 00:20:15,787 --> 00:20:20,083 !קרמר, עליך לתת לי לדבר אתה .לא אוכל לעזור לך, חבובה- 265 00:20:21,168 --> 00:20:25,839 .את לא סינית? -לא !אבל חשבתי שאת סינית- 266 00:20:25,923 --> 00:20:28,300 .אני מלונג איילנד !?לונג איילנד- 267 00:20:28,592 --> 00:20:31,845 חשבתי שאני מקבלת ייעוץ .מאישה סינית 268 00:20:31,929 --> 00:20:35,182 ...אני מצטערת. -ובכן... אז 269 00:20:35,265 --> 00:20:41,813 ?זה משנה הכול! -מה !היא לא סינית! נפלתי בפח- 270 00:20:42,981 --> 00:20:46,360 .אז מה? היא נתנה לך עצה ?מה זה משנה אם אינה סינית 271 00:20:46,443 --> 00:20:50,155 אני לא מקבלת עצות !מאיזו בחורה מלונג איילנד 272 00:20:50,781 --> 00:20:53,825 רק רגע, עכשיו תתגרשי ?כי היא מלונג איילנד 273 00:20:53,909 --> 00:20:56,036 ?את רוצה גירושים !בבקשה 274 00:20:58,288 --> 00:21:01,541 ,את יודעת .כדאי שתחשבי על שינוי שם 275 00:21:02,125 --> 00:21:05,087 ומאז שנורין התחילה לצאת עם .קרמר, היא כלל לא מדברת אתי 276 00:21:05,170 --> 00:21:08,257 נורין הקשיבה לך כמו שאמו .של ג'ורג' הקשיבה לסינית 277 00:21:09,549 --> 00:21:13,595 .אבל כולם מקשיבים לסינים .קח לדוגמה את עוגיות המזל 278 00:21:13,679 --> 00:21:15,555 לא יכולת לעשות .דבר כזה במסעדה אחרת 279 00:21:15,639 --> 00:21:18,642 כן, איש לא היה קורא .עצות מגולגלות בקניש 280 00:21:20,227 --> 00:21:23,814 .זה היה חייב לקרות !ידעתי! חזיתי את זה 281 00:21:24,731 --> 00:21:29,861 .ראיתי את שניהם היום 282 00:21:29,945 --> 00:21:32,197 .ראשית נפגשתי עם אמי .אכלנו צהריים יחד 283 00:21:32,280 --> 00:21:35,450 מעולם לא אכלתי צהריים !עם אמי בעבר. זה כמו פגישה 284 00:21:35,534 --> 00:21:38,870 ,"ואז נסענו לגני "קיו .המון תנועה, ונפגשתי עם אבי 285 00:21:38,954 --> 00:21:42,457 ."שיחקנו "הרמז !כל היום הלך לי על זה 286 00:21:42,541 --> 00:21:46,795 ?היי, ג'רי, נחש מה !השם "קרמר" ימשיך לחיות 287 00:21:46,878 --> 00:21:50,465 !נורין מאחרת !היא מאחרת 288 00:21:50,466 --> 00:21:50,466 + 289 00:22:17,565 --> 00:22:20,485 ?מי אתה