1
00:00:10,762 --> 00:00:17,762
<i>SnoWhite :תרגום וסנכרון</i>

2
00:01:02,763 --> 00:01:03,901
<i>,כשהייתי בן 9</i>

3
00:01:03,997 --> 00:01:06,409
<i>אחותי לקחה אותי
.למקדש במוסומה</i>

4
00:01:09,269 --> 00:01:10,907
<i>.זה היה יפהפה</i>

5
00:01:12,439 --> 00:01:14,510
<i>.אך לעולם לא אשכח את הריח</i>

6
00:01:16,243 --> 00:01:18,086
<i>,שילוב של זיעה
ומי הורדים</i>

7
00:01:18,178 --> 00:01:20,089
<i>.שהם התיזו על המאמינים</i>

8
00:01:23,750 --> 00:01:27,756
<i>נהגתי לחשוב שרק על הדתיים
.ביותר התיזו את מי הורדים</i>

9
00:01:44,057 --> 00:01:46,857
<i>,הם מריחים את נשמתך</i>

10
00:01:50,858 --> 00:01:53,558
<i>".פן תאמר: "אני אוהב אותך</i>

11
00:01:59,559 --> 00:02:02,559
<i>.הם מריחים את לבך</i>

12
00:02:06,060 --> 00:02:08,560
<i>,אלה זמנים מוזרים
...יקירתי</i>

13
00:02:11,561 --> 00:02:14,361
<i>,זה אשר דופק על דלתך בחצות</i>

14
00:02:17,162 --> 00:02:19,362
<i>.הגיע להרוג את האור</i>

15
00:02:22,263 --> 00:02:25,363
<i>כדאי שנסתיר
...את האור בארון</i>

16
00:02:27,364 --> 00:02:29,364
<i>-אחמד שאמלו-</i>

17
00:02:44,865 --> 00:02:48,365
<i>-רוז ווטר-</i>

18
00:02:51,366 --> 00:02:55,366
<i>-ה-21 ליוני, 2009-
-טהראן, איראן-</i>

19
00:02:57,444 --> 00:02:58,787
...מזי ג'אן

20
00:02:59,513 --> 00:03:01,186
...מזי ג'אן

21
00:03:01,281 --> 00:03:02,453
.התעורר

22
00:03:03,216 --> 00:03:05,526
.הגברים האלה רוצים לדבר איתך

23
00:03:08,455 --> 00:03:10,457
.קום, אדוני
.ותתלבש

24
00:03:11,458 --> 00:03:12,459
.אנחנו כאן עכשיו

25
00:03:46,993 --> 00:03:48,438
.היי. היי

26
00:03:49,830 --> 00:03:51,741
?תרצו לחזור מחר

27
00:03:51,832 --> 00:03:54,574
.יש קצת בלגן
...זה חדר הילדות שלי, אז

28
00:03:58,338 --> 00:04:00,249
?לא

29
00:04:04,611 --> 00:04:05,681
.לא

30
00:04:06,079 --> 00:04:07,080
.קח קצת

31
00:04:09,349 --> 00:04:11,022
.אנחנו לא רוצים לכפות את עצמנו

32
00:04:12,919 --> 00:04:14,193
,הגעתם עם הזריחה

33
00:04:14,254 --> 00:04:15,927
אתם עוברים
,על החפצים של בני

34
00:04:16,022 --> 00:04:18,525
ואתה אומר שאינכם
?רוצים לכפות את עצמכם

35
00:04:18,592 --> 00:04:20,538
.שימי את הצעיף שלך, גברת

36
00:04:21,428 --> 00:04:22,702
?האם אני מרגיזה אותך

37
00:04:22,863 --> 00:04:24,137
...אמא, אמא

38
00:04:28,869 --> 00:04:30,712
למה יש לך כל כך
?הרבה סרטים

39
00:04:31,138 --> 00:04:33,049
מפני שתמיד אהבתי
.לצפות בהם

40
00:04:33,273 --> 00:04:35,275
אני צופה בהם
.מאז שאני ילד

41
00:04:35,375 --> 00:04:38,222
?מה זה
?זה פורנו

42
00:04:38,812 --> 00:04:41,554
.לא. לא, לא
.זה סרט איטלקי

43
00:04:41,615 --> 00:04:42,821
.סרט אומנותי

44
00:04:43,383 --> 00:04:45,226
.זה פורנו
.לא-

45
00:04:45,318 --> 00:04:46,626
?האם את יודעת על כך

46
00:04:46,787 --> 00:04:48,562
,אדוני
.היא לא יודעת

47
00:04:48,955 --> 00:04:50,628
.זה סרט אומנותי מאיטליה

48
00:04:50,724 --> 00:04:52,067
?מה זה

49
00:04:52,125 --> 00:04:54,298
<i>,בפעם הבאה שתראה את פניי</i>

50
00:04:54,394 --> 00:04:56,563
<i>.תן לי קצת כבוד
.אעשה זאת-</i>

51
00:04:59,833 --> 00:05:01,574
<i>!בן זונה</i>

52
00:05:01,635 --> 00:05:03,080
<i>!ירית ברגל שלי</i>

53
00:05:03,236 --> 00:05:05,079
.הסופרנוס
.פורנו-

54
00:05:06,573 --> 00:05:08,642
.סופרנוס
.פורנו-

55
00:05:10,410 --> 00:05:13,180
?לאונרד כהן
!מדהים-

56
00:05:13,346 --> 00:05:16,485
?נכון
.זה יפהפה, אך מבשר רעות

57
00:05:20,253 --> 00:05:22,255
.שמור את זה
.קניתי את זה בשבילך

58
00:05:23,023 --> 00:05:24,832
.זו רק מוזיקה

59
00:05:24,925 --> 00:05:27,337
?יהודי? פורנו? פורנו
.טינטין-

60
00:05:29,162 --> 00:05:30,334
?פורנו

61
00:05:31,598 --> 00:05:33,100
.כן. ייתכן
.כן

62
00:05:34,935 --> 00:05:36,608
...מה
?מה כתוב כאן

63
00:05:37,938 --> 00:05:39,178
.אני לא יודע
?אתה לא יודע-

64
00:05:39,272 --> 00:05:40,342
.לא, זה בגרמנית
.אני לא יודע

65
00:05:40,440 --> 00:05:42,120
אבל זה היה בחדרך
?ואתה לא יודע

66
00:05:42,209 --> 00:05:44,849
כן, אבל זה של אבי
.המנוח

67
00:05:45,712 --> 00:05:48,892
.שאלוהים יברך אותו
.תחרים את זה-

68
00:05:55,956 --> 00:05:57,026
.בבקשה

69
00:06:29,027 --> 00:06:31,027
<i>-ימים לפניכן ‎11-
-לונדון, בריטניה-</i>

70
00:06:31,157 --> 00:06:32,568
אתה יודע שאם לא תצליח
,להשיג אותי במשרד

71
00:06:32,659 --> 00:06:34,995
.תמיד תוכל להתקשר לאחותי
.כן-

72
00:06:35,095 --> 00:06:36,904
ויש לך את המספר
?שלה בעבודה

73
00:06:36,997 --> 00:06:40,341
.כן. כן. כן
?ואם לא אצליח להשיג אותך-

74
00:06:42,569 --> 00:06:43,843
.מצטערת

75
00:06:45,071 --> 00:06:46,914
.אתגעגע אליך

76
00:06:47,674 --> 00:06:50,086
עלינו להרוויח
?קצת כסף, לא

77
00:06:50,176 --> 00:06:51,917
.אני יודעת
.כן

78
00:06:52,012 --> 00:06:53,923
.עכשיו שהבחור הזה עומד להיוולד

79
00:06:54,915 --> 00:06:56,952
זה מטורף איך את
,רק חודש בהיריון

80
00:06:57,083 --> 00:06:58,756
.וכבר גדלת ככה
.לך מכאן-

81
00:07:05,525 --> 00:07:07,027
.היי. הרגשתי את זה

82
00:07:07,127 --> 00:07:08,367
?כן

83
00:07:09,129 --> 00:07:10,699
.אני חושב
.כן

84
00:07:13,266 --> 00:07:15,041
?מה אתה רוצה מאיתנו

85
00:07:17,537 --> 00:07:19,141
?האם פניך לשלום

86
00:07:22,609 --> 00:07:24,213
.זה רק לשבוע אחד

87
00:07:26,212 --> 00:07:27,555
<i>ישנה ציפייה גדולה</i>

88
00:07:27,614 --> 00:07:30,151
<i>במירוץ לבחירות
.הנשיאותיות באיראן</i>

89
00:07:30,250 --> 00:07:32,628
<i>,מחמוד אחמדינג'אד
,הנשיא הנוקשה</i>

90
00:07:32,719 --> 00:07:34,960
<i>.הוא כבר לא המנצח המובטח
-הפקת אף-טי-וי, לונדון-</i>

91
00:07:35,055 --> 00:07:36,295
<i>,יריבו
,המתון יותר</i>

92
00:07:36,323 --> 00:07:38,963
<i>,מיר חוסיין מוסאבי
השיג אהדה במהרה</i>

93
00:07:39,059 --> 00:07:41,471
<i>וייתכן שהוא יהיה חלק
.ממהפכה היסטורית</i>

94
00:07:41,561 --> 00:07:44,906
<i>אך ארגון הסטודנטים
,של אחמדינג'אד, אלירזה אקבר</i>

95
00:07:44,998 --> 00:07:46,068
<i>.עדיין מאמינים</i>

96
00:07:46,132 --> 00:07:49,079
<i>הדמוקרטיה המערבית
מושחתת</i>

97
00:07:49,569 --> 00:07:51,810
<i>כי היא משקפת
.רק את רצונם של העם</i>

98
00:07:52,072 --> 00:07:53,483
<i>?למה מדינת איראן היא עליונה</i>

99
00:07:53,573 --> 00:07:55,246
<i>?ובכן, היכן להתחיל</i>

100
00:07:55,508 --> 00:07:58,580
<i>יש לנו תמיכה עצומה
,מעלי ח'אמנאי</i>

101
00:07:58,745 --> 00:08:01,248
<i>והוא תומך במניעיו
.של אחמדינג'אד</i>

102
00:08:01,514 --> 00:08:03,494
<i>,הוא מבין שזו מדינה איסלאמית</i>

103
00:08:03,583 --> 00:08:06,086
<i>זו לא סביבה
ממוערבית מושחתת</i>

104
00:08:06,152 --> 00:08:07,654
<i>.שמוסאבי ירצה בה</i>

105
00:08:08,088 --> 00:08:09,590
.הילדים של היום

106
00:08:09,756 --> 00:08:10,928
?נכון

107
00:08:11,758 --> 00:08:14,604
אשמח אם תיצור איתו קשר
.כעת שהבחירות מתקרבות

108
00:08:14,661 --> 00:08:16,504
?אתה חושב שהוא עדיין ירצה לדבר

109
00:08:16,596 --> 00:08:19,440
,כן
,אם אביא לו נשים ממלטה

110
00:08:19,499 --> 00:08:21,001
.הוא ידבר

111
00:08:21,201 --> 00:08:23,112
אל'לה לא מתאים
.לשוקולדים מלונדון

112
00:08:24,437 --> 00:08:25,939
.זה לא מצחיק

113
00:08:27,273 --> 00:08:28,274
?סליחה

114
00:08:28,441 --> 00:08:29,442
.זה מעורר רחמים

115
00:08:29,709 --> 00:08:31,711
,אחמדינג'אד או מי שזה לא יהיה

116
00:08:31,878 --> 00:08:34,522
,הם לוקחים ילדים מסכנים מהרחוב
,שאין להם דבר

117
00:08:34,614 --> 00:08:36,685
.ונותנים להם אוכל או ממתקים

118
00:08:36,783 --> 00:08:39,195
מטיפים להם
.כדי שידקלמו את הג'יבריש הזו

119
00:08:39,285 --> 00:08:43,129
זה מעורר רחמים, וזה הסיפור
.האמיתי שכדאי שנסקר

120
00:08:43,556 --> 00:08:47,031
.הוא מכאן
?סליחה-

121
00:08:47,694 --> 00:08:49,367
.אלירזה, הוא מכאן

122
00:08:49,863 --> 00:08:51,638
.הוא איראני בריטי

123
00:08:52,132 --> 00:08:54,738
.הוא גדל וחונך כאן
.הוא משכיל

124
00:08:55,535 --> 00:08:58,713
.הוא לא צריך את השוקולדים
.הוא פשוט מתגעגע אליהם

125
00:09:01,307 --> 00:09:05,414
.ובכן, בוא נזוז
.כן-

126
00:09:05,712 --> 00:09:06,713
.בוא נזוז

127
00:09:07,981 --> 00:09:09,255
.תודה, בובי

128
00:09:15,321 --> 00:09:17,401
,תזכור שלינדסי הילסום בחוץ
.אם תרצה משהו מערוץ 4

129
00:09:17,490 --> 00:09:18,730
.בסדר
.מגניב

130
00:09:18,825 --> 00:09:20,168
.בסדר

131
00:09:24,731 --> 00:09:27,337
<i>הפעם האחרונה שהייתי
,באיראן הייתה לפני שלושה חודשים</i>

132
00:09:27,434 --> 00:09:29,345
<i>.בהלוויה של אחותי</i>

133
00:09:30,070 --> 00:09:33,511
<i>.שמה היה מריאם
.היא הייתה כל לבי</i>

134
00:09:34,507 --> 00:09:37,178
<i>,הלכתי איתה לכל סרט
לכל מוזיאון</i>

135
00:09:37,243 --> 00:09:39,245
<i>ולכל הופעה
.אליה היא הייתה לוקחת אותי</i>

136
00:09:41,181 --> 00:09:44,759
<i>בשנת 1980, היא נעצרה
.על ידי רוחאללה ח'ומייני</i>

137
00:09:45,418 --> 00:09:48,092
<i>היא ישבה שש שנים
.בכלא על היותה קומוניסטית</i>

138
00:09:48,188 --> 00:09:49,758
<i>!שש שנים</i>

139
00:09:49,856 --> 00:09:51,199
<i>...מזיאר</i>

140
00:09:53,526 --> 00:09:56,871
<i>מריאם המשיכה
.בעקבותיו של אבי</i>

141
00:09:56,930 --> 00:10:00,036
<i>,אבי, באבא אקבר
נכלא על ידי השאה</i>

142
00:10:00,600 --> 00:10:02,273
<i>.בשל אותן העבירות</i>

143
00:10:02,869 --> 00:10:05,281
<i>.כמובן שהוא לא אמר להם דבר</i>

144
00:10:05,371 --> 00:10:08,610
<i>.לא אמרתי להם דבר
.הוא מעולם לא נשבר-</i>

145
00:10:08,775 --> 00:10:09,815
<i>.מעולם לא נשברתי</i>

146
00:10:12,879 --> 00:10:14,483
<i>.אני מתגעגע לשניהם</i>

147
00:10:18,184 --> 00:10:23,284
<i>הקפטן מנסור שאמלו והצוות
.מברך אתכם לטיסה 710 לטהראן</i>

148
00:10:23,285 --> 00:10:28,185
<i>,בשם אל'לה, המועיל והרחום
.שיהיה לכם יום טוב, גבירותיי ורבותיי</i>

149
00:10:28,186 --> 00:10:33,286
<i>אנו מברכים את זכרתם של מייסדי
.המהפכה, אימאם חומייני והקדושים המעונים</i>

150
00:10:33,566 --> 00:10:36,139
.בבקשה לכבות מחשבים. -כן
.תודה רבה-

151
00:10:36,140 --> 00:10:40,640
<i>ואנו מאחלים חיים בריאים וארוכים
.עבור המנהיג העליון</i>

152
00:10:42,175 --> 00:10:43,916
.להתראות
.להתראות-

153
00:10:44,717 --> 00:10:47,917
<i>-ה-11 ליוני, 2009-
-נמל התעופה של טהראן-</i>

