1 00:00:02,600 --> 00:00:05,120 ‫הוא מלך הנחשים. 2 00:00:05,280 --> 00:00:11,040 ‫הוא אינו ממצמץ. הוא מהפנט. ‫הוא קטלני. 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,640 ‫והוא טורף גם את בני מינו. 4 00:00:17,080 --> 00:00:22,680 ‫הרב פתן המלכותי, החולש על ‫ממלכה פראית אך פגיעה, 5 00:00:22,760 --> 00:00:29,320 ‫הוא הנחש הארסי הגדול בעולם, ‫המסוגל להרוג פיל בוגר. 6 00:00:29,480 --> 00:00:32,640 ‫ואיננו יודעים עליו כמעט דבר. 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,880 ‫אך זה עומד להשתנות. 8 00:00:35,160 --> 00:00:39,400 ‫שני נחשי רב פתן מלכותיים ‫שבגופם הוחדר שבב מעקב, 9 00:00:39,560 --> 00:00:43,000 ‫מובילים את החוקרים ‫עמוק אל תוך הג'ונגל. 10 00:00:43,160 --> 00:00:48,920 ‫לעולם מסתורי של נחש-נגד-נחש, ‫של קניבליות 11 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 ‫ושל רכות מפתיעה. 12 00:00:52,680 --> 00:00:57,240 ‫הם יעקבו אחר נחשים פורצי דרך אלו ‫ייכנסו אל תוך עולמם ההולך ונעלם, 13 00:00:57,400 --> 00:01:01,000 ‫ויגלו חיים סודיים ‫שאיש לא ראה לפניהם. 14 00:01:12,160 --> 00:01:14,360 ‫הקוברה המלכותית 15 00:01:29,040 --> 00:01:32,800 ‫ביערות מנומרי השמש של הודו, 16 00:01:32,960 --> 00:01:37,880 ‫מרחרח נחש כרכן את האוויר ‫כדי לקלוט את ריח טרפו. 17 00:01:42,120 --> 00:01:49,040 ‫הכרכן שקוע כל כך בציד קורבנו, ‫שהוא אינו מבחין ב"מלך". 18 00:01:51,080 --> 00:01:58,040 ‫זאת הממלכה שלו, והמזון המועדף ‫על הרב פתן המלכותי הוא הכרכן. 19 00:02:00,840 --> 00:02:03,280 ‫וכך מתחיל מסע ציד שני. 20 00:02:09,600 --> 00:02:14,520 ‫הכרכן מבין את טעותו, ‫אך מאוחר מדי. 21 00:02:16,080 --> 00:02:19,920 ‫הצייד בעל ה"כובע" מזדקף ‫והכרכרן מתכווץ מפחד. 22 00:02:21,720 --> 00:02:25,360 ‫נראה שהמלך בוחן את הארוחה שלו. 23 00:02:25,440 --> 00:02:29,840 ‫טעות. פולש נוסף חדר לממלכה. 24 00:02:33,040 --> 00:02:36,160 ‫הכרכן מנצל את ההפרעה ‫ונמלט על נפשו. 25 00:02:41,120 --> 00:02:44,400 ‫ארוחת הערב של המלך תידחה ‫לעת עתה. 26 00:02:47,720 --> 00:02:52,480 ‫רב פתן מלכותי גדל ‫לחמישה מטרים וחצי כמעט, 27 00:02:54,280 --> 00:02:58,120 ‫והוא שולט ביערות הודו ‫זה מיליוני שנים. 28 00:02:58,840 --> 00:03:04,520 ‫אך יצור קדמון זה חי בעולם שהופך ‫יותר ויותר לעולמם של בני האדם, 29 00:03:04,680 --> 00:03:08,520 ‫וכל שנה הולכת ממלכתו וקטנה. 30 00:03:12,360 --> 00:03:17,400 ‫הרב פתן המלכותי חי באינדונזיה, ‫מלזיה וברוב דרום-מזרח אסיה. 31 00:03:17,560 --> 00:03:20,920 ‫אך ברכס השוכן לאורך חופה ‫הדרום-מערבי של אינדונזיה, 32 00:03:21,080 --> 00:03:27,240 ‫הגאהטים המערביים, חיה אוכלוסיית ‫הרב פתן המלכותי הגדולה בעולם. 33 00:03:30,080 --> 00:03:35,160 ‫ההרים הגאהטים הם אחד ‫המקומות הרטובים ביותר בעולם. 34 00:03:36,240 --> 00:03:41,960 ‫בהודו זורמות כמויות אדירות של מים ‫במבוך עצום של נהרות ונתיבי מים. 35 00:03:49,760 --> 00:03:54,240 ‫כמות אדירה של מים התורמת ‫לקיום בלתי מוגבל של בעלי חיים, 36 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 ‫ולמספר עצום של מינים. 37 00:04:08,640 --> 00:04:13,960 ‫כל החיים האלה ‫מבטיחים רצף מתמשך של מוות. 38 00:04:20,920 --> 00:04:24,560 ‫אך כאן, הרב פתן המלכותי ‫הוא השולט ביערות. 39 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 ‫תוחלת חייו יכולה להגיע ל-30 שנה. 40 00:04:35,760 --> 00:04:38,000 ‫והוא לא מפסיק לגדול. 41 00:04:39,720 --> 00:04:44,200 ‫כדי להתאים עצמו לגדילה מתמשכת ‫זו, חייב המלך להשיר את עורו, 42 00:04:44,360 --> 00:04:46,520 ‫ארבע עד שש פעמים בשנה. 43 00:04:47,840 --> 00:04:51,600 ‫הסימן הראשון ‫הוא שעיניו הופכות עכורות, 44 00:04:51,760 --> 00:04:56,840 ‫כתוצאה מהפרשה חלבית ‫המפרידה את העור הישן מהחדש. 45 00:04:57,840 --> 00:05:01,440 ‫כשעיניו מתבהרות ‫הוא מתחיל להשיר את עורו. 46 00:05:02,520 --> 00:05:08,080 ‫כ-10 ימים יעברו עד שיסיר בהצלחה ‫את פיסות העור המשומש והמגרד. 47 00:05:10,120 --> 00:05:13,200 ‫זו תקופה מלחיצה בימיו של נחש. 48 00:05:15,960 --> 00:05:19,600 ‫ותקופה לא טובה ‫להסתובב בין בני אדם. 49 00:05:20,240 --> 00:05:25,560 ‫אך בתים מציעים חום, מחסה ‫ומבחר גדול של מקומות מסתור. 50 00:05:32,800 --> 00:05:36,520 ‫הנחש מחפש בדידות, ‫אך הוא מכיל מספיק ארס 51 00:05:36,680 --> 00:05:43,360 ‫כדי להרוג אדם כמה וכמה פעמים, ‫והוא עשוי להגן על עצמו אם יוטרד. 52 00:05:45,600 --> 00:05:48,560 ‫והתוצאות יהיו קטלניות. 53 00:05:54,240 --> 00:05:59,240 ‫למרבה המזל, הכפריים כאן מעריצים ‫את המלך, 54 00:05:59,400 --> 00:06:03,120 ‫ויודעים למי להתקשר ‫כשאחד מהם פולש לביתם. 55 00:06:05,600 --> 00:06:11,560 ‫גאורי שנקאר, שומר הפארק ‫בתחנת המחקר ביער הגשם אגומבה, 56 00:06:11,640 --> 00:06:16,320 ‫מקדיש את חייו ‫לחקר הרב פתן המלכותי ולהצלתו. 