1 00:00:11,079 --> 00:00:17,079 הובא וסונכרן ע"י גדעון 2 00:00:19,103 --> 00:00:25,234 - ,לפני כ-140 שנה, כשממשלת השוגון דעכה - 3 00:00:27,194 --> 00:00:33,075 - מתנקש בשם באטוסאי הרוצח - 4 00:00:35,119 --> 00:00:40,374 שוטט ברחובות קיוטו - - והטיל אימה על כוחות השוגון 5 00:00:40,457 --> 00:00:44,753 - .עם כוח אכזרי כמעט על־טבעי - 6 00:00:47,798 --> 00:00:54,013 מלחמת בושין הביאה את - - .יפן אל סף זמנה המודרני 7 00:01:15,034 --> 00:01:19,247 - ינואר 1868 - 8 00:01:19,330 --> 00:01:24,878 - הרי קיוטו טובה־פושימי - 9 00:01:48,193 --> 00:01:51,113 !שם! אנשי השוגון 10 00:02:01,248 --> 00:02:02,583 !באטוסאי הרוצח 11 00:02:03,876 --> 00:02:06,337 ?איפה אתה 12 00:02:19,266 --> 00:02:21,852 !סאיטו! הכלב השוגוני 13 00:02:21,936 --> 00:02:22,770 !היכון 14 00:02:49,088 --> 00:02:50,548 !קדימה, באטוסאי 15 00:03:47,188 --> 00:03:48,773 !ניצחנו 16 00:03:49,441 --> 00:03:51,735 !זה הדגל של הקיסר 17 00:03:53,154 --> 00:03:56,240 !אתם מורדים כעת בהוד מלכותו 18 00:04:00,703 --> 00:04:03,247 !ניצחנו 19 00:04:11,380 --> 00:04:12,590 ?אז זה הגיע, נכון 20 00:04:14,425 --> 00:04:15,885 …העידן החדש 21 00:04:22,808 --> 00:04:24,185 .סוף סוף 22 00:04:33,361 --> 00:04:34,612 !באטוסאי 23 00:04:48,000 --> 00:04:49,502 .זה לא נגמר כאן 24 00:04:51,045 --> 00:04:52,964 ,אומנם העולם השתנה 25 00:04:54,091 --> 00:04:55,092 אנשים כמונו 26 00:04:56,176 --> 00:04:58,512 .עדיין חיים ומתים על החרב 27 00:06:01,743 --> 00:06:02,910 ?למה 28 00:06:05,747 --> 00:06:08,082 ?למה נשארתי בחיים 29 00:06:32,774 --> 00:06:34,817 …החרב הזאת 30 00:07:00,052 --> 00:07:02,763 ?האם ייתכן שהיא שייכת לבאטוסאי הרוצח 31 00:07:32,084 --> 00:07:39,091 - טוקיו, 1878 - 32 00:07:39,174 --> 00:07:41,802 !הגנרל יאמאגאטה ידבר 33 00:07:44,930 --> 00:07:45,764 !הצדיעו 34 00:07:51,311 --> 00:07:52,146 !עמוד נוח 35 00:07:53,939 --> 00:07:56,150 ,במהלך עשר השנים האחרונות 36 00:07:56,233 --> 00:08:00,822 יפן לקחה את המעצמות המערביות כדוגמה 37 00:08:00,905 --> 00:08:03,491 .והלכה בדרך חדשה 38 00:08:07,871 --> 00:08:13,001 ,הסמכות הממשלתית החדשה התפשטה למרחקים 39 00:08:14,002 --> 00:08:18,882 .והביאה שגשוג וביטחון לארץ שלנו 40 00:08:24,971 --> 00:08:31,352 הסתיימה התקופה שבה !כוח ואלימות שולטים עלינו 41 00:08:31,853 --> 00:08:33,188 !הצדיעו 42 00:08:44,616 --> 00:08:47,619 .אנשים הם חלשים 43 00:08:49,245 --> 00:08:52,582 ,הם משלמים מס שפתיים לאידיאלים יפים 44 00:08:53,333 --> 00:08:59,006 אבל יש שלושה דברים .שבשבילם הם הופכים לחיות 45 00:09:01,300 --> 00:09:05,763 …לעצמם, בשביל כסף 46 00:09:07,932 --> 00:09:10,935 .ובשביל הכיף 47 00:09:19,151 --> 00:09:20,486 .סליחה 48 00:09:26,200 --> 00:09:27,868 .עשית את זה 49 00:09:29,036 --> 00:09:31,205 .עבודה טובה, מגומי 50 00:09:31,914 --> 00:09:33,207 .תודה 51 00:09:34,208 --> 00:09:36,627 סוג האופיום החדש הזה 52 00:09:37,878 --> 00:09:41,131 .יהפוך אנשים לחיות 53 00:09:41,215 --> 00:09:42,049 .את יכולה ללכת 54 00:11:13,267 --> 00:11:16,520 .אנחנו צריכים רק אדם אחד שמכיר את התהליך 55 00:11:18,606 --> 00:11:21,484 …אן דן 56 00:11:22,068 --> 00:11:25,738 .דינו 57 00:11:25,821 --> 00:11:28,491 ?איזה מהם זה יהיה 58 00:11:28,574 --> 00:11:32,578 .בוא ניתן לאלוהים להחליט 59 00:11:33,537 --> 00:11:34,371 .אתה 60 00:11:38,042 --> 00:11:39,502 !תודה 61 00:12:12,202 --> 00:12:13,495 !לעזאזל 62 00:12:16,748 --> 00:12:18,333 !היי !זוז- 63 00:12:21,878 --> 00:12:23,088 !קדימה !כן, אדוני- 64 00:12:23,171 --> 00:12:24,506 !עזבו אותו 65 00:12:26,925 --> 00:12:28,176 …תשאירו אותו 66 00:12:29,845 --> 00:12:32,222 .לבאטוסאי 67 00:13:18,060 --> 00:13:21,564 !כופתאות קלויות! קנו אותן כל עוד הן חמות 68 00:13:21,647 --> 00:13:23,524 .אחת, בבקשה .ברוך הבא- 69 00:13:25,234 --> 00:13:27,945 - הצדקה להוצאה להורג - 70 00:13:37,288 --> 00:13:39,373 .הוא היה שוטר סמוי 71 00:13:39,457 --> 00:13:41,667 קאמייה קאשין־ריו - - באטוסאי הימורה 72 00:13:43,878 --> 00:13:45,046 .אזהרה 73 00:13:46,380 --> 00:13:50,593 ?באטוסאי הרוצח שוב ?למה הוא משאיר את הדברים האלה 74 00:13:52,136 --> 00:13:53,304 .זה לא הוא 75 00:13:55,973 --> 00:13:59,852 .ה"ההצדקה" אמורה להסביר מדוע הרגת מישהו 76 00:14:01,854 --> 00:14:02,980 .זה לא 77 00:14:03,606 --> 00:14:05,234 .זה לא הסגנון של באטוסאי 78 00:14:12,407 --> 00:14:13,242 ?הא 79 00:14:18,497 --> 00:14:21,208 - דיוקן - 80 00:14:22,918 --> 00:14:24,753 ?"באטוסאי הרוצח" 81 00:14:27,005 --> 00:14:28,215 ?"מבית הספר קאמייה" 82 00:14:28,840 --> 00:14:30,467 ?"קאשין־ריו" 83 00:14:32,261 --> 00:14:33,345 !אתה 84 00:14:35,681 --> 00:14:38,517 .לפי הצו אין חרבות, ולך יש אחת 85 00:14:40,143 --> 00:14:41,895 !אתה באטוסאי הרוצח 86 00:14:43,313 --> 00:14:46,858 !המעשים המרושעים שלך מסתיימים כאן. היכון 87 00:14:46,942 --> 00:14:49,570 !אוי, לא! חכי 88 00:14:49,653 --> 00:14:51,321 .בבקשה .ההכחשות שלך חסרות טעם- 89 00:14:54,533 --> 00:14:56,159 !אני לא הוא 90 00:15:15,680 --> 00:15:17,974 משרתך הצנוע 91 00:15:19,601 --> 00:15:21,728 .אינו אלא נווד עני 92 00:15:29,652 --> 00:15:30,987 ?את מאמינה לי 93 00:15:33,239 --> 00:15:35,408 ?אז למה החרב הזאת אצלך 94 00:15:37,785 --> 00:15:39,829 .זו חרב הפוכת להב 95 00:15:41,456 --> 00:15:43,875 ?"חרב הפוכת להב" ?רואה- 96 00:15:47,795 --> 00:15:49,672 .הקצה החד נמצא מאחור 97 00:15:50,882 --> 00:15:52,884 .ההפך מחרב רגילה 98 00:16:00,558 --> 00:16:02,435 …זה לא יהרוג 99 00:16:03,895 --> 00:16:05,355 .לא 100 00:16:15,199 --> 00:16:16,325 .אני מודה לך 101 00:16:23,624 --> 00:16:25,334 ?מי האיש הזה 102 00:16:29,797 --> 00:16:31,256 .הוא טוען שהוא מבית הספר שלי 103 00:16:32,508 --> 00:16:35,678 .הוא הורג אנשים ומשאיר מכתבים 104 00:16:37,262 --> 00:16:38,847 .בדיוק כמו פעם 105 00:17:02,788 --> 00:17:03,622 ?הא 106 00:17:11,047 --> 00:17:12,382 !אדוני 107 00:17:19,889 --> 00:17:21,349 .אורח 108 00:17:35,822 --> 00:17:41,411 .אני מופתע ששוטר בא לבקר לבד 109 00:17:43,455 --> 00:17:45,790 ?רוצה אחד 110 00:17:53,006 --> 00:17:54,257 ?מה זה 111 00:17:54,758 --> 00:17:59,471 .מישהו שקורא לעצמו באטוסאי הרג שוטר סמוי 112 00:18:01,097 --> 00:18:06,978 רוח הרפאים של סמוראי ?חוזרת כרוצח אחרי עשר שנים 113 00:18:07,061 --> 00:18:10,357 …מחסן השינבאשי שלך ?המחסן ההוא- 114 00:18:11,484 --> 00:18:13,569 .אנחנו לא משתמשים בו כרגע 115 00:18:13,652 --> 00:18:18,365 ,רצינו להשתמש בו עבור מוצרים מיובאים .אבל זה לא הסתדר 116 00:18:18,449 --> 00:18:23,871 ,אם אתה באמת רוצה לערוך בו חיפוש .ישנם הליכים מסודרים 117 00:18:24,455 --> 00:18:29,960 בכירים כבר לא יכולים .לעשות כרצונם בעידן החדש 118 00:18:36,342 --> 00:18:37,927 .אל תנסה אותי 119 00:18:40,346 --> 00:18:44,099 .ייתכן שרוח הרפאים לא יודעת שהזמנים השתנו 120 00:18:48,270 --> 00:18:49,647 !אוכל 121 00:19:02,701 --> 00:19:05,329 .