154
00:11:02,929 --> 00:11:04,431
.ברוך הבא, אדוני
.היי, היי-

155
00:11:04,497 --> 00:11:06,170
.בוא, בוא. תן לי לקחת את זה ממך
.בוא. בוא

156
00:11:06,266 --> 00:11:07,609
,תודה לאל שהגעתי

157
00:11:07,667 --> 00:11:08,839
.יכולת להיתקע שם שעות

158
00:11:08,935 --> 00:11:09,936
.היי, היי
.לא, לא, לא-

159
00:11:10,003 --> 00:11:12,274
.הוא חבר שלי
.באתי לאסוף אותו

160
00:11:12,372 --> 00:11:14,852
.אל תקשיב לו
.יש לי רכב חדש לגמרי רק בשבילך

161
00:11:14,941 --> 00:11:16,443
!נצבע לאחרונה

162
00:11:16,543 --> 00:11:18,181
.אתה יכול להירגע
.אני מהאזור

163
00:11:18,278 --> 00:11:19,780
.זה בסדר

164
00:11:20,713 --> 00:11:21,783
.ברוך הבא הביתה

165
00:11:25,451 --> 00:11:26,555
.בסדר

166
00:11:27,053 --> 00:11:30,523
.אני רואה שיש לך פוסטר של מוסאבי
.כן, זה עוזר-

167
00:11:30,623 --> 00:11:32,398
.זה חוסם את קרני השמש

168
00:11:33,226 --> 00:11:37,130
?מה אתה אוהב בו
.הוא לא אחמדינג'אד-

169
00:11:38,464 --> 00:11:40,705
.הוא מקבל הרבה תשומת לב עכשיו

170
00:11:40,800 --> 00:11:43,371
אתה חושב שהוא מקבל
?אותה רק מפני מי שהוא לא

171
00:11:44,804 --> 00:11:46,147
,אם אוכל לשאול

172
00:11:46,206 --> 00:11:48,982
?הגעת לעסקים או לתענוגות

173
00:11:49,042 --> 00:11:51,648
או אולי תענוגות
?מרירות, משפחה

174
00:11:51,711 --> 00:11:55,315
לא, אני עיתונאי. אני מסקר
.את הבחירות עבור מגזין ניוזוויק

175
00:11:55,381 --> 00:11:56,826
?כן
.כן-

176
00:11:56,916 --> 00:12:01,164
.ואני גם מבקר את אמי
.לא התכוונתי לזלזל. -אין בעיה-

177
00:12:01,988 --> 00:12:05,433
.אני חושב שמוסאבי הוא הגון
.ובכן, אולי הוא לא-

178
00:12:05,992 --> 00:12:08,336
,תספר לניוזוויק
,תספר לכל העולם

179
00:12:08,394 --> 00:12:09,998
,אם מוסאבי יאכזב אותנו

180
00:12:10,063 --> 00:12:11,703
זה בסדר, נמצא מישהו
.שלא יאכזב אותנו

181
00:12:13,266 --> 00:12:15,439
אני רואה שאתה עוסק
.בעסקי הלוויינים

182
00:12:18,238 --> 00:12:20,775
אדוני, צלחות לוויין
הן לא חוקיות

183
00:12:21,174 --> 00:12:25,349
ואיני צריך להזכיר לך שאנו חיים
.בחברה מלא חוקים ואדוקה

184
00:12:26,346 --> 00:12:29,352
?אתה צריך אחת
?רשת פרטית

185
00:12:29,449 --> 00:12:31,588
.הגישה למידע כאן היא מאוד רגישה

186
00:12:31,684 --> 00:12:34,096
לא, אני מאוד מרוצה
.משירותי הלוויין שלי

187
00:12:34,687 --> 00:12:36,567
אבל אני רשום
.כנהג אחראי

188
00:12:39,359 --> 00:12:43,932
איזו חבילת הטבות
?המשרה הזו מציעה לך

189
00:12:44,030 --> 00:12:47,535
.לגמרי שום דבר
.בסדר-

190
00:12:47,800 --> 00:12:49,108
.כן, הייתי עושה זאת

191
00:12:50,203 --> 00:12:51,443
?כן
.כן-

192
00:12:51,537 --> 00:12:52,538
.נהדר

193
00:12:54,107 --> 00:12:55,984
.מכרת לי אותה

194
00:12:56,376 --> 00:12:57,878
.דאבוד
.דאבוד. מזיאר-

195
00:13:20,133 --> 00:13:21,510
!מזיג'ון

196
00:13:22,969 --> 00:13:24,141
?מה שלומך, מולוג'ון

197
00:13:24,237 --> 00:13:27,146
.נהדר, נהדר
?ישנת במטוס

198
00:13:27,240 --> 00:13:29,186
.יחסית

199
00:13:29,309 --> 00:13:31,915
.אכין לך בלאליגוסט לארוחת הצהריים

200
00:13:32,478 --> 00:13:37,158
,תצטרך לאכול כמה שתוכל
.לפני שדווח על כל הזבל הזה

201
00:13:37,159 --> 00:13:38,159
?זבל

202
00:13:38,418 --> 00:13:40,591
.מולוג'ון, בחייך
.את לא יכולה להיות כל כך צינית

203
00:13:40,687 --> 00:13:43,596
?מה
.אמא, מחר הבחירות-

204
00:13:43,656 --> 00:13:45,499
.אני בטוח שתלכי לבחור יחד עם כולם

205
00:13:45,591 --> 00:13:49,266
.אל תלגלג לי
.כן-

206
00:13:49,362 --> 00:13:50,841
.היה לי נהג מונית מאוד משכנע

207
00:13:50,930 --> 00:13:56,109
הוא מאוד נרגש בנוגע למועמד
".שהוא "לא אחמדינג'אד

208
00:13:57,203 --> 00:14:00,013
מי יודע, אולי הפעם
?זה יהיה שונה, נכון

209
00:14:00,106 --> 00:14:02,108
.הזבל לא מרים את עצמו

210
00:14:02,175 --> 00:14:04,621
,אם האנשים לא ירימו
?אז מי ירים

211
00:14:05,445 --> 00:14:07,118
.אתה נשמע כמו מריאם

212
00:14:08,448 --> 00:14:10,121
.ואת נשמעת כמו באבא

213
00:14:16,622 --> 00:14:20,634
.טוב לראות אותך
?רחצת ידיים-

214
00:14:22,462 --> 00:14:25,875
.במטוס
.לך תרחץ אותן-

215
00:14:26,299 --> 00:14:29,704
.לך תרחץ את ידיך
.קדימה, קדימה

216
00:14:37,643 --> 00:14:40,046
?ישנת טוב
.כן-

217
00:14:40,146 --> 00:14:44,818
בוא. האם האדון הנחמד ירצה
?לשבת בחלון או במעבר

218
00:14:44,884 --> 00:14:47,160
?לא. לא. לא. מה זה
?איפה המונית שלך

219
00:14:47,420 --> 00:14:51,059
.אין לי מונית
?אז במה נסענו הבוקר-

220
00:14:51,157 --> 00:14:53,330
.אה, כן, זה
.זו הייתה המונית של חברי

221
00:14:53,393 --> 00:14:55,737
.הוא היה חולה
.הוא אמר שאוכל להשתמש בה

222
00:14:55,828 --> 00:14:57,671
.מעולם לא אמרתי שיש לי מונית

223
00:14:58,898 --> 00:15:01,405
?בסדר. אתה בטוח
...כן. זה-

224
00:15:01,501 --> 00:15:02,844
,אפילו אם הייתה לי מונית

225
00:15:02,902 --> 00:15:04,848
.לא כך עדיף לנוע בעיר
.סמוך עליי, גבר

226
00:15:04,937 --> 00:15:06,007
.לא תוכל להגיע לשום מקום
.בסדר, בסדר-

227
00:15:06,072 --> 00:15:07,517
עם זה... תוכל להגיע
,לאן שתרצה

228
00:15:07,573 --> 00:15:08,677
.מהר, אתה יודע
.כן, כן-

229
00:15:08,741 --> 00:15:10,186
.בסדר
?כן-

230
00:15:10,243 --> 00:15:11,586
?בסדר
?אתה לוקח את זה-

231
00:15:11,677 --> 00:15:12,747
.כן, כן
.להחזיק את זה? אני בסדר

232
00:15:12,845 --> 00:15:14,415
.בטוח? בסדר
.כן-

233
00:15:14,514 --> 00:15:16,425
.ואתה תראה נהדר על זה

234
00:15:17,016 --> 00:15:18,017
!בסדר

235
00:15:31,218 --> 00:15:33,018
<i>-מטה הבחירות של אחמדינג'אד-</i>

236
00:15:33,199 --> 00:15:37,613
דרך אגב, הבאתי לך את החברים
.הטובים האלה שלך מלונדון

237
00:15:37,937 --> 00:15:39,041
!שוקולדים

238
00:15:39,105 --> 00:15:40,982
.נחמד מאוד מצדך
.אין בעיה-

239
00:15:42,041 --> 00:15:43,145
.אין בעיה

240
00:15:43,276 --> 00:15:45,051
,דאבוד
.תכבה את זה, בבקשה

241
00:15:47,880 --> 00:15:49,154
,בסדר

242
00:15:50,116 --> 00:15:53,919
,אז תאמר לי
לאחרונה היו הרבה דיבורים

243
00:15:53,953 --> 00:15:55,296
.על כוחו של מוסאבי

244
00:15:55,388 --> 00:15:58,724
?האם זה משהו שמפתיע אותך
?האם זה משהו שציפית לו

245
00:15:59,125 --> 00:16:02,966
מוסאבי מושחת
,כמו מייסדים רבים אחרים

246
00:16:03,062 --> 00:16:06,134
הוא שכח את לקחי
.המהפכה

247
00:16:06,999 --> 00:16:08,672
.קל מאוד לסטות מהדרך

248
00:16:09,068 --> 00:16:10,638
?אבל יש לו תומכים, נכון

249
00:16:10,736 --> 00:16:14,343
,כמה אקדמאים
.כמה אנשים שנמנעים מלהצביע

250
00:16:16,142 --> 00:16:20,652
מוסאבי אומר שאחמדינג'אד
הוא לא בראש מעיינו בבחירות

251
00:16:20,746 --> 00:16:22,316
.אך הבחירות עצמן כן

252
00:16:22,915 --> 00:16:24,758
.הם חוששים שיזייפו הצבעות

253
00:16:25,251 --> 00:16:27,926
...שיכולה להיות הונאה
?מי אומר את זה-

254
00:16:27,987 --> 00:16:31,093
.אנשים ברחוב
...עיתונאים, אנשי כמורה

255
00:16:31,157 --> 00:16:34,763
.בבקשה, תפסיק
.זה שטויות

256
00:16:35,194 --> 00:16:39,002
שמועות ושקרים שהאויבים של איראן
.ירצו שנאמין בהם

257
00:16:39,098 --> 00:16:40,441
.כדי שיחלישו אותנו

258
00:16:41,667 --> 00:16:43,010
,אני מופתע
,מר באהרי

259
00:16:43,102 --> 00:16:46,845
.שאדם מתוחכם יאמין לכך

260
00:16:47,440 --> 00:16:49,852
?מה עם האדם הלא מתוכחם

261
00:16:52,778 --> 00:16:56,225
.אחמדינג'אד מסור למנהיג העליון

262
00:16:57,450 --> 00:17:00,056
,אתה מבין, אנחנו לא אומה
,מר באהרי

263
00:17:00,620 --> 00:17:03,294
,אנחנו קהילת מאמינים
.האומה האיסלאמית

264
00:17:03,956 --> 00:17:05,799
אנחנו מצייתים לפקודות
,של המנהיג העליון

265
00:17:05,892 --> 00:17:08,065
והמנהיג העליון
.קובע את כולן

266
00:17:08,794 --> 00:17:11,138
,אחמדינג'אד מבין זאת

267
00:17:11,731 --> 00:17:13,369
.מוסאבי לא מבין

268
00:17:14,200 --> 00:17:16,373
.אחמדינג'אד חייב להיבחר

269
00:17:17,303 --> 00:17:19,476
?האם תצפה בויכוח הערב

270
00:17:21,407 --> 00:17:23,717
,נצפה בזה
,אבל כפי שאמרתי

271
00:17:23,809 --> 00:17:26,817
.יש עדיין הרבה מה לעשות
.בסדר-

272
00:17:26,913 --> 00:17:28,893
.זה מה שצריך להיות, מזיאר"

273
00:17:28,981 --> 00:17:30,892
".זה מה שצריך להיות"

274
00:17:30,983 --> 00:17:35,761
!אלוהים, איזה בן אדם
?מי מדבר ככה

275
00:17:36,155 --> 00:17:38,066
אני לא מאמין
.שהוא נתן לך לצלם את זה

276
00:17:38,157 --> 00:17:41,400
למה לא? הוא נער הפוסטר
.של המנהיג העליון

277
00:17:41,827 --> 00:17:43,397
?ממה יש לו לחשוש

278
00:17:43,496 --> 00:17:46,672
.הוא נראה כמו בור מוחלט
.הוא לא לבד, אתה יודע-

279
00:17:46,832 --> 00:17:48,072
.כן. וגם אני לא

280
00:17:48,167 --> 00:17:49,840
רק מפני שאינך
,רואה את התיקנים

281
00:17:49,902 --> 00:17:51,006
.זה לא אומר שהם לא שם

282
00:17:52,338 --> 00:17:53,510
...קדימה, דאבוד, בוא נזוז

283
00:17:53,673 --> 00:17:56,750
.סבלנות, אח
?תקשיב, אתה כתב, נכון

284
00:17:56,842 --> 00:18:00,288
?אתה לא רוצה לדווח את הצד השני
.אקח אותך לשם

285
00:18:01,080 --> 00:18:02,525
?לאן אנחנו הולכים

286
00:18:03,849 --> 00:18:07,030
?לאן אנחנו נוסעים
.לדרך ללא מוצא-

287
00:18:07,687 --> 00:18:08,859
.בוא

288
00:18:45,060 --> 00:18:47,860
<i>-רובט קארים, איראן-</i>

289
00:18:55,735 --> 00:18:56,736
.חמיד

290
00:19:00,906 --> 00:19:02,408
.סירוס
.מזיאר-

291
00:19:02,508 --> 00:19:03,748
.סירוס

292
00:19:03,809 --> 00:19:04,981
.מזיאר. היי
.היי-

293
00:19:05,077 --> 00:19:07,248
?אז אתה כתב
.כן-

294
00:19:07,413 --> 00:19:10,250
הגעת למרג'ינס כדי לברר
?מה החיות חושבות

295
00:19:11,183 --> 00:19:12,491
אנחנו לא חייבים להשתמש
.במצלמה אם אתה לא רוצה

296
00:19:12,585 --> 00:19:13,825
.לא, לא, לא
.אתה יכול לצלם

297
00:19:13,919 --> 00:19:15,091
?כן? בטוח
.כן-

298
00:19:16,756 --> 00:19:19,168
אתם לא חייבים לומר
?לי את שמכם, בסדר

299
00:19:19,358 --> 00:19:20,996
.חמיד ג'אבילי

300
00:19:21,761 --> 00:19:22,933
<i>.סירוס</i>

301
00:19:23,996 --> 00:19:26,840
<i>?ולמי אתם מתכוונים להצביע</i>

302
00:19:26,932 --> 00:19:29,138
<i>.מוסאבי
?למה-</i>

303
00:19:29,335 --> 00:19:31,941
,כי אנחנו אנשים נהדרים
,ציביליזציה נהדרת

304
00:19:32,038 --> 00:19:34,078
ומגיע לנו נשיא
.ששווה לעברנו

305
00:19:34,507 --> 00:19:36,680
אומרים שמוסאבי
.יצמצם את קרן הסיוע לנזקקים

306
00:19:36,776 --> 00:19:39,621
?אתה חושב שזה יקרה
.לא אכפת לי-

307
00:19:39,712 --> 00:19:40,872
?רוצה לדבר עם אחי

308
00:19:41,514 --> 00:19:45,462
אחמדינג'אד נותן להם כסף
.כל חודש כדי שיעשנו אופיום