57 00:06:18,160 --> 00:06:23,480 ‫גאורי ומייסד תחנת המחקר, ‫המומחה לזוחלים הנודע רום ויטיקר, 58 00:06:23,640 --> 00:06:29,080 ‫עומדים לבצע את המחקר השאפתני ‫ביותר שבוצע אי פעם על המלך. 59 00:06:29,320 --> 00:06:34,240 ‫הם רוצים ללכוד רב פתן מלכותיים, ‫להחדיר לגופם שבב-משדר 60 00:06:34,400 --> 00:06:36,880 ‫ולעקוב אחריהם בטבע. 61 00:06:37,320 --> 00:06:43,920 ‫אך לשם כך הם צריכים מלך, ‫וקריאת מצוקה זו עשויה לעזור להם. 62 00:06:44,160 --> 00:06:47,280 ‫לפעמים יש בעיות עם המלך, ‫ולא משנה עד כמה סבלני 63 00:06:47,440 --> 00:06:52,000 ‫ונחמד אתה חש כלפיהם, ‫נוכחותם בחדר השינה לא נעימה. 64 00:06:53,440 --> 00:06:58,040 ‫לכידת רב פתן מלכותי ‫עשויה להיות עסק קטלני מאוד. 65 00:06:58,200 --> 00:07:00,880 ‫אפילו הטובים ביותר ננשכים. 66 00:07:01,640 --> 00:07:08,440 ‫גאורי הוכש פעם. רום ננשך פעמיים ‫והיום הוא אלרגי לאנטי רעלן. 67 00:07:09,520 --> 00:07:11,680 ‫אם הוא כאן, ‫הוא מתחת לסלים. 68 00:07:13,520 --> 00:07:17,080 ‫אני חושב שאני רואה משהו. ‫- כן. משהו מבריק שם למטה. 69 00:07:17,160 --> 00:07:19,600 ‫לאט לאט. לאט לאט. 70 00:07:23,120 --> 00:07:27,680 ‫כן. כן, והיא משירה את עורה. 71 00:07:30,520 --> 00:07:36,360 ‫הוא תופס את מלך שלושת המטרים ‫בקלות הנובעת משנים של ניסיון. 72 00:07:36,520 --> 00:07:39,920 ‫נחש נחמד. נראה לי שזו נקבה. 73 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 ‫על פי גודל הראש וצבע העור ‫הם יודעים, 74 00:07:43,760 --> 00:07:48,040 ‫שהמלך הזה הוא למעשה מלכה. 75 00:07:50,280 --> 00:07:56,120 ‫לפני הכנסתה לסל הם מצלמים אותה ‫כדי לתעד את דוגמת "כובעה". 76 00:07:56,280 --> 00:08:00,160 ‫זה כמו טביעת אצבעות, נכון? ‫- נכון. נכון. 77 00:08:00,440 --> 00:08:03,960 ‫על מנת לעשות זאת הם צריכים ‫לגרום לה לפרוש את ה"כובע". 78 00:08:04,120 --> 00:08:07,240 ‫כלומר, להרגיז אותה. 79 00:08:07,800 --> 00:08:11,160 ‫פעולה שאינה מתאימה לרכי לב. 80 00:08:14,040 --> 00:08:18,880 ‫בעזרת התמונות הם מקווים להעריך ‫כמה נחשים חיים באזור, 81 00:08:19,040 --> 00:08:21,920 ‫ולעקוב אחר נחשים ‫שנתקלו בהם כבר בעבר. 82 00:08:24,000 --> 00:08:28,640 ‫תעודת הזהות צולמה ‫והם מציעים לה בריחה חשוכה. 83 00:08:28,800 --> 00:08:32,120 ‫שק לכידה מצינור פי-וי-סי. 84 00:08:33,200 --> 00:08:37,080 ‫וההצלה הושלמה. 85 00:08:37,240 --> 00:08:40,760 ‫בדרך כלל היו משחררים אותה ‫רחוק מהכפר. 86 00:08:43,640 --> 00:08:47,360 ‫אך היום יש להם תוכניות גדולות יותר ‫עבור השלל שנפל בידיהם. 87 00:08:47,520 --> 00:08:49,680 ‫הם ייקחו אותה לתחנת המחקר, 88 00:08:49,840 --> 00:08:54,720 ‫שם יכינו אותה לקראת פריצת דרך ‫מהפכנית בחקר הקוברות. 89 00:08:55,920 --> 00:09:01,520 ‫עד כה, היה בלתי אפשרי לעקוב אחר ‫רב פתן מלכותי בסביבתו הטבעית. 90 00:09:01,680 --> 00:09:06,240 ‫היערות צפופים מדי ‫והנחשים חמקמקים מדי. 91 00:09:06,400 --> 00:09:10,160 ‫לכן, ידוע לנו אך מעט על חייו ‫של המלך בטבע. 92 00:09:11,320 --> 00:09:16,280 ‫לאן הוא הולך, מה הוא עושה, ‫או מה גודל טווח המחייה שלו. 93 00:09:17,240 --> 00:09:24,000 ‫רום וגאורי רוצים להשתיל משדרים ‫קטנים בשני נחשי רב פתן מלכותיים, 94 00:09:24,080 --> 00:09:26,720 ‫ולעקוב אחריהם לתוך הג'ונגל. 95 00:09:26,880 --> 00:09:30,440 ‫היות שחיות בלתי מובנות אלה ‫מצויות כיום בסכנת הכחדה, 96 00:09:30,600 --> 00:09:34,440 ‫המחקר חשוב יותר מתמיד. 97 00:09:36,400 --> 00:09:42,640 ‫יערות הודו נעלמים במהירות, ‫עם פלישת בני האדם לתוך השממה. 98 00:09:42,800 --> 00:09:49,320 ‫ההערכה היא שבהודו כ-50,000 ‫בני אדם הורגים נחשים כל שנה. 99 00:09:55,640 --> 00:09:59,760 ‫אך על אף שהרב פתן המלכותי ‫הוא הנחש הארסי ביותר בהודו, 100 00:09:59,840 --> 00:10:05,480 ‫ידוע רק על ארבעה מקרי מוות ‫בדרום-הודו ב-20 השנים האחרונות. 101 00:10:05,640 --> 00:10:08,520 ‫ואף על פי שפיו מכיל יותר ארס ‫מכל נחש אחר, 102 00:10:08,680 --> 00:10:12,160 ‫רק 10 אחוזים מהאנשים ‫שהוא מכיש מתים. 103 00:10:12,320 --> 00:10:17,000 ‫כי המלך יכול לשלוט ‫בכמות הארס שהוא משחרר. 104 00:10:17,160 --> 00:10:18,960 ‫שרירים סביב בלוטות הארס 105 00:10:19,120 --> 00:10:22,480 ‫מתכווצים ומשחררים כמויות ‫מחושבות של רעלנים עצביים, 106 00:10:22,640 --> 00:10:26,840 ‫דרך שיני ארס תת-עוריות, ‫לגוף הקורבן. 107 00:10:28,280 --> 00:10:33,320 ‫הוא גם יכול לא לשחרר ארס כלל. ‫וכך הוא נוהג בדרך כלל עם בני אדם. 108 00:10:33,560 --> 00:10:36,280 ‫אחרי הכל, ארס הוא יקר ערך, 109 00:10:39,560 --> 00:10:45,760 ‫והמלך הורג הרבה... נחשים אחרים. 110 00:10:48,400 --> 00:10:53,480 ‫תפריטו של הרב פתן המלכותי ‫מתבסס כמעט כולו על נחשים. 