תראה אותם 122 00:19:05,913 --> 00:19:10,418 .סמוראים לשעבר ששוחררו מתפקידם ביפן החדשה 123 00:19:11,086 --> 00:19:14,422 .שכרתי אותם כדי שלא יגוועו ברעב 124 00:19:14,506 --> 00:19:18,677 .הם גברים שיכולים להילחם .אם עוזבים אותם בשקט, הם עושים בלגן 125 00:19:19,970 --> 00:19:23,598 .לעולם אין לדעת מה כלב רעב ינשוך 126 00:19:32,274 --> 00:19:33,984 ,אבל כשאני מביט בך 127 00:19:35,068 --> 00:19:37,237 .הייתי אומר שגם אתה היית סמוראי 128 00:19:37,821 --> 00:19:40,365 .אני עדיין סמוראי .לכן אני לא מחבב אותך- 129 00:19:40,949 --> 00:19:41,783 .זהירות 130 00:19:43,285 --> 00:19:46,580 .אומרים ששוטרים מחכים לראיות, אבל אני לא 131 00:19:57,757 --> 00:20:00,093 !אדוני! מגומי נעלמה 132 00:20:04,639 --> 00:20:07,350 ?מה? היא נמלטה 133 00:20:08,393 --> 00:20:10,938 .יש לנו שוטר שמקבל שוחד 134 00:20:12,523 --> 00:20:16,027 .הוא אומר שאישה הגיעה אליהם כדי לקבל הגנה 135 00:20:30,666 --> 00:20:31,876 !לעזאזל עם האישה הזאת 136 00:20:33,961 --> 00:20:36,422 .אל תדאג 137 00:20:37,048 --> 00:20:41,135 ,אם היא תספר על האופיום .גם היא תהיה אשמה בזה 138 00:20:41,218 --> 00:20:46,557 ,ברגע שאישה יורדת כל כך נמוך .אי אפשר לדעת מה היא תעשה 139 00:20:47,183 --> 00:20:49,143 ?איך אתה יודע 140 00:20:49,894 --> 00:20:51,562 ?מה 141 00:20:51,646 --> 00:20:53,189 !אני מבין בנשים !אתה- 142 00:20:53,272 --> 00:20:54,607 !שתקו 143 00:20:57,443 --> 00:20:58,986 …האישה הזאת 144 00:20:59,070 --> 00:21:01,447 .תחזיר את האישה הזאת לכאן מייד 145 00:21:05,326 --> 00:21:06,410 !אל תיגע בי 146 00:21:06,494 --> 00:21:07,703 ?מה אתה רוצה 147 00:21:09,538 --> 00:21:10,581 .אני אטפל בה 148 00:21:16,129 --> 00:21:17,923 .אל תהרוג אותה, ג'ינה 149 00:21:19,466 --> 00:21:23,387 .היא היחידה שיודעת ליצור קורי עכביש 150 00:21:27,182 --> 00:21:29,017 .תעשה מה שאתה צריך לעשות 151 00:21:30,394 --> 00:21:32,062 .באטוסאי 152 00:21:40,612 --> 00:21:42,656 .תראי, את באת אלינו 153 00:21:43,490 --> 00:21:45,951 .ספרי לנו מה קורה 154 00:21:50,539 --> 00:21:51,748 .אני מוותר 155 00:22:09,266 --> 00:22:11,518 ?מה קורה !היי- 156 00:22:11,601 --> 00:22:13,980 !לשם !מכאן- 157 00:22:14,063 --> 00:22:15,064 !מכאן 158 00:22:15,148 --> 00:22:16,691 ?לאיזה כיוון !מכאן- 159 00:22:16,774 --> 00:22:19,569 !זוזי !הוא כאן- 160 00:22:30,705 --> 00:22:31,956 ?באטוסאי 161 00:22:32,582 --> 00:22:33,583 !בוא בשקט 162 00:22:47,722 --> 00:22:48,806 ?מה קרה 163 00:22:51,851 --> 00:22:52,977 ?מי אתה 164 00:22:53,853 --> 00:22:54,979 !אל תזוז 165 00:22:55,688 --> 00:22:56,689 !עצור 166 00:23:32,184 --> 00:23:34,061 .זה לא קסם 167 00:23:37,314 --> 00:23:39,733 .זאת טכניקת ניקאידו הייהו 168 00:23:39,817 --> 00:23:44,613 רוח החרב שלי .משתמשת בפחד שלך כדי לשתק אותך 169 00:23:44,696 --> 00:23:47,449 ."קוראים לזה "צד אחד של הנשמה 170 00:23:49,910 --> 00:23:51,370 ?לא יכול לנשום 171 00:23:53,664 --> 00:23:56,834 .זה מחמיר ככל שמפחדים 172 00:24:38,751 --> 00:24:40,503 !חתול 173 00:24:44,007 --> 00:24:45,967 !היי, חתלתול 174 00:25:06,571 --> 00:25:07,488 …היי 175 00:25:19,543 --> 00:25:20,544 !עצור 176 00:25:26,133 --> 00:25:27,593 - דיוקן - 177 00:25:30,179 --> 00:25:31,931 ?אתה באטוסאי 178 00:25:35,267 --> 00:25:40,773 ?למה אתה עושה רע בשם בית הספר קאמייה 179 00:25:52,117 --> 00:25:54,161 בגללך 180 00:25:55,496 --> 00:25:58,958 …בית הספר שאבי הוריש לי 181 00:26:05,297 --> 00:26:07,591 ?אבא שלך? מה איתו 182 00:26:08,634 --> 00:26:10,302 הוא לימד לוחמה בחרב 183 00:26:11,845 --> 00:26:13,305 .שמהללת את החיים 184 00:26:13,389 --> 00:26:14,807 ,החרב היא דרך חיים 185 00:26:15,766 --> 00:26:18,728 .לא מוות 186 00:26:23,692 --> 00:26:27,028 ?אישה קוראת עליי תיגר עם חרב מעץ 187 00:26:27,112 --> 00:26:27,946 !שקט 188 00:26:31,700 --> 00:26:33,785 .המקל הזה לא יעזור לך 189 00:26:39,833 --> 00:26:43,003 .חרב ניזונה מדם 190 00:26:48,049 --> 00:26:49,551 .תמותי בידיעה הזו 191 00:26:58,184 --> 00:26:59,769 .שכחת את זה 192 00:27:02,272 --> 00:27:03,815 ?מי אתה 193 00:27:06,276 --> 00:27:07,777 .מי שלא יהיה 194 00:27:12,449 --> 00:27:16,453 ?אתה האיש שמכנה את עצמו באטוסאי 195 00:27:22,960 --> 00:27:24,754 …הצלקות האלו 196 00:27:27,214 --> 00:27:28,799 …המהירות הזאת 197 00:27:35,139 --> 00:27:37,308 .אז אתה האיש שהם מדברים עליו 198 00:27:43,564 --> 00:27:46,067 .זה לא עובד עליך 199 00:27:46,901 --> 00:27:48,110 .אנחנו חייבים לברוח 200 00:27:54,533 --> 00:27:56,494 !תיכנע בשקט, באטוסאי 201 00:27:56,577 --> 00:27:59,121 .אז היה שווה לשרוד 202 00:27:59,205 --> 00:28:00,456 !תביא איתך חבל 203 00:28:04,960 --> 00:28:06,295 ?איך הזרוע שלך 204 00:28:12,343 --> 00:28:15,262 !זה באטוסאי 205 00:28:15,346 --> 00:28:17,765 !תפסו אותו .מכאן- 206 00:28:18,641 --> 00:28:19,476 !מכאן 207 00:28:44,793 --> 00:28:46,086 ,אני אסירת תודה 208 00:28:47,963 --> 00:28:52,259 .אבל לא היה אכפת לי כך או כך 209 00:28:54,970 --> 00:28:57,347 .את צריכה לטפל בזרוע הזאת 210 00:29:25,626 --> 00:29:29,422 ".קאורו קאמייה, עוזרת מדריך" 211 00:29:31,674 --> 00:29:34,552 .זה תמיד היה בית ספר קטן 212 00:29:36,429 --> 00:29:42,185 .אבל באו לכאן הרבה אנשים שחיבבו את אבי 213 00:29:51,110 --> 00:29:55,781 ,אך במהלך ששת החודשים האחרונים ,מאז שהבאטוסאי הזה הופיע 214 00:29:58,534 --> 00:30:00,077 .אף אחד לא הגיע 215 00:30:05,625 --> 00:30:08,878 .אני חייבת לעצור אותו כמה שיותר מהר 216 00:30:11,923 --> 00:30:13,633 .במקומך לא הייתי עושה זאת 217 00:30:14,967 --> 00:30:16,093 ?מה 218 00:30:16,177 --> 00:30:19,555 .הוא הרבה יותר טוב ממך 219 00:30:21,308 --> 00:30:25,646 .חשוב בלוחמה בחרב לדעת את הגבולות של עצמך 220 00:30:26,688 --> 00:30:29,483 .את יודעת מה יקרה בפעם הבאה שתיפגשו 221 00:30:33,362 --> 00:30:34,738 הכבוד של בית ספר 222 00:30:36,490 --> 00:30:39,660 .לא שווה את החיים שלך 223 00:30:45,916 --> 00:30:52,923 - האומץ לחיות באמת אותנטית - 224 00:30:54,841 --> 00:30:57,094 .החרב לא נועדה להרוג 225 00:31:01,682 --> 00:31:05,352 בית הספר שלנו לימד את החרב .שמפיחה חיים באנשים 226 00:31:08,063 --> 00:31:10,399 …לראות את זה מזדהם מרצח 227 00:31:21,410 --> 00:31:23,079 …נווד 228 00:31:25,623 --> 00:31:27,125 .לא יבין את הכאב הזה 229 00:31:29,794 --> 00:31:31,087 …החרב שמפיחה חיים 230 00:31:39,053 --> 00:31:43,641 .בכל מקרה, הזרוע הזאת תשאיר אותך כאן 231 00:31:50,106 --> 00:31:52,025 אני בטוח שאביך המנוח 232 00:31:52,734 --> 00:31:54,861 לא ירצה שבתו 233 00:31:55,737 --> 00:31:58,823 .תקריב את עצמה למען בית הספר שלו 234 00:32:02,410 --> 00:32:03,286 .להתראות 235 00:32:24,767 --> 00:32:27,186 - הצדקה להוצאה להורג - 236 00:32:35,444 --> 00:32:36,945 !תראו את זה 237 00:32:52,961 --> 00:32:56,131 .הוא הכריז עלינו מלחמה 238 00:33:17,945 --> 00:33:21,365 - דוג'ו קאמייה - 239 00:33:30,125 --> 00:33:30,959 ?