309
00:19:46,185 --> 00:19:47,357
<i>.אופיום</i>

310
00:19:47,953 --> 00:19:49,626
<i>.אנחנו לא רוצים את כספם</i>

311
00:19:49,689 --> 00:19:51,225
<i>.אנחנו רוצים חיים</i>

312
00:19:52,291 --> 00:19:53,793
<i>.אנחנו המשכילים</i>

313
00:19:53,859 --> 00:19:57,198
<i>רק הלא משכילים הם אלה
.שיצביעו לדיקטטור</i>

314
00:19:57,296 --> 00:20:01,071
<i>?אז אתם סטודנטים
.אנחנו המשכילים-</i>

315
00:20:01,400 --> 00:20:02,640
.בוא. בוא

316
00:20:02,802 --> 00:20:04,543
.בסדר
.בוא, נראה לך-

317
00:20:04,637 --> 00:20:07,649
.דאבוד? -כן
.אתה בפריים בכל פעם-

318
00:20:08,974 --> 00:20:11,818
אני מתנצל
.על התנאים, מר באהרי

319
00:20:11,911 --> 00:20:14,315
.זה בסדר
.כן, חמיד-

320
00:20:14,413 --> 00:20:15,983
מתי אמורים לשפץ
?את החור הזה

321
00:20:16,082 --> 00:20:17,891
<i>.אולי כשתקבל זיון</i>

322
00:20:17,983 --> 00:20:19,656
?כשאקבל זיון
.תשאל את אחותך

323
00:20:19,752 --> 00:20:21,231
!היית מת

324
00:20:21,320 --> 00:20:23,664
,מר באהרי, ברוך הבא

325
00:20:24,590 --> 00:20:26,001
!לאוניברסיטת דיש

326
00:20:26,158 --> 00:20:28,331
<i>הכלכלה באיראן
!על סף קריסה</i>

327
00:20:28,828 --> 00:20:32,004
<i>משרד ההדרכה האיסלאמי
.הטיל צנזורה על רומנים</i>

328
00:20:33,733 --> 00:20:35,007
<i>נשק גרעיני...</i>

329
00:20:35,167 --> 00:20:36,447
<i>.עלול להוציא את כל האזור מאיזון</i>

330
00:20:37,737 --> 00:20:38,977
,מר באהרי
.אתה יכול לצלם

331
00:20:39,004 --> 00:20:42,745
.אתה יכול לצלם
.לא, נגמרה לי הסוללה-

332
00:20:42,842 --> 00:20:44,253
.אני מצטער
.חבל מאוד-

333
00:20:44,343 --> 00:20:46,755
אנחנו גבוהים
,והלוויינים נמוכים

334
00:20:46,846 --> 00:20:49,019
כך שאף אחד לא יוכל
.לראות אותם כשהם למטה

335
00:20:49,081 --> 00:20:50,856
.אני מבין
!זו אשמתו של סירוס-

336
00:20:51,083 --> 00:20:52,426
!סירוס האדיר

337
00:20:53,686 --> 00:20:56,098
...רשת פרטית, מסנני שיחות
.כל מה שתרצה

338
00:20:56,355 --> 00:20:57,698
.קול אוף דיוטי

339
00:20:57,790 --> 00:21:01,868
.גרנד טפט אוטו
.זה מרשים-

340
00:21:04,029 --> 00:21:06,441
אחותי בכלל לא יודעת
.מה שמך, דאבוד

341
00:21:06,532 --> 00:21:07,704
.מזיאר, אתה מפורסם

342
00:21:07,867 --> 00:21:09,813
.שלום

343
00:21:11,470 --> 00:21:12,710
.היי

344
00:21:17,977 --> 00:21:19,786
<i>,בסדר
!בוא נזוז, דאבוד. ביי ביי</i>

345
00:21:19,879 --> 00:21:20,949
!ביי

346
00:21:21,046 --> 00:21:23,284
.קדימה, דאבוד. אנחנו מאחרים
.בסדר, חבר'ה-

347
00:21:23,382 --> 00:21:24,554
.קדימה

348
00:21:26,886 --> 00:21:28,388
.מזיאר. מזיאר
.ביי ביי-

349
00:21:28,487 --> 00:21:30,228
?למה שלא תשאר

350
00:21:30,289 --> 00:21:32,625
.נכין ארוחת ערב
.נצפה בויכוח

351
00:21:32,725 --> 00:21:33,965
...אנחנו לא יכולים, עלינו
...יש לנו עניינים

352
00:21:34,059 --> 00:21:35,231
.אנחנו נחזור
.לא, יש לנו דברים לעשות-

353
00:21:35,327 --> 00:21:37,238
.יש לי ראיון
.אנחנו נחזור-

354
00:21:37,797 --> 00:21:38,901
.היי, היי, היי

355
00:21:39,165 --> 00:21:40,405
.בפעם אחרת

356
00:21:43,402 --> 00:21:45,575
.בסדר, בואו נעבוד
.בואו נעבוד. קדימה

357
00:21:47,573 --> 00:21:49,416
.נהדר. כן, אני בסדר
-בית הקפה ואלי אסאר-

358
00:21:49,842 --> 00:21:52,083
?בסדר. מוכן

359
00:21:52,511 --> 00:21:53,649
.קדימה

360
00:21:54,313 --> 00:21:56,088
<i>,אז, כמרגל
אני רק מנסה לגלות</i>

361
00:21:56,148 --> 00:21:58,526
<i>.למה מדינתך כל כך מפחידה</i>

362
00:21:58,918 --> 00:22:02,823
הדבר הראשון שצריך לדעת
.על איראן הוא שהיא לא רעה

363
00:22:02,922 --> 00:22:05,992
האמת שלאמריקאים והאיראנים
,יש הרבה דברים במשותף

364
00:22:06,091 --> 00:22:07,365
.יותר ממה שמבדיל ביניהם

365
00:22:07,493 --> 00:22:09,166
?מה יש לי במשותף איתך

366
00:22:09,261 --> 00:22:11,332
מיהו האויב מספר 1
?של ארה"ב

367
00:22:11,430 --> 00:22:12,500
.אל קאעידה

368
00:22:12,598 --> 00:22:14,874
אל קאעידה הוא גם האויב
.מספר 1 של איראן

369
00:22:15,334 --> 00:22:18,839
<i>החברים באל קאעידה אומרים שאם
,תהרוג איראני</i>

370
00:22:18,938 --> 00:22:20,440
<i>,או אם תהרוג שיעי</i>

371
00:22:20,506 --> 00:22:22,611
<i>תגיע לגן עדן
.ותקבל 72 בתולות</i>

372
00:22:23,275 --> 00:22:25,778
טוב, הן לא יהיו בתולות
?למשך זמן רב, נכון

373
00:22:26,278 --> 00:22:27,951
<i>?נכון
?אתה מבין למה התכוונתי</i>

374
00:22:28,047 --> 00:22:29,287
<i>.למעלה</i>

375
00:22:31,884 --> 00:22:33,124
.אני מצטער

376
00:22:33,285 --> 00:22:34,457
.לא, זה היה נהדר
.זה היה ממש נהדר

377
00:22:34,553 --> 00:22:35,691
.סליחה, סליחה
!לא, לא, זה היה נהדר-

378
00:22:35,788 --> 00:22:37,290
.אני יודע שזה טיפשי
.אני אידיוט

379
00:22:37,389 --> 00:22:39,130
אתה רוצה לשאול אותו
?אם "הוא יהודי" קצת

380
00:22:39,191 --> 00:22:40,295
.אבל היית נהדר

381
00:22:40,392 --> 00:22:43,640
"?האם אתה מחבל"
.כן. כן-

382
00:22:43,696 --> 00:22:44,868
בוא נוותר בינתיים
.על השאלות על היהודים

383
00:22:44,964 --> 00:22:47,137
.נדבר על המחבלים
...זה

384
00:22:47,199 --> 00:22:48,320
.אבל לא, זה נהדר
...רק

385
00:22:48,400 --> 00:22:50,710
.פשוט תנסה לגרום לזה לזרום
.בסדר, בסדר-

386
00:22:50,803 --> 00:22:53,372
.ואני האידיוט
.בסדר-

387
00:22:53,472 --> 00:22:55,042
.כן, אז רק עוד שאלה אחת

388
00:22:55,140 --> 00:22:57,710
?אתה מחבל
.לא-

389
00:22:57,877 --> 00:22:59,914
זה נשמע כמו משהו
.שמחבל יאמר

390
00:23:02,815 --> 00:23:04,522
?זה היה טוב
.בסדר. כן, זה היה נהדר-

391
00:23:07,653 --> 00:23:11,000
.היי
?מה לעזאזל זה היה-

392
00:23:11,056 --> 00:23:13,229
.זו תכנית טלוויזיה
.זה אמור להיות מצחיק

393
00:23:13,325 --> 00:23:17,068
.חשבתי שהוא מטורף

394
00:23:17,162 --> 00:23:18,835
.כן

395
00:23:25,536 --> 00:23:27,836
<i>,ברוכים הבאים
.צופים יקרים</i>

396
00:23:27,837 --> 00:23:30,237
<i>זה ויכוח מצולם
.בין המועמדים לנשיאות</i>

397
00:23:30,238 --> 00:23:32,238
<i>היום אנו מארחים
...את ד"ר מחמוד אחמדינג'אד</i>

398
00:23:32,239 --> 00:23:33,239
<i>.ואת המהנדס, מיר חוסיין מוסאבי</i>

399
00:23:33,512 --> 00:23:35,951
?וודקה
.לא, תודה-

400
00:23:35,952 --> 00:23:36,952
<i>-אוניברסיטת דיש-
-רובט קארים-</i>

401
00:23:36,982 --> 00:23:39,460
?האם אתה דתי
.אני בחור של וויסקי-

402
00:23:39,585 --> 00:23:40,586
!לירוקים

403
00:23:43,289 --> 00:23:45,530
,אתה יודע
.חמיד הוא מוסלמי טוב

404
00:23:45,624 --> 00:23:47,604
,הוא לא שותה
,אין לו חברה

405
00:23:47,693 --> 00:23:49,434
אבל הוא מונע מאיתנו
.ללכת לגיהינום

406
00:23:49,528 --> 00:23:52,535
!תשתוק, למען השם
.תצפה

407
00:23:53,536 --> 00:23:56,536
<i>.יש לי כאן מסמך על אשתך</i>

408
00:23:56,537 --> 00:23:57,537
<i>היא רמאית. היא קיבלה את הדוקטורט
.שלה מבלי לעבור את מבחן הכניסה</i>

409
00:23:57,602 --> 00:23:58,875
?רמאית
?האישה

410
00:24:00,572 --> 00:24:01,778
?למה שהוא יירד כל כך נמוך

411
00:24:01,874 --> 00:24:03,876
לא. זה הכי גבוה
.שהוא יכול להגיע

412
00:24:03,976 --> 00:24:07,288
.אני חושב שהוא חושש
.אני חושב שהוא מפחד

413
00:24:08,589 --> 00:24:12,489
<i>נכנסתי למירוץ
.מפני שהממשלה מתחמקת מהחוק</i>

414
00:24:12,490 --> 00:24:15,090
<i>אני מזמין את האומה כולה
...לתמוך בי</i>

415
00:24:15,091 --> 00:24:18,391
<i>כך כשאבחר
.אגרום לשינוי</i>

416
00:24:18,424 --> 00:24:20,563
.כן. כן

417
00:24:21,060 --> 00:24:22,801
.הוא היה נהדר
.כן. כן-

418
00:24:22,895 --> 00:24:25,731
.האיש שלנו
.האיש שלנו היה טוב

419
00:24:29,501 --> 00:24:31,071
?מר באהרי
?כן-

420
00:24:31,236 --> 00:24:34,578
למה הורדת את המצלמה
?כשראית את הלוויינים

421
00:24:37,076 --> 00:24:39,750
תראה, אני עושה
.זאת שנים רבות

422
00:24:40,079 --> 00:24:42,924
,וישנם מצבים מסוימים
,שאם תצלם אותם

423
00:24:42,982 --> 00:24:45,588
זה לא יעשה לחבריך
.או לתנועה טוב

424
00:24:46,185 --> 00:24:49,490
.אני מכיר את המשטר הזה היטב
.אני יודע מהם הגבולות