111 00:10:58,160 --> 00:11:01,520 ‫למרות היותו טורף אייפקס ‫העומד בראש שרשרת המזון, 112 00:11:01,680 --> 00:11:07,080 ‫המלך מוצא את עצמו מתחרה ‫יותר ויותר עם בני אדם, 113 00:11:07,800 --> 00:11:11,840 ‫לאור צמיחתה המתמשכת ‫של אוכלוסיית הודו. 114 00:11:12,000 --> 00:11:16,720 ‫חוות ומטעים מתפשטים ופולשים ‫ליערות הגאהטים המערביים, 115 00:11:16,880 --> 00:11:21,960 ‫ומלכים נודדים מוצאים עצמם ‫לפעמים בטריטוריות בלתי מוכרות. 116 00:11:24,440 --> 00:11:28,160 ‫גאורי ורום הוזעקו למטע פלפל הודי, 117 00:11:28,320 --> 00:11:32,960 ‫שם תפס לוכד נחשים מקומי ‫צרה צרורה בזנבה. 118 00:11:33,120 --> 00:11:37,680 ‫זהו רב פתן מלכותי ‫שמצא מסתור בין שורשי עץ, 119 00:11:37,840 --> 00:11:41,080 ‫והעץ תקוע בראש הצוק. 120 00:11:41,440 --> 00:11:43,680 ‫גורם הסכנה כאן בעייתי. 121 00:11:43,840 --> 00:11:49,040 ‫לא די שיש לחלץ נחש ארסי, אלא ‫שאפשר ליפול מגובה 12 מ' ולמות. 122 00:11:50,680 --> 00:11:56,160 ‫הם יצטרכו תוכנית מתוחכמת ‫להצלת הנחש מבלי לסכן את חייהם. 123 00:11:56,320 --> 00:12:01,600 ‫אך אם יתפסו אותו, ‫יהיה להם נחש שני לניסוי 124 00:12:01,760 --> 00:12:05,720 ‫ומיזם המחקר יוכל לצאת לדרך. 125 00:12:08,480 --> 00:12:10,920 ‫הבטיחות קודמת לכל, חברים. 126 00:12:11,080 --> 00:12:16,720 ‫כדי לא ליפול מגובה של 12 מטרים, ‫גאורי קושר את עצמו. 127 00:12:18,040 --> 00:12:19,960 ‫ברגע שנראה את הראש, זה יעזור. 128 00:12:20,120 --> 00:12:24,080 ‫אין לנו מושג איפה הראש. הוא ‫יכול להיות בעומק 3 או 4 מטרים. 129 00:12:24,240 --> 00:12:28,440 ‫התוכנית של פועלי המטע ‫היא להפיל את העץ, 130 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 ‫ולעקור אותו ואת הנחש מהאדמה. 131 00:12:35,080 --> 00:12:38,560 ‫עד מהרה הם מגלים ‫שהתוכנית מסובכת מדי, 132 00:12:42,200 --> 00:12:44,600 ‫וגאורי נוטל פיקוד. 133 00:12:50,200 --> 00:12:54,840 ‫הוא חופר בזהירות סביב החור ‫ומשחרר את אחיזת הנחש באדמה. 134 00:13:05,400 --> 00:13:09,480 ‫ולבסוף... המלך משתחרר. 135 00:13:17,440 --> 00:13:21,840 ‫לוכד הנחשים המקומי, המיטלטל ‫בחוסר יציבות על ראש הצוק, 136 00:13:22,000 --> 00:13:25,720 ‫מוצא עצמו כעת פנים אל פנים ‫מול מלך כועס. 137 00:13:31,320 --> 00:13:38,040 ‫אך גאורי תופס בזנבו וגורר מהצוק ‫נחש שאורכו שלושה מטרים וחצי. 138 00:13:39,040 --> 00:13:44,080 ‫נחש זה רחב יותר ובהיר יותר ‫מהנקבה שהם הצילו קודם לכן. 139 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 ‫הוא בטח זכר. 140 00:13:51,400 --> 00:13:57,520 ‫הקהל מתקבץ סביב ורום וגאורי ‫מנסים לפתות את הנחש לתוך השק, 141 00:13:59,280 --> 00:14:03,520 ‫ואחרי כמה דחיפות ושכנועים ‫המלך נכנס לשק. 142 00:14:08,200 --> 00:14:12,480 ‫אני חייב לומר שזו הלכידה ‫הקשה ביותר שחוויתי מימיי. 143 00:14:12,640 --> 00:14:15,200 ‫כעת אפשר להתחיל בתיוג. 144 00:14:15,360 --> 00:14:21,680 ‫עם זכר ונקבה בידיהם, ‫הם יוכלו להשוות בין המינים, 145 00:14:21,840 --> 00:14:25,600 ‫משהו שעד היום היה ‫בגדר תעלומה מוחלטת. 146 00:14:25,760 --> 00:14:29,720 ‫הגיע הזמן לקרוא למומחה. 147 00:14:33,200 --> 00:14:37,240 ‫מאט גוד הוא מומחה לזוחלים ‫מאוניברסיטת אריזונה, 148 00:14:37,400 --> 00:14:41,600 ‫והסמכות המובילה ‫במעקב אחר נחשים. 149 00:14:41,760 --> 00:14:45,880 ‫זה קשה מאוד כי החיות שאנחנו ‫חוקרים הן מסתוריות וסודיות. 150 00:14:46,040 --> 00:14:49,920 ‫צריך להיות יצירתיים. ‫להכניס אמנות בדיוק כמו מדע, 151 00:14:50,080 --> 00:14:52,600 ‫וכנראה אנחנו צריכים ‫לחשוב כמו נחש. 152 00:14:53,160 --> 00:14:57,560 ‫מאט השתיל משדרים ‫בגופם של מאות נחשים ארסיים, 153 00:14:57,640 --> 00:15:00,080 ‫אך מעולם לא בגופו של מלך. 154 00:15:01,640 --> 00:15:04,960 ‫טלמטריה היא התקדמות מהפכנית ‫בחקר הנחשים. 155 00:15:05,120 --> 00:15:08,520 ‫בעבר יכולת לשחרר נחש ‫ולא לראות אותו שוב לעולם. 156 00:15:08,680 --> 00:15:14,680 ‫היום אפשר לעקוב אחריו ולגלות מה ‫הוא עושה כל דקה ודקה, אם נרצה. 157 00:15:14,840 --> 00:15:18,280 ‫המוטיבציה העיקרית היא, ‫איך זה להיות נחש? 158 00:15:20,640 --> 00:15:24,160 ‫תכינו את חומר ההרדמה. 159 00:15:24,320 --> 00:15:28,680 ‫בתחנת המחקר אנשי הצוות מכינים ‫את הנקבה לקראת הניתוח הייחודי, 160 00:15:28,760 --> 00:15:32,800 ‫ונוקטים בכל האמצעים ‫כדי לא לפגוע בה. 161 00:15:34,760 --> 00:15:38,840 ‫הם צריכים להעריך את כמות החומר ‫המרדים שבה עליהם להשתמש. 162 00:15:40,040 --> 00:15:44,200 ‫כמות גדולה מדי עלולה לגרום לה ‫לא להתעורר מתרדמתה. 163 00:15:56,960 --> 00:15:59,120 ‫מאט חותך חתך בעור, 164 00:16:03,120 --> 00:16:08,320 ‫ובזהירות משתיל את המשדר ‫בין האיברים הפנימיים. 165 00:16:08,480 --> 00:16:11,360 ‫משדר מעקב קטן זה ישדר אות, 166 00:16:11,520 --> 00:16:15,960 ‫שמקלטים מיוחדים יכולים לקלוט ‫ממרחק של יותר מ-300 מטרים. 167 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 ‫לאחר מכן מחדיר ‫מאט שני כפתורים קטנים. 168 00:16:22,600 --> 00:16:27,520 ‫אלה ימדדו את חומה כל שעה ‫במשך השנתיים הבאות. 