1 00:00:03,130 --> 00:00:05,550 ,חמישים שנה חלפו 2 00:00:06,300 --> 00:00:09,940 .אך אינני מזדקן 3 00:00:12,660 --> 00:00:15,260 .לזמן אין עוד השפעה עליי 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,280 .אך עם זאת, הסבל נמשך 5 00:00:26,300 --> 00:00:28,800 ,ידו של אקו חונקת את העבר 6 00:00:29,100 --> 00:00:31,780 .ההווה והעתיד 7 00:00:32,720 --> 00:00:35,420 .התקווה אבדה 8 00:00:37,140 --> 00:00:39,860 ,אני מוכרח לחזור .לחזור לעבר 9 00:00:40,580 --> 00:00:41,900 .ג'ק הסמוראי 10 00:00:43,890 --> 00:00:48,779 "ג'ק הסמוראי" עונה 5, פרק 2 11 00:00:48,780 --> 00:00:51,350 יוצר: גנדי טרטקובסקי 12 00:00:51,658 --> 00:00:55,813 ~Moshe~ :תרגום Qsubs מצוות 13 00:01:30,500 --> 00:01:33,900 ,מאסטר .החדשים הגיעו להעניק לך מתנה 14 00:01:38,520 --> 00:01:41,840 ,הו, השוגון הגדול של הצער 15 00:01:42,160 --> 00:01:44,560 ,מאסטר כל המאסטרים 16 00:01:44,900 --> 00:01:48,100 ,אפשרת לנו לחיות בעולם הזה 17 00:01:48,220 --> 00:01:51,140 .ועל כך, נודה לך לעד 18 00:01:53,140 --> 00:01:56,020 .ברצוננו להעניק לך מתנה !תפסיקו- 19 00:01:56,760 --> 00:01:59,020 .תראו מה אתם עושים 20 00:01:59,460 --> 00:02:02,580 .אתם מטפטפים לי על הרצפה 21 00:02:04,260 --> 00:02:06,460 .רק עכשיו שאבתי 22 00:02:07,120 --> 00:02:08,780 .החוצה, החוצה 23 00:02:08,920 --> 00:02:10,520 !החוצה 24 00:02:11,180 --> 00:02:15,760 ...מאסטר .מאסטר, סיימנו 25 00:02:15,980 --> 00:02:18,160 ברצוני להציג בפניך 26 00:02:18,240 --> 00:02:22,200 את הגרסה הכי אדירה !של רחפן החיפושית עד עתה 27 00:02:24,900 --> 00:02:27,080 ?...ואכפת לי כי 28 00:02:27,880 --> 00:02:31,040 ?בגלל הסמוראי .רצית להרוג אותו מאז ומעולם 29 00:02:31,100 --> 00:02:33,250 .הוא האויב המושבע שלך 30 00:02:35,060 --> 00:02:37,560 ,זה היה אקו הישן 31 00:02:38,220 --> 00:02:40,920 .זה אקו החדש 32 00:02:41,160 --> 00:02:45,619 ואותו ממש לא מעניין איזה סמוראי פתטי 33 00:02:45,620 --> 00:02:48,740 .שמשוטט לו כמו טיפש כעוס 34 00:02:50,040 --> 00:02:52,480 .זה קורע מצחוק, באמת 35 00:02:53,020 --> 00:02:55,330 ...תקשיבו, אגיד לכם מה 36 00:02:55,800 --> 00:02:59,310 ,אם אתם רוצים להשמיד אותו .שיהיה לכם בכיף 37 00:02:59,600 --> 00:03:01,120 ?למי אכפת 38 00:03:01,680 --> 00:03:03,990 ,לי לא אכפת 39 00:03:04,640 --> 00:03:07,560 .ממש ממש לא 40 00:03:13,660 --> 00:03:17,080 ,אז תגיד לי .מה מפריע לך 41 00:03:17,260 --> 00:03:19,220 ,תבין, דוקטור 42 00:03:19,320 --> 00:03:22,490 .עברו כבר יותר מחמישים שנה 43 00:03:22,700 --> 00:03:25,740 ?עבר כל כך הרבה זמן .כן- 44 00:03:25,980 --> 00:03:28,640 .תבין, זאת הבעיה בעצם 45 00:03:28,900 --> 00:03:34,240 בעת שהשמדתי ,את כל שערי הזמן 46 00:03:34,280 --> 00:03:38,060 ,חשבתי שפשוט אמתין לסופו ...ואז הסמוראי 47 00:03:38,140 --> 00:03:42,860 .לא אומרים את השם שלו כאן .פה זה המקום הבטוח 48 00:03:43,520 --> 00:03:45,800 .כן, סליחה, דוקטור 49 00:03:46,200 --> 00:03:51,560 ,טוב, פשוט הנחתי שבסופו של דבר עם הזמן הוא פשוט 50 00:03:51,600 --> 00:03:55,730 !ימות !ימות- 51 00:03:56,950 --> 00:03:59,760 .אבל הוא אפילו לא הזדקן 52 00:04:00,230 --> 00:04:02,130 .