425
00:24:49,588 --> 00:24:52,159
,כן, אך אם הם לא חוששים
?למה אתה כן

426
00:25:07,272 --> 00:25:08,615
.היי, חבר'ה, בואו

427
00:25:14,947 --> 00:25:17,052
.זו המהפכה, מזיאר

428
00:25:17,616 --> 00:25:19,789
!אנחנו ננצח מחר

429
00:25:31,030 --> 00:25:32,134
<i>.פאולה</i>

430
00:25:32,464 --> 00:25:33,636
.היי

431
00:25:33,966 --> 00:25:35,877
.היי, תקשיבי לזה
.תקשיבי לזה. תקשיבי

432
00:25:43,642 --> 00:25:47,254
.זו הפגנה ענקית
?הם מדהימים. נכון

433
00:25:48,814 --> 00:25:50,259
.הם רק רוצים שישמעו אותם

434
00:25:51,583 --> 00:25:53,824
.הם רק רוצים שישמעו אותם
...הם רק רוצים

435
00:25:54,253 --> 00:25:56,426
!הם רק רוצים שישמעו אותם

436
00:25:59,324 --> 00:26:00,997
!תיפול, דיקטטור

437
00:26:01,660 --> 00:26:03,662
מריאם תהיה כל כך גאה
.לראות את זה

438
00:26:03,829 --> 00:26:05,740
!לחיי הירוקים
!לחיי הירוקים-

439
00:26:07,241 --> 00:26:09,741
<i>-ה-12 ליוני, 2009-
-תחנת הבחירות בארשד-</i>

440
00:26:13,205 --> 00:26:14,707
,היי, דאבוד
.אני נכנס

441
00:26:14,840 --> 00:26:17,184
.בטח
.בסדר. אני נכנס-

442
00:26:17,342 --> 00:26:19,117
.היי. שלום. המסמכים שלי
.שלום-

443
00:26:19,211 --> 00:26:21,521
.תוכל להחזיק את זה? תודה
.כן-

444
00:26:23,015 --> 00:26:25,253
.בסדר, אתה יכול להיכנס
.תודה-

445
00:26:25,350 --> 00:26:27,296
.לא אתה
.תשאר כאן

446
00:26:27,786 --> 00:26:29,197
.אני אחזור

447
00:27:13,065 --> 00:27:16,136
<i>דיברתי עם מקור שאומר
שהמנהיג העליון</i>

448
00:27:16,235 --> 00:27:18,738
<i>.כבר ספר את הקולות שלו</i>

449
00:27:18,837 --> 00:27:23,079
<i>,זה אומר שיריבו
,מיר חוסיין מוסאבי</i>

450
00:27:23,142 --> 00:27:26,089
<i>מוביל בכל המקומות
.מלבד במחוז אחד</i>

451
00:27:47,090 --> 00:27:49,090
<i>-'תחנת הבחירות בקאראג-</i>

452
00:27:56,708 --> 00:27:57,948
<i>.שלום
.זה אלירזה-</i>

453
00:27:58,043 --> 00:28:00,023
<i>!אחמדינג'אד ניצח
?איך-</i>

454
00:28:00,112 --> 00:28:02,281
!ניצחון סוחף
?מאיפה אתה יודע-

455
00:28:02,781 --> 00:28:05,887
.התחנות לא נסגרו עדיין
!תהלל את אל'לה-

456
00:28:06,051 --> 00:28:08,190
<i>,ניצחון גדול
.מר באהרי</i>

457
00:28:14,960 --> 00:28:16,337
.סלחו לי
.סלחו לי

458
00:28:16,461 --> 00:28:19,305
.אני עיתונאי
.זה האישור שלי

459
00:28:19,364 --> 00:28:20,536
?מי אתה
.אני אמור להיות בפנים-

460
00:28:20,632 --> 00:28:21,804
?מה זה
?מה אתה עושה

461
00:28:21,867 --> 00:28:22,868
.אני עיתונאי
.זה האישור שלי

462
00:28:22,968 --> 00:28:24,140
נאמר בו
.שאני אמור להיות בפנים

463
00:28:24,236 --> 00:28:25,214
.זמנך אזל

464
00:28:25,304 --> 00:28:27,064
.לא, לא. אנחנו עיתונאים
...מותר לנו

465
00:28:27,239 --> 00:28:28,809
.יש לו מסמכים בידיו

466
00:28:28,874 --> 00:28:29,978
!לכו. תעזבו
.סיימתם

467
00:28:30,142 --> 00:28:31,212
.בסדר, בסדר
.אנחנו הולכים

468
00:28:31,310 --> 00:28:32,311
.בסדר. בסדר

469
00:28:32,411 --> 00:28:33,981
לכו, לפני שאזיין
.את שתי האימהות שלכם מולכם

470
00:28:34,246 --> 00:28:35,987
,היי, היי... לא, לא
.תשכח מזה

471
00:28:36,081 --> 00:28:38,425
.אל תקשיב לו
.אל תקשיב לו. קדימה

472
00:28:48,894 --> 00:28:49,998
.בסדר. בוא נזוז

473
00:28:51,330 --> 00:28:53,567
<i>הממשלה הודיעה
שהנשיא אחמדינג'אד</i>

474
00:28:53,665 --> 00:28:56,509
<i>נבחר מחדש עם 62.6
.אחוזים מהקולות</i>

475
00:28:56,602 --> 00:28:59,082
<i>,יריבו
...מיר חוסיין מוסאבי קיבל</i>

476
00:28:59,171 --> 00:29:00,844
?הוא באמת ניצח

477
00:29:00,939 --> 00:29:02,509
<i>שני מועמדים נוספים
...קיבלו פחות מאחוז</i>

478
00:29:02,608 --> 00:29:03,609
.כך אומרים

479
00:29:04,243 --> 00:29:08,415
דיווחו שמוסאבי לא קיבל רוב
.אפילו בעיר הולדתו

480
00:29:09,281 --> 00:29:10,282
.בביתו

481
00:29:11,350 --> 00:29:13,853
.הוא ודאי מאוד לא פופולארי

482
00:29:15,520 --> 00:29:18,057
הייתי חושבת שהם יאפשרו
.לו זאת

483
00:29:18,190 --> 00:29:21,393
<i>שהוא ראה שיש לו הזדמנות
...טובה</i>

484
00:29:23,394 --> 00:29:25,394
<i>,אותו יום
.אותו חרא</i>

485
00:29:27,532 --> 00:29:30,877
<i>הבחירות באיראן
.מסתיימות במחלוקת</i>

486
00:29:30,936 --> 00:29:33,038
<i>האופוזיציה כינו את זה
".תרמית"</i>

487
00:29:33,138 --> 00:29:36,119
<i>,ביום הרביעי ברציפות
המוני מפגינים</i>

488
00:29:36,208 --> 00:29:38,119
<i>.זועקים ברחובות טהראן</i>

489
00:29:38,377 --> 00:29:42,949
האנשים האלה חשים
.שהבחירות נגנבו מהם

490
00:29:43,048 --> 00:29:47,656
הממשלה הזו לא מאפשרת
.לנו לומר מה שאנחנו רוצים

491
00:29:47,986 --> 00:29:49,897
!אנחנו רוצים חופש

492
00:29:49,955 --> 00:29:52,799
!אנחנו רוצים חופש

493
00:29:53,659 --> 00:29:55,894
<i>.אמרת שתשאר עד הבחירות
.אני יודע-</i>

494
00:29:55,961 --> 00:29:57,565
<i>.הבחירות הסתיימו
.אני יודע. אני יודע-</i>

495
00:29:57,663 --> 00:29:59,904
<i>.זה לא מתאים לך
.זה מסוכן מדי</i>

496
00:30:00,299 --> 00:30:02,301
.עליי להישאר כאן, פאולה

497
00:30:02,401 --> 00:30:04,403
חמינאי עורך תפילות
.ביום שישי

498
00:30:04,469 --> 00:30:07,472
<i>.בסדר
?ו</i>

499
00:30:07,572 --> 00:30:09,142
,את יודעת
.הוא מעולם לא ביצע אותן בעצמו

500
00:30:09,241 --> 00:30:11,084
או שהוא בקושי
.מבצע אותן בעצמו

501
00:30:11,143 --> 00:30:12,918
ואני חושב שהוא ינצל
את ההזדמנות הזו

502
00:30:12,978 --> 00:30:15,584
כדי לגרום לנו
,להבין את זה בצורה הגיונית יותר

503
00:30:15,647 --> 00:30:17,320
אולי לתת תוקף
,לחששות של האנשים

504
00:30:17,416 --> 00:30:20,829
או לדבר על ספירה
.נוספת של הקולות

505
00:30:20,919 --> 00:30:22,921
...מפני שמשהו מיוחד קורה כאן

506
00:30:22,988 --> 00:30:24,433
<i>?מזי, על מה אתה מדבר</i>

507
00:30:24,523 --> 00:30:27,333
<i>,ותפסיק להתהלך
.אתה עושה לי בחילה</i>

508
00:30:27,426 --> 00:30:28,427
<i>.בבקשה</i>

509
00:30:32,597 --> 00:30:36,607
.בסדר. בסדר, בסדר
.אני מצטער

510
00:30:36,668 --> 00:30:39,274
?אברר לגבי טיסה מחר, בסדר

511
00:30:39,938 --> 00:30:41,178
?בסדר
.בסדר-

512
00:30:41,273 --> 00:30:42,513
,ובינתיים

513
00:30:42,607 --> 00:30:45,110
את והחברה העגולה
,שלך למטה

514
00:30:45,177 --> 00:30:47,851
,לכו לישון
.כי מאוחר

515
00:30:48,880 --> 00:30:52,057
<i>.אתה משקר
.ואת יפהפייה-</i>

516
00:30:59,558 --> 00:31:00,798
.לילה טוב

517
00:31:01,199 --> 00:31:04,299
<i>-ה-19 ליוני, 2009-
-תפילות שישי-</i>

518
00:31:13,300 --> 00:31:16,100
<i>-שערי אוניברסיטת טהראן-</i>

519
00:31:17,301 --> 00:31:19,101
<i>...קריאות התיגר ברחוב לאחר הבחירות</i>

520
00:31:19,102 --> 00:31:22,602
<i>.הן לא הדבר הנכון לעשות</i>

521
00:31:25,103 --> 00:31:29,903
,זה, למעשה
...מאתגר את העקרונות

522
00:31:31,204 --> 00:31:33,904
.של הבחירות והדמוקרטיה

523
00:31:41,333 --> 00:31:45,875
?מה הוא אומר, מזיאר
,הוא אומר שמעתה ואילך-

524
00:31:45,937 --> 00:31:49,275
,כל מי שיפגין ברחובות
יישא באשמה

525
00:31:49,374 --> 00:31:51,047
,על כל האלימות
על כל שפיכות הדמים

526
00:31:51,109 --> 00:31:53,350
.ועל כל המהומות שמתרחשות

527
00:31:57,851 --> 00:32:02,051
<i>.אחוות כבוד
.חוק ותחושת יחד</i>

528
00:32:05,052 --> 00:32:09,252
<i>ערוצי האהבה והחברות
.פתוחים</i>

529
00:32:13,453 --> 00:32:16,253
<i>.אני מקווה שהאל הגדול יעזור להם</i>

530
00:32:21,807 --> 00:32:25,043
<i>האם את חושבת
?שההפגנות האלה יימשכו</i>

531
00:32:26,144 --> 00:32:28,385
<i>.כן. אני חושבת שכן</i>

532
00:32:28,480 --> 00:32:31,393
<i>.אני חושבת שזו האחריות שלי</i>

533
00:32:31,950 --> 00:32:34,658
<i>,כשאני נשארת בבית
,אני דואגת לנשים אחרות</i>

534
00:32:35,053 --> 00:32:37,294
<i>.בנים אחרים שכאן</i>

535
00:32:37,389 --> 00:32:40,893
<i>,ואני חושבת שכדאי שאלך
.אולי אוכל לעזור להם</i>

536
00:32:53,294 --> 00:32:55,894
<i>-מחאה-
-ספירה חוזרת-</i>

537
00:32:56,741 --> 00:32:59,244
<i>אני חושבת שאני קצת
.יותר אמיצה עכשיו</i>

538
00:32:59,644 --> 00:33:05,758
<i>ההיסטוריה לימדה אותי
.שכל המהפכות מתחילות ככה</i>

539
00:33:07,686 --> 00:33:12,499
<i>.שום דבר לא נשאר כך לנצח
-איראן-</i>

540
00:33:19,931 --> 00:33:21,205
!מוסאבי

541
00:34:07,206 --> 00:34:09,206
<i>-'מטה המליציה של באסיג-</i>

542
00:34:30,435 --> 00:34:33,110
!היי, דאבוד
!חכה, אתה תפצע

543
00:34:33,204 --> 00:34:34,844
!עלינו להשיב מלחמה
?מה אתה עושה-

544
00:34:34,873 --> 00:34:37,111
!משיב מלחמה
!אתה תהרג. קדימה-

545
00:34:37,208 --> 00:34:39,210
?מה אתה רוצה שאעשה

546
00:34:39,344 --> 00:34:41,145
.הם לקחו את קולי. אני זבל עבורם
.אני אבק

547
00:34:41,212 --> 00:34:42,850
.זה לא בסדר
.זה לא בסדר, דאבוד

548
00:34:42,948 --> 00:34:44,256
?מי אתה שתאמר זאת

549
00:34:44,349 --> 00:34:46,590
יש לך נשק אמיתי
.ואתה בוחר שלא להשתמש בו

550
00:35:44,576 --> 00:35:47,284
!ישו הגדול
.סליחה, בלי לפגוע

551
00:35:47,345 --> 00:35:48,449
.לא נפגעתי

552
00:35:48,513 --> 00:35:51,184
אלוהים, מזיאר, הראית את זה
.למישהו? -לא

553
00:35:52,417 --> 00:35:54,158
?נוכל לפרסם את זה הלילה
?יש לך זמן

554
00:35:54,252 --> 00:35:55,754
.כן, אל תדאגי. כן

555
00:35:55,854 --> 00:35:57,356
.זה יפורסם בלונדון לפני שבע

556
00:35:58,423 --> 00:36:00,164
?איך אתה רוצה שהקרדיט יכתב

557
00:36:01,292 --> 00:36:02,771
.בלי קרדיט

558
00:36:04,029 --> 00:36:06,100
הם בטח כבר יודעים
,שצילמת את זה

559
00:36:06,197 --> 00:36:09,306
כי יש מצלמות בכל מקום
.'במיוחד ליד מטה הבאסיג

560
00:36:09,434 --> 00:36:10,970
.אני יודע
.אני יודע

561
00:36:11,302 --> 00:36:13,805
אתה בטוח שאתה רוצה
?להמשיך עם זה

562
00:36:13,938 --> 00:36:14,939
.כן

563
00:36:15,540 --> 00:36:17,110
.חייבים לראות את זה

564
00:37:09,594 --> 00:37:11,164
...מזי ג'אן

565
00:37:11,496 --> 00:37:12,998
...מזי ג'אן

566
00:37:13,264 --> 00:37:14,538
.התעורר

567
00:37:15,166 --> 00:37:17,703
הגברים האלה רוצים
.לדבר איתך

568
00:37:20,672 --> 00:37:22,674
.קום, אדוני
.ותתלבש

569
00:37:23,675 --> 00:37:24,710
.אנחנו כאן עכשיו

570
00:37:37,455 --> 00:37:38,934
.תפנה שמאלה

571
00:37:51,069 --> 00:37:52,571
,ברוך הבא לאבו גראייב

572
00:37:52,637 --> 00:37:54,776
או איך שאתם האמריקאים אוהבים
.לקרוא לזה

573
00:37:58,777 --> 00:38:00,757
.שים את כיסוי העיניים

574
00:38:01,045 --> 00:38:03,491
המומחה שלך יבוא
.לאסוף אותך בקרוב

575
00:38:30,492 --> 00:38:33,492
<i>-כלא אבין-</i>

576
00:38:49,493 --> 00:38:51,493
<i>-צינוק-
-יום 1-</i>

577
00:38:57,094 --> 00:38:59,494
<i>.שאלוהים ירחם עליי</i>

578
00:39:02,340 --> 00:39:03,478
<i>.קום</i>

579
00:39:03,541 --> 00:39:05,020
<i>!תעמוד</i>

580
00:39:06,377 --> 00:39:08,050
<i>!תן לי את השמות</i>

581
00:39:08,179 --> 00:39:09,886
<i>.תעמוד</i>

582
00:39:10,114 --> 00:39:12,526
!אני לא יודע
!אני נשבע, אני לא יודע

583
00:39:12,617 --> 00:39:14,790
?כמה שקרים, אה

584
00:39:16,955 --> 00:39:18,195
<i>!כמה שקרים</i>

585
00:39:18,323 --> 00:39:19,529
<i>!שקרים מזדיינים</i>

586
00:39:19,624 --> 00:39:21,729
<i>.אני נשבע
.אני נשבע. אני לא יודע</i>

587
00:39:24,562 --> 00:39:26,838
,אני יודע שצריך לעמוד בזמנים

588
00:39:26,898 --> 00:39:29,139
אבל נותנים לי
.את כל המקרים הקשים

589
00:39:30,001 --> 00:39:31,002
.אני יודע

590
00:39:31,803 --> 00:39:35,046
,אבל אחרי המקרה הזה
.הכל יהיה שונה

591
00:39:36,507 --> 00:39:37,850
.כמובן

592
00:39:39,077 --> 00:39:41,079
.בפעם הבאה, יקירתי
.כן

593
00:39:41,179 --> 00:39:44,683
.אני מבטיח לך
.אני מבטיח, כן

594
00:39:44,749 --> 00:39:46,854
.ודאי שאני מבין

595
00:39:49,587 --> 00:39:50,827
.עליי ללכת

596
00:39:51,923 --> 00:39:54,199
.נתראה, אהובה
.ביי

597
00:39:54,259 --> 00:39:57,496
.מצטער, אדוני
?הכל בסדר-

598
00:39:57,829 --> 00:40:02,068
אני מאוד רוצה הזדמנות
.לעבוד עבורך, ג'אבדי

599
00:40:02,600 --> 00:40:04,841
.באהרי הוא לא ביריון מהרחוב

600
00:40:05,270 --> 00:40:08,673
הוא יהיה מוכן מאוד מבחינה
.אינטלקטואלית. -כמובן

601
00:40:08,740 --> 00:40:11,744
נתתי לך את השאלות
.שעליהן עליו לענות

602
00:40:11,843 --> 00:40:14,084
,אבל ג'אבדי
!עלינו לקבל ממנו וידוי

603
00:40:14,178 --> 00:40:15,499
?אתה מבין
.כמובן, אדוני-

604
00:40:16,114 --> 00:40:18,025
האנשים ברחוב חייבים לדעת

605
00:40:18,082 --> 00:40:21,461
איך הבוגדים האלה
.שיטו בהם

606
00:40:21,686 --> 00:40:22,926
,אנחנו יכולים לסיים את זה

607
00:40:23,054 --> 00:40:26,695
אך עלינו להראות להם
איך המנהיגים שלהם

608
00:40:26,758 --> 00:40:29,864
,קיבלו הוראות מזרים

609
00:40:29,928 --> 00:40:32,738
.ציונים ויהודים מהמערב

610
00:40:33,765 --> 00:40:36,075
.הם יקשיבו לו, ג'אבדי

611
00:40:37,402 --> 00:40:38,574
.כן, אדוני

612
00:40:39,270 --> 00:40:43,151
,ותזכור
.אנחנו צריכים את פניו למצלמות

613
00:40:43,374 --> 00:40:46,446
יידרש הרבה יותר
.מרק אגרוף, ג'אבדי

614
00:40:46,577 --> 00:40:47,885
.כן, אדוני

615
00:42:02,720 --> 00:42:04,358
.מלפפונים במלח

616
00:42:05,723 --> 00:42:07,293
.אתה ודאי רעב

617
00:42:08,559 --> 00:42:10,869
.תודה, אדוני
.אני בסדר

618
00:42:20,671 --> 00:42:22,742
.אלה מלפפונים עם מלח
.אתה ודאי רעב

619
00:42:22,840 --> 00:42:24,547
.כן, כן

620
00:42:24,642 --> 00:42:27,088
.כן. אקח אחד

621
00:42:33,851 --> 00:42:35,023
...אדוני

622
00:42:35,853 --> 00:42:37,594
?תוכל לומר לי למה אני כאן

623
00:42:42,193 --> 00:42:44,332
כי אם זה קשור
,לצילום ההפגנות

624
00:42:44,395 --> 00:42:45,999
...אני יכול להבטיח לך שאני
.אתה יכול לצלם-

625
00:42:46,064 --> 00:42:47,407
קיבלתי אישור מלא
...ממשרד התרבות

626
00:42:47,498 --> 00:42:48,704
.אתה יכול לצלם

627
00:42:50,835 --> 00:42:52,872
.אתה יודע, זה היה כל כך פתאומי
...זה היה

628
00:42:52,937 --> 00:42:55,679
המצלמה הייתה שם
.והאלימות התפרצה

629
00:42:55,740 --> 00:42:57,845
.אבל אין לנו מה להסתיר

630
00:43:00,244 --> 00:43:01,917
?אז למה
?למה

631
00:43:09,087 --> 00:43:12,125
אתה כאן מפני שזה
מה שקורה

632
00:43:12,223 --> 00:43:15,864
למרגלים זרים
.שנתפסים באדמת איראן

633
00:43:18,696 --> 00:43:21,040
,כן
.אנחנו יודעים שאתה מרגל

634
00:43:24,602 --> 00:43:26,445
?מרגל
.כן-

635
00:43:28,639 --> 00:43:30,915
,המשחק נגמר
.מר באהרי

636
00:43:35,079 --> 00:43:37,116
?ועבור מי אני מרגל

637
00:43:42,220 --> 00:43:45,724
,עבור הסי-איי-איי, אם-איי-ג'י, מוסד
.ניוזוויק, תגיד לי אתה