169 00:16:31,760 --> 00:16:37,360 ‫כמה תפרים אחרונים ‫והניתוח הושלם בהצלחה. 170 00:16:37,520 --> 00:16:39,400 ‫המלכה השילה את עורה כשנתפסה, 171 00:16:39,560 --> 00:16:42,680 ‫והם מסירים מגופה את הפיסות ‫האחרונות של העור המת. 172 00:16:44,240 --> 00:16:48,280 ‫כולל קרום העין. ‫העור המת המכסה את העין. 173 00:16:48,440 --> 00:16:51,640 ‫הוא נראה בסדר. ‫אני רואה די בבהירות. 174 00:16:52,720 --> 00:16:56,040 ‫כל שנותר, הוא להעיר אותה. 175 00:16:57,160 --> 00:16:59,760 ‫היא לא מגיבה. 176 00:17:01,200 --> 00:17:06,280 ‫אז מאט מחדיר קשית לקנה הנשימה ‫ומבצע במלך החייאה מפה לפה, 177 00:17:06,440 --> 00:17:10,920 ‫בניסיון לשטוף מריאותיה ‫את החומר המרדים. 178 00:17:11,080 --> 00:17:14,480 ‫אך היא עדיין לא מתעוררת. 179 00:17:19,360 --> 00:17:25,560 ‫היות שהמלכים בסכנת הכחדה, ‫משרד היערות עוקב בדריכות. 180 00:17:30,120 --> 00:17:36,200 ‫לבסוף, הרב פתן המלכותי ‫נושם בכוחות עצמו. 181 00:17:36,880 --> 00:17:40,160 ‫תודה דוקטור, זה היה נהדר. ‫תודה לכולם. 182 00:17:40,320 --> 00:17:45,560 ‫הניתוח הצליח. ‫מחר יהיה זה תורו של הזכר. 183 00:17:47,880 --> 00:17:50,920 ‫בקרוב ישוחררו שני הנחשים ‫חזרה אל הטבע. 184 00:17:52,720 --> 00:17:56,240 ‫זה נראה לי מקום נהדר, ליד המים. ‫- כן. 185 00:17:57,000 --> 00:18:00,240 ‫את נקבת המלך הזו ‫הצילו מעולם בני האדם, 186 00:18:00,400 --> 00:18:05,960 ‫לכן, למען המחקר, הצוות משחרר ‫אותה 30 ק"מ מביתה הישן, 187 00:18:06,120 --> 00:18:08,520 ‫רחוק מבני אדם. ‫- וואו, הנה היא. 188 00:18:09,400 --> 00:18:14,400 ‫כשיעקבו אחר המלכה לעולמה שלה, ‫הם ילמדו עד לאן היא מתרחקת, 189 00:18:14,560 --> 00:18:18,080 ‫מתי היא פעילה ‫וכיצד היא מתנהגת בטבע. 190 00:18:18,160 --> 00:18:23,000 ‫מאט משתוקק גם לגלות ‫אם יש לה אינסטינקט התבייתות. 191 00:18:23,160 --> 00:18:28,200 ‫אחת ממטרות המחקר העיקריות היא ‫להבין אם יש הבדל בין נחש מועתק 192 00:18:28,360 --> 00:18:33,040 ‫לנחש שחי בטריטוריית הבית שלו ‫ורגיל למקום מגוריו. 193 00:18:33,120 --> 00:18:38,360 ‫אם נחש מועתק חוזר לטריטוריה ‫הקודמת שלו בעולם בני האדם, 194 00:18:38,520 --> 00:18:42,360 ‫פירושו שהעתקת מקום מגוריו ‫אינה הפתרון. 195 00:18:42,520 --> 00:18:47,920 ‫אם נצטרך לתפוס אותו ולהעביר אותו ‫לסביבה אחרת, תהיה לנו בעיה. 196 00:18:48,080 --> 00:18:52,320 ‫ואם תמשיך להתעמת עם בני האדם, ‫היא עלולה להיהרג. 197 00:18:54,520 --> 00:19:00,640 ‫ברצונה להימלט מהר, היא פונה ‫דרומה ומסתלקת מגבול ביתה. 198 00:19:00,800 --> 00:19:03,680 ‫רק ימים יגידו לאן היא הלכה. 199 00:19:03,760 --> 00:19:10,200 ‫המסע מתחיל. אתה יודע, ההרפתקה ‫מתחילה. נראה מה היא תעשה. 200 00:19:10,360 --> 00:19:12,320 ‫זה יהיה מגניב. 201 00:19:18,440 --> 00:19:22,560 ‫מאט ותלמידיו יוצאים בעקבות הנחש, 202 00:19:22,720 --> 00:19:26,440 ‫עוקבים אחריו שמונה ק"מ ביום. 203 00:19:29,880 --> 00:19:32,080 ‫מאט, אני חושב שצריך לפנות הנה. 204 00:19:41,600 --> 00:19:47,120 ‫מבחינת המתנדבים ‫זו חוויה של פעם בחיים, 205 00:19:48,280 --> 00:19:53,240 ‫שופעת מפגשים שונים ומשונים שלא ‫מזדמנים בשום מקום אחר בעולם. 206 00:19:56,200 --> 00:20:00,480 ‫אך הם חייבים ‫להמשיך ולהתרכז במלכה. 207 00:20:31,200 --> 00:20:34,600 ‫כעבור כמה ימים, הם משחררים ‫את זכר הרב פתן המלכותי. 208 00:20:34,880 --> 00:20:37,680 ‫חמוש גם הוא במשדר מעקב. 209 00:20:46,120 --> 00:20:48,280 ‫זהו זה? מגניב, בנאדם. 210 00:20:53,680 --> 00:20:57,360 ‫מזון הוא הדבר הראשון שמדאיג ‫אותו, אחרי החוויה הקשה שעבר. 211 00:21:06,640 --> 00:21:12,680 ‫הוא טועם את האוויר, מושך בלשונו ‫מולקולות ריח מיקרוסקופיות לפיו. 212 00:21:12,840 --> 00:21:19,360 ‫הלשון מעבירה את המולקולות לאיבר ‫קטן, איבר ג'ייקובסון בתקרת הפה. 213 00:21:19,800 --> 00:21:24,760 ‫כאן מזוהות המלוקולות ‫והמידע מועבר למוח. 214 00:21:28,680 --> 00:21:35,440 ‫ריח מסוים אחד מעורר ‫את התעניינותו. נחש כרכן. 215 00:21:35,600 --> 00:21:38,840 ‫ראייתו החדה קולטת את הקורבן. 216 00:21:39,000 --> 00:21:45,600 ‫גם הוא צייד מעולה, שאורכו ‫מגיע לשני מטרים וחצי כמעט. 217 00:21:45,680 --> 00:21:49,760 ‫אך הוא גם המזון המועדף על המלך. 218 00:22:00,520 --> 00:22:03,440 ‫הכרכן מנסה להיראות מאיים. 219 00:22:05,720 --> 00:22:09,240 ‫אך המלך עולה עליו כמעט בכל דבר. 220 00:22:09,320 --> 00:22:13,480 ‫הרב פתן המלכותי מזדקף ‫מעל קורבנו. 221 00:22:27,320 --> 00:22:33,160 ‫שיני ארס תת-עוריות משגרות ‫מינון עצום של רעל עצבים. 222 00:22:39,040 --> 00:22:46,000 ‫הכרכן אינו ארסי ומתקפת הנגד ‫שלו אינה מרתיעה את טורפו. 223 00:22:51,680 --> 00:22:56,880 ‫המלך מעביר את שיני הארס שלו ‫לאורך הגוף. 224 00:22:57,040 --> 00:23:01,000 ‫כל נשיכה כזו מזריקה ארס נוסף, 225 00:23:01,160 --> 00:23:08,160 ‫עד שההתנגדות נחלשת ומתחילה ‫מתקפה כוללת על מערכת העצבים. 