נווד 240 00:33:35,422 --> 00:33:36,631 .אה, זה אתה 241 00:33:37,257 --> 00:33:40,510 את לא שמחה לראות ?את נושא הכלים יאהיקו מיוג'ין 242 00:33:41,094 --> 00:33:42,470 .תהיה בשקט 243 00:33:43,054 --> 00:33:45,098 !תני לי ארוחת בוקר 244 00:33:47,851 --> 00:33:51,104 !היתום הרעב הזה צריך ארוחה חמה 245 00:33:51,771 --> 00:33:54,524 .תפסיק. קודם כול, אנחנו צריכים להתאמן 246 00:33:54,607 --> 00:33:56,609 .תתחיל לנקות .בסדר- 247 00:34:05,493 --> 00:34:08,288 - האומץ לחיות באמת אותנטית - 248 00:34:15,336 --> 00:34:16,755 ?מי אתה 249 00:34:19,799 --> 00:34:21,384 .אנחנו רוצים את הדוג'ו הזה 250 00:34:22,093 --> 00:34:23,094 ?מה 251 00:34:24,387 --> 00:34:26,056 .את תקבלי מחיר טוב 252 00:34:27,433 --> 00:34:30,060 .אדון מסוים ישלם היטב 253 00:34:31,437 --> 00:34:34,440 .זו עסקה לא רעה בשבילך 254 00:34:34,523 --> 00:34:35,566 ?מה 255 00:34:36,150 --> 00:34:38,194 !אני לא מוכרת את הדוג'ו של אבא שלי 256 00:34:38,277 --> 00:34:39,570 ,כעוזרת מדריך 257 00:34:41,405 --> 00:34:44,909 .יש לך הרבה חוצפה, גברת 258 00:34:44,992 --> 00:34:48,496 .במיוחד כאשר הבאטוסאי שלך הוא רוצח 259 00:34:49,079 --> 00:34:50,748 !הוא לא אחד מאיתנו 260 00:34:50,831 --> 00:34:51,874 .פשוט תניחי לזה 261 00:34:52,458 --> 00:34:56,462 .גם ככה אף אחד לא בא לדוג'ו הזה עכשיו 262 00:34:57,296 --> 00:34:58,464 !תתחילו לעבוד 263 00:35:01,091 --> 00:35:02,176 !לא 264 00:35:02,259 --> 00:35:03,469 !תפסיקו 265 00:35:03,552 --> 00:35:04,386 !מספיק עם זה 266 00:35:08,140 --> 00:35:11,644 ?יאהיקו! תפסיק, טוב 267 00:35:11,727 --> 00:35:13,187 ?מי הילד הזה 268 00:35:13,270 --> 00:35:17,358 !אני יאהיקו מיוג'ין, מגן החלשים 269 00:35:18,901 --> 00:35:20,069 !עזוב אותו 270 00:35:20,152 --> 00:35:21,153 !היי 271 00:35:21,987 --> 00:35:23,364 ?מה אתה עושה 272 00:35:23,948 --> 00:35:26,660 !קודם תהיה קשוח, אחר כך תדבר קשוח 273 00:35:26,743 --> 00:35:27,994 !נכון 274 00:35:29,454 --> 00:35:33,250 ,בית הספר שלך מלמד את החרב שמפיחה חיים ?את אומרת 275 00:35:34,209 --> 00:35:38,839 קחי את החרב הזאת .ובוא נראה אם היא מביאה לך חיים 276 00:35:45,220 --> 00:35:46,346 !תחלצו נעליים 277 00:35:46,847 --> 00:35:49,724 !החרב מפיחה חיים? את חולמת 278 00:35:50,767 --> 00:35:52,227 !בלי נעליים 279 00:35:52,310 --> 00:35:55,522 .חרבות נועדו לבלגן ולהריגה 280 00:35:56,231 --> 00:35:58,483 .זה כל העניין בלוחמה בחרב 281 00:36:09,119 --> 00:36:10,495 .עכשיו אני כועסת 282 00:36:14,249 --> 00:36:15,458 ?מה העניין 283 00:36:15,542 --> 00:36:16,418 ?מה קרה 284 00:36:16,501 --> 00:36:18,295 ?מה העניין ?מה קרה- 285 00:36:28,139 --> 00:36:29,432 .נווד 286 00:36:29,515 --> 00:36:30,349 .זוזי 287 00:36:32,685 --> 00:36:34,020 ?מי אתה 288 00:36:34,604 --> 00:36:35,438 .אני מסכים 289 00:36:37,273 --> 00:36:43,070 .מילותיה הן של מישהו שידיו עדיין נקיות 290 00:36:44,447 --> 00:36:46,198 .היא חולמת 291 00:36:48,910 --> 00:36:53,122 .החרב היא נשק שנועד להרוג 292 00:36:53,831 --> 00:36:57,460 .אף מילה טובה לא תשנה את זה 293 00:36:58,377 --> 00:37:00,963 …אבל אני בהחלט מעדיף 294 00:37:02,131 --> 00:37:07,136 את החלומות החביבים של מיס קאורו .על פני האמת הזו 295 00:37:10,806 --> 00:37:11,974 !שטויות 296 00:37:43,757 --> 00:37:45,509 !הילחמו בו 297 00:37:45,592 --> 00:37:47,135 !קדימה 298 00:37:47,219 --> 00:37:49,930 !הילחמו בו! תעלו לשם 299 00:37:50,514 --> 00:37:52,307 !הילחמו בו 300 00:38:43,568 --> 00:38:47,030 .באטוסאי נלחם בסגנון היטן מיצורוגי־ריו 301 00:38:52,243 --> 00:38:55,246 .זה סגנון ישן, שמתאים לאחד נגד רבים 302 00:39:00,001 --> 00:39:01,961 …אני נושא את החרב הזאת 303 00:39:04,589 --> 00:39:06,507 .כדי שלא אהרוג 304 00:39:11,888 --> 00:39:13,139 !זה אתה 305 00:39:46,799 --> 00:39:47,800 ?אתה 306 00:39:56,809 --> 00:39:58,060 !קאורו 307 00:39:59,686 --> 00:40:02,147 !זהירות 308 00:40:03,315 --> 00:40:06,193 !האיש הזה מת .הוא מת- 309 00:40:07,694 --> 00:40:08,946 ?מה קורה פה 310 00:40:09,029 --> 00:40:10,948 ?זה הוא !לא- 311 00:40:11,031 --> 00:40:12,991 .הם תקפו אותנו 312 00:40:13,575 --> 00:40:17,538 .אבל אף אחד לא מת, הם רק מחוסרי הכרה 313 00:40:17,621 --> 00:40:19,915 !לכאן 314 00:40:20,624 --> 00:40:22,626 !זה הם !היי- 315 00:40:29,842 --> 00:40:31,635 !חרבות הן לא חוקיות, אתם יודעים 316 00:40:33,012 --> 00:40:33,888 !קחו אותם 317 00:40:33,972 --> 00:40:35,056 !כן, אדוני !כן, אדוני- 318 00:40:35,890 --> 00:40:38,685 !זוזו !קדימה- 319 00:40:38,768 --> 00:40:39,978 ?מה קרה 320 00:40:40,895 --> 00:40:42,438 !מהר, מנוול 321 00:40:44,524 --> 00:40:45,942 .זאת הייתה אשמתי 322 00:40:47,610 --> 00:40:51,030 .כל זה קרה בגללי 323 00:40:51,781 --> 00:40:54,534 .הדוג'ו לא היה מעורב 324 00:40:58,288 --> 00:40:59,539 !קדימה 325 00:41:02,041 --> 00:41:03,042 !חכה 326 00:41:03,543 --> 00:41:05,628 .נווד 327 00:41:08,673 --> 00:41:09,966 ?כן, גברתי 328 00:41:13,261 --> 00:41:15,013 .לפחות תאמר לי את שמך 329 00:41:16,514 --> 00:41:17,724 !חכה 330 00:41:22,270 --> 00:41:25,231 .קנשין הימורה !זוז- 331 00:41:27,442 --> 00:41:28,568 .קנשין 332 00:41:31,321 --> 00:41:32,739 ?"לב החרב" 333 00:41:47,379 --> 00:41:48,214 !תפתחו 334 00:41:52,718 --> 00:41:54,970 .אסיר חדש 335 00:41:55,638 --> 00:41:56,889 !זוז 336 00:42:52,529 --> 00:42:53,571 !תפתחו 337 00:43:12,048 --> 00:43:13,550 .צלקות בצלב 338 00:43:18,680 --> 00:43:20,223 .אז זה באמת אתה 339 00:43:22,809 --> 00:43:24,269 …עבר הרבה זמן 340 00:43:25,770 --> 00:43:27,439 .באטוסאי הרוצח 341 00:43:29,232 --> 00:43:30,942 .לא ראיתי אותך עשר שנים 342 00:43:32,277 --> 00:43:33,570 .מאז טובה־פושימי 343 00:43:38,951 --> 00:43:40,244 .אנחנו צריכים לדבר 344 00:43:43,205 --> 00:43:44,373 .צא החוצה 345 00:44:16,197 --> 00:44:18,532 ?באטוסאי הרוצח 346 00:44:35,383 --> 00:44:36,635 .עבר יותר מדי זמן 347 00:44:37,469 --> 00:44:39,638 ?איפה התחבאת כל השנים האלה 348 00:44:40,931 --> 00:44:42,224 .מר יאמאגטה 349 00:44:46,228 --> 00:44:49,606 ,היו שמועות על אדם שיודע להילחם 350 00:44:49,689 --> 00:44:52,317 .שמסייע לאנשים 351 00:44:52,984 --> 00:44:55,195 .בדקתי אותן 352 00:45:01,576 --> 00:45:02,577 ?סאיטו 353 00:45:03,703 --> 00:45:07,916 .כולנו פנינו לדרכים שונות לפני עשר שנים 354 00:45:09,084 --> 00:45:12,379 .אבל כולנו עדיין מקווים לארץ טובה יותר 355 00:45:15,882 --> 00:45:21,388 .עכשיו הוא קורא לעצמו גורו פוג'יטה .הוא עוזר לי 356 00:45:24,641 --> 00:45:26,059 ?מה תרצה 357 00:45:27,060 --> 00:45:28,979 .זה נמכר בגלוי 358 00:45:33,066 --> 00:45:34,484 ."קוראים לזה "קורי עכביש 359 00:45:34,568 --> 00:45:38,614 ,זה נראה כמו אופיום רגיל .אבל זה שונה לגמרי 360 00:45:40,408 --> 00:45:42,160 .זה הרבה יותר ממכר 361 00:45:43,411 --> 00:45:45,329 .אופיום יהרוס מדינה 362 00:45:45,955 --> 00:45:50,376 למדינה חזקה כמו סין .