638
00:43:46,624 --> 00:43:49,635
?ניוזוויק המגזין
.לא, ניוזוויק הנגר-

639
00:43:49,727 --> 00:43:51,263
.הזרוע התקשורתית של הסי-איי-איי

640
00:43:52,096 --> 00:43:54,269
.לא, לא, אדוני
.לא, לא

641
00:43:54,332 --> 00:43:56,312
.אוכל להראות לך ראיות

642
00:43:56,434 --> 00:43:58,846
.אדוני, אתה טועה בגדול

643
00:43:58,936 --> 00:44:01,481
.אני עיתונאי
.זה הכל, לא יותר מזה

644
00:44:01,572 --> 00:44:03,945
?רק עיתונאי
.כן-

645
00:44:06,477 --> 00:44:10,755
<i>כמרגל, אני רק מנסה לברר
.למה המדינה שלך כל כך מפחידה</i>

646
00:44:11,582 --> 00:44:14,487
<i>הדבר הראשון שצריך לדעת
.על איראן הוא שהיא לא רעה</i>

647
00:44:14,585 --> 00:44:17,122
<i>לאמריקאים ולאיראנים
,יש הרבה במשותף</i>

648
00:44:17,188 --> 00:44:18,599
<i>.יותר ממה שמבדיל ביניהם</i>

649
00:44:18,656 --> 00:44:20,465
<i>?מה יש לי במשותף איתך</i>

650
00:44:20,591 --> 00:44:22,502
...אז האם תוכל לומר לי למה

651
00:44:22,593 --> 00:44:25,631
רק עיתונאי יפגש
עם המרגל האמריקאי הזה

652
00:44:25,696 --> 00:44:26,868
?בערב התסיסה

653
00:44:26,964 --> 00:44:28,534
.הוא לא מרגל
?הוא לא מרגל-

654
00:44:28,666 --> 00:44:30,304
.הוא... לא, זו תכנית
?זו תכנית-

655
00:44:30,368 --> 00:44:31,711
.תכנית קומדיה
...זה טיפשי

656
00:44:31,869 --> 00:44:33,212
.זה מאוד טיפשי, כן

657
00:44:33,304 --> 00:44:35,978
הוא קומיקאי
.שמעמיד פנים שהוא מרגל

658
00:44:36,040 --> 00:44:40,551
אז תוכל לומר לי למה אמריקאי שמעמיד
?פני מרגל בחר לראיין אותך

659
00:44:41,679 --> 00:44:44,353
ולמה שלמרגל אמיתי
?תהיה תכנית טלוויזיה

660
00:44:48,953 --> 00:44:51,797
למה אמרת לאדם הזה

661
00:44:51,856 --> 00:44:54,860
שלאמריקה ולאיראן
?יש משהו במשותף

662
00:44:55,393 --> 00:44:57,134
?זה גם היה מצחיק

663
00:45:00,031 --> 00:45:04,173
אתה יודע, ח'מנאי אמר
.שאמריקה היא השטן הגדול

664
00:45:05,536 --> 00:45:08,210
אבל אולי אתה לא חושב
.שזה נכון

665
00:45:08,639 --> 00:45:10,641
.אולי היינו פזיזים

666
00:45:12,877 --> 00:45:14,686
סילקנו את אמריקה
דרך הדלת

667
00:45:14,745 --> 00:45:17,919
ואתה החזרת
.אותם דרך החלון

668
00:45:21,586 --> 00:45:22,860
.לא, אדוני

669
00:45:23,688 --> 00:45:24,826
...אני

670
00:45:25,189 --> 00:45:29,501
לדבר עם אדם מארה"ב
.זו לא בגידה

671
00:45:31,996 --> 00:45:36,069
,המהפכות, בדיוק כמו אנשים
.הן חייבות לגדול

672
00:45:39,337 --> 00:45:40,611
?באמת

673
00:45:42,206 --> 00:45:44,015
.מרגל קטן

674
00:46:10,268 --> 00:46:12,077
<i>.הכל מופע, מזי</i>

675
00:46:13,371 --> 00:46:14,873
<i>.כיסוי העיניים</i>

676
00:46:15,273 --> 00:46:16,650
<i>.האוכל המחורבן</i>

677
00:46:17,308 --> 00:46:19,379
".המומחה שלך כאן"

678
00:46:20,878 --> 00:46:23,825
.כולם משחקים עבורך, מזי

679
00:46:24,782 --> 00:46:26,762
.הם אומרים שאני מרגל

680
00:46:39,930 --> 00:46:41,307
!מרגל

681
00:46:47,638 --> 00:46:49,481
?אתה? מרגל

682
00:46:49,573 --> 00:46:52,076
.כן, אני יודע. אני יודע
.זה נשמע מגוחך

683
00:46:52,643 --> 00:46:55,317
זה לא משנה
.מה הם חושבים

684
00:46:56,180 --> 00:46:58,518
.אל תספר להם דבר
.אין מה לספר-

685
00:46:58,616 --> 00:47:00,751
.אז אל תאמר דבר
.אני לא יכול שלא לומר דבר-

686
00:47:00,818 --> 00:47:02,627
.אתה חייב
.זה מה שתעשה

687
00:47:02,687 --> 00:47:04,997
.ממש עזרת לי

688
00:47:05,089 --> 00:47:06,966
.תודה על הייעוץ שלך

689
00:47:08,159 --> 00:47:10,435
.אין לי מה לספר להם

690
00:47:11,095 --> 00:47:13,371
.כי אני לא מרגל

691
00:47:14,632 --> 00:47:17,806
<i>זלזלת בהם
.בשעת סכנה</i>

692
00:47:18,769 --> 00:47:21,545
<i>הם למדו הרבה
.מאז ימיו של השאה</i>

693
00:47:21,639 --> 00:47:23,016
.אלוהים

694
00:47:23,374 --> 00:47:26,548
<i>הם חשבו שיוכלו לשבור
.אותנו באגרופים ובכפות רגליים</i>

695
00:47:26,644 --> 00:47:28,988
<i>.חגורות ואלות</i>

696
00:47:29,847 --> 00:47:32,123
<i>.הם לא הכירו את כוחנו</i>

697
00:47:33,017 --> 00:47:35,998
,אם הם ישתמשו במקלות
.עליך להיות אבן

698
00:47:36,187 --> 00:47:39,327
,אם הם ישתמשו באבן
.עליך להיות פלדה

699
00:47:39,824 --> 00:47:41,531
,ואם הם ישתמשו בפלדה

700
00:47:42,193 --> 00:47:44,639
?עליי להיות טיטניום

701
00:47:49,867 --> 00:47:51,312
<i>.כן, אני מצטער</i>

702
00:47:51,869 --> 00:47:55,146
<i>שכחתי את כל השנים
.האלה שהעברת בכלא</i>

703
00:47:55,206 --> 00:47:57,743
<i>.כל מה שלמדת שם</i>

704
00:47:57,842 --> 00:48:00,413
<i>תמיד היית חכם יותר
.מכולם</i>

705
00:48:00,544 --> 00:48:02,751
<i>.אף אחד לא יודע מלבדך</i>

706
00:48:04,181 --> 00:48:05,819
.אני לא חכם

707
00:48:09,920 --> 00:48:12,230
אני לא יודע
.אם אוכל לעשות זאת

708
00:48:12,757 --> 00:48:14,168
.אתה חייב

709
00:48:15,993 --> 00:48:18,701
.אני לא אתה או מריאם

710
00:48:18,763 --> 00:48:20,504
<i>!לא, לא. לעזאזל איתם</i>

711
00:48:20,831 --> 00:48:22,572
!שילכו להזדיין

712
00:48:24,001 --> 00:48:25,912
.זה שום דבר, מזיאר

713
00:48:26,237 --> 00:48:28,376
.הם נמר של נייר, מזיאר

714
00:48:28,539 --> 00:48:29,711
...מזיאר

715
00:48:31,008 --> 00:48:32,715
.מזי, הסתכל עליי

716
00:48:35,045 --> 00:48:36,422
<i>.הסתכל עליי</i>

717
00:48:38,783 --> 00:48:40,524
<i>.אל תאמר להם מילה</i>

718
00:48:44,288 --> 00:48:47,301
,למה שאלת את הבוגד, ח'אתמי
?אם הבחירות מזויפות

719
00:48:47,691 --> 00:48:50,763
<i>?מי משלם לך באמריקה
?הסי-איי-איי</i>

720
00:48:50,861 --> 00:48:53,068
<i>?כמה יהודים עובדים בניוזוויק</i>

721
00:48:55,866 --> 00:48:57,641
?מי זה אנטון צ'חוב

722
00:48:58,102 --> 00:49:00,480
?אנטון צ'חוב
?המחזאי

723
00:49:00,871 --> 00:49:02,111
.היי, תגיד לי אתה

724
00:49:02,206 --> 00:49:05,244
זה אתה שרשמת
.שאתה מתעניין בו בפייסבוק

725
00:49:05,709 --> 00:49:06,710
.תתוודה

726
00:49:12,283 --> 00:49:13,956
?עבור מי עוד אתה עובד

727
00:49:14,051 --> 00:49:15,894
למה אתה כותב כל כך
?הרבה לבאשיף

728
00:49:18,456 --> 00:49:21,767
,שלוש פעמים ביקרת בניו ג'רזי
,שבאמריקה

729
00:49:21,826 --> 00:49:23,328
.בזמן שלפני התסיסה

730
00:49:23,828 --> 00:49:25,930
?למה
.תתוודה

731
00:49:25,996 --> 00:49:28,101
יש לי חבר מאוד טוב
.שגר שם

732
00:49:28,165 --> 00:49:30,167
?יש לך חברים בניו ג'רזי

733
00:49:30,267 --> 00:49:33,680
,כן. חבריי גרים שם
?מה אוכל לעשות

734
00:49:35,906 --> 00:49:37,579
.הוא אוהב את המקום

735
00:50:07,580 --> 00:50:09,580
<i>-היום ה-18-</i>

736
00:50:26,390 --> 00:50:28,870
.משמש
?רוצה משמש

737
00:50:29,693 --> 00:50:31,502
.כן
.תודה, אדוני

738
00:50:35,132 --> 00:50:36,839
?אנחנו לא חברים

739
00:50:37,635 --> 00:50:42,506
.כן
?אז למה העלבת אותי-

740
00:50:43,240 --> 00:50:46,250
?העלבתי אותך
...לא, לא, לעולם לא-

741
00:50:46,343 --> 00:50:49,153
ניוזוויק הוא מגזין"
שמופץ באופן בינלאומי

742
00:50:49,213 --> 00:50:52,422
כל שבוע, והמשרדים שלו"
.ממוקמים בניו יורק

743
00:50:52,516 --> 00:50:56,521
המגזין בבעלות פרטית והוא פועל"
".יותר משבעים שנה

744
00:50:57,688 --> 00:50:59,099
.זה דו"ח של ילד בבית ספר

745
00:50:59,189 --> 00:51:02,102
.אדוני, זו האמת
.האמת היא לא העלבה

746
00:51:02,192 --> 00:51:03,762
,האמת היא שאתה מרגל

747
00:51:03,861 --> 00:51:07,107
שעובד עם האמריקאים והציונים
.כדי להרוס את המערכת הקדושה שלנו

