1 00:00:02,020 --> 00:00:04,440 ,חמישים שנה חלפו 2 00:00:05,190 --> 00:00:08,830 .אך אינני מזדקן 3 00:00:11,550 --> 00:00:14,150 .לזמן אין עוד השפעה עליי 4 00:00:19,890 --> 00:00:23,170 .אך עם זאת, הסבל נמשך 5 00:00:25,190 --> 00:00:27,690 ,ידו של אקו חונקת את העבר 6 00:00:27,990 --> 00:00:30,670 .ההווה והעתיד 7 00:00:31,610 --> 00:00:34,310 .התקווה אבדה 8 00:00:36,030 --> 00:00:38,750 ,אני מוכרח לחזור .לחזור לעבר 9 00:00:39,470 --> 00:00:40,790 .ג'ק הסמוראי 10 00:00:42,780 --> 00:00:47,669 "ג'ק הסמוראי" עונה 5, פרק 2 11 00:00:47,670 --> 00:00:50,240 יוצר: גנדי טרטקובסקי 12 00:00:50,548 --> 00:00:54,703 ~Moshe~ :תרגום Qsubs מצוות 13 00:01:29,390 --> 00:01:32,790 ,מאסטר .החדשים הגיעו להעניק לך מתנה 14 00:01:37,410 --> 00:01:40,730 ,הו, השוגון הגדול של הצער 15 00:01:41,050 --> 00:01:43,450 ,מאסטר כל המאסטרים 16 00:01:43,790 --> 00:01:46,990 ,אפשרת לנו לחיות בעולם הזה 17 00:01:47,110 --> 00:01:50,030 .ועל כך, נודה לך לעד 18 00:01:52,030 --> 00:01:54,910 .ברצוננו להעניק לך מתנה !תפסיקו- 19 00:01:55,650 --> 00:01:57,910 .תראו מה אתם עושים 20 00:01:58,350 --> 00:02:01,470 .אתם מטפטפים לי על הרצפה 21 00:02:03,150 --> 00:02:05,350 .רק עכשיו שאבתי 22 00:02:06,010 --> 00:02:07,670 .החוצה, החוצה 23 00:02:07,810 --> 00:02:09,410 !החוצה 24 00:02:10,070 --> 00:02:14,650 ...מאסטר .מאסטר, סיימנו 25 00:02:14,870 --> 00:02:17,050 ברצוני להציג בפניך 26 00:02:17,130 --> 00:02:21,090 את הגרסה הכי אדירה !של רחפן החיפושית עד עתה 27 00:02:23,790 --> 00:02:25,970 ?...ואכפת לי כי 28 00:02:26,770 --> 00:02:29,930 ?בגלל הסמוראי .רצית להרוג אותו מאז ומעולם 29 00:02:29,990 --> 00:02:32,140 .הוא האויב המושבע שלך 30 00:02:33,950 --> 00:02:36,450 ,זה היה אקו הישן 31 00:02:37,110 --> 00:02:39,810 .זה אקו החדש 32 00:02:40,050 --> 00:02:44,509 ואותו ממש לא מעניין איזה סמוראי פתטי 33 00:02:44,510 --> 00:02:47,630 .שמשוטט לו כמו טיפש כעוס 34 00:02:48,930 --> 00:02:51,370 .זה קורע מצחוק, באמת 35 00:02:51,910 --> 00:02:54,220 ...תקשיבו, אגיד לכם מה 36 00:02:54,690 --> 00:02:58,200 ,אם אתם רוצים להשמיד אותו .שיהיה לכם בכיף 37 00:02:58,490 --> 00:03:00,010 ?למי אכפת 38 00:03:00,570 --> 00:03:02,880 ,לי לא אכפת 39 00:03:03,530 --> 00:03:06,450 .ממש ממש לא 40 00:03:12,550 --> 00:03:15,970 ,אז תגיד לי .מה מפריע לך 41 00:03:16,150 --> 00:03:18,110 ,תבין, דוקטור 42 00:03:18,210 --> 00:03:21,380 .עברו כבר יותר מחמישים שנה 43 00:03:21,590 --> 00:03:24,630 ?עבר כל כך הרבה זמן .כן- 44 00:03:24,870 --> 00:03:27,530 .תבין, זאת הבעיה בעצם 45 00:03:27,790 --> 00:03:33,130 בעת שהשמדתי ,את כל שערי הזמן 46 00:03:33,170 --> 00:03:36,950 ,חשבתי שפשוט אמתין לסופו ...ואז הסמוראי 47 00:03:37,030 --> 00:03:41,750 .לא אומרים את השם שלו כאן .פה זה המקום הבטוח 48 00:03:42,410 --> 00:03:44,690 .כן, סליחה, דוקטור 49 00:03:45,090 --> 00:03:50,450 ,טוב, פשוט הנחתי שבסופו של דבר עם הזמן הוא פשוט 50 00:03:50,490 --> 00:03:54,620 !ימות !ימות- 51 00:03:55,840 --> 00:03:58,650 .אבל הוא אפילו לא הזדקן 52 00:03:59,120 --> 00:04:01,020 .