לא הייתה יכולת לשלוט בזה 363 00:45:51,752 --> 00:45:55,882 .כיום חלק מהמדינה הוא מושבה אנגלית 364 00:45:57,133 --> 00:45:58,801 .אני רק נווד 365 00:45:59,969 --> 00:46:01,387 ?למה אתה מספר לי את זה 366 00:46:01,971 --> 00:46:07,226 לאנשים שמכינים את זה .יש כנראה תוכניות גדולות יותר 367 00:46:19,989 --> 00:46:22,116 .אנחנו זקוקים לעזרתך 368 00:46:24,118 --> 00:46:26,454 …תצטרף לצבא שלנו 369 00:46:31,125 --> 00:46:34,253 .ותשתמש בידיים שלך למטרה טובה 370 00:46:34,337 --> 00:46:37,423 .אין לי שום רצון לשמש כרוצח 371 00:46:45,599 --> 00:46:47,309 ?רוצח 372 00:46:49,603 --> 00:46:53,357 !כל זה נועד כדי להשיב את סמכותו של הקיסר 373 00:46:54,691 --> 00:46:56,193 ?אזל לך האומץ 374 00:46:58,862 --> 00:47:00,739 ?מה החרב המגוחכת הזאת 375 00:47:05,494 --> 00:47:07,537 ?בלי להרוג, על מי אתה יכול להגן 376 00:47:11,375 --> 00:47:16,546 אפילו עם החרב הזאת .אני יכול להגן על האנשים שאני פוגש עכשיו 377 00:47:16,630 --> 00:47:17,756 .בוא נראה 378 00:47:20,425 --> 00:47:22,010 ,בלי קשר למילים היפות 379 00:47:22,552 --> 00:47:24,846 ?אתה מסוגל בכלל להגן על עצמך 380 00:47:42,782 --> 00:47:44,909 .החזר את חרבך לנדן !לא- 381 00:48:22,196 --> 00:48:27,118 .כשלהבו של אדם פונה אליו, הוא סובל 382 00:48:34,459 --> 00:48:35,918 .ככה 383 00:48:39,797 --> 00:48:41,550 ?זוכר איך זה הרגיש 384 00:48:45,471 --> 00:48:47,890 .נטשתי את עברי 385 00:48:49,058 --> 00:48:50,726 .לא אהרוג עוד 386 00:48:58,609 --> 00:48:59,860 !מספיק 387 00:49:25,969 --> 00:49:27,137 .אני מתנצל 388 00:49:30,391 --> 00:49:31,642 .אין על מה 389 00:49:37,481 --> 00:49:38,565 .תן לו ללכת 390 00:49:39,149 --> 00:49:39,983 !כן, אדוני 391 00:49:58,211 --> 00:50:00,004 !היי, קאורו 392 00:50:32,829 --> 00:50:33,997 !קאורו 393 00:50:39,502 --> 00:50:40,336 !סליחה 394 00:50:40,420 --> 00:50:41,504 ?את בסדר 395 00:50:42,881 --> 00:50:44,133 !עזור לי 396 00:50:44,216 --> 00:50:45,301 !הם רודפים אחריי 397 00:50:47,678 --> 00:50:48,554 !בבקשה 398 00:50:49,472 --> 00:50:56,479 - משטרת טוקיו יחידת סיור רביעית - 399 00:50:59,023 --> 00:51:00,024 …מיס קאורו 400 00:51:20,336 --> 00:51:21,837 ?לאן תלך 401 00:51:32,264 --> 00:51:33,557 .בוא איתי 402 00:51:37,102 --> 00:51:38,437 .הצלת אותנו 403 00:51:43,984 --> 00:51:45,403 ,את יודעת 404 00:51:46,655 --> 00:51:47,989 .הייתי רוצח 405 00:51:48,073 --> 00:51:49,241 .לא, אני לא 406 00:51:56,331 --> 00:52:00,085 .האיש שפגשתי הוא נווד בשם קנשין 407 00:52:03,171 --> 00:52:06,132 .לכולם יש דברים שהם לא רוצים לדבר עליהם 408 00:52:09,594 --> 00:52:10,428 ?נכון 409 00:52:13,974 --> 00:52:15,058 .בבקשה 410 00:52:17,102 --> 00:52:18,186 .קח את זה 411 00:52:23,149 --> 00:52:24,067 .בוא נלך 412 00:52:31,241 --> 00:52:32,367 !קדימה 413 00:52:34,619 --> 00:52:35,870 .בוא נלך 414 00:52:47,008 --> 00:52:47,842 .תיכנס 415 00:52:49,051 --> 00:52:50,219 .תודה 416 00:52:55,182 --> 00:52:56,017 .יאהיקו 417 00:52:59,270 --> 00:53:02,356 .יאהיקו מיוג'ין. הוא מתאמן כאן, בערך 418 00:53:03,608 --> 00:53:04,567 .הוא עבר לכאן 419 00:53:05,568 --> 00:53:09,363 .אני כאן רק בגלל שאת צריכה תלמידים 420 00:53:09,447 --> 00:53:12,033 .הוא חצוף, אבל יש לו פוטנציאל 421 00:53:12,116 --> 00:53:14,118 !אני כאן רק כדי להיות קשוח 422 00:53:14,201 --> 00:53:15,620 .כן, אני יודעת 423 00:53:15,703 --> 00:53:17,955 .גם קנשין עובר לגור פה 424 00:53:18,706 --> 00:53:20,750 ."זה אומר שאני "האח הבכור 425 00:53:23,127 --> 00:53:24,295 .לכבוד הוא לי 426 00:53:25,671 --> 00:53:26,964 !נכון 427 00:53:28,215 --> 00:53:29,675 !היי 428 00:53:29,759 --> 00:53:31,719 .תציגו גם אותי 429 00:53:37,099 --> 00:53:38,059 ?מי את 430 00:53:38,809 --> 00:53:41,228 .היא הייתה ספוגה מים, אז חיממתי את האמבטיה 431 00:53:41,312 --> 00:53:45,733 ?בלי לשאול ?ומי האדון הזה- 432 00:53:50,072 --> 00:53:51,573 …היי, חכי 433 00:53:51,657 --> 00:53:53,659 .קנשין הנווד 434 00:53:58,497 --> 00:53:59,831 ?אז זה אתה 435 00:54:00,707 --> 00:54:02,000 .הילד סיפר לי 436 00:54:03,710 --> 00:54:06,880 .מגומי טאקאני. נעים להכיר 437 00:54:08,215 --> 00:54:10,008 .העונג כולו שלי 438 00:54:33,281 --> 00:54:34,825 .הינה בגדים להחלפה 439 00:54:35,951 --> 00:54:36,952 .אני מודה לך 440 00:54:39,955 --> 00:54:41,790 ,אבא שלי היה איש גדול 441 00:54:42,374 --> 00:54:45,127 .אז אלה מהתקופה שהוא היה צעיר 442 00:54:46,503 --> 00:54:47,714 …אולי 443 00:54:49,382 --> 00:54:51,050 ?הם צעקניים מדי 444 00:54:52,719 --> 00:54:55,471 .לא. הם יהיו בסדר 445 00:55:47,231 --> 00:55:48,358 …החרב מפיחה חיים 446 00:55:58,410 --> 00:55:59,578 !תיכנסו 447 00:56:04,583 --> 00:56:09,379 ?בכל אופן, למה את פה 448 00:56:10,506 --> 00:56:14,760 .אוי, לא! נראה שהיא חושבת שאני מפריעה לה 449 00:56:16,303 --> 00:56:18,305 .את לא מהסביבה 450 00:56:18,388 --> 00:56:21,058 ?מאיפה באת 451 00:56:21,141 --> 00:56:23,977 .אני לא מגלה. התעלומה הופכת לבחורה 452 00:56:24,645 --> 00:56:25,604 .זה מוכן 453 00:56:28,941 --> 00:56:31,693 .בבקשה .אני מודה לך- 454 00:56:35,197 --> 00:56:38,784 .תאכל כמה שתרצה. זה כדי להודות לך 455 00:56:41,703 --> 00:56:42,871 …אז 456 00:56:47,793 --> 00:56:48,752 .טעים מאוד 457 00:56:49,419 --> 00:56:50,255 ?אתה רואה 458 00:56:50,338 --> 00:56:51,631 !זה חם 459 00:56:52,215 --> 00:56:55,093 !זהירות !אני יודע- 460 00:56:55,593 --> 00:56:56,719 .קאורו 461 00:56:57,846 --> 00:57:00,265 .שמעתי שהיו לך בעיות 462 00:57:00,348 --> 00:57:01,266 .טיי 463 00:57:02,016 --> 00:57:03,434 .אל תוותרי 464 00:57:04,435 --> 00:57:08,606 .כולנו החלטנו שלא נמכור 465 00:57:08,690 --> 00:57:10,400 !ברוכים הבאים !ברוכים הבאים- 466 00:57:12,193 --> 00:57:13,611 !ברוכים הבאים 467 00:57:17,532 --> 00:57:21,369 .זה קנריו טאקדה. הוא איש עסקים עשיר 468 00:57:23,246 --> 00:57:24,247 ?שירותים 469 00:57:24,831 --> 00:57:25,665 .מכאן 470 00:57:34,632 --> 00:57:35,550 !אדוני 471 00:57:41,681 --> 00:57:43,474 !סליחה 472 00:57:45,351 --> 00:57:51,066 אתה הגיבור שהציל ?את הדוג'ו המקומי מעשרה גברים 473 00:57:55,112 --> 00:57:58,949 .אני סוחר שעוסק במסחר 474 00:58:02,369 --> 00:58:03,204 .תראה לו 475 00:58:04,914 --> 00:58:06,123 .אני אהיה בוטה 476 00:58:08,167 --> 00:58:11,045 .עם זה, אנחנו רוצים להעסיק אותך 477 00:58:11,128 --> 00:58:16,217 ,תמורת עבודה של עשרה .אתה תקבל שכר גבוה פי עשרה 478 00:58:16,300 --> 00:58:17,468 ?מה אתה אומר 479 00:58:17,551 --> 00:58:19,720 ?אתה רוצה להיות שומר ראש 480 00:58:20,930 --> 00:58:22,389 .לא, תודה 481 00:58:32,107 --> 00:58:33,901 ?זה לא מספיק 482 00:58:37,738 --> 00:58:41,867 הסמוראי הרעב מנקה את השיניים" ".ומעמיד פנים שאכל 483 00:58:41,951 --> 00:58:43,786 .זה טוב ויפה 484 00:58:45,412 --> 00:58:50,084 .אבל הכסף הוא זה שמדבר בעידן החדש 485 00:58:50,167 --> 00:58:54,089 .