226 00:23:09,800 --> 00:23:16,800 ‫בסופו של דבר הסרעפת והריאות ‫מגיעות למצב שיתוק והקורבן נחנק. 227 00:23:19,160 --> 00:23:22,560 ‫מלכים מתחילים תמיד ‫באכילת הראש של טרפם. 228 00:23:26,200 --> 00:23:29,880 ‫שיניים בעלות נטייה לאחור ‫עוזרות להוביל את הקורבן למטה. 229 00:23:33,040 --> 00:23:39,400 ‫הארס כבר החל לעכל את הכרכן ‫מבפנים החוצה. 230 00:23:43,160 --> 00:23:48,080 ‫הוא בולע את הכל, ‫עצמות, קשקשקים, כל מה שיש. 231 00:24:03,400 --> 00:24:06,280 ‫אחרי הארוחה הגדולה שלו ‫הוא עייף ופגיע 232 00:24:06,440 --> 00:24:11,720 ‫ויתרחק מעין כל לפחות שבוע ימים, ‫מסתתר בין העלים. 233 00:24:17,080 --> 00:24:21,400 ‫הנקבה עם המשדר בגופה ‫עדיין בתנועה. 234 00:24:22,240 --> 00:24:25,800 ‫מבחינת המתנדבים הנלהבים ‫זהו ניסוי באש חיה. 235 00:24:25,960 --> 00:24:28,320 ‫מזג אוויר גרוע, תנאי שטח קשים, 236 00:24:28,480 --> 00:24:31,640 ‫ואחת מאוכלוסיות הנחשים הקטלניים ‫הצפופות ביותר בעולם, 237 00:24:32,040 --> 00:24:36,880 ‫הופכים את המעקב ביערות האלה ‫למסוכן מאוד. 238 00:24:38,920 --> 00:24:42,200 ‫ובעיות יכולות לצוץ ‫ברגע הכי בלתי צפוי. 239 00:24:43,640 --> 00:24:48,240 ‫כמה ימים לאחר תחילת המיזם הם ‫מאבדים את אות המשדר של הנקבה. 240 00:24:48,520 --> 00:24:51,760 ‫כלום, הא? ‫- כלום. שום דבר. 241 00:24:54,600 --> 00:24:58,880 ‫אנחנו חייבים לצאת מגדת הנהר, ‫לעלות למעלה ולמצוא את האות. 242 00:24:59,040 --> 00:25:02,240 ‫חייבים לעשות את זה מהר ‫אחרת נאבד את הנחש. 243 00:25:06,360 --> 00:25:12,240 ‫אם לא יקלטו את האות מהר, ‫המלכה יכולה להיעלם לתמיד. 244 00:25:14,080 --> 00:25:20,080 ‫אם הם לא יצליחו לעקוב אחר ‫הנחש המתויג, המיזם ייכשל. 245 00:25:21,960 --> 00:25:28,640 ‫הצוות מטפס בבהילות למקום גבוה ‫יותר בניסיון לקלוט את האות מחדש. 246 00:25:29,480 --> 00:25:34,240 ‫שבב המעקב שהושתל בגופה ‫משדר ליותר מ-300 מטר, 247 00:25:34,400 --> 00:25:38,440 ‫אך בתנאים מסוימים, ‫זה יכול להיות הרבה פחות מכך. 248 00:25:38,600 --> 00:25:41,320 ‫הנה. מצאנו אותה. 249 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 ‫כן, היא רחוקה מאוד מאיתנו, ‫אז נצטרך לזוז מהר. 250 00:25:47,720 --> 00:25:50,560 ‫לבסוף הם מאתרים את האות. 251 00:25:51,600 --> 00:25:54,480 ‫אך הם טרם ראו את החיה ‫במו עיניהם. 252 00:25:55,000 --> 00:25:57,560 ‫הנה. שומעים עדיין את האות. 253 00:26:02,600 --> 00:26:05,920 ‫הנה היא. הנה היא. 254 00:26:08,080 --> 00:26:12,720 ‫מאט מסמן את האזור ‫ומתעד את המיקום בג'י-פי-אס. 255 00:26:15,120 --> 00:26:20,840 ‫מוקדם עדיין לומר אם הנקבה ‫המלכותית מחפשת בן זוג, 256 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 ‫או שהיא מחפשת את ביתה הקודם. 257 00:26:31,840 --> 00:26:35,600 ‫כשהנקבה זוחלת על הקרקע ‫היא מפרישה פרומונים, 258 00:26:35,760 --> 00:26:39,840 ‫משאירה שובל ריח מפתה ‫על רצפת היער. 259 00:26:44,120 --> 00:26:50,600 ‫לזכר הנלהב, הקולט את הריח, ‫זו מפת דרכים אל לבה. 260 00:26:59,920 --> 00:27:04,000 ‫מציאתה היא רק תחילת הצרות שלו. 261 00:27:05,560 --> 00:27:10,280 ‫נקבות נזהרות בדרך כלל מהזכר ‫הגדול יותר, ויש להן סיבה טובה לכך. 262 00:27:10,440 --> 00:27:14,040 ‫הוא עשוי להרוג אותה ‫אם לא תתרצה בפניו. 263 00:27:14,200 --> 00:27:19,800 ‫אך גם היא יכולה להרוג אותו, אז ‫הוא מתחכך בה ודוחף אותה באפו. 264 00:27:19,960 --> 00:27:22,800 ‫פלרטוט נחשי נלהב. 265 00:27:25,640 --> 00:27:31,720 ‫בסופו של דבר, ‫השידול פועל והנקבה מתרצה. 266 00:27:31,880 --> 00:27:36,200 ‫היא פורשת את "כובעה" ‫וזוקפת את ראשה מעל הקרקע. 267 00:27:37,840 --> 00:27:40,120 ‫הזדווגות יכולה לארוך כשעה. 268 00:27:41,640 --> 00:27:46,840 ‫אם הכל יתנהל כשורה, בעוד כחודש ‫היא תמליט 20 עד 40 ביצים. 269 00:27:48,920 --> 00:27:51,720 ‫יורשי הכתר. 270 00:28:03,640 --> 00:28:10,360 ‫20 קילומטרים משם, הזכר המתויג ‫חוזר למטע עצי פלפל הודי. 271 00:28:10,440 --> 00:28:14,000 ‫הוא בוחן אותנו. ‫- כן, הוא בוחן אותנו. 272 00:28:15,000 --> 00:28:18,400 ‫הנחש טיפס על עץ גבוה. 273 00:28:18,560 --> 00:28:23,320 ‫רב פתן מלכותי מטפס לעתים קרובות ‫כדי לחפש מזון או להתחמם בשמש. 274 00:28:28,160 --> 00:28:31,960 ‫ראשית, הם מנסים ‫לחתוך את הענפים סביבו. 275 00:28:32,600 --> 00:28:34,160 ‫הוא עולה. הוא מטפס למעלה 276 00:28:34,320 --> 00:28:36,160 ‫אך הוא מטפס גבוה יותר. 277 00:28:40,360 --> 00:28:44,320 ‫בסופו של דבר, ‫הם כורתים את העץ כולו. 278 00:29:07,560 --> 00:29:11,120 ‫ופעם נוספת הם מושכים אותו ‫להיכנס לשק. 279 00:29:15,200 --> 00:29:17,400 ‫משיכת הזכר המתויג ‫לחברת בני אדם, 280 00:29:17,560 --> 00:29:21,000 ‫מרמזת על תובנות מדאיגות ‫בעניין התנהגותו. 