1 00:00:02,358 --> 00:00:08,358 :הביא ותיקן F-U-Z 2 00:00:14,359 --> 00:00:16,384 .פריס !הצילו! בגדו בנו- 3 00:00:16,445 --> 00:00:18,344 .פריס !פולשים! תתעוררו- 4 00:00:18,405 --> 00:00:19,536 !פריס 5 00:00:19,907 --> 00:00:22,080 .הניווה. הניווה 6 00:00:23,368 --> 00:00:26,227 .אימא שלך, באבה. אסור להם לעזוב 7 00:00:26,288 --> 00:00:28,295 ?הם כבר יצאו לדרך. מה קרה 8 00:00:29,166 --> 00:00:30,797 .חלמתי על בגידה 9 00:00:33,086 --> 00:00:37,095 .דם. דם ובגידה, הניווה 10 00:00:40,719 --> 00:00:43,268 .בסדר. תישארי כאן 11 00:00:48,060 --> 00:00:49,584 ?את לא יכולה לשלוח מישהו אחר 12 00:00:49,645 --> 00:00:52,628 ?את מי? את רוצה שאבטח בצייד מכשפות 13 00:00:52,689 --> 00:00:54,255 ?את יודעת בכלל לרכוב על סוס 14 00:00:54,316 --> 00:00:55,923 ?קופון רוכב. כמה קשה זה יכול להיות 15 00:00:55,984 --> 00:00:58,676 .זהו זה, אני באה איתך .את רק תעכבי אותי- 16 00:00:58,737 --> 00:01:00,786 !רק תביאי לי סוס !שרלוט- 17 00:01:01,615 --> 00:01:03,038 .אין זמן 18 00:01:06,411 --> 00:01:09,628 .תישבעי שתשמרי על עצמך .אעשה כמיטב יכולתי- 19 00:01:11,333 --> 00:01:12,464 .אני מבטיחה 20 00:02:56,230 --> 00:02:57,736 .אל תיצרי קשר עם אנשים 21 00:02:58,524 --> 00:03:00,489 .תשימי לב לכל מה שנאמר 22 00:03:02,277 --> 00:03:04,785 ...אני לא רואה סיכוי להסכם 23 00:03:05,697 --> 00:03:09,665 ,אבל אם תרגישי שהנציגים שלנו נחלשים .תשכנעי אותם לחשוב בהיגיון 24 00:03:10,911 --> 00:03:12,042 .כן, המפקד 25 00:03:16,166 --> 00:03:17,297 .את טרודה 26 00:03:20,003 --> 00:03:22,386 ,אני מבינה שהמלכה רוצה מלחמה 27 00:03:23,090 --> 00:03:25,990 .אבל ניסיון לעשות שלום לא עולה לנו דבר 28 00:03:26,051 --> 00:03:29,685 כל יום שבו אנחנו לא תוקפים .הוא יום נוסף שבו כוחותיה מתחזקים 29 00:03:30,430 --> 00:03:32,396 .קברתי מספיק חיילים השנה 30 00:03:33,267 --> 00:03:35,190 .את מייצגת אותי בוועידה 31 00:03:36,311 --> 00:03:39,903 ,הנציגים האחרים ייזהרו ממך .אבל הם גם יקשיבו לך 32 00:03:40,274 --> 00:03:42,072 .איש לא יקשיב לסגן 33 00:03:45,863 --> 00:03:49,454 .לכן אני ממנה אותך לקפטן 34 00:03:58,375 --> 00:04:00,566 .הפאיאנים הרגו את בני עמנו 35 00:04:00,627 --> 00:04:02,527 ,ובמקום לנקום את מותם 36 00:04:02,588 --> 00:04:05,721 .המשולש מעדיף שנפייס את האויב 37 00:04:07,259 --> 00:04:08,390 .רן 38 00:04:09,011 --> 00:04:12,870 לפעמים, כדי לשרת את הרפובליקה ,בדרך הטובה ביותר 39 00:04:12,931 --> 00:04:14,730 .צריך לעקוף את הממשלה שלה 40 00:04:15,642 --> 00:04:18,734 ?השיחות חייבות להיכשל. את מבינה 41 00:04:19,354 --> 00:04:20,485 .כן, המפקד 42 00:04:22,900 --> 00:04:25,198 .המשלחת יוצאת לדרך. קחי 43 00:04:26,361 --> 00:04:27,743 .למקרה שתהיי רעבה 44 00:05:29,633 --> 00:05:30,889 ?אתה בסדר 45 00:05:31,760 --> 00:05:35,102 תמיד היה ברור שקריגן יביא למותו שלו .בדרך כזאת או אחרת 46 00:05:37,641 --> 00:05:42,359 אני מסופק מכך שהוא עשה את זה ...בשירותה של הנסיכה, אשתי 47 00:05:43,981 --> 00:05:47,656 ולא כשחצה את הגבול .עם שק של פרחי-קוצים בתוך התחת 48 00:05:52,823 --> 00:05:54,288 .אני זקוק למשקה נוסף 49 00:05:55,242 --> 00:05:58,518 נשתה אח"כ כשנרים כוסית .עם המשלחת הטריבנטית 50 00:05:58,579 --> 00:06:01,395 .את תרימי כוסית לכבוד המנוולים .אני אשתה לזכר אחי 51 00:06:01,456 --> 00:06:02,754 ...הרלן, אנחנו .מצטער- 52 00:06:03,834 --> 00:06:06,133 .אין לך על מה להתנצל 53 00:06:06,712 --> 00:06:09,862 ,אבל הרבה מונח על כף המאזניים ...ואם אתה לא מסוגל להשתתף 54 00:06:09,923 --> 00:06:13,223 .אני יודע מה מונח על הכף. זאת העיר שלי .אתה חייב להגיד לי- 55 00:06:16,722 --> 00:06:17,853 .אני בסדר 56 00:06:19,683 --> 00:06:24,484 ,אם ניכשל, סיבת' תקבל את המלחמה שלה .והטריבנטים ישמידו אותנו 57 00:06:26,273 --> 00:06:29,656 ,זה עתה קיבלתי את משפחתי חזרה .לא אתן לה להיפגע 58 00:06:31,028 --> 00:06:32,159 .גם אני לא 59 00:06:38,118 --> 00:06:40,584 .למען האמת, את המשפחה היחידה שנותרה לי 60 00:06:43,081 --> 00:06:44,880 ?זה עצוב למדי, הא 61 00:07:22,788 --> 00:07:24,687 .איבדת כבר 12 ראשים היום 62 00:07:24,748 --> 00:07:26,296 .חסמתי אותך פעמיים בפעם הזאת 63 00:07:27,209 --> 00:07:30,592 נקשור קשר ליד הקבר שלך .כדי לציין את ההישג המדהים הזה 64 00:07:34,132 --> 00:07:35,615 ?איך אתה עושה את זה 65 00:07:35,676 --> 00:07:38,284 זה כאילו שאתה יודע איפה אהיה .לפני שאני יודע 66 00:07:38,345 --> 00:07:39,851 .תנועה היא שפה 67 00:07:41,306 --> 00:07:43,563 .