748
00:51:07,231 --> 00:51:09,507
.אני לא מרגל
.אתה מרגל-

749
00:51:09,567 --> 00:51:10,875
.לא, לא, לא
.כן-

750
00:51:11,001 --> 00:51:13,939
הממשל האמריקאי לא שולט
.במגזין ניוזוויק

751
00:51:14,038 --> 00:51:16,245
למען האמת, לא שווה
.לשלוט בו יותר

752
00:51:16,373 --> 00:51:17,408
?האמנם
.כן-

753
00:51:17,508 --> 00:51:20,387
כן. המגזינים
השבועיים האלה

754
00:51:20,444 --> 00:51:22,355
.הם מיושנים לגמרי
?מיושנים-

755
00:51:22,413 --> 00:51:24,552
ישנן דרכים טובות יותר
.לבצע תעמולה

756
00:51:24,615 --> 00:51:27,528
.באמצעות האינטרנט
.באמצעות בלוגים

757
00:51:27,585 --> 00:51:29,565
...טוויטר

758
00:51:29,620 --> 00:51:31,759
.יש כל כך הרבה דברים
.המשחק השתנה לגמרי

759
00:51:31,855 --> 00:51:33,960
?אז זו רק תיאוריה מטורפת

760
00:51:34,358 --> 00:51:35,803
.זה קצת מוטעה

761
00:51:35,893 --> 00:51:37,463
?האם אנחנו פרנואידים
...אתה לא-

762
00:51:37,561 --> 00:51:39,097
?פרנואיד
.לא אמרתי את זה

763
00:51:39,196 --> 00:51:40,937
?האם אנחנו פרנואידים

764
00:51:41,298 --> 00:51:43,869
?האם אנחנו פרנואידים

765
00:51:46,637 --> 00:51:47,775
...אדוני

766
00:51:51,276 --> 00:51:53,776
.שהשלום יהיה עמך, מר באהרי

767
00:51:57,777 --> 00:51:59,177
.ואיתך

768
00:51:59,383 --> 00:52:03,629
?איך אתה מרגיש
.חרא-

769
00:52:04,154 --> 00:52:06,259
.אני מתנצל בשם עמיתי

770
00:52:06,323 --> 00:52:09,736
,הוא נלהב
אבל אולי הוא לא ממעיט

771
00:52:09,793 --> 00:52:12,467
.בהבדלים האינטלקטואלים

772
00:52:14,965 --> 00:52:18,606
,אביך נכלא פעם
?נכון

773
00:52:19,637 --> 00:52:22,306
.כן
?מתי זה היה-

774
00:52:23,273 --> 00:52:25,514
.ב-1953

775
00:52:27,344 --> 00:52:29,847
.הוא הואשם כהיותו קומוניסט

776
00:52:30,180 --> 00:52:31,921
.כן
?והוא היה-

777
00:52:31,982 --> 00:52:34,189
.הוא היה קומוניסט בזמנו

778
00:52:35,085 --> 00:52:37,497
?באיזו סמכות הוא נעצר

779
00:52:38,789 --> 00:52:41,667
.תחת סמכותו של השאה
.כן-

780
00:52:43,327 --> 00:52:45,967
.השאה של איראן

781
00:52:47,665 --> 00:52:49,201
.אני מצטער

782
00:52:49,299 --> 00:52:51,711
זה ודאי היה קשה
.עבור משפחתך

783
00:52:52,002 --> 00:52:53,538
.תודה, אדוני

784
00:52:54,338 --> 00:52:56,215
,אבל חשבתי שבזמנו

785
00:52:56,306 --> 00:52:59,287
.לאיראן היה מנהיג דמוקרטי

786
00:53:00,944 --> 00:53:03,185
.מוסאדק
.מוחמד מוסאדק

787
00:53:03,480 --> 00:53:05,187
?אז הייתה הפיכה

788
00:53:05,282 --> 00:53:07,353
.כן
?שמי ארגן אותה-

789
00:53:07,451 --> 00:53:09,294
.הסי-איי-איי
...האמריקאים, הבריטים

790
00:53:09,353 --> 00:53:11,355
מבצע "אג'קס" אני מאמין
.שכך זה נקרא

791
00:53:11,455 --> 00:53:13,196
המערב רצה את הנפט
.של האיראנים

792
00:53:13,290 --> 00:53:14,291
.כן

793
00:53:14,358 --> 00:53:16,998
והעיתונאים והמפיונרים

794
00:53:17,061 --> 00:53:20,474
שהסי-איי-איי שילם להם
,להפיץ שקרים ואלימות

795
00:53:20,531 --> 00:53:23,569
ולהסיט את האיראנים
כנגד הממשל

796
00:53:23,667 --> 00:53:26,580
כך שהאמריקאים והציונים
יוכלו לפרוס

797
00:53:26,670 --> 00:53:31,415
,את הבוגד שלהם
....שאה מוחמד רזא פלהוויי

798
00:53:31,542 --> 00:53:33,522
כן, אבל זה היה
...בימים ההם, אדוני. אני

799
00:53:35,145 --> 00:53:36,920
!אבל אני לא מרגל

800
00:53:37,214 --> 00:53:40,423
,כן, מר באהרי
!זו ההיסטוריה

801
00:53:40,751 --> 00:53:44,255
.אנחנו לא מטורפים
!זו לא פרנויה

802
00:53:45,055 --> 00:53:49,833
למה נפגשת עם המחבלים האלה
?בחודשים שלפני מעצרך

803
00:53:49,893 --> 00:53:51,998
?מחבלים
...הם

804
00:53:52,329 --> 00:53:55,173
...אנשים רגילים. הם לא
.הם חברים שלי

805
00:53:55,232 --> 00:53:58,438
.הם לא מחבלים
.תאמר לי-

806
00:54:01,438 --> 00:54:03,281
.או שהם יאמרו לי

807
00:54:03,373 --> 00:54:05,353
.אוי, לא
!סייד-

808
00:54:05,542 --> 00:54:07,112
תפסתם את האנשים
.הלא נכונים, אדוני

809
00:54:07,678 --> 00:54:09,555
...הם לא

810
00:54:24,428 --> 00:54:27,898
,אסור לך לקחת רק את דמו
,ג'אבדי

811
00:54:30,467 --> 00:54:34,146
.עליך לקחת את תקוותו
.כן, אדוני-

812
00:54:52,147 --> 00:54:56,447
<i>-צינוק-
-היום ה-35-</i>

813
00:55:04,902 --> 00:55:06,609
.בוקר טוב, אדוני

814
00:55:12,943 --> 00:55:14,013
?אדוני

815
00:55:15,779 --> 00:55:18,783
,חשבתי

816
00:55:18,849 --> 00:55:21,659
...ורציתי לדעת מהי דעתך בנוגע ל

817
00:55:21,752 --> 00:55:24,528
איך האמריקאים
.מבצעים ריגולים בימינו

818
00:55:27,157 --> 00:55:30,695
האם זה שונה מאוד
?ממה שזה היה בשנות ה-50

819
00:55:31,829 --> 00:55:33,308
?כן

820
00:55:36,300 --> 00:55:39,679
.כי ייתכן שגם רימו אותי
...אני

821
00:55:40,504 --> 00:55:43,610
.ייתכן שנפלתי במלכודת
...אני לא

822
00:55:43,807 --> 00:55:46,048
?מה שלום אמך היקרה, מולוג'ון

823
00:55:46,143 --> 00:55:48,145
.היא ודאי מאוד דואגת

824
00:55:53,951 --> 00:55:57,296
.אני לא יודע
...אני חושב שהיא בסדר

825
00:55:57,821 --> 00:55:58,959
.יופי

826
00:56:01,959 --> 00:56:03,495
.אני מופתע

827
00:56:04,728 --> 00:56:06,867
.היא לא יצרה איתנו קשר

828
00:56:08,866 --> 00:56:12,871
בדרך כלל משפחתו של אסיר
.יכולה להיות מאוד עקשנית

829
00:56:14,838 --> 00:56:17,478
...מבקרים, עורכי דין

830
00:56:18,408 --> 00:56:21,184
,אבל עבורך
.לא היה דבר מזה

831
00:56:23,413 --> 00:56:26,986
?האם הריגול התקשורתי הוא תחום חדש
?כן

832
00:56:30,921 --> 00:56:32,923
.כדאי שתתקשר אליה בקרוב

833
00:56:34,725 --> 00:56:36,170
.אישה מסכנה

834
00:56:37,828 --> 00:56:40,775
,לאבד בעל
,שאלוהים ייתן שלווה לנשמתו

835
00:56:42,366 --> 00:56:44,368
,ולאבד את בתה

836
00:56:45,569 --> 00:56:47,014
.מריאם

837
00:56:49,740 --> 00:56:51,447
.ועכשיו זה

838
00:56:54,845 --> 00:56:56,449
.בוא נתקשר אליה

839
00:56:58,282 --> 00:57:00,125
?רוצה להתקשר אליה

840
00:57:01,184 --> 00:57:03,186
?האם אתה רוצה להתקשר אליה

841
00:57:06,023 --> 00:57:08,962
.כן
.יופי-

842
00:57:20,304 --> 00:57:21,647
.תתקשר אליה

843
00:57:46,396 --> 00:57:47,739
?אין תשובה

844
00:57:48,932 --> 00:57:50,570
.מוזר

845
00:58:11,088 --> 00:58:13,364
,מעתה ואילך
.אני אמך

846
00:58:14,291 --> 00:58:15,531
.ואביך

847
00:58:15,625 --> 00:58:16,831
!משפחה

848
00:58:21,965 --> 00:58:25,378
,הגיע הזמן לעשות זאת כשורה
.מזי ג'אן

849
00:58:28,638 --> 00:58:31,448
.עליך לחתום על וידויך

850
00:58:39,282 --> 00:58:40,386
,אתה יודע

851
00:58:41,118 --> 00:58:43,223
.ניתן לסלוח על הכל

852
00:58:44,855 --> 00:58:46,334
.על הכל

853
00:59:19,990 --> 00:59:21,992
?סייד

854
01:00:18,048 --> 01:00:21,495
שכחתי כמה משעמם
.המקום הזה

855
01:00:22,196 --> 01:00:24,496
<i>-היום ה-52-</i>

856
01:00:25,922 --> 01:00:30,162
נהגתי לאסוף אבני גיר
קטנות מחצר הכלא

857
01:00:31,294 --> 01:00:33,831
ולעצב אותן
באמצעות סורגי המתכת

858
01:00:33,930 --> 01:00:36,968
ולשחק איתן שחמט
.במשך שעות על גבי שעות

859
01:00:39,469 --> 01:00:42,143
<i>,כל מה שדרש ממני כדי להיות חזק</i>

860
01:00:43,440 --> 01:00:44,817
<i>.שפוי</i>

861
01:00:47,744 --> 01:00:49,917
.אני חושב לחתום על הנייר

862
01:00:51,248 --> 01:00:52,522
?למה

863
01:00:54,851 --> 01:00:58,094
כי אני מאוד רוצה
.לצאת מכאן

864
01:00:58,655 --> 01:01:02,034
<i>.זה לא רק לחתום על הנייר</i>

865
01:01:02,125 --> 01:01:04,127
<i>.הם יהפכו אותך לדוגמא</i>

866
01:01:04,194 --> 01:01:05,969
?אז מה
.אתה תופיע בטלוויזיה-

867
01:01:06,029 --> 01:01:09,534
?אז מה
,עליך לעזוב את המקום-

868
01:01:09,633 --> 01:01:11,943
<i>אך עליך לעזוב
.כגבר</i>

869
01:01:12,302 --> 01:01:16,644
.מריאם תבין
.מריאם לא כאן-

870
01:01:16,773 --> 01:01:18,116
.אני כאן

871
01:01:35,559 --> 01:01:37,163
.מריאם

872
01:01:41,698 --> 01:01:43,234
<i>!באהרי</i>

873
01:01:44,668 --> 01:01:45,840
<i>באת בשביל לפגוש
?את מריאם באהרי, נכון</i>

874
01:01:45,902 --> 01:01:46,903
.כן

875
01:01:47,370 --> 01:01:48,906
.תוכל לראות אותה בעוד שעה וחצי
-מאי, 1980-

876
01:01:49,005 --> 01:01:50,245
.רק ההורים יכולים להיכנס
-כלא אבין-

877
01:01:50,340 --> 01:01:52,745
?למה? למה
!אל תיגע בו

878
01:01:52,842 --> 01:01:55,254
?אתה תהרוג אותי, ילד
?אתה תהרוג אותי

879
01:01:55,345 --> 01:01:56,688
!הישאר שם

880
01:01:57,147 --> 01:01:59,889
<i>.זה הילד
".הוא אמר שהוא "יתפוס אותי</i>

881
01:01:59,983 --> 01:02:02,862
<i>.אני רק רוצה לראות את אחותי</i>

882
01:02:03,753 --> 01:02:05,426
<i>.כיסוי עיניים</i>

883
01:02:09,092 --> 01:02:10,332
...מזי

884
01:02:10,393 --> 01:02:11,929
<i>!מזי ג'אן</i>

885
01:02:18,101 --> 01:02:19,774
!תתביישי

886
01:02:19,869 --> 01:02:23,442
?אתם מכסים לילד בן 10 את העיניים
!תתביישי

887
01:02:23,540 --> 01:02:24,940
,אהרוג אותם

888
01:02:24,941 --> 01:02:27,615
ואז הם יוכלו לזרוק
.אותי אל החור הזה

889
01:02:27,711 --> 01:02:29,019
!אני רוצה להרוג אותך
!לא-

890
01:02:29,079 --> 01:02:31,457
!לא, מזי
!לא! לא

891
01:02:31,548 --> 01:02:34,187
.לא, אתה לא יכול
!לא

892
01:02:36,019 --> 01:02:39,432
.אני צריכה אותך בחוץ
.אני צריכה אותך בחוץ

893
01:02:41,424 --> 01:02:44,030
עליך לראות את כל הסרטים
,שאתה יכול לראות

894
01:02:45,562 --> 01:02:49,374
עליך להאזין למוזיקה
.הכי יפה שתוכל למצוא

895
01:02:49,799 --> 01:02:50,937
?בסדר

896
01:02:51,701 --> 01:02:53,908
.אחיה את זה דרכך

897
01:02:55,138 --> 01:02:58,711
,תהיה הילד הזה עבורי
?בסדר? מבטיח

898
01:02:59,542 --> 01:03:02,387
.בסדר
.זה בסדר

899
01:03:05,282 --> 01:03:06,625
.זה בסדר

900
01:03:35,645 --> 01:03:38,148
.לא, מזי
.לא

901
01:03:38,748 --> 01:03:40,421
<i>.אני מתרכזת</i>

902
01:03:40,483 --> 01:03:42,087
<i>,כדאי שתראי
...כלומר, את נראית ממש</i>

903
01:03:42,152 --> 01:03:43,352
<i>.את נראית ממש טוב מכאן</i>

904
01:03:44,821 --> 01:03:47,324
<i>.תפסיק
.תכבה את זה</i>

905
01:03:50,927 --> 01:03:52,804
<i>.אל תזוזי
.אל... תזוזי</i>

906
01:03:52,862 --> 01:03:54,136
<i>.אני נבוכה
.תוריד את זה</i>

907
01:03:54,197 --> 01:03:55,437
.לא, זה בסדר

908
01:04:24,994 --> 01:04:27,338
.הבוסים שלי לא מרוצים ממך

909
01:04:27,964 --> 01:04:29,739
.אבל אני לא מבין

910
01:04:29,833 --> 01:04:31,972
אני מנסה לעשות
...כל מה שרצית

911
01:04:32,035 --> 01:04:33,912
אני מנסה להבין
,את הקונספירציה התקשורתית

912
01:04:34,003 --> 01:04:36,173
.אבל לא אוכל לשקר לך
.אני יודע-

913
01:04:36,239 --> 01:04:37,843
.אני יודע את זה

914
01:04:37,907 --> 01:04:39,716
.אבל הם החליטו להרוג אותך

915
01:04:41,478 --> 01:04:43,984
.הבאתי לך נס קפה
...למה-

916
01:04:44,047 --> 01:04:48,196
?למה שהם ירצו להרוג אותי
.יש חלב וסוכר-

917
01:04:51,388 --> 01:04:53,061
?אינך אוהב את הנס קפה שלי

918
01:04:53,156 --> 01:04:56,865
אני לא מבין מה הם ישיגו
.אם הם יהרגו אותי

919
01:04:57,560 --> 01:04:59,597
.אתה לא אוהב את הנס קפה שלי

920
01:05:01,765 --> 01:05:03,369
.כיסוי עיניים

921
01:05:05,335 --> 01:05:07,281
...זה
.כיסוי עיניים-

922
01:05:17,280 --> 01:05:19,624
.כעת הגיע הזמן

923
01:05:31,127 --> 01:05:32,197
...לא

924
01:05:32,929 --> 01:05:34,431
!לא, לא

925
01:05:35,565 --> 01:05:37,238
...לא, לא! לא

926
01:06:32,856 --> 01:06:36,368
איזה דבר נוראי זה כשאישה
.מאבדת את בעלה

927
01:06:36,459 --> 01:06:38,439
.אמא, את בנה

928
01:06:40,430 --> 01:06:42,603
שילד יגדל
,מבלי להכיר את אביו

929
01:06:42,665 --> 01:06:44,042
.זה דבר נוראי

930
01:06:48,037 --> 01:06:49,880
?מה אתה עושה
.כדאי שתראי-

931
01:06:49,973 --> 01:06:51,013
<i>...את נראית ממש</i>

932
01:06:51,107 --> 01:06:54,887
<i>.את נראית ממש טוב מכאן
.לא, מזי. לא-</i>

933
01:06:55,011 --> 01:06:56,957
.אבל הבחירה שלך

934
01:07:01,684 --> 01:07:05,364
אתה תופיע בטלוויזיה ותאמר
,איך שיקרת לאנשים הגדולים שלנו

935
01:07:05,455 --> 01:07:08,993
איך הכנסת אלמנטים
אנטי מהפכניים

936
01:07:09,058 --> 01:07:11,470
.בכל הנוגע לסוכנים הזרים

937
01:07:11,528 --> 01:07:15,471
ואתה תתנצל בפני האדון הגדול
.שלנו על כך ששברת את לבו

938
01:07:15,632 --> 01:07:17,737
,תעשה את כל זה

939
01:07:17,834 --> 01:07:20,906
או שאשתך היפה
.תהיה אלמנה

940
01:07:29,979 --> 01:07:32,892
...אני מתנצל

941
01:07:33,383 --> 01:07:36,330
אני מתנצל בפני
כל האיראנים

942
01:07:36,386 --> 01:07:38,024
.עבור מה שהם ראו

943
01:07:38,087 --> 01:07:41,762
...אני לא אדם

944
01:07:42,225 --> 01:07:45,001
.באבא, בבקשה, בבקשה
.אני מנסה ללמוד את זה

945
01:07:50,900 --> 01:07:53,278
מעולם לא היית
.חייב לעשות זאת

946
01:07:53,369 --> 01:07:56,407
מעולם לא היית חייב
.לדבר בטלוויזיה

947
01:07:58,007 --> 01:08:00,578
.תמיד שמרת על יושרך

948
01:08:02,579 --> 01:08:04,388
.מעולם לא התמודדת עם זה

949
01:08:06,416 --> 01:08:08,919
.הם בקושי נגעו בך

950
01:08:14,123 --> 01:08:16,194
<i>.אחרים סבלו יותר</i>

951
01:08:17,427 --> 01:08:19,907
.לא, באבא. לא, לא
.אינך מבין

952
01:08:22,065 --> 01:08:23,703
.היית מה שהם אמרו שתהיה

953
01:08:23,766 --> 01:08:25,143
<i>.אתה יכול לבחור מי אתה</i>

954
01:08:25,234 --> 01:08:27,236
.אני לא מרגל
...אני לא מרגל

955
01:08:27,303 --> 01:08:29,715
<i>,הם כלאו אותך
.אבל אתה עדיין חופשי</i>

956
01:08:29,772 --> 01:08:31,251
!אינך מבין, באבא

957
01:08:31,741 --> 01:08:33,277
.היית מי שהם אמרו שאתה

958
01:08:33,376 --> 01:08:36,614
<i>צילמת את האמת
.בנוגע למזדיינים האלה</i>

959
01:08:37,213 --> 01:08:40,956
<i>מה יותר מסוכן עבורם
.מאשר האמת? תאמר לי</i>

960
01:08:41,784 --> 01:08:44,924
.זה לא שינה דבר
.תראה לאן זה הביא אותי

961
01:08:44,988 --> 01:08:47,400
<i>,אלוהים
.תאמין במשהו</i>

962
01:08:47,457 --> 01:08:50,828
<i>.זו תקוותך היחידה
?כמו בקומוניזם-</i>

963
01:08:54,130 --> 01:08:59,769
האם פעם חשבת שהחלום שמנע
,ממך להישבר במהלך הייסורים שלך