גאווה לא תביא לך אגורה בימינו 486 00:58:54,172 --> 00:58:59,261 אלה עם הגאווה הם אלה .שנופלים הכי רחוק והכי חזק 487 00:58:59,344 --> 00:59:01,972 .תראה את כל בתי הזונות 488 00:59:02,055 --> 00:59:05,308 .הם מלאים ברעיות ובנות של סמוראים 489 00:59:05,392 --> 00:59:09,980 כל כנופיית גנבים בימינו .היא כולה סמוראים לשעבר 490 00:59:13,233 --> 00:59:16,236 …הגיע הזמן שתשכח שאי פעם היית סמוראי 491 00:59:19,322 --> 00:59:24,411 .ותלמד ליהנות מהחיים 492 00:59:31,042 --> 00:59:32,544 .זה לא מנומס 493 00:59:47,517 --> 00:59:50,895 .בלי כסף, אתה לא אוכל בקר 494 00:59:52,773 --> 00:59:54,942 .אז אני אקח את הכסף 495 00:59:55,026 --> 00:59:56,027 !סאנוסקה 496 01:00:03,409 --> 01:00:04,744 .תעסיק אותי 497 01:00:06,245 --> 01:00:07,288 ?למה אותך 498 01:00:10,333 --> 01:00:12,209 .אני לוחם רחוב 499 01:00:12,877 --> 01:00:15,671 .בדיוק יצאתי מהכלא. אני מרושש 500 01:00:15,755 --> 01:00:18,007 …אתה קשוח מספיק 501 01:00:19,300 --> 01:00:21,218 ?כדי להרוויח את זה 502 01:00:22,428 --> 01:00:25,973 …האם הרוצח האגדי ירצה לנסות אותי 503 01:00:26,891 --> 01:00:28,517 ?באטוסאי הימורה 504 01:00:39,820 --> 01:00:41,822 .תעסיק אותי אם אביס אותו 505 01:00:42,573 --> 01:00:44,617 .זה יגרום נזק למקום 506 01:00:45,910 --> 01:00:47,578 .בוא נצא החוצה 507 01:00:51,499 --> 01:00:53,417 !בדיוק מה שרציתי לשמוע 508 01:00:53,501 --> 01:00:54,753 !בואו נצא כולנו החוצה 509 01:00:54,836 --> 01:00:56,671 !קרב !קרב- 510 01:00:58,632 --> 01:00:59,508 …החרב הזאת 511 01:01:00,717 --> 01:01:03,595 .נועדה לקטול סוסים 512 01:01:04,888 --> 01:01:06,890 .היא שריד בן 400 שנה 513 01:01:13,313 --> 01:01:17,651 .לא תחזקו אותה, לכן היא לא חדה 514 01:01:17,734 --> 01:01:18,610 …אבל 515 01:01:24,449 --> 01:01:26,576 .היא עדיין יכולה להכניע בן אדם 516 01:01:39,089 --> 01:01:39,923 !עצור 517 01:01:48,932 --> 01:01:50,183 …באטוסאי הימורה 518 01:01:51,977 --> 01:01:58,025 ,צ'ושו פיף, מתנקש מגיל 14 עד 19 .אחד מהפטריוטים של השיקום 519 01:02:02,405 --> 01:02:05,908 .אבל אף אחד לא ראה אותו כבר עשר שנים 520 01:02:20,965 --> 01:02:25,052 !זוזו! זוזו מהדרך 521 01:02:25,136 --> 01:02:26,012 !זוזו 522 01:02:36,939 --> 01:02:39,066 .החזר את חרבך לנדן 523 01:02:42,778 --> 01:02:44,614 שלוף את שלך 524 01:02:44,697 --> 01:02:46,115 !והילחם 525 01:02:48,117 --> 01:02:49,869 .אין לי שום רצון לעשות זאת 526 01:02:50,536 --> 01:02:51,370 ?למה לא 527 01:02:56,418 --> 01:02:58,295 .אין לנו ריב 528 01:03:08,055 --> 01:03:09,723 האם אדם כמוך 529 01:03:10,807 --> 01:03:12,893 ?ישרת אדם כזה 530 01:03:20,150 --> 01:03:21,068 ?נו 531 01:03:22,027 --> 01:03:23,153 ?מה קרה 532 01:03:24,279 --> 01:03:26,156 ?נו? מה קרה 533 01:03:27,366 --> 01:03:29,076 !קדימה, לוחם רחוב 534 01:03:29,159 --> 01:03:30,994 !תשטיח אותו 535 01:03:32,204 --> 01:03:36,166 !שתוק! אל תגיד לי איך להילחם 536 01:03:50,681 --> 01:03:51,848 .שכח מזה 537 01:03:53,433 --> 01:03:55,936 .אני בסוף אגיע שוב לכלא 538 01:03:58,022 --> 01:03:59,691 !סליחה על ההפרעה 539 01:04:00,275 --> 01:04:03,069 !תחזרו פנימה, כולם 540 01:04:06,030 --> 01:04:09,450 !המופע נגמר 541 01:04:12,036 --> 01:04:13,454 .אני מתנצל 542 01:04:17,750 --> 01:04:21,045 .בוא נאכל. אנחנו מבזבזים בקר טוב 543 01:04:22,547 --> 01:04:24,424 .הוא הדבר האמיתי 544 01:04:26,342 --> 01:04:27,885 .תיזהרו 545 01:04:34,100 --> 01:04:39,188 .אנחנו לא רוצים שבאטוסאי יכעס עלינו 546 01:04:40,440 --> 01:04:41,566 !כן, אדוני !כן, אדוני- 547 01:04:50,366 --> 01:04:52,368 .אין מספיק דם 548 01:04:56,414 --> 01:04:59,001 .זה עדיין לא מספיק דם 549 01:05:01,503 --> 01:05:03,922 .זו הדרך שלי 550 01:05:05,924 --> 01:05:09,553 .אני באטוסאי הרוצח האמיתי 551 01:05:22,608 --> 01:05:24,735 .באטוסאי המזויף שוב 552 01:05:25,986 --> 01:05:31,033 ?הוא הורג בריונים ושוטרים. בצד של מי הוא 553 01:05:32,618 --> 01:05:35,537 .ברגע שהורגים, אין דרך חזרה 554 01:05:37,414 --> 01:05:39,875 .זאת המשמעות של להרוג 555 01:05:45,547 --> 01:05:47,174 .תמשיכו בלעדיי 556 01:05:47,883 --> 01:05:48,717 ?מה 557 01:05:49,843 --> 01:05:51,804 .קדימה !היי- 558 01:05:52,805 --> 01:05:53,806 !אני באה 559 01:05:59,646 --> 01:06:01,523 .אלה היו האנשים שתקפו את הדוג'ו שלך 560 01:06:03,233 --> 01:06:05,068 .יכולת להרוג אותם בעצמך 561 01:06:08,446 --> 01:06:10,156 ,אם היית עושה זאת 562 01:06:11,533 --> 01:06:13,952 .הקצינים האלה לא היו מתים 563 01:06:17,622 --> 01:06:22,752 ?החרב הפוכת להב שלך שימושית מאוד, לא 564 01:06:29,801 --> 01:06:31,594 !זוזו 565 01:06:31,678 --> 01:06:33,221 !זוזו מהדרך 566 01:07:26,400 --> 01:07:31,280 ?האם תהיה מתנקש למען העידן החדש 567 01:07:32,072 --> 01:07:36,410 - קיוטו, 14 שנים קודם לכן - 568 01:07:40,289 --> 01:07:42,917 …רק אם החיים שאני אקח 569 01:07:47,671 --> 01:07:50,424 …יביאו עידן חדש 570 01:07:53,552 --> 01:07:55,304 .של שלום 571 01:07:58,599 --> 01:08:03,021 אתם מאמינים שהבחור הזה מתחתן ?בתקופה מטורפת כל כך 572 01:08:04,105 --> 01:08:05,565 .סליחה 573 01:08:05,649 --> 01:08:06,942 ?למה לא 574 01:08:07,025 --> 01:08:09,152 .הוא בחור שמח 575 01:08:09,861 --> 01:08:11,154 .אני מקנא 576 01:08:22,791 --> 01:08:25,293 !מי שם? תגיד את שמך 577 01:08:27,128 --> 01:08:28,880 ?אתה באטוסאי 578 01:08:39,182 --> 01:08:42,102 !מורד צ'ושו שכמוך 579 01:08:43,812 --> 01:08:45,605 !תמות 580 01:09:03,916 --> 01:09:06,294 .אני לא רוצה למות 581 01:09:12,967 --> 01:09:15,553 .אני לא יכול למות עכשיו. אני לא יכול 582 01:09:20,808 --> 01:09:23,185 .יש לי מישהי שחשובה לי 583 01:09:24,478 --> 01:09:26,564 !אני לא יכול למות עכשיו 584 01:09:41,162 --> 01:09:44,206 !אני לא יכול למות עכשיו 585 01:09:45,875 --> 01:09:47,293 .יש מישהי שאני אוהב 586 01:10:20,285 --> 01:10:21,828 .אני לא יכול למות 587 01:10:23,622 --> 01:10:24,665 .אני לא יכול למות 588 01:10:33,340 --> 01:10:34,800 .אני לא יכול למות 589 01:10:37,052 --> 01:10:39,721 .אני לא יכול למות עכשיו 590 01:11:32,400 --> 01:11:38,114 - הצדקה להוצאה להורג - 591 01:13:14,712 --> 01:13:17,257 …איך אשרת את העידן החדש 592 01:13:17,340 --> 01:13:19,092 - סמכות אלוהית - 593 01:13:19,175 --> 01:13:21,678 ?על ידי הריגת כל מי שהם העתיד שלו 594 01:13:28,309 --> 01:13:30,436 ?אני עושה את הדבר הנכון 595 01:13:35,400 --> 01:13:37,777 .אתה לא יותר מרוצח 596 01:14:10,895 --> 01:14:11,854 !קנשין 597 01:14:14,982 --> 01:14:16,108 ?גברת קאורו 598 01:14:18,736 --> 01:14:22,406 …לא חזרת. דאגתי 599 01:14:26,410 --> 01:14:29,538 .שאולי עזבת 600 01:14:37,755 --> 01:14:39,548 .אני רעב 601 01:15:24,094 --> 01:15:25,845 .נפלא 602 01:15:28,348 --> 01:15:32,060 .אני לא מאמין 603 01:15:32,143 --> 01:15:33,436 ?והתוכנית 604 01:15:34,437 --> 01:15:35,981 .הכול מוכן 605 01:15:39,359 --> 01:15:44,864 ?נבנה מזח בדוג'ו ולאן נשלח את האופיום 606 01:15:45,532 --> 01:15:47,492 .