281 00:29:23,200 --> 00:29:25,200 ‫אם הוא איבד את פחדיו מאנשים, 282 00:29:25,360 --> 00:29:29,440 ‫התנהגותו עשויה להיות מסוכנת ‫לנחשים ולאנשים כאחד. 283 00:29:31,640 --> 00:29:34,080 ‫עם המשך צמיחת האוכלוסייה, 284 00:29:34,160 --> 00:29:39,600 ‫מציאת דרך בטוחה לחיי הדדיות ‫עם מלכים היא בקדימות ראשונה. 285 00:29:43,880 --> 00:29:50,320 ‫חזרה ביער, הנקבה המתויגת בילתה ‫את השבועיים האחרונים עם בן זוגה, 286 00:29:53,920 --> 00:29:58,240 ‫כשלפתע הגיע זכר נוסף ‫לטריטוריה שלה. 287 00:30:18,880 --> 00:30:23,120 ‫במהלך עונת ההזדווגות, ‫כששני זכרים מתנגשים 288 00:30:23,200 --> 00:30:26,520 ‫הם נלחמים על הכל. 289 00:30:26,680 --> 00:30:29,200 ‫מה שנראה לפעמים בטעות ‫כריקוד הזדווגות, 290 00:30:29,280 --> 00:30:34,280 ‫הוא למעשה ‫מעין טקס קרב בין נחשים. 291 00:30:34,440 --> 00:30:39,200 ‫חוקים בלתי כתובים ‫שולטים בדו-קרב ואסור לנשוך. 292 00:30:43,640 --> 00:30:48,840 ‫כשהם מזדקפים ליותר ממטר, כל ‫אחד מנסה לרתק את השני לאדמה. 293 00:31:01,200 --> 00:31:06,280 ‫התחרות מסתיימת ‫במכת מחץ סופית לא ארסית. 294 00:31:14,640 --> 00:31:20,640 ‫הזכר המקומי הפסיד ועליו לעזוב ‫את הטריטוריה שלו ואת זוגתו. 295 00:31:21,760 --> 00:31:25,320 ‫המנצח זוכה בכל השלל. 296 00:31:25,480 --> 00:31:31,920 ‫כמו כל זכר בעונה זו של השנה, נחש ‫זה חושב על דבר אחד בלבד, סקס. 297 00:31:33,480 --> 00:31:39,200 ‫אך הנקבה המתויגת שלנו כבר ‫הזדווגה ורק רוצה שיניחו לה. 298 00:31:44,720 --> 00:31:50,680 ‫לרוע מזלה, היא עומדת ‫להשתתף בסצינה נוראה. 299 00:31:58,720 --> 00:32:04,680 ‫בהתחלה נראה כאילו הרב פתן ‫המלכותי החדש רק מתעקש בחיזוריו 300 00:32:04,840 --> 00:32:07,920 ‫והנקבה המתויגת ‫משחקת קשה להשגה. 301 00:32:08,080 --> 00:32:10,800 ‫אך היא נושאת בבטנה ביצים ‫של זכר אחר. 302 00:32:10,960 --> 00:32:15,440 ‫הייתכן שהוא חש ‫בנוכחות צאצאי יריבו? 303 00:32:15,600 --> 00:32:21,920 ‫תהא הסיבה אשר תהא, כוונותיו ‫משתנות כעת מהזדווגות לרצח. 304 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 ‫היא לא לגמרי מחוסנת ‫מפני הארס של בני מינה. 305 00:32:36,400 --> 00:32:42,560 ‫הוא מועך אותה בלסתות הצבת שלו ‫ומחדיר ארס לזרם הדם שלה. 306 00:33:02,640 --> 00:33:05,840 ‫אך המוות אינו מגיע במהרה. 307 00:33:11,080 --> 00:33:15,840 ‫הוא אמנם חזק ממנה פיזית ‫אך היא לא מוכנה להיכנע. 308 00:33:32,520 --> 00:33:37,040 ‫אחרי יותר מחצי שעה, ‫במעט החיים שנותרו בה 309 00:33:37,200 --> 00:33:40,240 ‫היא מתחילה להתגלגל. 310 00:33:53,160 --> 00:33:57,200 ‫ייתכן שגלגול מוות זה הוא מאבקה ‫האחרון להשתחרר לחופשי, 311 00:33:57,280 --> 00:34:04,080 ‫או אולי נשימת החיים האחרונה שלה, ‫אך הוא מסמל את הסוף. 312 00:34:09,600 --> 00:34:15,240 ‫לאחר 45 דקות, המלכה מתה. 313 00:34:23,240 --> 00:34:27,040 ‫מניעיו האמיתיים של הזכר לרצח ‫אינם ברורים, 314 00:34:27,200 --> 00:34:31,360 ‫אך הוא אוכל נחשים ‫ולכן מתחיל לבלוע אותה. 315 00:34:32,880 --> 00:34:36,280 ‫אך ייתכן שההרג לא נבע מרעב. 316 00:34:37,080 --> 00:34:40,160 ‫האם מדובר בסתם זכר תוקפני ‫שיצא למסע ציד, 317 00:34:40,320 --> 00:34:46,840 ‫או שמא משתנה אחר הוביל לשבירת ‫חוקי המשחק? ייתכן שלעולם לא נדע 318 00:34:56,160 --> 00:35:00,800 ‫גופה של המלכה ההרה גדול מדי ‫והוא אינו יכול לבלוע אותה. 319 00:35:04,720 --> 00:35:08,360 ‫אז הוא לועס את גופה חסר החיים 320 00:35:11,680 --> 00:35:14,200 ‫וממשיך בדרכו, 321 00:35:17,520 --> 00:35:23,760 ‫משאיר לאוכלי הנבלות את הנקבה ‫המלכותית ואת הביצים שבבטנה. 322 00:35:31,040 --> 00:35:35,000 ‫החיים בטבע ‫הם רצף של מציאות קשה. 323 00:35:35,160 --> 00:35:39,000 ‫אך בכל טרגדיה, יש תקווה. 324 00:35:40,040 --> 00:35:42,040 ‫זה ענק. 325 00:35:43,440 --> 00:35:47,080 ‫רום וגאורי קיבלו מידע ‫על רב פתן מלכותי נוסף, 326 00:35:47,240 --> 00:35:51,240 ‫שבנתה קרן ביער סמוך. 327 00:35:52,920 --> 00:35:58,240 ‫לאחר מות הנקבה המתויגת, הם ‫החלו לעקוב אחריה 24 שעות ביממה 328 00:35:59,240 --> 00:36:03,400 ‫בתקווה לחזות ‫בלידתו של הדור החדש. 329 00:36:04,640 --> 00:36:10,280 ‫עם התקרב עונת המונסונים, השבט ‫החדש של הנקבה יזדקק למחסה. 330 00:36:10,440 --> 00:36:14,160 ‫היא הנחש היחיד בעולם ‫שבונה קן לביצים שלה, 331 00:36:14,320 --> 00:36:19,040 ‫עורמת עלים לתל ‫שיכול להגיע לגובה מטר. 332 00:36:19,920 --> 00:36:22,520 ‫אני מניח שהיא שיטתית, ‫לכן יש סימטריה. 333 00:36:22,600 --> 00:36:26,000 ‫כשסיימה צד אחד היא עברה לשני... ‫- היא עברה לצד הנגדי. 334 00:36:26,160 --> 00:36:30,760 ‫כשסיימה צד אחד היא עברה לצד ‫השני של הקן ועכשיו היא באה הנה. 335 00:36:30,920 --> 00:36:34,440 ‫הקן חייב להיות מושלם ‫כדי שהביצים ישרדו. 336 00:36:34,880 --> 00:36:40,840 ‫גבוה דיו מעל שטפונות אך מוגן דיו ‫כדי לשמור על הטמפרטורה הנכונה. 