964
01:08:59,836 --> 01:09:01,440
?היה מושחת

965
01:09:04,674 --> 01:09:07,655
,הגיבורים הרוסיים הגדולים שלך
.גם הם מענים

966
01:09:09,812 --> 01:09:12,588
העינוי שלך תוכנן
.על ידי הגולאג

967
01:09:13,149 --> 01:09:16,687
איך אתה חושב שהמשטרה החשאית
?של השאה חשבו עליו

968
01:09:18,988 --> 01:09:22,159
.מהסובייטים
.מהסי-איי-איי, מהמוסד

969
01:09:22,258 --> 01:09:25,535
מכל השירות החשאי
.הדפוק שבעולם

970
01:09:26,863 --> 01:09:28,467
?האם זה היה שווה את זה

971
01:09:31,801 --> 01:09:37,507
האם היה שווה לעזוב את אמך
?ואת ילדך

972
01:09:42,645 --> 01:09:44,625
.אני אלמד את זה

973
01:09:46,315 --> 01:09:48,625
.אגיד את זה לפני המצלמה

974
01:09:50,720 --> 01:09:52,996
.ואז אלך הביתה

975
01:09:55,358 --> 01:09:56,393
<i>?מה שמך</i>

976
01:09:56,492 --> 01:09:58,904
<i>ותאמר לנו מה תפקידך בתכנון
.ההפיכה</i>

977
01:10:00,505 --> 01:10:03,974
<i>-היום ה-71-
.שמי מזיאר באהרי</i>

978
01:10:04,033 --> 01:10:07,810
ואני חבר בתקשורת
.המערבית

979
01:10:07,870 --> 01:10:10,248
,אני עיתונאי
,וככזה

980
01:10:10,373 --> 01:10:13,752
<i>אני חבר במערכת
.הקפיטליסטית המערבית</i>

981
01:10:17,647 --> 01:10:20,423
התקשורת המערבית סבורה
,שאיבדה את המועמד שלה בבחירות

982
01:10:20,516 --> 01:10:22,894
.ב-12 ליוני, 2009

983
01:10:25,588 --> 01:10:28,091
התקשורת המערבית
טענה שמדובר בהונאה

984
01:10:28,191 --> 01:10:32,230
כדי לחתור ולפגוע
.בלגיטימציה של הבחירות

985
01:10:33,830 --> 01:10:37,209
<i>לאחר מכן, התקשורת המערבית
.טענה שהייתה הפיכה</i>

986
01:10:39,068 --> 01:10:42,777
לאחר מכן, הגיעו מספר
פעולות מתוכננות

987
01:10:43,372 --> 01:10:48,117
שנועדו להסית
.לקראת מהפכה

988
01:10:50,947 --> 01:10:55,225
העמיתים שלי ואני התחלנו
להתעלם מדיווחים מדויקים

989
01:10:55,284 --> 01:10:58,231
והפקנו דיווחים
שלא היו מדויקים כל כך

990
01:10:58,287 --> 01:10:59,732
.ולא חוקיים

991
01:11:00,256 --> 01:11:04,068
<i>אני מתנצל
.בפני העם האיראני</i>

992
01:11:04,127 --> 01:11:06,437
<i>.ובפני משפחתי</i>

993
01:11:06,529 --> 01:11:10,477
<i>ובפני המנהיג העליון
שלנו על פעולותיי</i>

994
01:11:10,566 --> 01:11:12,409
.ועל מעשי העוולה שלי

995
01:11:16,439 --> 01:11:18,112
!סייד

996
01:11:20,109 --> 01:11:21,213
<i>?זה הכל</i>

997
01:11:45,935 --> 01:11:47,915
?דאבוד
?מזיאר-

998
01:11:48,805 --> 01:11:49,943
?היי, אתה בסדר

999
01:11:50,006 --> 01:11:51,815
.כן, אני בסדר
?מה קרה

1000
01:11:51,908 --> 01:11:53,229
,לא, לא, לא
.זה כלום. בחייך

1001
01:11:53,242 --> 01:11:55,813
אני מצטער. אני ממש מצטער
.שעברת את זה בגללי

1002
01:11:55,912 --> 01:11:57,619
,היי
,אם זה גורם לך להרגיש טוב יותר

1003
01:11:57,680 --> 01:12:00,286
סיפרתי להם כל מה שידעתי
.עליך ועל הפעילויות שלך

1004
01:12:03,486 --> 01:12:07,293
למה לא סיפרת לי שאתה המוח
?שמאחורי המהפכה הירוקה

1005
01:12:07,356 --> 01:12:08,756
יכולתי להכפיל
.את תשלומי הנסיעה שלי

1006
01:12:08,791 --> 01:12:10,771
.אני ממש מצטער, דאבוד

1007
01:12:12,995 --> 01:12:14,668
.אוציא אותך מכאן

1008
01:12:14,997 --> 01:12:16,635
<i>,ברגע שאשתחרר
.אעשה כל שביכולתי</i>

1009
01:12:16,699 --> 01:12:20,781
.אל תדאג לי
.אהיה בסדר

1010
01:12:37,954 --> 01:12:39,399
.זמן מומחה

1011
01:12:44,827 --> 01:12:48,968
?כן
.כן

1012
01:13:03,679 --> 01:13:04,885
.הישאר

1013
01:13:08,417 --> 01:13:09,521
.ג'אבדי

1014
01:13:10,186 --> 01:13:11,256
?כן, אדוני

1015
01:13:20,830 --> 01:13:23,834
.'הביריונים שלך הכו את באסיג

1016
01:13:25,034 --> 01:13:28,607
אני רוצה שהם ירגישו עשרה אגרופים
.על כל אגרוף שהם נתנו

1017
01:13:29,906 --> 01:13:31,078
...אבל

1018
01:13:31,941 --> 01:13:35,412
.באהרי הודה
.כן, כן, כן-

1019
01:13:36,279 --> 01:13:37,690
.הביריונים

1020
01:13:44,620 --> 01:13:45,724
.כן, אדוני

1021
01:13:49,358 --> 01:13:51,031
?מה קרה
!כיסוי עיניים-

1022
01:13:51,093 --> 01:13:52,731
?מה
!כיסוי עיניים-

1023
01:13:55,731 --> 01:13:57,574
?אדוני, מה קורה

1024
01:14:00,036 --> 01:14:02,277
!הודיתי
.לא עשית דבר-

1025
01:14:02,738 --> 01:14:05,241
!הודיתי
!לא עשית דבר-

1026
01:14:05,308 --> 01:14:06,878
אדוני, אמרתי בדיוק
.מה שרצית שאומר

1027
01:14:06,943 --> 01:14:09,981
,הודית
!אך דבר לא השתנה

1028
01:14:12,882 --> 01:14:15,089
עשיתי מה שאמרת
!לי לעשות

1029
01:14:16,786 --> 01:14:19,790
,אדאג שתירקב כאן
.מרגל מלוכלך

1030
01:14:21,157 --> 01:14:22,761
.אני לא מרגל, אדוני

1031
01:14:22,825 --> 01:14:25,669
.אשתך לעולם לא תראה אותך שוב

1032
01:14:26,395 --> 01:14:28,238
...אדוני
...ילדך-

1033
01:14:28,731 --> 01:14:30,972
!ילדך לעולם לא יכיר אותך

1034
01:14:31,500 --> 01:14:34,811
.ואמך תמות כשלבה שבור

1035
01:14:34,904 --> 01:14:36,508
!ואתה עשית את זה

1036
01:14:47,750 --> 01:14:48,990
...לא

1037
01:14:50,853 --> 01:14:53,595
.אדוני, בבקשה
...לא... בבקשה

1038
01:14:54,256 --> 01:14:55,200
.בבקשה

1039
01:14:55,291 --> 01:14:56,702
.תשכב
...בבקשה-

1040
01:14:56,792 --> 01:14:58,294
!תשכב

1041
01:14:58,861 --> 01:15:01,637
!תשכב! בן זונה
...בבקשה-

1042
01:15:13,609 --> 01:15:14,986
.בבקשה תפסיק

1043
01:15:37,466 --> 01:15:38,706
!הפצת את השקרים האלה

1044
01:15:42,638 --> 01:15:43,708
!תענה על השאלה

1045
01:15:47,576 --> 01:15:48,714
!תענה על השאלות

1046
01:17:14,597 --> 01:17:16,099
.שכחו אותי

1047
01:17:26,475 --> 01:17:27,749
...מריאם

1048
01:17:34,183 --> 01:17:35,594
.אני מפחד

1049
01:17:36,652 --> 01:17:40,424
?אתה
?אתה מפחד

1050
01:17:41,991 --> 01:17:43,800
.הם מפחדים

1051
01:17:43,959 --> 01:17:48,135
.הם עינו אותך מפני שהיית עד

1052
01:17:49,598 --> 01:17:51,043
.זה הפחד

1053
01:17:53,836 --> 01:17:55,782
.הם מפחדים ממך

1054
01:18:00,042 --> 01:18:02,488
,הם חלשים
.מזי ג'אן. לא אתה

1055
01:18:06,549 --> 01:18:08,187
.השתמש בחופש שלך

1056
01:18:09,818 --> 01:18:11,525
.השתמש בחולשתם

1057
01:18:15,291 --> 01:18:17,032
.השתמש בחולשתם

1058
01:18:19,828 --> 01:18:21,239
.הילחם, מזי

1059
01:18:25,568 --> 01:18:27,809
.יש לך הרבה מספרים של נשים

1060
01:18:27,870 --> 01:18:29,907
האם אשתך יודעת
?שאתה בוגד

1061
01:18:31,740 --> 01:18:34,482
שירין אבאדי. יש לך
.ארבעה מספרים שלה

1062
01:18:34,543 --> 01:18:36,216
?מתי והיכן שכבת איתה

1063
01:18:36,312 --> 01:18:38,918
.היא אישה נשואה ומכובדת מאוד

1064
01:18:39,014 --> 01:18:40,049
.כן

1065
01:18:40,149 --> 01:18:42,652
.ראיינתי אותה כמה פעמים

1066
01:18:42,851 --> 01:18:45,761
,אם לא זיינת אותה
?אז למה יש לך ארבעה מספרים שלה

1067
01:18:46,355 --> 01:18:49,427
יש לי גם עשרה מספרים
.של אחמדינג'אד

1068
01:18:51,827 --> 01:18:53,238
?למה כל הנסיעות האלה

1069
01:18:54,863 --> 01:18:56,706
?כל המספרים האלה. למה

1070
01:18:56,765 --> 01:18:59,439
?מה זה
?זה פורנו? פורנו

1071
01:18:59,535 --> 01:19:01,879
?כמה חברות יש לך

1072
01:19:01,937 --> 01:19:03,780
?למה כל המספרים האלה
?למה

1073
01:19:03,872 --> 01:19:06,751
?כמה פעמים שכבת איתן

1074
01:19:06,842 --> 01:19:09,013
?למה? למה
?הן זונות

1075
01:19:09,078 --> 01:19:11,456
?למה כל הנסיעות האלה
?למה

1076
01:19:11,547 --> 01:19:13,891
.אני מתבייש לומר, אדוני

1077
01:19:15,251 --> 01:19:16,889
?למה, מרגל

1078
01:19:17,886 --> 01:19:19,524
?למה אתה מתכוון

1079
01:19:23,726 --> 01:19:25,603
.לא, לא כדאי שאומר לך

1080
01:19:25,694 --> 01:19:26,968
...בבקשה, אל
.אל תכריח אותי לעשות את זה

1081
01:19:27,062 --> 01:19:30,271
.אתה יכול לספר לי הכל
.בגלל זה אתה כאן

1082
01:19:30,966 --> 01:19:32,104
...ובכן

1083
01:19:34,069 --> 01:19:37,209
...נסעתי אל כל המקומות האלה
?כן-

1084
01:19:37,773 --> 01:19:39,980
.'כי אני נהנה ממסז

1085
01:19:40,075 --> 01:19:42,112
?'מסז
?למה אתה מתכוון

1086
01:19:44,747 --> 01:19:48,494
...'מסז'. מסז
.'כן, מסז-

1087
01:19:51,420 --> 01:19:53,263
.מטבע מיני

1088
01:19:58,494 --> 01:20:01,100
אני לא מאמין שאני מספר לך
...את זה. אני

1089
01:20:01,163 --> 01:20:02,284
...לא כדאי שאספר
.לא כדאי

1090
01:20:02,331 --> 01:20:05,471
.לא, לא, לא
.זה טוב. תמשיך

1091
01:20:09,571 --> 01:20:15,819
אני נוסע בקביעות
כדי לקבל עיסויים

1092
01:20:15,911 --> 01:20:18,289
.כי אני מכור להם

1093
01:20:20,849 --> 01:20:22,851
.זה עוזר לספק את הצורך שלי

1094
01:20:30,826 --> 01:20:34,797
,העיסויים האלה
?הם יקרים

1095
01:20:36,865 --> 01:20:40,335
לא. לא, האמת שהם במחיר
.הוגן

1096
01:20:42,971 --> 01:20:45,542
,אתה נכנס למוסד

1097
01:20:45,641 --> 01:20:47,780
.והן שם, בשורה

1098
01:20:47,843 --> 01:20:49,117
.כולן

1099
01:20:50,112 --> 01:20:52,456
.מאוד יפות
.מאוד צעירות

1100
01:20:52,514 --> 01:20:54,653
,ואתה בוחר את הבחורה שאתה רוצה

1101
01:20:56,051 --> 01:20:58,053
והן אוחזות בידך

1102
01:20:58,153 --> 01:21:03,636
והן מובילות אותך לחדר
.שיש בו מיטת מים

1103
01:21:05,627 --> 01:21:07,732
.ואז היא מתחילה להפשיט אותך

1104
01:21:07,830 --> 01:21:10,208
.והיא מפשיטה גם את עצמה

1105
01:21:14,236 --> 01:21:17,408
.אבל לא כדאי שאספר לך את זה
.לא כדאי

1106
01:21:18,173 --> 01:21:19,516
.לא, לא, בבקשה תמשיך

1107
01:21:19,675 --> 01:21:22,384
.לא, אני לא רוצה להמשיך
.בבקשה. זה יכול... -לא-

1108
01:21:22,911 --> 01:21:25,482
.זה יכול להיות מידע מאוד חשוב

1109
01:21:31,487 --> 01:21:32,693
...אז

1110
01:21:34,490 --> 01:21:37,403
...יש עיסוי אחד שנקרא

1111
01:21:38,394 --> 01:21:40,067
.לא תאמין לזה, אדוני

1112
01:21:40,162 --> 01:21:42,438
".זה נקרא "עיסוי פרסי

1113
01:21:45,267 --> 01:21:48,077
.זה מגיע מזמנו של כורש הגדול

1114
01:21:50,439 --> 01:21:57,218
והוא כולל שלוש בחורות
.באותו הזמן

1115
01:22:00,682 --> 01:22:01,922
,הבחורות מאוד מקצועיות

1116
01:22:02,017 --> 01:22:04,019
והן יודעות בדיוק
.מה הן עושות

1117
01:22:06,188 --> 01:22:09,635
ובאופן מיידי הן מתחילות
.לעסות אותך

1118
01:22:11,026 --> 01:22:12,596
,הן מעסות ומשחררות אותך

1119
01:22:12,694 --> 01:22:15,265
.והן מעסות ומשחררות

1120
01:22:16,899 --> 01:22:19,243
.וזו הרגשה נהדרת, אדוני

1121
01:22:40,322 --> 01:22:42,734
<i> .ארבע נסיעות לאמריקה</i>

1122
01:22:44,226 --> 01:22:46,172
?אז למה כל הנסיעות האלה

1123
01:22:50,098 --> 01:22:53,606
.הייתי נואש
.כן-

1124
01:22:58,106 --> 01:23:00,518
...הסיבה שנסעתי לניו ג'רזי

1125
01:23:03,679 --> 01:23:06,285
.אתה יודע מה קורה שם
כן, בוודאי. כולם יודעים-

1126
01:23:06,348 --> 01:23:09,629
.מה קורה בניו ג'רזי
...אני-

1127
01:23:11,854 --> 01:23:14,630
הייתי צריך לראות
.את זה בעצמי

1128
01:23:14,690 --> 01:23:16,328
?מה ראית

1129
01:23:16,825 --> 01:23:19,806
".יש מקום שנקרא "פורט לי

1130
01:23:20,596 --> 01:23:23,440
?זו עיירה צבאית
.היא הייתה בעבר, אדוני-

1131
01:23:24,766 --> 01:23:27,007
.עכשיו זה מגרש משחקים של עיסויים

1132
01:23:28,203 --> 01:23:30,114
ועושים שם עיסויים
.מכל העולם

1133
01:23:32,474 --> 01:23:34,545
,אז הלכתי לשם

1134
01:23:35,444 --> 01:23:38,152
.כי שמעתי סיפורים מטורפים

1135
01:23:40,182 --> 01:23:43,660
.סיפורים מטורפים על אנשים גוססים
.גוססים? -כן-