ריקוד, קרב, זיון 68 00:07:43,934 --> 00:07:46,483 .בכל המקרים גופים מדברים זה עם זה 69 00:07:47,020 --> 00:07:49,653 ,אני מנסה ללמד אותך להקשיב 70 00:07:50,023 --> 00:07:52,239 .אבל אתה כל הזמן מכה בחרב שלי 71 00:07:55,571 --> 00:07:56,702 .תכסה את עיניך 72 00:07:59,408 --> 00:08:00,848 .אל תחשוב שאני מוכן לזה 73 00:08:00,909 --> 00:08:02,416 .תאמין לי, אתה לא 74 00:08:03,162 --> 00:08:05,168 .אבל ברור שהראייה לא עוזרת לך 75 00:08:05,789 --> 00:08:08,714 אז או שהיא פוגעת בך .או שאתה פשוט חסר תקווה 76 00:08:09,376 --> 00:08:11,150 .אני רק רוצה לברר מה מבין השניים 77 00:08:11,211 --> 00:08:12,384 .בוא נתחיל 78 00:08:24,516 --> 00:08:25,647 .בסדר 79 00:08:35,444 --> 00:08:36,467 ...החרב נפלה לי 80 00:08:36,528 --> 00:08:37,592 !תפסיק 81 00:08:37,653 --> 00:08:38,784 ...מה 82 00:08:52,085 --> 00:08:53,216 .חדשות טובות 83 00:08:53,962 --> 00:08:55,385 .ייתכן שאתה לא חסר תקווה 84 00:08:56,423 --> 00:08:58,698 .אבל סיימנו את האימונים להיום .לא, אני רוצה שוב- 85 00:08:58,759 --> 00:09:01,099 .אז מוטב שתמצא מישהו אחר להילחם בו 86 00:09:24,034 --> 00:09:25,666 .זה הדגל של פאיאן 87 00:10:29,850 --> 00:10:31,124 המפקדת וואטס 88 00:10:31,185 --> 00:10:33,317 .מהאימפריה הטריבנטית 89 00:10:36,523 --> 00:10:38,864 .קפטן גוסט מממלכת פאיאן 90 00:10:40,068 --> 00:10:42,552 ,כפי שהיה נהוג בין שתי הממלכות 91 00:10:42,613 --> 00:10:45,954 .החיילים יחנו מחוץ למחנה 92 00:10:46,450 --> 00:10:49,308 .כל מי שייכנס יהיה לא חמוש 93 00:10:49,369 --> 00:10:50,500 .מוסכם 94 00:10:50,996 --> 00:10:54,296 החיילים שלנו יבדקו את הנציגים שלכם .והחיילים שלכם את שלנו 95 00:10:55,209 --> 00:10:56,340 .מוסכם 96 00:10:57,336 --> 00:10:59,009 .אז הבה נתחיל 97 00:11:07,721 --> 00:11:08,936 .להתקדם 98 00:11:11,141 --> 00:11:13,565 .להתקדם .הבא בתור- 99 00:11:20,526 --> 00:11:21,657 .להתקדם 100 00:11:26,281 --> 00:11:27,496 .להתקדם 101 00:11:35,624 --> 00:11:36,755 .להתקדם 102 00:11:45,133 --> 00:11:46,598 .להתקדם 103 00:11:59,148 --> 00:12:00,279 .להתקדם 104 00:12:02,568 --> 00:12:03,591 .להתקדם 105 00:12:03,652 --> 00:12:04,675 .את בסדר 106 00:12:04,736 --> 00:12:07,536 .ידיים למעלה. גבוה יותר .ידיים למעלה- 107 00:12:10,993 --> 00:12:13,166 ?מה זה .תתקדם- 108 00:12:19,042 --> 00:12:20,173 .צ'ט-צ'ט 109 00:12:24,339 --> 00:12:27,031 ?הניווה? מה את עושה כאן 110 00:12:27,092 --> 00:12:28,890 .יש לי מסר מפריס 111 00:12:29,887 --> 00:12:30,993 .תרדי למטה 112 00:12:31,054 --> 00:12:34,021 ?מתי למדת לרכוב .לא למדתי- 113 00:12:34,600 --> 00:12:36,749 .זה כואב מאוד ?מה פריס אומרת- 114 00:12:36,810 --> 00:12:40,086 .היא אומרת שיבגדו בכם. עלינו לעזוב, עכשיו 115 00:12:40,147 --> 00:12:42,672 .אם נעזוב את השיחות, המלחמה תהיה ודאית 116 00:12:42,733 --> 00:12:44,048 .היא חלמה את זה, אימא 117 00:12:44,109 --> 00:12:45,383 .היא נראתה בטוחה מאוד 118 00:12:45,444 --> 00:12:47,176 ,התחושה המוקדמת של פריס עלולה להתגשם 119 00:12:47,237 --> 00:12:50,096 .אבל אם נעזוב, אלפי אנשים ימותו 120 00:12:50,157 --> 00:12:51,413 .זה יקרה בוודאות 121 00:12:53,202 --> 00:12:54,333 .אבא 122 00:12:56,497 --> 00:12:58,479 .אימא שלך תטפל בעניינינו 123 00:12:58,540 --> 00:13:01,715 .נישאר קרובים למקרה שהבגידה אכן תתרחש 124 00:13:03,212 --> 00:13:04,343 .תודה 125 00:13:08,175 --> 00:13:09,556 .היא טעתה בעבר 126 00:13:09,927 --> 00:13:11,516 ?פריס או אימא 127 00:13:12,346 --> 00:13:13,477 .שתיהן 128 00:13:14,515 --> 00:13:16,080 .אני שמח שבאת 129 00:13:16,141 --> 00:13:17,749 .תמצאי נקודת תצפית. תתצפתי 130 00:13:17,810 --> 00:13:18,941 .בסדר 131 00:13:45,462 --> 00:13:47,970 .השומרים שלי סיפרו לי שהתחלת להתאמן ברכיבה 132 00:13:49,299 --> 00:13:51,098 .שמחתי מאוד לשמוע את זה 133 00:13:52,219 --> 00:13:53,558 ...עם הראייה שלך 134 00:13:55,514 --> 00:13:58,021 .אתה לבטח מסוגל לרכוב מהר מאוד 135 00:13:59,685 --> 00:14:01,024 .כמה מלהיב 136 00:14:02,020 --> 00:14:03,151 ,אני תוהה 137 00:14:03,856 --> 00:14:05,404 ?תיקח אותי לרכיבה 138 00:14:19,705 --> 00:14:21,420 .אני אעריך את זה מאוד 139 00:14:26,461 --> 00:14:27,592 ?את בסדר 140 00:14:30,799 --> 00:14:32,389 .נהדר 141 00:15:06,710 --> 00:15:09,718 .לא הרגשתי חירות שכזאת זה זמן רב 142 00:15:11,131 --> 00:15:14,222 .באמת? את המלכה 143 00:15:16,261 --> 00:15:18,143 .