כאילו, בכלל 53 00:04:02,320 --> 00:04:05,070 .הוא פשוט גידל זקן מטופש 54 00:04:05,110 --> 00:04:09,120 .נראה שהוא יישאר כאן לעד ...אני 55 00:04:09,250 --> 00:04:13,160 אני פשוט לא יודע .אם אני מסוגל לעמוד בזה 56 00:04:14,420 --> 00:04:18,320 כן. נראה שהמסע הראשוני בזמן 57 00:04:18,380 --> 00:04:22,120 .השפיע על תהליך ההזדקנות 58 00:04:22,520 --> 00:04:26,860 .זו בהחלט תעלומה ...כן- 59 00:04:27,460 --> 00:04:29,160 ?מה זה אומר, שוב 60 00:04:29,940 --> 00:04:33,740 .בעיה קשה או מבלבלת 61 00:04:34,100 --> 00:04:36,580 .כן, בעיה 62 00:04:37,180 --> 00:04:41,780 הלוואי שהיה מישהו .שיכול לחסל את הבעיה שלי 63 00:04:42,280 --> 00:04:45,800 .כן, הלוואי שהיה .כן, הלוואי שהיה- 64 00:09:49,720 --> 00:09:51,780 ,הגיע הזמן לשים לזה סוף ?אינך חושב 65 00:09:52,190 --> 00:09:54,440 ,לעולם לא .הם רק מכונות 66 00:09:54,740 --> 00:09:56,800 .אני אמצא דרך אחרת .תמיד יש כזאת 67 00:09:56,900 --> 00:09:59,420 ,כשהחרב הייתה ברשותך .אך כעת היא אבדה 68 00:09:59,520 --> 00:10:01,080 .אין כל תקווה 69 00:10:01,340 --> 00:10:02,960 .אני מסתדר טוב גם בלעדיה 70 00:10:03,300 --> 00:10:04,980 .טוב, תקשיב לעצמך 71 00:10:05,060 --> 00:10:07,040 ומה תעשה כשאקו ימצא אותך 72 00:10:07,060 --> 00:10:08,920 ?ויגלה שהחרב לא ברשותך 73 00:10:09,120 --> 00:10:12,600 ,אקו לא יודע .והוא מסתתר כבר שנים 74 00:10:12,960 --> 00:10:16,180 הוא עדיין בטוח שאחת .המכונות שלו עשויות לנצח אותי 75 00:10:16,480 --> 00:10:18,020 .אולי הוא צודק 76 00:10:18,180 --> 00:10:20,060 מעולם לא התמודדת ,מול דבר כה רב עוצמה 77 00:10:20,180 --> 00:10:22,100 כמה זמן אתה חושב ?שעוד תוכל לעמוד בזה 78 00:10:22,440 --> 00:10:25,720 ,זה תמיד נראה רע בהתחלה .אך בסופו של דבר אני מוצא דרך 79 00:10:26,140 --> 00:10:30,180 ,אלו רק הברגים הקטנים .רק הברגים הקטנים 80 00:10:30,820 --> 00:10:32,150 ?למי בכלל אכפת 81 00:10:32,160 --> 00:10:34,830 ,אין עוד דרך הביתה .אין מה להילחם עבורו 82 00:10:35,110 --> 00:10:36,780 .אין עוד כבוד 83 00:10:37,160 --> 00:10:41,130 ,אם חושבים על זה ...הדבר המכובד היחיד לעשות הוא 84 00:10:41,230 --> 00:10:42,700 .תהיה בשקט !לא- 85 00:10:42,980 --> 00:10:46,870 !לא אשאר לנצח בזמן השומם הזה 86 00:10:47,010 --> 00:10:49,020 ?מה אתה רוצה ממני 87 00:10:49,360 --> 00:10:51,480 .אני רוצה לשים לזה סוף 88 00:10:52,380 --> 00:10:54,030 ?אתה לא עייף 89 00:10:54,280 --> 00:10:57,680 לא יהיה נהדר ?להשתחרר מכל זה 90 00:10:57,900 --> 00:11:00,370 .אבותינו ממתינים לנו 91 00:11:00,730 --> 00:11:03,140 .הם רוצים שתצטרף אליהם 92 00:11:10,840 --> 00:11:11,789 .שם 93 00:11:11,790 --> 00:11:13,780 ,לעולם לא תצליח להגיע !הם יתפסו אותך 94 00:11:14,090 --> 00:11:15,480 .אני אצליח 95 00:21:52,720 --> 00:21:53,420 !זהירות 96 00:21:53,600 --> 00:21:57,020 ...מוכרח לחזור .לחזור לעבר, ג'ק הסמוראי 97 00:21:57,040 --> 00:21:59,040 ...ג'ק, ג'ק, ג'ק !זהירות- 98 00:22:02,400 --> 00:22:03,789 "ג'ק הסמוראי" עונה 5, פרק 2 99 00:22:03,790 --> 00:22:08,750 ~Moshe~ :תרגום Qsubs מצוות 100 00:22:08,800 --> 00:22:13,370 :היכנסו לבקר אותנו