כאילו, בכלל 53 00:04:01,210 --> 00:04:03,960 .הוא פשוט גידל זקן מטופש 54 00:04:04,000 --> 00:04:08,010 .נראה שהוא יישאר כאן לעד ...אני 55 00:04:08,140 --> 00:04:12,050 אני פשוט לא יודע .אם אני מסוגל לעמוד בזה 56 00:04:13,310 --> 00:04:17,210 כן. נראה שהמסע הראשוני בזמן 57 00:04:17,270 --> 00:04:21,010 .השפיע על תהליך ההזדקנות 58 00:04:21,410 --> 00:04:25,750 .זו בהחלט תעלומה ...כן- 59 00:04:26,350 --> 00:04:28,050 ?מה זה אומר, שוב 60 00:04:28,830 --> 00:04:32,630 .בעיה קשה או מבלבלת 61 00:04:32,990 --> 00:04:35,470 .כן, בעיה 62 00:04:36,070 --> 00:04:40,670 הלוואי שהיה מישהו .שיכול לחסל את הבעיה שלי 63 00:04:41,170 --> 00:04:44,690 .כן, הלוואי שהיה .כן, הלוואי שהיה- 64 00:09:48,610 --> 00:09:50,670 ,הגיע הזמן לשים לזה סוף ?אינך חושב 65 00:09:51,080 --> 00:09:53,330 ,לעולם לא .הם רק מכונות 66 00:09:53,630 --> 00:09:55,690 .אני אמצא דרך אחרת .תמיד יש כזאת 67 00:09:55,790 --> 00:09:58,310 ,כשהחרב הייתה ברשותך .אך כעת היא אבדה 68 00:09:58,410 --> 00:09:59,970 .אין כל תקווה 69 00:10:00,230 --> 00:10:01,850 .אני מסתדר טוב גם בלעדיה 70 00:10:02,190 --> 00:10:03,870 .טוב, תקשיב לעצמך 71 00:10:03,950 --> 00:10:05,930 ומה תעשה כשאקו ימצא אותך 72 00:10:05,950 --> 00:10:07,810 ?ויגלה שהחרב לא ברשותך 73 00:10:08,010 --> 00:10:11,490 ,אקו לא יודע .והוא מסתתר כבר שנים 74 00:10:11,850 --> 00:10:15,070 הוא עדיין בטוח שאחת .המכונות שלו עשויות לנצח אותי 75 00:10:15,370 --> 00:10:16,910 .אולי הוא צודק 76 00:10:17,070 --> 00:10:18,950 מעולם לא התמודדת ,מול דבר כה רב עוצמה 77 00:10:19,070 --> 00:10:20,990 כמה זמן אתה חושב ?שעוד תוכל לעמוד בזה 78 00:10:21,330 --> 00:10:24,610 ,זה תמיד נראה רע בהתחלה .אך בסופו של דבר אני מוצא דרך 79 00:10:25,030 --> 00:10:29,070 ,אלו רק הברגים הקטנים .רק הברגים הקטנים 80 00:10:29,710 --> 00:10:31,040 ?למי בכלל אכפת 81 00:10:31,050 --> 00:10:33,720 ,אין עוד דרך הביתה .אין מה להילחם עבורו 82 00:10:34,000 --> 00:10:35,670 .אין עוד כבוד 83 00:10:36,050 --> 00:10:40,020 ,אם חושבים על זה ...הדבר המכובד היחיד לעשות הוא 84 00:10:40,120 --> 00:10:41,590 .תהיה בשקט !לא- 85 00:10:41,870 --> 00:10:45,760 !לא אשאר לנצח בזמן השומם הזה 86 00:10:45,900 --> 00:10:47,910 ?מה אתה רוצה ממני 87 00:10:48,250 --> 00:10:50,370 .אני רוצה לשים לזה סוף 88 00:10:51,270 --> 00:10:52,920 ?אתה לא עייף 89 00:10:53,170 --> 00:10:56,570 לא יהיה נהדר ?להשתחרר מכל זה 90 00:10:56,790 --> 00:10:59,260 .אבותינו ממתינים לנו 91 00:10:59,620 --> 00:11:02,030 .הם רוצים שתצטרף אליהם 92 00:11:09,730 --> 00:11:10,679 .שם 93 00:11:10,680 --> 00:11:12,670 ,לעולם לא תצליח להגיע !הם יתפסו אותך 94 00:11:12,980 --> 00:11:14,370 .אני אצליח 95 00:21:51,610 --> 00:21:52,310 !זהירות 96 00:21:52,490 --> 00:21:55,910 ...מוכרח לחזור .לחזור לעבר, ג'ק הסמוראי 97 00:21:55,930 --> 00:21:57,930 ...ג'ק, ג'ק, ג'ק !זהירות- 98 00:22:01,290 --> 00:22:02,679 "ג'ק הסמוראי" עונה 5, פרק 2 99 00:22:02,680 --> 00:22:07,640 ~Moshe~ :תרגום Qsubs מצוות 100 00:22:07,690 --> 00:22:12,260 :היכנסו לבקר אותנו