אל תבלבל בין כוח לחירות 144 00:15:21,642 --> 00:15:23,291 ,התפקיד שלי קושר אותי לבני עמי 145 00:15:23,352 --> 00:15:26,485 .אבל הוא גם משאיר אותי תמיד מרוחקת 146 00:15:30,067 --> 00:15:31,365 .זה נשמע בודד 147 00:15:33,153 --> 00:15:35,410 ...כולם מצייתים לי 148 00:15:36,907 --> 00:15:39,247 ...אבל איש לא צוחק איתי יחד 149 00:15:41,495 --> 00:15:42,935 .מתעניין בשלומי 150 00:15:42,996 --> 00:15:44,670 ?האם אני מאושרת? עצובה 151 00:15:45,290 --> 00:15:48,173 .אני... אני המלכה 152 00:15:50,170 --> 00:15:55,305 חלף זמן רב מאז שמישהו .הרעיף עליי חיבה פשוטה וכנה 153 00:16:06,270 --> 00:16:07,401 .תודה 154 00:16:14,528 --> 00:16:15,826 ?שנדהר שוב 155 00:16:32,087 --> 00:16:35,738 במשך שנים שרר סכסוך עקוב מדם .בין האומות שלנו 156 00:16:35,799 --> 00:16:38,574 .אבל במשך זמן רב השלום החזיק מעמד 157 00:16:38,635 --> 00:16:41,685 וכעת אנחנו שומעים שמלכתכם .כינסה מועצת מלחמה 158 00:16:42,890 --> 00:16:44,146 ,דעו זאת כאן ועכשיו 159 00:16:44,975 --> 00:16:48,942 יהיה זה יום עצוב עבור כל הפאיאנים .אם נגיב על חרחורי המלחמה האלה 160 00:16:49,855 --> 00:16:52,839 .אבל אין לנו רצון לצאת למלחמה 161 00:16:52,900 --> 00:16:55,258 ,אולי לאחר שתסבירו את התנהגותה של מלכתכם 162 00:16:55,319 --> 00:16:57,760 .נוכל למצוא פתרון פחות עקוב מדם 163 00:16:57,821 --> 00:17:01,330 .המלכה הגיבה לתוקפנות טריבנטית 164 00:17:01,783 --> 00:17:04,225 ,החיילים שלכם פלשו לארצנו 165 00:17:04,286 --> 00:17:07,628 .כבשו עיירות גבול ולקחו את בני עמנו כעבדים 166 00:17:07,998 --> 00:17:09,980 ,אם ההאשמות שלך היו נכונות 167 00:17:10,041 --> 00:17:12,358 .אפשר לדבר על פתרון 168 00:17:12,419 --> 00:17:17,179 החוק הטריבנטי אוסר על חברה שסוחרת בעבדים .לחצות את הגבול המזרחי 169 00:17:17,883 --> 00:17:20,307 ,ולא כבשנו עיירות פאיאניות 170 00:17:20,677 --> 00:17:24,245 מלבד כתגובה לפשיטות צבאיות 171 00:17:24,306 --> 00:17:26,122 .והברחות מעבר לגבולות שלנו 172 00:17:26,183 --> 00:17:27,707 קשה לדבר על גבולות 173 00:17:27,768 --> 00:17:32,295 בשעה שהממשלה שלך משנה שוב ושוב ,את המפות של המודדים 174 00:17:32,356 --> 00:17:34,756 .ומכריזה על שטחים של פאיאן כשטחים שלכם 175 00:17:34,817 --> 00:17:38,176 ?רק כדי להבהיר, זאת האשמה רשמית 176 00:17:38,237 --> 00:17:39,743 .זאת עובדה 177 00:17:40,197 --> 00:17:41,495 .אני מכיר את הקול הזה 178 00:17:42,699 --> 00:17:44,140 .זו רן 179 00:17:44,201 --> 00:17:46,208 .האישה שהצילה אותנו בטריבנטס 180 00:17:49,581 --> 00:17:51,463 .נשמע שאת שמחה לראות אותה 181 00:17:53,794 --> 00:17:54,925 .אני שמחה 182 00:18:01,426 --> 00:18:03,266 .איתך זה תמיד בדרך הקשה 183 00:18:10,185 --> 00:18:12,043 ,אילו זה היה סכסוך גבולות פשוט 184 00:18:12,104 --> 00:18:16,047 אפשר היה אולי לעבור על המפות .ולהגיע להסכמה על הטריטוריות 185 00:18:16,108 --> 00:18:17,823 ...כן, אבל 186 00:18:19,945 --> 00:18:22,762 כל שלום חייב להגיע עם התנצלות רשמית 187 00:18:22,823 --> 00:18:24,454 .בגין ההתקפה על קנזואה 188 00:18:24,825 --> 00:18:27,433 .התנצלות? את לא רצינית 189 00:18:27,494 --> 00:18:30,144 .לא נתנצל על משהו שלא עשינו 190 00:18:30,205 --> 00:18:33,231 החרבתם את הסכר .וניסיתם לרצוח את המלכה שלנו 191 00:18:33,292 --> 00:18:34,649 !לא עשינו דבר שכזה 192 00:18:34,710 --> 00:18:37,151 .בחייך. אנחנו מדברים על התנצלות פשוטה 193 00:18:37,212 --> 00:18:40,571 .אנחנו הכוח הצבאי החזק ביותר ביבשת 194 00:18:40,632 --> 00:18:43,324 ,אילו היינו רוצים שהמלכה תמות .היא הייתה מתה 195 00:18:43,385 --> 00:18:45,827 הכוח הזה הופך אתכם לאומה היחידה 196 00:18:45,888 --> 00:18:48,079 .שמסוגלת לתקוף את קנזואה 197 00:18:48,140 --> 00:18:50,856 .רבים מבני עמכם מתעבים את המלכה 198 00:18:51,560 --> 00:18:53,960 אני לא אופתע אם ההתקפה לכאורה הזאת 199 00:18:54,021 --> 00:18:56,003 .הגיעה מתוך המחנה שלה 200 00:18:56,064 --> 00:19:00,258 על כל פנים, לא נישא באשמה ,על משהו שלא עשינו 201 00:19:00,319 --> 00:19:04,244 בדיוק כפי שנעמוד מאחורי כל פעולה .שביצענו כדי להגן על אומתנו 202 00:19:05,032 --> 00:19:07,581 ,לדוגמה, לורד הרלן 203 00:19:07,993 --> 00:19:10,143 לא הסתרנו את עריפת ראשו של אחיך 204 00:19:10,204 --> 00:19:13,003 .לאחר שנתפס מרגל בעיר שלנו 205 00:19:13,874 --> 00:19:15,565 ,למען האמת 206 00:19:15,626 --> 00:19:18,133 .שלחנו את ראשו חזרה אליך כמחווה 207 00:19:19,004 --> 00:19:22,137 ,ניסינו לעשות את זה מהר .אבל הוא סירב לשתף פעולה 208 00:19:25,219 --> 00:19:27,517 !קפטן גוסט !