1136
01:23:44,319 --> 01:23:48,334
?למה אתה מתכוון
.מתענוגות-

1137
01:23:49,324 --> 01:23:52,661
?מתענוגות
.לא ייאמן

1138
01:23:54,196 --> 01:23:55,675
.לא בגלל ניו ג'רזי

1139
01:23:55,731 --> 01:23:56,971
?לא
.לא-

1140
01:23:58,901 --> 01:24:02,480
<i>,הכתב של ניוזוויק, מזיאר באהרי
.נעצר</i>

1141
01:24:02,538 --> 01:24:03,983
<i>?מהי תגובתך לכך</i>

1142
01:24:04,039 --> 01:24:08,647
<i>ובכן, אני מזועזעת לנוכח הטיפול</i>

1143
01:24:08,710 --> 01:24:11,384
<i>.שמר באהרי והאחרים מקבלים</i>

1144
01:24:11,480 --> 01:24:12,652
<i>.מדובר במשפט ראווה</i>

1145
01:24:14,850 --> 01:24:18,821
.זה מסביר את המהלך הטיפשי שלך
?כן, איזה-

1146
01:24:19,154 --> 01:24:20,827
,זמן מומחה
-היום ה-117-

1147
01:24:21,490 --> 01:24:23,197
.מר הילרי קלינטון

1148
01:24:31,934 --> 01:24:34,540
?מה אמרת
.מר הילרי קלינטון-

1149
01:24:34,670 --> 01:24:36,513
.היא מדברת עליך הרבה

1150
01:24:37,506 --> 01:24:39,611
.שטן
.ילד רע

1151
01:24:48,617 --> 01:24:51,621
?הלו
!סאלאם. הם לקחו את מזי

1152
01:24:52,354 --> 01:24:54,890
<i>.הממשלה
.אנחנו צריכים עורך דין</i>

1153
01:24:55,023 --> 01:24:57,025
חייב להיות משהו
!שנוכל לעשות

1154
01:24:57,125 --> 01:24:58,798
?כמה זמן הוא שם

1155
01:24:58,894 --> 01:25:02,535
!כמה זמן? יותר מדי
.אפילו יום אחד זה יותר מדי

1156
01:25:02,864 --> 01:25:07,136
שלחתי מכתבים לשגרירות
.האיטלקית והקנדית

1157
01:25:07,703 --> 01:25:11,651
<i>וגם פרסמנו
.כמה עצומות באתר</i>

1158
01:25:12,574 --> 01:25:14,918
.אני בחודש השישי וחצי להריוני

1159
01:25:15,043 --> 01:25:18,047
.וחשוב להישאר חיובית

1160
01:25:18,580 --> 01:25:21,390
<i>...מזיאר באהרי הוא כתב של ניוזוויק</i>

1161
01:25:21,483 --> 01:25:24,612
<i>משפחתו לא ראתה אותו
.מאז מעצרו לפני חצי שנה</i>

1162
01:25:24,653 --> 01:25:27,225
<i>...מזיאר באהרי עצור באשמת</i>

1163
01:25:29,891 --> 01:25:32,572
<i>אנחנו עושים הכל כדי להשיג
.כמה פרסום שאפשר</i>

1164
01:25:45,741 --> 01:25:50,022
<i>הבענו את חששותנו
.בנוגע לוידוי של מר באהרי</i>

1165
01:25:50,245 --> 01:25:52,088
<i>.זה סימן של חולשה</i>

1166
01:25:59,755 --> 01:26:02,759
.אשתך מדברת יותר מדי

1167
01:26:07,462 --> 01:26:10,102
.היא מדברת רעות על איראן

1168
01:26:11,933 --> 01:26:15,940
.מתראיינת
.כותבת מכתבים

1169
01:26:17,939 --> 01:26:19,282
.קום

1170
01:26:20,642 --> 01:26:21,848
...לא, אדוני. לא

1171
01:26:21,943 --> 01:26:23,183
.קום

1172
01:26:23,645 --> 01:26:26,888
...בבקשה
.קום-

1173
01:26:32,287 --> 01:26:33,789
.תוריד את כיסוי העיניים

1174
01:26:44,566 --> 01:26:45,840
.התקשר אליה

1175
01:26:47,736 --> 01:26:49,807
?לאשתי
.התקשר אליה-

1176
01:26:50,572 --> 01:26:52,074
.כן, אדוני
.כן

1177
01:26:53,341 --> 01:26:54,979
,התקשר אליה

1178
01:26:55,077 --> 01:26:59,048
ותאמר לה שתפסיק
.לדבר שטויות

1179
01:26:59,147 --> 01:27:01,093
ועליך לחייג 9 כדי לקבל
.קו החוצה

1180
01:27:01,183 --> 01:27:02,253
?תשע
.תשע-

1181
01:27:02,350 --> 01:27:03,420
.בסדר

1182
01:27:16,531 --> 01:27:18,010
?הלו
?פאולה-

1183
01:27:19,367 --> 01:27:21,438
.מזי, היי
!היי

1184
01:27:23,004 --> 01:27:24,108
<i>?אתה בסדר</i>

1185
01:27:24,206 --> 01:27:26,550
<i>.מזי, כולם תומכים בך
.כולם</i>

1186
01:27:26,675 --> 01:27:28,120
.אנחנו נשחרר אותך, מזי

1187
01:27:28,510 --> 01:27:30,888
<i>?והתינוק
.התינוק בסדר-</i>

1188
01:27:31,379 --> 01:27:33,188
<i>.התינוק נהדר</i>

1189
01:27:33,949 --> 01:27:35,860
<i>.יש לנו בת, יקירי</i>

1190
01:27:35,951 --> 01:27:37,624
.תהיה גבר

1191
01:27:37,719 --> 01:27:40,131
<i>.תהיה גבר
.מריאנה מריאם באהרי-</i>

1192
01:27:41,389 --> 01:27:44,096
.אני אוהב אותך
.ואני אותך, מזי-

1193
01:27:50,031 --> 01:27:52,875
.תהיה גבר
!תשלוט באישה הזו

1194
01:27:52,968 --> 01:27:55,278
!היא לא יכולה לדבר עלינו רעות

1195
01:27:55,370 --> 01:27:58,044
עליך לעצור אותה
!ולשלוט בה

1196
01:27:58,140 --> 01:28:00,746
!היא לא יכולה לדבר עלינו רעות

1197
01:28:01,476 --> 01:28:04,650
היא לא יכולה לדבר
!עם אף אחד עליך

1198
01:28:04,746 --> 01:28:07,884
!עליך לשלוט בה
.בסדר-

1199
01:28:08,984 --> 01:28:10,088
<i>.בסדר</i>

1200
01:28:15,257 --> 01:28:17,066
?שאתקשר אליה שוב

1201
01:28:40,081 --> 01:28:43,924
?מה אתה עושה
.בבקשה, תפסיק

1202
01:28:44,686 --> 01:28:46,529
.לא, תפסיק
.תודה-

1203
01:28:46,621 --> 01:28:47,861
.לא
.תודה לך-

1204
01:28:47,956 --> 01:28:49,367
.בבקשה תפסיק

1205
01:30:28,456 --> 01:30:29,867
!לחיי מריאנה

1206
01:30:29,958 --> 01:30:32,428
!מריאם באהרי
!מריאנה

1207
01:30:32,527 --> 01:30:34,473
!מריאם באהרי

1208
01:30:37,474 --> 01:30:39,474
<i>-היום ה-118-</i>

1209
01:31:02,490 --> 01:31:05,334
?האם עינית אותך
?כן

1210
01:31:06,227 --> 01:31:09,572
אני אומר לך, אבי עונה
.על ידי הסאבאק

1211
01:31:10,332 --> 01:31:13,575
הם הכו אותו כל כך קשה
.כך שהוא לא יכל ללכת

1212
01:31:14,502 --> 01:31:17,745
,אפילו עכשיו
.שלושים שנה לאחר מכן

1213
01:31:21,409 --> 01:31:23,685
.לא עשיתי לך את זה

1214
01:31:25,080 --> 01:31:27,356
,אם זה לא עינוי
?אז מה זה

1215
01:31:28,350 --> 01:31:30,956
.אנשים רבים רוצים להרוס אותנו

1216
01:31:32,587 --> 01:31:35,932
ואנשים רבים
.לא מודים בכך בקלות

1217
01:31:38,760 --> 01:31:42,633
.זה לא מה שאני רוצה
.יופי-

1218
01:31:46,935 --> 01:31:49,779
,תענוג לראות אותך שוב
.מר באהרי

1219
01:31:49,871 --> 01:31:51,873
.נעים גם לי, אדוני

1220
01:31:52,307 --> 01:31:56,551
אני מקווה שזמנך כאן
.לא היה מהנה מדי

1221
01:31:56,778 --> 01:31:58,815
...ובכן, טבעו של הכלא

1222
01:31:58,947 --> 01:32:01,116
?הוא שזה כלא, נכון
.כן-

1223
01:32:01,783 --> 01:32:03,126
.בבקשה
.כן-

1224
01:32:04,786 --> 01:32:09,658
כפי שאתה יודע, התחום של הריגול
.התקשורתי הוא חדש

1225
01:32:09,791 --> 01:32:12,169
.כן, זה בכל מקום
.זו מגמה חדשה

1226
01:32:12,494 --> 01:32:15,873
המערב היה ממש יעיל
בטשטוש הגבול

1227
01:32:15,964 --> 01:32:19,002
.שבין הריגול לבין העיתונאות

1228
01:32:19,634 --> 01:32:23,582
עלינו להתעדכן אם ברצוננו
.להילחם בצורה יעילה יותר

1229
01:32:24,839 --> 01:32:26,512
?אתה מבין

1230
01:32:30,645 --> 01:32:32,420
?אתה רוצה שאהפוך למרגל

1231
01:32:32,514 --> 01:32:36,758
אנחנו רוצים שתסייע למערכת הקדושה
.שלנו ותספק לנו מידע

1232
01:32:36,851 --> 01:32:39,695
...זה מכתב התחייבות

1233
01:32:39,821 --> 01:32:41,266
.מר באהרי

1234
01:32:41,356 --> 01:32:44,599
,תקרא אותו בייסודיות
.תחתום עליו

1235
01:32:44,692 --> 01:32:49,774
המכתב נועד בעיקרון כדי שתספק
,לנו דיווחים, מידע

1236
01:32:49,864 --> 01:32:53,334
.כל פעילות אנטי איראנית
...והמכתב

1237
01:32:57,772 --> 01:33:00,184
.כן. כן
.מצוין

1238
01:33:01,176 --> 01:33:02,211
.מומחה

1239
01:33:05,013 --> 01:33:09,052
בזכות התמדתך
ועבודתך הטובה

1240
01:33:09,184 --> 01:33:10,754
,בשם הרפובליקה האיסלאמית

1241
01:33:10,852 --> 01:33:13,696
.האדם הזה חזר לדרך היושר

1242
01:33:14,522 --> 01:33:15,694
!סייד

1243
01:33:21,296 --> 01:33:23,367
.תודה
.תודה לך, מר באהרי-

1244
01:33:24,032 --> 01:33:25,375
.כיסוי עיניים

1245
01:33:38,046 --> 01:33:39,650
.תודה, אדוני

1246
01:33:40,148 --> 01:33:41,491
.תודה

1247
01:33:42,417 --> 01:33:46,888
אז האדם שהם האשימו כמרגל

1248
01:33:48,723 --> 01:33:50,225
.הוא לא מרגל

1249
01:33:52,260 --> 01:33:55,173
,אבל אם תרצה להפוך למרגל

1250
01:33:56,231 --> 01:34:01,237
,אתה יודע, עבורנו
.אנו נעריך זאת מאוד

1251
01:34:02,570 --> 01:34:05,245
.באהרי
.סייד

1252
01:34:21,789 --> 01:34:23,268
.בוא

1253
01:35:55,783 --> 01:35:58,093
,בוקר טוב
.גבירותיי ורבותיי

1254
01:35:58,186 --> 01:36:00,427
<i>בשם קפטן דזמונד
,וכל הצוות</i>

1255
01:36:00,521 --> 01:36:02,467
<i>ברוכים הבאים
.לטיסה מספר 3826</i>

1256
01:36:02,557 --> 01:36:04,559
<i>שירות ללא הפסקה
.מטהראן ללונדון</i>

1257
01:36:04,692 --> 01:36:07,696
<i>זמן הטיסה הוא שש שעות
.ו-15 דקות</i>

1258
01:36:07,795 --> 01:36:09,741
<i>,שבו, הירגעו
.ותהנו מהטיסה</i>

1259
01:36:16,204 --> 01:36:18,878
?תרצה קפה, אדוני

1260
01:36:18,973 --> 01:36:21,312
.והנה התה שלך
.תודה רבה-

1261
01:36:23,211 --> 01:36:24,451
?קפה או תה

1262
01:36:24,479 --> 01:36:26,982
<i>.סוף סוף, השתחררתי</i>

1263
01:36:30,218 --> 01:36:33,756
<i>אך האושר שלי נפגע
.בגלל אלה שהשארתי מאחור</i>

1264
01:36:36,891 --> 01:36:38,632
<i>אנשים שלא היה להם
את היתרון</i>

1265
01:36:38,726 --> 01:36:40,899
<i>.של תשומת הלב הבינלאומית</i>

1266
01:36:44,399 --> 01:36:46,401
<i>,גברים כפריים ונשים</i>

1267
01:36:46,501 --> 01:36:49,107
<i>שפשעם היחיד
כנגד המדינה</i>

1268
01:36:49,237 --> 01:36:51,615
<i>היה שהם לא האמינו
.בשלמות שלה</i>

1269
01:36:56,616 --> 01:36:59,616
<i>-אתה לא לבד-</i>

1270
01:37:03,117 --> 01:37:06,929
<i>.ועוזרי הכמורה
.אלה ללא הדמיון</i>

1271
01:37:10,925 --> 01:37:13,098
<i>,אלה, שאפילו בוידוי שלי</i>

1272
01:37:13,194 --> 01:37:15,606
<i>היו יותר לבד
.ופחדו יותר ממני</i>

1273
01:37:19,767 --> 01:37:23,977
<i>,כי בלבם
.הם ידעו שאינם יכולים לנצח</i>

1274
01:37:40,978 --> 01:37:47,978
<i>SnoWhite :תרגום וסנכרון</i>

1275
01:37:52,579 --> 01:37:55,979
<i>כרגע יש אלפי עיתונאים ואלפי
בלוגרים/ פעילים שכלואים ברחבי העולם</i>

1276
01:37:55,980 --> 01:37:58,980
<i>.רק מפני שהיו עדי ראייה
בביתו בלונדון. מזיאר באהרי</i>

1277
01:37:58,981 --> 01:38:01,981
<i>עובד כעת ללא הפסקה
.כדי ליידע את העולם בצרתו</i>

1278
01:38:01,982 --> 01:38:04,982
<i>,חמישה ימים לאחר שחרורו
מזיאר היה שוב מאחורי המצלמה</i>

1279
01:38:04,983 --> 01:38:06,983
<i>.וצילם את הולדת בתו</i>

1280
01:38:12,184 --> 01:38:14,984
<i>-לזכרם של מריאם ובאבא-</i>

1281
01:38:18,085 --> 01:38:20,985
<i>-לזכרה של מולוג'ון-</i>

1282
01:38:25,086 --> 01:38:28,086
<i>:כתיבה וביום
.ג'ון סטיוארט</i>

1283
01:38:28,987 --> 01:38:31,087
<i>"מבוסס על הספר: "ואז הם הגיעו עבורי
.של מזיאר באהרי</i>

1284
01:39:11,088 --> 01:39:13,188
<i>-גאל גרסיה ברנאל-</i>

1285
01:39:14,689 --> 01:39:16,189
<i>-קים בודניה-</i>

1286
01:39:18,490 --> 01:39:20,190
<i>-האלוק בילגינר-</i>

1287
01:39:22,191 --> 01:39:24,191
<i>-שורה אגדשלו-</i>

1288
01:39:26,092 --> 01:39:28,192
<i>-גולשיפטה פרהאני-</i>

1289
01:39:28,193 --> 01:39:31,193
<i>-רוז ווטר-</i>