לכל רחבי יפן 607 01:15:49,411 --> 01:15:50,537 .לא 608 01:15:52,205 --> 01:15:53,456 - ארה"ב - 609 01:15:53,540 --> 01:15:55,625 !לכל העולם 610 01:15:55,709 --> 01:15:56,876 - שושלת צ'ינג - 611 01:15:58,086 --> 01:16:01,172 ,עם הכסף שניקח מהחיות שזה ייצור 612 01:16:02,757 --> 01:16:04,009 .נקנה רובים 613 01:16:09,014 --> 01:16:10,933 !אימפריית קנריו 614 01:16:19,859 --> 01:16:22,486 !אני אשלוט בעידן החדש הזה 615 01:16:52,391 --> 01:16:54,352 .זה מתחיל 616 01:16:57,897 --> 01:17:00,691 .התעורר, באטוסאי 617 01:17:52,577 --> 01:17:53,412 .מגומי 618 01:17:56,206 --> 01:17:57,916 .אז את כאן 619 01:18:04,548 --> 01:18:08,009 .הסתבכת עם אופיום, וזו עובדה 620 01:18:10,137 --> 01:18:13,266 ,את תקועה איתנו 621 01:18:13,891 --> 01:18:16,269 .או לפחות עם האופיום 622 01:18:21,774 --> 01:18:24,569 .את אחת מאיתנו, אז אני מזהיר אותך 623 01:18:27,655 --> 01:18:28,781 .תיזהרי 624 01:19:01,939 --> 01:19:03,774 .האורז של מגומי 625 01:19:05,818 --> 01:19:09,322 …המרק של קנשין. ודגים 626 01:19:11,407 --> 01:19:13,410 קאורו טיגנה את הדגים 627 01:19:18,081 --> 01:19:22,836 .אם את רוצה להתחתן, כדאי שתלמדי לבשל 628 01:19:26,215 --> 01:19:27,424 .את תאבדי אותו 629 01:19:28,133 --> 01:19:29,301 !שקט 630 01:19:31,136 --> 01:19:32,554 ?אתה יודע מה 631 01:19:33,096 --> 01:19:35,724 .אני צריכה תלמידים חדשים 632 01:19:36,725 --> 01:19:39,353 .הילד הזה מחליד אותי 633 01:19:39,436 --> 01:19:41,188 !תראו מי מדבר 634 01:19:41,271 --> 01:19:43,190 .תירגעו, שניכם 635 01:19:43,774 --> 01:19:44,983 .בואו נאכל 636 01:19:47,277 --> 01:19:48,445 !קאורו 637 01:19:48,946 --> 01:19:51,365 ?יש פה מישהו 638 01:19:51,448 --> 01:19:52,533 !קאורו 639 01:19:52,616 --> 01:19:54,159 !עזרו לנו 640 01:19:57,454 --> 01:20:00,207 היא נרדמה 641 01:20:00,290 --> 01:20:03,210 .והתחילה להתנשף 642 01:20:03,293 --> 01:20:04,419 ?הלכתם לרופא 643 01:20:05,045 --> 01:20:10,133 .כל הרופאים כאן נעלמו לפני יומיים 644 01:20:15,473 --> 01:20:18,851 .אנחנו בקצה היכולת שלנו 645 01:20:36,869 --> 01:20:37,912 .תיזהרי 646 01:20:41,874 --> 01:20:44,877 .הדוג'ו הזה יהיה שלי 647 01:20:49,507 --> 01:20:52,510 !קאורו 648 01:20:52,594 --> 01:20:54,804 !הצילו! קאורו 649 01:20:55,513 --> 01:20:57,682 !הצילו ?מה קרה- 650 01:21:00,643 --> 01:21:04,606 !אתה .כאבה לה הבטן והיא התמוטטה- 651 01:21:06,983 --> 01:21:10,820 !תביאו תרופות הרגעה .הכנס אותה פנימה- 652 01:21:10,903 --> 01:21:11,779 ?כאן 653 01:21:15,576 --> 01:21:16,994 ?מה קורה 654 01:21:19,872 --> 01:21:20,831 ?מגפה 655 01:21:22,875 --> 01:21:25,419 !שמישהו יקרא לרופא 656 01:21:26,378 --> 01:21:27,630 .פה 657 01:21:34,887 --> 01:21:36,263 …חום, רדמת 658 01:21:39,266 --> 01:21:40,934 ?רעל עכברים 659 01:21:41,727 --> 01:21:43,937 ?את בטוחה 660 01:21:44,021 --> 01:21:46,857 .הם צריכים להקיא. תביאו מים 661 01:21:46,940 --> 01:21:50,194 .אבל לא מהבארות. אולי הן מורעלות 662 01:21:52,946 --> 01:21:57,242 .לך לקנות שמן קיק. תביא מגבות וקומקומים 663 01:21:57,326 --> 01:22:01,205 .אתה! תקנה כמה מים שאתה יכול .כן- 664 01:22:01,288 --> 01:22:03,749 ?קאורו, יש מרפא בכפר הסמוך 665 01:22:04,917 --> 01:22:06,001 .כן 666 01:22:06,085 --> 01:22:07,878 .אכין רשימה 667 01:22:11,090 --> 01:22:13,884 !אנחנו חייבים לפעול מהר 668 01:22:14,802 --> 01:22:16,345 !כן, גברתי .כן- 669 01:22:28,942 --> 01:22:31,069 !הינה המים 670 01:23:33,090 --> 01:23:34,216 .הוא ישלם על זה 671 01:23:36,635 --> 01:23:38,471 .מדובר בחיים של אנשים 672 01:23:46,896 --> 01:23:47,897 ,מיס מגומי 673 01:23:49,815 --> 01:23:52,735 ?לא הגיע הזמן שתספרי לנו מי את 674 01:23:58,240 --> 01:24:00,117 ?קוראים לה טאקאני 675 01:24:00,993 --> 01:24:02,244 ?מגומי 676 01:24:02,828 --> 01:24:03,788 ?אתה מכיר אותה 677 01:24:03,871 --> 01:24:09,960 אין איש בתחום הרפואה .שלא מכיר את משפחת טאקאני 678 01:24:12,588 --> 01:24:13,923 .הם רופאים מפורסמים 679 01:24:14,507 --> 01:24:17,426 .כבר דורות רבים 680 01:24:18,761 --> 01:24:23,892 .אבל הם היו בצד הלא נכון של מלחמת בושין 681 01:24:23,975 --> 01:24:26,019 .אומרים שכולם נהרגו 682 01:24:27,854 --> 01:24:32,067 .אבל נראה שאולי הבת שרדה 683 01:24:42,118 --> 01:24:45,121 ?היית מתנקש, נכון 684 01:24:50,544 --> 01:24:56,550 לא כדאי שתספר לי על עצמך ?לפני שאתה פונה אליי בדרישות 685 01:25:08,395 --> 01:25:09,646 …אני בטוחה 686 01:25:12,232 --> 01:25:15,110 .שהידיים האלה הרגו הרבה אנשים 687 01:25:20,116 --> 01:25:21,492 ?והצלקות האלו 688 01:25:23,286 --> 01:25:24,662 ?צלקות קרב 689 01:25:26,455 --> 01:25:27,999 ?כמו מדליה 690 01:25:37,174 --> 01:25:38,551 …הצלקת הזאת 691 01:25:43,681 --> 01:25:46,183 .הגיעה מסמוראי צעיר 692 01:25:52,940 --> 01:25:54,567 …וזאת 693 01:25:59,155 --> 01:26:02,700 .הגיעה מהאישה שהוא היה אמור להתחתן איתה 694 01:26:10,458 --> 01:26:12,084 …הרגתי 695 01:26:15,588 --> 01:26:16,881 …יותר גברים משאני יכול 696 01:26:16,964 --> 01:26:18,549 .אני מעולם לא הרגתי 697 01:26:21,428 --> 01:26:25,140 אבל לא היו לי הורים או משפחה .שאוכל לסמוך עליהם 698 01:26:30,729 --> 01:26:32,731 .קנריו הכניס אותי לביתו 699 01:26:37,486 --> 01:26:39,029 .אני הייתי האישה שלו 700 01:26:50,415 --> 01:26:52,459 .השתמשנו זה בזה 701 01:26:58,340 --> 01:27:02,219 ,הוא השתמש בי כדי להכין אופיום …ואני השתמשתי בו 702 01:27:08,475 --> 01:27:10,018 .כדי להישאר בחיים 703 01:27:15,607 --> 01:27:16,900 .כדי להישאר בחיים 704 01:27:32,417 --> 01:27:33,376 !אופיום 705 01:27:34,752 --> 01:27:37,213 !לא 706 01:27:38,089 --> 01:27:40,258 !שתוק! תהיה בשקט 707 01:28:53,749 --> 01:28:56,460 .לקנריו יש בערך 250 אנשים 708 01:28:58,337 --> 01:29:01,256 חלקם סמוראים, לוחמים טובים 709 01:29:01,340 --> 01:29:03,550 .ששוחררו מתפקידם בעקבות העידן החדש 710 01:29:09,264 --> 01:29:10,390 .אני אלך איתך 711 01:29:17,689 --> 01:29:18,607 !קנשין 712 01:29:21,276 --> 01:29:22,361 !קנשין, תראה 713 01:29:22,861 --> 01:29:24,531 !מגומי נעלמה 714 01:29:31,621 --> 01:29:32,705 .אוי, לא 715 01:30:04,779 --> 01:30:05,905 .גם אני אבוא 716 01:30:08,116 --> 01:30:09,659 .קאורו, כדאי שתישארי פה 717 01:30:13,037 --> 01:30:15,915 .בית הספר לא יכול להרשות לעצמו לאבד אותך 718 01:30:16,499 --> 01:30:19,460 …אבל .זה ייקח לנו כל הלילה- 719 01:30:21,087 --> 01:30:24,424 .תכיני ארוחת בוקר לחמישה ומים חמים לאמבטיה 720 01:30:24,507 --> 01:30:25,759 !אני בא 721 01:30:26,760 --> 01:30:27,887 !עצור 722 01:30:30,764 --> 01:30:33,601 .אתה רק תפריע 723 01:30:33,684 --> 01:30:35,477 !תשתקי .יאהיקו- 724 01:30:40,941 --> 01:30:42,401 .תישאר כאן 725 01:30:48,032 --> 01:30:50,117 .תשמור על מיס קאורו והדוג'ו 726 01:31:38,917 --> 01:31:40,377 …אני ידעתי 727 01:31:42,128 --> 01:31:43,880 .שתחזרי 728 01:31:45,590 --> 01:31:47,300 …זה המקום היחיד 729 01:31:49,469 --> 01:31:51,805 .