אני אהרוג אותך- 209 00:19:27,888 --> 00:19:29,102 !קדימה 210 00:19:31,141 --> 00:19:32,790 .טוב. זה מספיק 211 00:19:32,851 --> 00:19:34,041 ?יצאת מדעתך 212 00:19:34,102 --> 00:19:36,043 !לכי להזדיין !תעצרו אותו מיד- 213 00:19:36,104 --> 00:19:39,213 .זאת פסגת שלום בשטח ניטרלי !לא יהיו כאן מעצרים 214 00:19:39,274 --> 00:19:41,174 !אני אתקע לך מחתה בתחת .אני מתנצלת- 215 00:19:41,235 --> 00:19:42,675 .אל תתנצלי בפניהם 216 00:19:42,736 --> 00:19:45,052 .הוועידה הזאת הייתה בזבוז זמן. סיימנו כאן 217 00:19:45,113 --> 00:19:47,287 .אתם עוזבים? אוי, לא 218 00:19:48,033 --> 00:19:49,515 .ביי-ביי. לילה טוב 219 00:19:49,576 --> 00:19:52,626 .חלומות מתוקים, אידיוטים 220 00:20:19,314 --> 00:20:23,365 .פריס .רוב האנשים חוטבים עצי הסקה בחוץ- 221 00:20:25,320 --> 00:20:26,910 .אני מתאמן בחרב 222 00:20:28,115 --> 00:20:32,666 ו... חוזרים על אותה התנועה שוב ושוב .עד שמבצעים אותה ללא מחשבה 223 00:20:33,412 --> 00:20:36,295 .בקרב אין זמן לחשוב 224 00:20:37,958 --> 00:20:40,108 ?טוד לימד אותך את זה 225 00:20:40,169 --> 00:20:42,217 .לא, זה כלל בסיסי בקרב 226 00:20:48,218 --> 00:20:49,349 ...תזכור 227 00:20:50,888 --> 00:20:54,354 .ישנם כלי נשק חזקים יותר מחרבות 228 00:20:55,476 --> 00:20:58,459 ...חמלה, אהבה 229 00:20:58,520 --> 00:21:00,444 .אהבה לא הצילה את בני עמנו 230 00:21:05,194 --> 00:21:07,284 .אני חשה שהשתנית, קופון 231 00:21:09,490 --> 00:21:11,330 .כל כך הרבה כעס 232 00:21:11,867 --> 00:21:13,915 .ודאי שאני כועס 233 00:21:14,661 --> 00:21:16,710 .שיקרו לי כל חיי 234 00:21:24,463 --> 00:21:26,094 .בילית בחברת המלכה 235 00:21:28,008 --> 00:21:32,059 .תיזהר. תיזהר מאוד, יקירי 236 00:21:32,888 --> 00:21:34,186 ...המלכה הזו 237 00:21:36,892 --> 00:21:38,815 .משרתת רק אינטרס אחד 238 00:21:40,938 --> 00:21:42,069 .האינטרס שלה 239 00:21:42,606 --> 00:21:45,280 .או שאולי היא פשוט זהירה ולא בוטחת בכל אחד 240 00:21:51,198 --> 00:21:53,997 לפחות היא לא מעמידה פנים .שהיא מישהו שהיא לא 241 00:21:56,411 --> 00:21:57,542 .אני עסוק, פריס 242 00:22:08,632 --> 00:22:10,847 .שניכם צריכים להירגע 243 00:22:11,218 --> 00:22:12,849 .לא נגרם כל נזק 244 00:22:13,345 --> 00:22:14,476 ?לא נגרם נזק 245 00:22:15,264 --> 00:22:17,246 .כמעט פתחת במלחמה שם 246 00:22:17,307 --> 00:22:19,791 ...ייתכן שהיה לי רגע רע, אכן 247 00:22:19,852 --> 00:22:22,668 .הרגע הרע שלך שם קץ לכל סיכוי להסכם שלום 248 00:22:22,729 --> 00:22:25,904 ?אם זה נכון, למה הטריבנטים עוד לא עזבו 249 00:22:29,069 --> 00:22:32,327 .מגרא, את חדשה בזה 250 00:22:33,282 --> 00:22:34,639 ,ובו-בו 251 00:22:34,700 --> 00:22:38,101 אתה לא נראה לי טיפוס .שיימנע מקרב באמצעות מו"מ 252 00:22:38,162 --> 00:22:40,645 אז שניכם תצטרכו לבטוח בי כשאני אומר לכם 253 00:22:40,706 --> 00:22:42,563 .שהשגנו ידע יקר ערך 254 00:22:42,624 --> 00:22:43,648 ?ומה הידע 255 00:22:43,709 --> 00:22:46,859 .ייתכן שהטריבנטים באמת רציניים בנוגע לשלום 256 00:22:46,920 --> 00:22:48,736 .הם לא יחזרו לשולחן המו"מ 257 00:22:48,797 --> 00:22:50,947 .כן, טוב, הם יחזרו 258 00:22:51,008 --> 00:22:52,973 .אבל השולחן לא חשוב 259 00:22:53,802 --> 00:22:57,853 מה שחשוב הוא העסקה שסוגרים .לפני שמגיעים לשולחן 260 00:22:59,141 --> 00:23:00,606 ?על מה אתה מדבר 261 00:23:02,686 --> 00:23:05,002 ?מה עשית ללא רשותי 262 00:23:05,063 --> 00:23:06,963 פעלתי בשמך 263 00:23:07,024 --> 00:23:10,258 .ולטובת האינטרסים שלך, נסיכה 264 00:23:10,319 --> 00:23:12,844 .יש לנו פגישה הערב עם השגריר סקופוס 265 00:23:12,905 --> 00:23:14,011 ,זאת פגישה פרטית 266 00:23:14,072 --> 00:23:19,041 הרחק מההתרברבות, מאיומי הסרק .ומהריגול של טורנס 267 00:23:20,787 --> 00:23:22,586 ,ננהל את המו"מ לשלום הלילה 268 00:23:23,665 --> 00:23:27,758 ואז נעמיד פנים ונעשה את זה שוב .בשולחן בבוקר 269 00:23:30,047 --> 00:23:31,779 .אתה לא תלך לפגישה 270 00:23:31,840 --> 00:23:33,221 ?תסלח לי 271 00:23:33,675 --> 00:23:36,200 ?כוונתך לפגישה שלי, שארגנתי עבורי 272 00:23:36,261 --> 00:23:37,535 .כן, אני חושב שאלך 273 00:23:37,596 --> 00:23:40,371 ,לא. יהיה לך עוד אחד מהרגעים הרעים שלך 274 00:23:40,432 --> 00:23:42,665 .אתה ומגרא תמותו בו במקום 275 00:23:42,726 --> 00:23:43,750 .אני אלך איתה 276 00:23:43,811 --> 00:23:45,001 .אה, כן 277 00:23:45,062 --> 00:23:48,880 .בוגד טריבנטי שמבוקש בגין רצח ?מה כבר יכול להשתבש 278 00:23:48,941 --> 00:23:51,657 .