337 00:36:41,920 --> 00:36:45,960 ‫הביצים חייבות ‫להישמר ב-28 מעלות צלסיוס. 338 00:36:46,120 --> 00:36:50,240 ‫הדבר עשוי להימשך ‫12 שעות של עבודה קשה. 339 00:36:50,320 --> 00:36:53,520 ‫נקבת הרב פתן תישאר ליד הקן ‫כדי לשמור עליו. 340 00:36:53,600 --> 00:36:58,680 ‫היא לא תוכל לצוד ‫עד שהביצים יהיו מוכנות להיבקע. 341 00:36:58,840 --> 00:37:03,360 ‫היא יכולה לחיות עד שלושה חודשים ‫ללא מזון. 342 00:37:05,560 --> 00:37:12,240 ‫בינתיים, הזכר המתויג ממשיך לנוע, ‫ונכנס שוב לעולם של בני אדם. 343 00:37:15,280 --> 00:37:20,080 ‫הוא נמשך הנה אחרי שובל ריח ‫של ארוחה פוטנציאלית. 344 00:37:21,160 --> 00:37:26,760 ‫כרכן שעקב אחר מכרסם ‫היישר לתוך חצר של מישהו. 345 00:37:32,440 --> 00:37:35,640 ‫דבר לא יעמוד בדרכו של צייד זה. 346 00:37:37,200 --> 00:37:43,080 ‫כשהוא מתפתל ומתגלגל הוא ‫מוחץ את קורבנו וממלא אותו בארס. 347 00:37:44,280 --> 00:37:51,200 ‫צפייה בציד כזה בשטחם של בני אדם ‫מאשרת את חשדם של רום ואחרים. 348 00:37:52,200 --> 00:37:55,320 ‫אנחנו לומדים הרבה מאוד ‫בעזרת משדר המעקב 349 00:37:55,480 --> 00:37:58,480 ‫ותמיד חשדנו שהם ‫מבלים זמן רב בשדות אורז, 350 00:37:58,560 --> 00:38:02,880 ‫שם הם מוצאים את נחשי הכרכן, ‫כי שם מוצאים נחשי הכרכן עכברים. 351 00:38:03,040 --> 00:38:06,160 ‫וכעת הוכחנו את זה ‫בעזרת מה שגילינו. 352 00:38:07,680 --> 00:38:12,080 ‫בני אדם מושכים עכברים, ‫עכברים מושכים נחשי כרכן 353 00:38:12,240 --> 00:38:15,640 ‫ונחשי כרכן מושכים ‫נחשי רב פתן מלכותיים. 354 00:38:19,840 --> 00:38:22,920 ‫אך למרות הקשר ההולך וגדל ‫עם הנחשים, 355 00:38:23,080 --> 00:38:26,320 ‫לא נרשם גידול במספר ‫מקרי המוות בקרב בני האדם. 356 00:38:27,080 --> 00:38:31,040 ‫הרב פתן המלכותיים ‫הם שמצויים בסכנה גדולה יותר. 357 00:38:34,040 --> 00:38:39,720 ‫אך עם קצו של הקיץ ניצבים נחשי ‫הרב פתן בפני בעיות דחופות יותר. 358 00:38:45,360 --> 00:38:49,400 ‫תופעה מדהימה בגאהטים המערביים ‫הם גשמי המונסון, 359 00:38:49,560 --> 00:38:54,480 ‫הממטירים במקומות מסוימים ‫כתשעה מטרים גשם בשנה. 360 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 ‫וכולם חייבים ‫להתאים את עצמם למונסונים. 361 00:39:00,360 --> 00:39:02,480 ‫אנשים. 362 00:39:02,640 --> 00:39:05,000 ‫חיות. 363 00:39:05,160 --> 00:39:08,280 ‫אפילו המלך. 364 00:39:08,440 --> 00:39:11,920 ‫המבול מכה בקן הרב פתן המלכותי. 365 00:39:13,920 --> 00:39:17,880 ‫אם המים יגאו גבוה מדי, ‫כל מאמציה יהיו לשווא 366 00:39:17,960 --> 00:39:20,640 ‫וכל התינוקות שלה עלולים למות. 367 00:39:27,920 --> 00:39:32,360 ‫חודשים ארוכים מכים גשמי זלעפות ‫את הגאהטים המערביים, 368 00:39:32,520 --> 00:39:36,960 ‫אך מיליוני שנות אבולוציה ‫לימדו את האם הזאת היטב. 369 00:39:37,120 --> 00:39:42,520 ‫מרכז הקן נשאר יבש ‫והביצים בטוחות. 370 00:39:44,000 --> 00:39:49,920 ‫לבסוף, אחרי 100 יום, תינוקות ‫הנחש מוכנים לצאת לאוויר העולם, 371 00:39:50,080 --> 00:39:53,360 ‫ומעוררים בכך ‫את תזוזתה של האם הרעבה. 372 00:39:53,520 --> 00:39:57,240 ‫אחרי הכל, היא אוכלת נחשים, 373 00:39:57,400 --> 00:40:01,440 ‫והיא ללא ספק רעבה מספיק ‫כדי לאכול את צאצאיה. 374 00:40:01,520 --> 00:40:06,280 ‫האינסטינקט מרחיק אותה מהם, ‫בחיפוש אחר קורבן שאינו קרוב אליה 375 00:40:08,200 --> 00:40:12,840 ‫עמוק בקן, בעזרת שן חדה, קטנה, 376 00:40:13,000 --> 00:40:17,120 ‫מלך חדש קורע ‫את הקליפה הקשה של הביצה, 377 00:40:19,040 --> 00:40:23,800 ‫ונושם את נשימתו הראשונה. 378 00:40:33,680 --> 00:40:38,520 ‫הם מגיחים, זה אחר זה, ‫במהלך כמה ימים. 379 00:40:38,680 --> 00:40:41,480 ‫25 נחשים בסך הכל. 380 00:40:46,240 --> 00:40:50,320 ‫חמושים מרגע לידתם ‫ברעב של חיה טורפת. 381 00:40:51,320 --> 00:40:57,000 ‫הם יישארו ליד הקן 24 שעות, ‫ויספגו את החלמון המזין שלהם. 382 00:40:57,160 --> 00:41:00,400 ‫תמיכה ראשונית ‫לימים הקשים המצפים להם. 383 00:41:02,440 --> 00:41:08,880 ‫גילם פחות מיום והם כבר ארסיים, ‫אך עדיין פגיעים. 384 00:41:09,040 --> 00:41:15,520 ‫לאחר שנותרו לבד, רובם ייתפסו ‫על ידי טורפים כמו עופות דורסים, 385 00:41:17,280 --> 00:41:21,160 ‫נמיות ואפילו נחשים אחרים, 386 00:41:23,000 --> 00:41:25,800 ‫או שימותו ברעב. 387 00:41:27,800 --> 00:41:33,000 ‫רק אחד או שניים מתוך 25 הנחשים ‫יגיע לבגרות. 388 00:41:33,160 --> 00:41:36,680 ‫וגם אז, שום דבר אינו בטוח. 389 00:41:40,120 --> 00:41:44,080 ‫מבחינת רום, אחרי 37 שנים ‫של מחקר על הרב פתן המלכותי, 390 00:41:44,440 --> 00:41:47,760 ‫מיזם התיוג הוכיח לו ‫שהוא רק מתחיל. 391 00:41:47,920 --> 00:41:51,080 ‫הייתי שמח לומר שאני יודע הרבה ‫אחרי 37 שנה, 392 00:41:51,160 --> 00:41:54,400 ‫אך למען האמת, ‫בקושי התחלתי להבין משהו. 393 00:41:56,440 --> 00:41:59,640 ‫עד עתה מיזם המחקר ‫מתגלה כהצלחה, 394 00:41:59,800 --> 00:42:04,520 ‫ומספק הצצה נדירה ‫לעולמו החשאי של המלך. 395 00:42:04,680 --> 00:42:07,560 ‫הדברים שלמדנו עד היום ‫הם מדהימים. 