שתחזרי אליו 730 01:31:52,681 --> 01:31:55,725 …מחר את חוזרת לעבודה 731 01:31:55,809 --> 01:31:57,352 …לא חזרתי 732 01:32:00,480 --> 01:32:02,399 .כדי להכין אופיום 733 01:32:03,692 --> 01:32:04,693 ?מה 734 01:32:05,276 --> 01:32:06,861 !באתי להרוג אותך 735 01:32:11,825 --> 01:32:13,368 .אל תדאג 736 01:32:13,451 --> 01:32:15,829 .אנחנו תקועים אחד עם השני 737 01:32:17,122 --> 01:32:19,165 .אני אהרוג גם את עצמי 738 01:32:19,249 --> 01:32:21,126 !אל תעמדו שם סתם 739 01:32:21,209 --> 01:32:22,627 .אל תהיי טיפשה 740 01:32:22,711 --> 01:32:25,213 !זאת הכפרה שלי 741 01:32:30,845 --> 01:32:32,596 !כלבה 742 01:32:32,680 --> 01:32:35,391 !אחרי שהתייחסתי אלייך כל כך יפה 743 01:32:51,699 --> 01:32:53,075 .הוא כאן 744 01:33:02,460 --> 01:33:03,961 .האיש הזה 745 01:33:15,389 --> 01:33:16,766 !קנריו טאקדה 746 01:33:23,481 --> 01:33:24,648 !היי 747 01:33:26,150 --> 01:33:29,863 !אני אקרע לך את הצורה. צא החוצה 748 01:34:30,842 --> 01:34:32,301 !באטוסאי הימורה 749 01:34:35,304 --> 01:34:36,139 .זו מגומי 750 01:34:38,141 --> 01:34:42,562 !זה לא מנומס להתפרץ ככה לשטח של מישהו 751 01:34:42,645 --> 01:34:44,272 ?באמת 752 01:34:44,355 --> 01:34:46,149 !אל תעצרו את עצמכם 753 01:34:47,400 --> 01:34:48,276 !תהרגו אותם 754 01:34:50,736 --> 01:34:52,572 !קדימה 755 01:35:00,913 --> 01:35:02,081 !תהרגו 756 01:35:02,957 --> 01:35:04,959 !הינה כסף 757 01:35:07,086 --> 01:35:10,339 !הינה הכסף! תהרגו אותם 758 01:35:10,423 --> 01:35:13,759 !הינה כל הכסף שתרצו 759 01:35:13,843 --> 01:35:15,511 !תעשו את זה 760 01:35:23,853 --> 01:35:25,104 !תהרגו אותם 761 01:35:39,161 --> 01:35:40,245 .אני לא מבין 762 01:35:41,371 --> 01:35:44,833 ?למה באטוסאי עושה את זה 763 01:35:44,917 --> 01:35:48,503 ?מה הוא ירוויח מכך 764 01:35:48,587 --> 01:35:53,175 ,אם הוא היה רוצה להרוויח משהו .הוא כבר היה בצבא 765 01:35:53,759 --> 01:35:57,596 .כל הפטריוטים של השיקום הם כאלה 766 01:36:00,432 --> 01:36:01,808 .ספר לי על זה 767 01:36:04,436 --> 01:36:05,604 !היי 768 01:36:05,687 --> 01:36:07,064 .תכינו את הדבר הזה 769 01:36:08,857 --> 01:36:11,735 …אתה מתכוון !פשוט תעשה את זה- 770 01:36:11,818 --> 01:36:15,072 !בעסקים מתכוננים לגרוע ביותר 771 01:36:15,572 --> 01:36:16,490 .כן, אדוני 772 01:36:17,824 --> 01:36:20,202 .היי, קחו מפה את האישה הזאת 773 01:36:52,610 --> 01:36:54,529 .יש לי בקשה 774 01:37:09,043 --> 01:37:10,169 !תהרגו אותם 775 01:37:47,041 --> 01:37:48,917 ?איפה המשקפופר 776 01:37:49,001 --> 01:37:50,169 .למעלה 777 01:37:58,886 --> 01:38:00,387 ?אז מי יילחם בי 778 01:38:12,274 --> 01:38:13,400 .אני 779 01:38:25,829 --> 01:38:29,875 .אגרופים חשופים. הגיע הזמן להיות לוחם רוחב 780 01:38:29,958 --> 01:38:32,544 .צא לדרך .אני מודה לך- 781 01:38:48,603 --> 01:38:50,605 ?אז אתה באטוסאי 782 01:38:55,110 --> 01:38:56,611 ?איפה מיס מגומי 783 01:38:57,904 --> 01:39:01,282 ?האישה הזאת ראויה להצלה 784 01:39:01,825 --> 01:39:04,327 .כל אחד ראוי להצלה 785 01:39:04,953 --> 01:39:06,663 .מילים יפות 786 01:39:07,914 --> 01:39:12,168 ?ולמה מכרת את נשמתך לקנריו 787 01:39:14,671 --> 01:39:15,880 ?הנשמה שלי 788 01:39:16,548 --> 01:39:19,384 .חשבתי שאתם אנשים טובים יותר 789 01:39:24,180 --> 01:39:26,266 .אל תהיה טיפש 790 01:39:44,368 --> 01:39:45,995 …גוועתי ברעב 791 01:39:47,913 --> 01:39:51,125 .בעידן החדש והעלוב שלך 792 01:40:28,120 --> 01:40:29,497 !היי 793 01:40:31,832 --> 01:40:34,126 ?קנשין, אתה בסדר 794 01:40:55,065 --> 01:40:55,899 .תמות 795 01:41:25,512 --> 01:41:26,972 ?מה הקטע עם החרב הזאת 796 01:41:34,271 --> 01:41:35,689 .אני נשבע לא להרוג 797 01:41:37,232 --> 01:41:38,526 .זו חרב הפוכת להב 798 01:41:52,164 --> 01:41:53,416 !לא כל כך מהר 799 01:42:16,731 --> 01:42:19,692 !חכה 800 01:42:21,485 --> 01:42:22,612 ?בשביל מה 801 01:42:30,995 --> 01:42:32,288 ?רוצה קצת 802 01:42:32,997 --> 01:42:34,123 .קח 803 01:42:35,291 --> 01:42:36,125 ?עוף 804 01:42:39,087 --> 01:42:42,299 .ציפור מסכנה. אני צמחוני 805 01:42:45,719 --> 01:42:46,595 ?יין 806 01:42:47,763 --> 01:42:48,597 .בטח 807 01:43:25,342 --> 01:43:30,347 ,אחרי כל האנשים שהרגת ?אתה מעליב אותי עם החרב הזאת 808 01:44:08,094 --> 01:44:09,846 ,כדי להילחם באגרופים 809 01:44:10,513 --> 01:44:13,015 !צריך להשתמש בראש 810 01:44:21,774 --> 01:44:23,401 .היה כיף 811 01:44:54,183 --> 01:44:56,935 ?עכשיו אתה מוכן להילחם 812 01:45:20,542 --> 01:45:22,503 ?נשבעת לא להרוג 813 01:45:23,962 --> 01:45:26,423 ?אתה יכול לסיים את זה בלי להרוג אף אחד 814 01:45:27,758 --> 01:45:29,051 .כן, אני יכול 815 01:45:29,593 --> 01:45:30,427 !אז תנסה 816 01:46:12,512 --> 01:46:14,097 .איזו מסיבה 817 01:46:17,100 --> 01:46:18,351 .בוא נלך 818 01:46:20,270 --> 01:46:21,229 .רגע 819 01:46:23,940 --> 01:46:25,942 .זה עוד לא נגמר 820 01:46:27,569 --> 01:46:28,695 .תילחם 821 01:46:30,822 --> 01:46:32,740 .זה כן נגמר 822 01:47:08,110 --> 01:47:10,529 .אני מת על זה! הינה 823 01:47:14,283 --> 01:47:16,619 .אש !סאנוסקה- 824 01:47:24,126 --> 01:47:26,795 .לפחות תן לי לעשן 825 01:47:28,923 --> 01:47:32,718 !הרסת לי את הבית 826 01:47:32,801 --> 01:47:33,969 !הרסת אותו 827 01:47:34,053 --> 01:47:37,932 !איפה באטוסאי הגדול? אני אראה לו 828 01:47:39,099 --> 01:47:40,976 .אני אעזור לך להרוג אותו 829 01:47:42,102 --> 01:47:43,897 ?איך הגעת לכאן 830 01:47:44,481 --> 01:47:47,150 .הילד הזה בא למשטרה 831 01:47:47,734 --> 01:47:48,944 ?יאהיקו 832 01:47:51,947 --> 01:47:53,073 ?נו 833 01:47:53,156 --> 01:47:54,157 .תראה 834 01:47:54,658 --> 01:47:57,410 ?מה קרה 835 01:47:57,494 --> 01:48:02,207 הוא יכול לכוון את הדבר המפלצתי .הזה רק לכיוון אחד בכל פעם 836 01:48:03,249 --> 01:48:05,168 !בואו בהמוניכם 837 01:48:05,251 --> 01:48:09,506 ?תרגישו בבית! מה קרה 838 01:48:10,382 --> 01:48:11,466 !אני נכנע 839 01:48:12,509 --> 01:48:16,179 !אני מוותר. היי, אל תירה 840 01:48:18,223 --> 01:48:20,517 .אנחנו לא יכולים להילחם בדבר הזה 841 01:48:21,184 --> 01:48:22,352 ?נכון, קנשין 842 01:48:23,770 --> 01:48:26,231 .צא החוצה. אנחנו לא יכולים לנצח 843 01:48:33,863 --> 01:48:35,073 .אני נכנע 844 01:48:43,623 --> 01:48:45,584 .תניח את החרב שלך 845 01:49:06,772 --> 01:49:11,485 .תתנצל בפניי. רד על הברכיים 846 01:49:12,778 --> 01:49:16,490 !תוריד את הבגדים! את הכול 847 01:49:16,574 --> 01:49:19,744 !תוריד את הבגדים ותשתחווה בפניי 848 01:49:23,289 --> 01:49:24,373 !לעזאזל איתך 849 01:49:36,010 --> 01:49:38,304 !כאן! תירה 850 01:49:40,556 --> 01:49:42,475 !עוד 851 01:50:03,121 --> 01:50:04,206 !לעזאזל 852 01:50:17,219 --> 01:50:20,222 ?אתה יודע מה אי אפשר לקנות בכסף 853 01:50:31,191 --> 01:50:33,527 .את מה שאתה מתחנן לקבל עכשיו 854 01:50:41,701 --> 01:50:42,953 .החיים 855 01:50:46,498 --> 01:50:47,667 !לא 856 01:50:54,173 --> 01:50:57,468 .