פשוט תפסיקו, שניכם 279 00:23:56,740 --> 00:23:59,307 לורד הרלן, זאת הפעם האחרונה 280 00:23:59,368 --> 00:24:02,769 .שתנהל מו"מ בשמי ללא הסכמתי המפורשת 281 00:24:02,830 --> 00:24:04,086 ?האם זה מובן 282 00:24:05,916 --> 00:24:07,839 ?האם זה מובן .כן- 283 00:24:09,753 --> 00:24:11,176 .כעת 284 00:24:13,090 --> 00:24:14,680 .כך נתקדם מכאן 285 00:24:16,051 --> 00:24:19,077 ,הרלן, אתה תבוא איתי לפגישה .אבל כך גם באבה ווס 286 00:24:19,138 --> 00:24:20,953 ,ואם תגיד מילה אחת שלא במקומה 287 00:24:21,014 --> 00:24:24,189 הוא ישלול ממך את יכולת הדיבור .בשיטה לפי בחירתו 288 00:24:29,398 --> 00:24:31,780 ?איפה תתקיים הפגישה שארגנת 289 00:25:36,215 --> 00:25:38,847 .שכחת לציין שאת בת למשפחת המלוכה הפאיאנית 290 00:25:42,054 --> 00:25:45,312 .הייתי מציינת... אילו ידעתי 291 00:25:46,433 --> 00:25:47,564 ?לא ידעת 292 00:25:48,977 --> 00:25:50,525 .סיפור ארוך 293 00:25:52,356 --> 00:25:54,613 .תצטרכי לספר לי מתישהו 294 00:26:00,531 --> 00:26:05,248 .בכל יום מאז שברחתי חלמתי לראות אותך שוב 295 00:26:07,120 --> 00:26:08,543 .אני יודעת שזה קשה 296 00:26:11,208 --> 00:26:12,899 .האומות שלנו עומדות לצאת למלחמה 297 00:26:12,960 --> 00:26:15,092 .לא אם הוועידה הזאת תצליח 298 00:26:17,923 --> 00:26:19,054 .היא לא תצליח 299 00:26:19,424 --> 00:26:20,764 .את לא יכולה לדעת את זה 300 00:26:22,845 --> 00:26:23,976 ?את יכולה 301 00:26:24,847 --> 00:26:28,814 ...ואם בני עמנו יצאו למלחמה 302 00:26:31,019 --> 00:26:34,087 ,את תילחמי למען בני עמך .ואני אלחם למען בני עמי 303 00:26:34,148 --> 00:26:36,405 .אנחנו לא יכולות לאפשר לזה לקרות, רן 304 00:26:38,861 --> 00:26:40,742 .אני יודעת שאימא שלי לא רוצה מלחמה 305 00:26:42,114 --> 00:26:45,664 ...אני לא בטוחה שייתכן שלום 306 00:26:47,369 --> 00:26:48,750 .בין העמים שלנו 307 00:26:54,209 --> 00:26:57,884 .ואני לא רוצה להילחם בך 308 00:26:59,298 --> 00:27:00,429 .רן 309 00:27:13,145 --> 00:27:14,860 .אני לא אלחם בך לעולם 310 00:27:38,795 --> 00:27:39,926 ?סקופוס 311 00:27:41,215 --> 00:27:42,346 ?אתה כאן 312 00:27:44,384 --> 00:27:46,099 ?איפה עוד אוכל להיות 313 00:27:49,848 --> 00:27:52,790 ?הרלן. מי בא איתך 314 00:27:52,851 --> 00:27:54,709 .כמובטח, הבאתי את הנסיכה 315 00:27:54,770 --> 00:27:56,919 .נסיכה .השגריר- 316 00:27:56,980 --> 00:27:59,756 אנא, תרשה לי להביע את התנצלותי הכנה 317 00:27:59,817 --> 00:28:02,216 .על ההתפרצות הבלתי נסלחת של לורד הרלן 318 00:28:02,277 --> 00:28:06,053 ,עשית צחוק מעצמך, הרלן .התנהגת כמו ילד חמום מוח 319 00:28:06,114 --> 00:28:08,055 .תאר לעצמך שהיית באמת פוגע בוואטס 320 00:28:08,116 --> 00:28:10,624 .בחייך. זאת לא פסגה עד שמישהו חוטף 321 00:28:12,079 --> 00:28:14,771 ?אז... נעשה את זה 322 00:28:14,832 --> 00:28:16,088 ?איפה נתחיל 323 00:28:16,792 --> 00:28:18,524 .אנחנו יודעים שלא תקפתם את קנזואה 324 00:28:18,585 --> 00:28:20,318 .נסיכה, אני מעריך את כנותך 325 00:28:20,379 --> 00:28:22,570 ,שינוי מרענן לעומת מוקדם יותר היום 326 00:28:22,631 --> 00:28:25,573 אבל לא הייתי צריך לזחול לכאן .כדי לשמוע את מה שאני כבר יודע 327 00:28:25,634 --> 00:28:27,724 .אז אספר לך משהו שאתה לא יודע 328 00:28:28,262 --> 00:28:32,062 ,בתוך זמן קצר מאוד .אחותי לא תהיה יותר מלכה 329 00:28:34,268 --> 00:28:35,482 .אני מקשיב 330 00:28:35,853 --> 00:28:38,795 .הנסיכה לא חזרה לעצמה מאז נפילתה של קנזואה 331 00:28:38,856 --> 00:28:43,049 ,היא סבלה סבל רב .ושיקול הדעת שלה הפך למפוקפק 332 00:28:43,110 --> 00:28:44,592 ?ושיקול הדעת שלך אמין יותר 333 00:28:44,653 --> 00:28:46,761 .לא יהיה מנצח במלחמה בין המדינות שלנו 334 00:28:46,822 --> 00:28:48,846 .אני די בטוח שכן יהיה 335 00:28:48,907 --> 00:28:51,974 את מבקשת מהממשלה שלי להתנצל .על התקפה שלא ביצענו 336 00:28:52,035 --> 00:28:54,352 כשאהיה מלכה, אתנער מההתנצלות 337 00:28:54,413 --> 00:28:55,770 .ואספר את האמת 338 00:28:55,831 --> 00:28:57,647 ?מדוע שאסכים לזה 339 00:28:57,708 --> 00:28:59,899 .מאותה הסיבה שבאת לכאן 340 00:28:59,960 --> 00:29:03,569 .כולנו יודעים שהמשולש לא רוצה מלחמה נוספת 341 00:29:03,630 --> 00:29:04,946 ,אם תפנו את גבכם לגאניטים 342 00:29:05,007 --> 00:29:07,073 .הם יפרצו את החומות שלכם בתוך כמה שבועות 343 00:29:07,134 --> 00:29:08,741 הגאניטים הם מקקים 344 00:29:08,802 --> 00:29:11,285 .ואנחנו מוחצים אותם במגפינו על בסיס יומי 345 00:29:11,346 --> 00:29:14,021 .וכל המגפיים האלה יוצבו במערב 346 00:29:15,142 --> 00:29:18,084 זאת תהיה טעות חמורה .