396 00:42:07,720 --> 00:42:10,920 ‫למדנו להכיר את מקומות המנוחה ‫המועדפים עליהם, מערות. 397 00:42:11,280 --> 00:42:14,360 ‫הם נכנסים הרבה למערות ולמחילות. 398 00:42:14,520 --> 00:42:19,840 ‫הם מטפסים הרבה וחשדנו בכך, ‫אבל עכשיו גם הוכחנו את זה. 399 00:42:21,200 --> 00:42:25,200 ‫הם גם גילו שהזכר מעז ‫להתרחק יותר מאשר הנקבה. 400 00:42:25,360 --> 00:42:30,040 ‫לפני שהנקבה נהרגה ‫היא נעה לאורך חמישה ק"מ. 401 00:42:30,200 --> 00:42:32,040 ‫אך בשבעת החודשים הראשונים, 402 00:42:32,200 --> 00:42:36,880 ‫הזכר המתויג נע לאורך יותר ‫מ-75 ק"מ. 403 00:42:37,040 --> 00:42:39,760 ‫והוא אינו מראה כל כוונה להאט. 404 00:42:39,840 --> 00:42:42,560 ‫לא מזמן ראינו אותו ‫והוא נראה מעולה, 405 00:42:42,720 --> 00:42:46,480 ‫מה שאומר שהוא אוכל, שהוא שותה, ‫שהוא חי לגמרי לא רע. 406 00:42:46,640 --> 00:42:50,760 ‫דאגנו קצת, כי זו הפעם הראשונה ‫שרב פתן מלכותי מתויג במשדר. 407 00:42:50,920 --> 00:42:56,120 ‫אנחנו לא רוצים שירגיש נרדף, אנחנו ‫רוצים שהוא יעשה הכל באופן טבעי. 408 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 ‫אך קיימים גם ממצאים מדאיגים. 409 00:43:00,960 --> 00:43:05,760 ‫החוקרים חושבים שהזכר ‫מחפש טריטוריה חדשה, 410 00:43:05,920 --> 00:43:12,040 ‫אך נראה שלמד כי סביבת בני האדם ‫היא מקור טוב למזון, מחסה וחום, 411 00:43:15,680 --> 00:43:20,640 ‫ופעמיים הוא קבע את ביתו החדש ‫בעולם שלנו. 412 00:43:21,400 --> 00:43:26,040 ‫העברה פשוטה של הנחשים ‫מסביבת האדם אינה התשובה. 413 00:43:26,200 --> 00:43:29,000 ‫אך הפתרון נותר בגדר תעלומה. 414 00:43:29,160 --> 00:43:33,680 ‫דבר אחד בטוח, ככל שאנשים ‫מתפשטים יותר לתוך השממה, 415 00:43:33,840 --> 00:43:37,080 ‫משהו יקרה בסופו של דבר. 416 00:43:39,880 --> 00:43:46,000 ‫אנחנו רואים לפנינו פסיפס ‫של יער, שדות אורז ומטעים, 417 00:43:46,160 --> 00:43:47,880 ‫וזו הטריטוריה של המלכותי. 418 00:43:48,040 --> 00:43:52,920 ‫שנה אחר שנה השטחים החקלאיים ‫מתפשטים לתוך היער. 419 00:43:53,000 --> 00:43:55,880 ‫נחשי הרב פתן המלכותי ‫תלויים גם הם באדמה זו. 420 00:43:56,040 --> 00:43:59,720 ‫הגאהטים המערביים ‫סבלו כבר מספיק הרס וחורבן. 421 00:43:59,880 --> 00:44:03,760 ‫במאה האחרונה יערות שלווים ‫בגאהטים הצטמצמו, 422 00:44:03,920 --> 00:44:09,240 ‫מכ-100,000 קמ"ר ל-13,000 קמ"ר. 423 00:44:09,400 --> 00:44:11,640 ‫כיום הוא שופע צורות חיים שונות, 424 00:44:11,800 --> 00:44:15,120 ‫והפך לסביבה אקולוגית ‫המצויה בסכנה חמורה. 425 00:44:15,280 --> 00:44:18,600 ‫הודו איבדה כ-80 אחוזים ‫מיערות הגשם שלה. 426 00:44:18,760 --> 00:44:21,040 ‫זה החשש הגדול שלנו, ‫שגם השאר ייעלם, 427 00:44:21,200 --> 00:44:24,520 ‫שנאבד את רוב בית גידולו ‫של הרב פתן המלכותי. 428 00:44:26,360 --> 00:44:32,120 ‫אך הממצאים הכי מעניינים במיזם ‫התיוג היו גם המדהימים ביותר. 429 00:44:34,280 --> 00:44:36,640 ‫מאז תחילת המיזם, 430 00:44:36,800 --> 00:44:43,520 ‫זכרי רב פתן מלכותי הרגו שתי נקבות ‫הרות, ברדיוס של עשרים קילומטרים. 431 00:44:47,040 --> 00:44:51,920 ‫החוקרים אינם יודעים אם הרוצחים ‫היו זכרים שיצאו למסע הרג אקראי, 432 00:44:52,080 --> 00:44:57,560 ‫או אם רצח אכזרי של נקבות הרות ‫הוא התנהגות נפוצה אצל המלכותיים. 433 00:44:57,640 --> 00:45:01,800 ‫התשובות יתקבלו ‫רק לאחר מחקר מתמשך והולך. 434 00:45:01,880 --> 00:45:07,920 ‫הצלחת מיזם ראשוני זה תתרום ‫להתפתחות המחקר על המלכותי. 435 00:45:10,720 --> 00:45:15,400 ‫ניתוח לאחר המוות של הנקבה ‫מאשר שהיא אכן היתה הרה. 436 00:45:15,560 --> 00:45:21,240 ‫7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, ‫14, 15, 16. ויש עוד אחד. 437 00:45:21,400 --> 00:45:25,800 ‫היא נשאה בקרבה 17 ביצים ‫כאשר מצאה את מותה טרם עת. 438 00:45:30,760 --> 00:45:33,600 ‫היא נקברת מתחת ‫למדורת עלים מלכותית. 439 00:45:33,680 --> 00:45:38,800 ‫מחוות כבוד בוערת למלכה ‫פורצת דרך מגזע מלכותי, 440 00:45:38,880 --> 00:45:42,800 ‫שמותה פתח לנו צוהר חדש ומטריד 441 00:45:42,960 --> 00:45:45,640 ‫לעולמו האכזר ‫של הרב פתן המלכותי. 442 00:45:45,920 --> 00:45:50,480 ‫היא היתה אמורה לבנות קן ‫ולהביא לעולם את הדור הבא, 443 00:45:50,560 --> 00:45:53,080 ‫אבל היא סיימה את חייה כאן. 444 00:46:00,680 --> 00:46:05,480 ‫בינתיים, לפחות דור חדש אחד שרד. 445 00:46:05,640 --> 00:46:12,000 ‫אך גם ליצורים קטלניים אלה, ‫הישרדות היא קרב קשה ואכזר. 446 00:46:14,520 --> 00:46:20,040 ‫כל אחד מהם יתעטה עם הזמן בעורו ‫הקשה והמסתגל של שורד אמיתי. 447 00:46:22,280 --> 00:46:29,000 ‫נסיך כתר שנועד לשלוט באחד ‫מגני העדן האחרונים של הודו. 448 00:46:38,480 --> 00:46:41,440 ‫תרגום: ציפי בורסוק ‫אס-די-איי מדיה