סוף סוף אני זוכה להעיף אותך 857 01:51:01,013 --> 01:51:01,931 ?מה 858 01:51:02,014 --> 01:51:04,600 .אני אמשיך מכאן. צאו לדרככם 859 01:51:08,563 --> 01:51:09,605 .אני מודה לך 860 01:51:26,914 --> 01:51:28,166 !מיס מגומי 861 01:51:31,127 --> 01:51:32,879 .סליחה שאיחרתי 862 01:51:32,962 --> 01:51:34,046 .את בסדר עכשיו 863 01:51:35,298 --> 01:51:36,924 .אני שמח שאת בסדר 864 01:51:39,760 --> 01:51:41,470 !הוא מחזיק בקאורו 865 01:52:07,873 --> 01:52:09,333 ?אז את ערה 866 01:52:17,090 --> 01:52:19,009 .אל תסתכלי עליי ככה 867 01:52:20,427 --> 01:52:23,472 ,בכך שלקחתי אותך כבת ערובה .אני מרגיז את באטוסאי 868 01:52:24,598 --> 01:52:28,894 .הכעס הזה יהפוך אותו לרוצח שהוא היה פעם 869 01:52:39,988 --> 01:52:42,282 .הוא אמור להגיע בקרוב 870 01:52:55,505 --> 01:52:56,631 .קנשין 871 01:53:11,854 --> 01:53:13,231 .אתה כועס 872 01:53:14,899 --> 01:53:17,652 …כלפיך על שעירבת אותה 873 01:53:19,445 --> 01:53:23,157 .ועל עצמי, על שהרשיתי לך 874 01:53:24,492 --> 01:53:25,743 ?קנשין 875 01:53:33,459 --> 01:53:35,628 .נכון, באטוסאי 876 01:53:36,671 --> 01:53:38,881 !תתרגז 877 01:53:40,633 --> 01:53:41,843 !מיס קאורו 878 01:54:08,620 --> 01:54:10,706 ?תוכל להרוג אותי עם זה 879 01:54:45,032 --> 01:54:46,158 !קנשין 880 01:54:48,327 --> 01:54:50,788 ?לא ציפית שאחליף ידיים מאחורי הגב 881 01:55:19,484 --> 01:55:20,777 !קנשין 882 01:55:25,907 --> 01:55:27,575 ?עדיין לא 883 01:55:32,038 --> 01:55:36,626 .אתה עדיין רחוק מהבאטוסאי שהיית פעם 884 01:55:49,764 --> 01:55:50,890 !מיס קאורו 885 01:55:50,974 --> 01:55:53,519 ."הטכניקה שלי, "צד אחד של הנשמה 886 01:55:54,103 --> 01:55:56,480 .היא חזקה מספיק כדי לשתק את הריאות 887 01:56:01,610 --> 01:56:03,446 .יש לה שתי דקות 888 01:56:10,703 --> 01:56:11,704 .ג'ינה 889 01:56:12,788 --> 01:56:14,081 .אין לך הרבה זמן 890 01:56:15,541 --> 01:56:17,168 .תן לחרב שלך לדבר בשמך 891 01:56:25,134 --> 01:56:26,552 .כל הכבוד 892 01:56:28,512 --> 01:56:30,055 ,אם החיים שלך חשובים לך 893 01:56:31,015 --> 01:56:33,559 !הסר ממנה את הכישוף 894 01:56:33,642 --> 01:56:35,519 .אני לא יכול להסיר אותו 895 01:56:37,438 --> 01:56:39,815 .יש רק שתי דרכים 896 01:56:39,899 --> 01:56:42,026 ,היא תעשה את זה בעצמה 897 01:56:43,360 --> 01:56:45,279 …או שאתה תהרוג אותי 898 01:56:47,239 --> 01:56:49,366 .ושם קץ לרוח החרב שלי 899 01:56:53,496 --> 01:56:54,498 …אז 900 01:57:46,258 --> 01:57:47,801 ,עד המוות 901 01:57:48,677 --> 01:57:50,762 .באטוסאי הימורה 902 01:58:08,364 --> 01:58:09,949 .המשחק נגמר 903 01:58:16,998 --> 01:58:19,292 .אני אהרוג אותך 904 01:59:27,778 --> 01:59:31,031 .אז זו עמדת הבאטוג'וצו 905 01:59:57,183 --> 01:59:59,435 .טכניקת היטן מיצורוגי־ריו באטוג'וצו 906 02:00:00,144 --> 02:00:01,354 .מכת דרקון כפולה 907 02:00:04,148 --> 02:00:06,651 .המרפק התנפץ, הגידים נקרעו 908 02:00:07,652 --> 02:00:10,113 .לעולם לא תוכל להילחם שוב 909 02:00:14,450 --> 02:00:15,660 …ועכשיו 910 02:00:19,372 --> 02:00:20,915 .אני שם קץ לחייך 911 02:00:29,424 --> 02:00:31,551 ,עבור מיס קאורו 912 02:00:35,096 --> 02:00:37,432 .אני אהרוג עוד פעם אחת 913 02:00:40,727 --> 02:00:41,602 .תהרוג אותי 914 02:00:43,312 --> 02:00:44,147 !תמות 915 02:00:45,106 --> 02:00:46,983 !קנשין, לא 916 02:00:59,246 --> 02:01:00,789 .היא הסירה אותו 917 02:01:03,000 --> 02:01:04,168 .מיס קאורו 918 02:01:06,795 --> 02:01:10,215 .אל תחזור להרוג 919 02:01:14,136 --> 02:01:16,221 .להרוג זה לא בסדר 920 02:01:20,893 --> 02:01:25,147 .אסור לך להרוג, קנשין 921 02:01:29,818 --> 02:01:31,028 …למען 922 02:01:35,407 --> 02:01:37,785 .אלה שכבר הרגת 923 02:01:42,498 --> 02:01:43,415 …ולמען 924 02:01:47,127 --> 02:01:48,045 …כל האנשים 925 02:01:50,214 --> 02:01:52,049 .שהצלת 926 02:01:57,554 --> 02:01:59,516 …אתה לא חייב להרוג 927 02:02:03,770 --> 02:02:07,107 .כדי לעזור למישהו 928 02:02:09,067 --> 02:02:10,026 …ו 929 02:02:15,281 --> 02:02:16,157 …זה 930 02:02:20,537 --> 02:02:26,251 .העידן החדש שלמענו נלחמת 931 02:02:42,392 --> 02:02:43,601 …מיס קאורו 932 02:02:49,190 --> 02:02:51,568 ,אני אסיים את זה 933 02:02:53,236 --> 02:02:54,654 .באטוסאי 934 02:02:59,993 --> 02:03:01,370 .מספיק 935 02:03:02,329 --> 02:03:05,332 .אין לך סיכוי עם יד אחת 936 02:03:09,086 --> 02:03:11,046 .זה עוד לא נגמר 937 02:03:22,433 --> 02:03:25,352 .עמוק בפנים, אתה רוצח 938 02:03:26,145 --> 02:03:29,106 .גם אני רוצח, אז אני יודע 939 02:03:31,692 --> 02:03:34,486 .פעם רוצח, תמיד רוצח 940 02:03:36,739 --> 02:03:41,160 אני אצפה מהגיהינום בזמן שאתה מקשקש 941 02:03:41,702 --> 02:03:44,705 .על היותך נווד 942 02:04:43,306 --> 02:04:44,724 ?אתה רואה 943 02:04:46,226 --> 02:04:52,023 תראה מה קורה כשאתה מפסיק לרצוח ."ולוקח על עצמך את הבלוף שנקרא "צדק 944 02:04:56,695 --> 02:04:59,990 .הריגה מולידה שנאה 945 02:05:01,408 --> 02:05:03,452 .ובסופו של דבר, שנאה הורגת 946 02:05:05,705 --> 02:05:08,124 …כדי לשבור את השרשרת 947 02:05:09,542 --> 02:05:12,753 .אני נושא חרב שלא תהרוג 948 02:05:17,508 --> 02:05:19,719 ?מתי תלמד 949 02:05:32,398 --> 02:05:34,317 ?אז אתה עוזב 950 02:05:37,737 --> 02:05:40,072 .לנדוד זו הדרך הקלה החוצה 951 02:05:47,079 --> 02:05:48,914 …האפשרות היחידה שלנו היא 952 02:05:51,667 --> 02:05:53,794 .לחיות ולמות על החרב 953 02:06:10,354 --> 02:06:13,273 !כל הסחורה המוברחת .מהר- 954 02:06:13,940 --> 02:06:17,152 !תוודא שאתה תופס את כולם 955 02:06:17,235 --> 02:06:19,112 !עזרו לנו 956 02:06:19,780 --> 02:06:21,239 !שתוק !תתחילו ללכת- 957 02:06:21,323 --> 02:06:24,701 !זה כואב !קום- 958 02:06:24,785 --> 02:06:26,495 .קח אותי לנמל 959 02:06:27,079 --> 02:06:30,332 .תן לי ללכת ואתגמל אותך 960 02:06:33,919 --> 02:06:34,961 !כן, נכון 961 02:06:35,837 --> 02:06:40,384 .יש לי הרבה כסף. בכיס הזה כאן 962 02:06:40,467 --> 02:06:44,429 .אני יכול לקבל את המגף שלי? קשה ללכת !שתוק- 963 02:06:44,513 --> 02:06:46,890 !היי, אני אחזור 964 02:06:46,973 --> 02:06:48,809 !אני אחזור 965 02:07:54,542 --> 02:07:55,376 !קנשין 966 02:07:56,043 --> 02:07:57,336 ?התעוררת 967 02:07:57,920 --> 02:08:00,423 ?קנשין! איפה הוא 968 02:08:00,506 --> 02:08:02,967 …אה, הוא 969 02:08:03,050 --> 02:08:04,677 !אוי, לא 970 02:08:06,138 --> 02:08:08,015 .היי 971 02:08:08,098 --> 02:08:09,266 !היי 972 02:08:25,782 --> 02:08:27,034 .קנשין 973 02:08:27,117 --> 02:08:29,703 ?מיס קאורו, את ערה 974 02:08:29,786 --> 02:08:32,581 .אל תקפוץ למסקנות 975 02:08:32,664 --> 02:08:36,001 .קנשין יכין לנו ארוחת ערב היום 976 02:08:36,084 --> 02:08:37,961 !אני גווע ברעב 977 02:09:06,031 --> 02:09:09,118 .ברוך הבא הביתה, קנשין 978 02:09:14,791 --> 02:09:16,501 .אני בבית 979 02:14:11,883 --> 02:14:16,889 תרגום כתוביות: שני מוריס 980 02:14:17,413 --> 02:14:20,413 הובא וסונכרן ע"י גדעון