להמעיט בערכן של היכולות שלנו 347 00:29:18,145 --> 00:29:19,526 .כן, אני יודע 348 00:29:21,231 --> 00:29:24,072 אבל אתה יודע שהמלכה שלנו .מסוגלת לבצע טעויות כאלה 349 00:29:25,986 --> 00:29:27,409 ?אז יש לנו עסקה 350 00:29:29,615 --> 00:29:32,873 .אז הרלן, התחתנת עם מלכה לעתיד 351 00:29:33,327 --> 00:29:35,542 .הימור נועז, אפילו בשבילך 352 00:29:36,121 --> 00:29:40,714 .טוב, כולנו עבדים לגחמות של אהבת אמת 353 00:29:49,927 --> 00:29:51,642 .תודה שאתה סועד איתי 354 00:29:52,179 --> 00:29:54,519 .שקט מאוד כאן כשכולם אינם 355 00:30:02,856 --> 00:30:06,823 .תודה על הרכיבה בבוקר 356 00:30:08,153 --> 00:30:09,326 .זה היה שום דבר 357 00:30:09,696 --> 00:30:10,994 .זה לא היה שום דבר 358 00:30:12,991 --> 00:30:14,348 .אני רוצה להשיב טובה 359 00:30:14,409 --> 00:30:16,416 ?הרמוני ?הוד מלכותך- 360 00:30:16,787 --> 00:30:18,085 ?זה אצלך 361 00:30:18,455 --> 00:30:20,837 .כן, מנה לכל אחד מכם 362 00:30:31,468 --> 00:30:33,826 .השירות שלך הוא ברכה 363 00:30:33,887 --> 00:30:35,102 .תודה, מלכתי 364 00:30:38,976 --> 00:30:41,024 ?ניסית פרח-קוצים בעבר 365 00:30:41,728 --> 00:30:43,235 ?"מחולל המסעות" 366 00:30:43,689 --> 00:30:44,921 .זה אסור לשימוש 367 00:30:44,982 --> 00:30:46,446 .אני לא אספר אם אתה לא תספר 368 00:30:50,404 --> 00:30:52,244 .מעולם לא לקחתי מחוללי מסעות 369 00:30:53,615 --> 00:30:56,123 .לכבוד הוא לי לצאת איתך למסע הראשון שלך 370 00:30:59,454 --> 00:31:00,961 ?מה ההשפעות 371 00:31:01,790 --> 00:31:07,009 אני לא יכולה להסביר לך .כפי שאתה לא יכול להסביר לי ראייה 372 00:31:09,548 --> 00:31:11,322 .אתן לך את אותה כמות שאני אקח 373 00:31:11,383 --> 00:31:13,807 .לבטח גבר בגודל שלך מסוגל להתמודד עם זה 374 00:31:22,519 --> 00:31:23,817 .עכשיו אני 375 00:31:49,046 --> 00:31:50,552 .וכעת נמתין 376 00:32:22,579 --> 00:32:23,877 .אני לא מרגיש דבר 377 00:32:29,253 --> 00:32:31,760 .כדי להרגיש, עליך לגעת 378 00:32:33,507 --> 00:32:34,805 ?לגעת 379 00:32:47,896 --> 00:32:49,903 ...כן, אני מרגיש 380 00:32:50,357 --> 00:32:51,464 ...אני מרגיש 381 00:32:51,525 --> 00:32:53,407 .לא ככה, קופון 382 00:33:20,345 --> 00:33:22,352 ?אתה מרגיש את זה 383 00:33:23,348 --> 00:33:24,646 .כן 384 00:33:43,702 --> 00:33:45,125 .אני מרגיש את זה 385 00:34:00,511 --> 00:34:01,808 .'סיבת 386 00:34:03,847 --> 00:34:05,228 .'סיבת 387 00:34:09,102 --> 00:34:10,901 ?שאפסיק 388 00:34:15,734 --> 00:34:16,864 .לא 389 00:35:41,403 --> 00:35:42,951 ?אז מה אתה חושב 390 00:35:43,864 --> 00:35:45,888 .סקופוס יסכים לעסקה. תבטחו בי 391 00:35:45,949 --> 00:35:48,391 .אני לא בוטח בך או בו .היי, באבה- 392 00:35:48,452 --> 00:35:52,437 תשאלי את בעלך איך יש לו גישה .לאוזנו של שגריר טריבנטי בכיר 393 00:35:52,498 --> 00:35:55,064 .יש משהו בדבריו, הרלן. זה מעורר חשד 394 00:35:55,125 --> 00:35:56,548 .אני לא מרגל 395 00:35:57,127 --> 00:35:58,383 ?אז מה אתה 396 00:36:00,547 --> 00:36:03,680 .המס של המלכה. הוא גבוה ומטופש 397 00:36:04,384 --> 00:36:08,578 אז כדי לתחזק את ביצורי העיר ,וכדי להאכיל את האזרחים בזמנים קשים 398 00:36:08,639 --> 00:36:12,481 עשיתי מדי פעם עסקה .מחוץ להישג ידה של קנזואה 399 00:36:13,185 --> 00:36:14,942 .מדובר בפרח-קוצים. פחם 400 00:36:15,395 --> 00:36:16,777 ?אז עברת על החוק 401 00:36:17,189 --> 00:36:20,739 .חמוד. כן, עברתי על החוק למען בני עמי 402 00:36:22,653 --> 00:36:24,969 .אין לי ספק שלקחת אחוז מכובד על מאמציך 403 00:36:25,030 --> 00:36:27,871 .אחוז הוגן. אני נטלתי את כל הסיכון 404 00:36:29,243 --> 00:36:32,542 ?לכולנו יש עבר מפוקפק, הלוא כן 405 00:36:32,913 --> 00:36:34,687 ,ואתם צריכים להיות אסירי תודה על העבר שלי 406 00:36:34,748 --> 00:36:37,714 .כי אחרת כולנו היינו בדרכנו למלחמה עכשיו 407 00:36:38,085 --> 00:36:43,446 אז באבה ווס, אלא אם כן יש לך ,עוד איומים קטנים עבורי 408 00:36:43,507 --> 00:36:44,930 .אני הולך לישון 409 00:36:45,634 --> 00:36:48,767 עלינו להעמיד פנים .שאנחנו מנהלים מו"מ לשלום בבוקר 410 00:36:50,097 --> 00:36:52,562 .זה היה יום ארוך. כולנו צריכים לישון 411 00:36:54,184 --> 00:36:55,983 .נוכל להמשיך להתווכח בבוקר 412 00:36:57,187 --> 00:36:58,402 .תסלח לי 413 00:37:00,149 --> 00:37:01,571 .תזוז מדרכי 414 00:37:02,067 --> 00:37:03,198 .לא 415 00:37:04,403 --> 00:37:06,219 ,סידורי השינה כשאנחנו לבד זה דבר אחד 416 00:37:06,280 --> 00:37:08,679 אבל סקופוס עשה כרגע עסקה 417 00:37:08,740 --> 00:37:11,915 עם המלכה המיועדת מגרא .ועם המלך המיועד שלה הרלן 418 00:37:12,452 --> 00:37:14,751 ?אסור לאפשר לדבר ליצור בלבול, נכון 419 00:37:24,590 --> 00:37:25,929 ...אם תיגע בה 420 00:37:29,595 --> 00:37:32,394 .יום אחד אני אגרום לך לסיים את המשפט הזה 421 00:37:33,348 --> 00:37:34,896 .אני אישן בחוץ איתך 422 00:37:37,853 --> 00:37:38,984 ?מה 423 00:37:45,527 --> 00:37:47,451 .הוא חמור, אבל הוא צודק 424 00:37:49,865 --> 00:37:52,247 .אני לא רוצה להיות הסיבה לכישלונך 425 00:37:55,454 --> 00:37:57,502 .קר מדי כאן בשבילך בכל מקרה 426 00:37:58,665 --> 00:37:59,796 .תיכנסי 427 00:38:02,002 --> 00:38:03,216 ?אתה בטוח 428 00:38:04,630 --> 00:38:05,802 .כן 429 00:39:09,862 --> 00:39:12,619 .כולנו יודעים שטריבנטס לא תקפה את קנזואה 430 00:39:13,448 --> 00:39:18,000 אבל אנחנו גם יודעים שהמלכה שלכם .מספיק מופרעת כדי לצאת למלחמה בכל מקרה 431 00:39:18,787 --> 00:39:23,297 אז נתמודד איתה כפי שמתמודדים .עם ילד שחוטף התקף זעם 432 00:39:24,001 --> 00:39:25,924 למען השלום 433 00:39:26,420 --> 00:39:28,635 .ניתן לה את ההתנצלות שהיא משתוקקת לה 434 00:39:29,506 --> 00:39:31,239 .תודה, שגריר 435 00:39:31,300 --> 00:39:33,699 ,ובתמורה לשקר הזה 436 00:39:33,760 --> 00:39:37,394 תסכימו לגבולות כפי שהם קשורים .על המפות שלנו 437 00:39:37,764 --> 00:39:38,895 ?מוסכם 438 00:39:39,433 --> 00:39:42,816 אנחנו מקבלים את הצעתכם .ומודים לכם בשם העם הפאיאני 439 00:39:43,187 --> 00:39:44,318 .מעולה 440 00:39:44,771 --> 00:39:46,963 הפקידים שלנו יקבלו יום ,לשרטט מחדש את המפות 441 00:39:47,024 --> 00:39:49,281 .ונעבור עליהן מחר לפני שנעזוב 442 00:39:50,903 --> 00:39:52,951 .עוד דבר אחד לפני שנתפזר 443 00:39:53,322 --> 00:39:56,622 ,העניין הזה עם המלכה שלכם שמאמצת את הראייה 444 00:39:57,868 --> 00:39:59,750 .זה חייב להסתיים 445 00:40:00,913 --> 00:40:04,188 ,אם יתאפשר לרואים לצמוח ולשגשג שם 446 00:40:04,249 --> 00:40:08,050 אף כמות של ויתורים בגבול .לא תציל אתכם מחורבן 447 00:40:34,738 --> 00:40:36,078 .שלום, פריס 448 00:40:39,535 --> 00:40:40,666 .שלום 449 00:40:50,170 --> 00:40:52,636 .לא זכור לי שהזמנתי אותך להצטרף אליי 450 00:40:53,215 --> 00:40:55,138 .לא רציתי שתסעדי לבד 451 00:40:56,134 --> 00:40:58,326 .אולי אני אוהבת לסעוד לבד 452 00:40:58,387 --> 00:41:00,435 .איש לא אוהב לסעוד לבד 453 00:41:03,809 --> 00:41:09,611 ,כשביקשתי ממך להיצמד לקופון .לא התכוונתי שתהפוך אותו לחייל 454 00:41:11,024 --> 00:41:13,049 .תאמיני לי, אין סכנה שזה יקרה 455 00:41:13,110 --> 00:41:16,535 .אני רצינית. הוא בהשגחתך 456 00:41:16,905 --> 00:41:20,306 .זאת אחריותך להדריך אותו 457 00:41:20,367 --> 00:41:22,475 ,אני מלמד נער איך להגן על עצמו 458 00:41:22,536 --> 00:41:23,976 .לא יותר מזה .טוד- 459 00:41:24,037 --> 00:41:26,437 .כל חיי לימדו אותי להרוג מכשפים 460 00:41:26,498 --> 00:41:28,672 .עכשיו את אומרת לי שאני חייב להגן עליהם 461 00:41:31,503 --> 00:41:32,902 ?אז מדוע שאבטח בך 462 00:41:32,963 --> 00:41:35,012 .אתה חייב לבטוח בעצמך 463 00:41:37,176 --> 00:41:41,035 אתה ורק אתה אחראי .לכל בחירה שאתה עושה, בנאדם 464 00:41:41,096 --> 00:41:42,477 ?ואם אעשה בחירה לא נכונה 465 00:41:43,515 --> 00:41:44,747 .זה לא יקרה 466 00:41:44,808 --> 00:41:46,023 ?איך את יודעת 467 00:41:50,606 --> 00:41:51,737 ...כי 468 00:41:53,650 --> 00:41:57,784 ...אני מזהה שאתה אדם טוב 469 00:42:01,325 --> 00:42:02,956 .עם שם מטופש מאוד 470 00:42:09,666 --> 00:42:10,797 .אדם טוב 471 00:42:26,809 --> 00:42:27,940 .בוקר טוב 472 00:42:29,561 --> 00:42:30,692 .היי 473 00:42:52,543 --> 00:42:54,299 ?אתה מתחרט על אמש 474 00:42:57,840 --> 00:43:01,348 .אני... פשוט לא עשיתי את זה מעולם 475 00:43:07,641 --> 00:43:09,564 ...החדש תמיד מפחיד 476 00:43:10,978 --> 00:43:12,276 .אבל גם מסעיר 477 00:43:17,401 --> 00:43:20,951 אני לא רוצה לעשות משהו .שיגרום לך לחוש אי-נוחות 478 00:43:24,700 --> 00:43:26,999 .בימים אלה נראה שכל דבר גורם זאת 479 00:43:31,540 --> 00:43:32,921 .עברת תקופה קשה 480 00:43:36,044 --> 00:43:37,592 .אתה לא יודע במי לבטוח 481 00:43:42,759 --> 00:43:44,617 .בוא נעשה הסכם, כאן ועכשיו 482 00:43:44,678 --> 00:43:46,518 .אני לא אשקר לך לעולם 483 00:43:49,183 --> 00:43:50,647 .אתה לא תשקר לי לעולם 484 00:43:51,727 --> 00:43:55,861 .אפילו כאשר הדברים שנאמר זה לזה יהיו קשים 485 00:43:58,358 --> 00:43:59,489 ?מוסכם 486 00:44:01,862 --> 00:44:02,993 .מוסכם 487 00:44:10,704 --> 00:44:12,127 ...השלום הזה 488 00:44:13,749 --> 00:44:16,214 .הוא בנוי על שקרים כה רבים 489 00:44:19,713 --> 00:44:21,178 .והוא לא יחזיק מעמד 490 00:44:22,591 --> 00:44:25,307 .אולי יש אמת גדולה יותר מאחורי כל השקרים 491 00:44:29,723 --> 00:44:31,104 ?ומהי האמת הזאת 492 00:44:33,268 --> 00:44:34,858 .שאיש לא רוצה במלחמה 493 00:44:39,942 --> 00:44:42,115 .הלוואי שהייתי מלאת תקווה כמוך 494 00:44:43,612 --> 00:44:44,743 ...ובכן 495 00:44:46,782 --> 00:44:49,623 .אם תישארי קרובה, אולי זה יעבור אלייך 496 00:48:49,817 --> 00:48:52,157 !פולשים! תתעוררו 497 00:48:53,570 --> 00:48:54,743 ?מה קורה 498 00:49:28,313 --> 00:49:29,528 ?המפקדת וואטס 499 00:49:31,316 --> 00:49:32,572 ?מי שם 500 00:49:40,033 --> 00:49:41,206 ...מי 501 00:49:54,590 --> 00:49:58,366 !הצילו! הצילו! שומרים 502 00:49:58,427 --> 00:49:59,850 !בגדו בנו 503 00:50:17,154 --> 00:50:18,285 .סקופוס 504 00:50:20,657 --> 00:50:21,681 .אני מצטער 505 00:50:21,742 --> 00:50:23,874 .לא .רן- 506 00:50:28,248 --> 00:50:29,713 !אבא, תתרחק 507 00:50:32,878 --> 00:50:35,486 .את. את עשית את זה 508 00:50:35,547 --> 00:50:38,114 .רן. לא 509 00:50:38,175 --> 00:50:39,740 .זאת הייתה התוכנית שלך מהרגע הראשון 510 00:50:39,801 --> 00:50:41,492 .לא, זה לא אנחנו 511 00:50:41,553 --> 00:50:44,203 .ידעת שאני היחידה שיכולה לעצור את זה 512 00:50:44,264 --> 00:50:46,605 .רן .העסקת אותי שם למעלה- 513 00:50:48,602 --> 00:50:50,126 .השתמשת בי 514 00:50:50,187 --> 00:50:52,778 .לא. לא 515 00:50:56,568 --> 00:50:57,699 !רן, חכי 516 00:51:23,470 --> 00:51:25,602 .למתנקש יש סימונים פאיאניים 517 00:51:29,226 --> 00:51:30,357 .'סיבת 518 00:51:35,649 --> 00:51:36,780 .חרא 519 00:51:38,485 --> 00:51:40,218 .לא הייתה לה כל כוונה לאפשר הסכם 520 00:51:40,279 --> 00:51:44,162 הפסגה הייתה עבורה דרך לפתוח במלחמה .שלא נוכל לעצור 521 00:51:48,078 --> 00:51:49,751 ,אני כמעט מעריץ אותה 522 00:51:50,873 --> 00:51:53,481 .אילולא העובדה שהיא תביא למותנו 523 00:51:53,542 --> 00:51:54,756 .אנחנו צריכים לזוז 524 00:51:55,335 --> 00:51:58,218 .הטריבנטים יגיעו לכאן לפני שאל הלהבה יעלה 525 00:52:22,112 --> 00:52:23,243 ?קופון 526 00:52:26,283 --> 00:52:27,414 ?קופון 527 00:52:30,996 --> 00:52:32,127 .'סיבת 528 00:52:36,043 --> 00:52:37,633 .אני מצטערת שהערתי אותך 529 00:52:38,128 --> 00:52:39,527 ?לא, מה קרה 530 00:52:39,588 --> 00:52:41,887 .משהו מתרחש. אני לא בטוחה כאן 531 00:52:42,883 --> 00:52:45,450 ?מה... במה מדובר? מה קורה 532 00:52:45,511 --> 00:52:49,102 .עדיין כלום, אבל משהו יקרה. אני בטוחה בכך 533 00:52:51,683 --> 00:52:53,565 .אתה היחיד שאני בוטחת בו 534 00:53:01,401 --> 00:53:02,616 .את יכולה להישאר איתי 535 00:53:04,822 --> 00:53:05,953 .תודה 536 00:54:32,743 --> 00:54:34,207 ?איך היה המסע שלך 537 00:54:53,430 --> 00:54:55,020 .אתה לא נראה מופתע 538 00:54:55,974 --> 00:55:00,025 .שהמלכה קיין רצתה מלחמה? לא. אני לא מופתע 539 00:55:01,063 --> 00:55:02,694 .ניסיתי להזהיר את המשולש 540 00:55:05,317 --> 00:55:07,199 .החיילים האלה לא היו צריכים למות 541 00:55:07,945 --> 00:55:10,577 .יש דבר נוסף שעליך לדעת 542 00:55:13,450 --> 00:55:14,873 ...ההתקפה 543 00:55:15,744 --> 00:55:17,876 .אני מאמינה שבאבה ווס הוביל אותה 544 00:55:19,289 --> 00:55:21,880 .אז באבה וילדיו נלחמים למען המלכה עכשיו 545 00:55:23,710 --> 00:55:27,302 אני הוא זה שמשך אותו לכאן .ואז הניח לו לברוח 546 00:55:28,882 --> 00:55:31,699 .אם זה יתגלה, המשולש ידרוש את ראשי 547 00:55:31,760 --> 00:55:33,475 .הם לא ישמעו את זה ממני 548 00:55:36,974 --> 00:55:41,233 .את הניצולה היחידה. למשולש יהיו שאלות 549 00:55:43,772 --> 00:55:46,029 :השאלה הראשונה תהיה 550 00:55:47,943 --> 00:55:52,286 איך זה שהניצולה היחידה מההתקפה ?הייתה הקפטן שלי 551 00:55:54,783 --> 00:55:56,164 ?אתה חושב שאני בוגדת 552 00:55:57,286 --> 00:55:59,668 .לא. ודאי שלא 553 00:56:00,873 --> 00:56:02,921 .אני מכיר אותך מאז שהיית ילדה 554 00:56:05,419 --> 00:56:08,552 .ובכל זאת, האדמה ממשיכה לרעוד מתחת לרגלינו 555 00:56:08,922 --> 00:56:12,306 אז אני צריך לדעת את התשובה .לשאלה הזאת, קפטן 556 00:56:15,971 --> 00:56:19,021 ?איך זה שרק את שרדת 557 00:56:20,434 --> 00:56:23,275 ...חשבתי שתשמח .תעני לי- 558 00:57:10,943 --> 00:57:12,366 .מפני שאני יכולה לראות 559 00:58:14,965 --> 00:58:17,097 תרגום: גיא רקוביצקי