1 00:00:21,035 --> 00:00:27,197 Bobiko :תורגם ע"י Extreme מצוות 2 00:00:27,601 --> 00:00:34,647 סונכרן ע"י Torec מצוות NeTaNeL 3 00:01:32,303 --> 00:01:36,803 רומא עונה 2 פרק 5 4 00:01:37,803 --> 00:01:39,803 :נכתב ע"י מרי סמית 5 00:01:40,803 --> 00:01:42,803 :בוים ע"י אליק שחרוב 6 00:01:43,834 --> 00:01:46,834 - גיבורי הרפובליקה - 7 00:01:48,821 --> 00:01:54,125 וְשִנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם" "...בְּשִבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ 8 00:01:55,635 --> 00:02:00,267 וְשִנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם" בְּשִבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ 9 00:02:01,041 --> 00:02:01,998 ".וּבְשָכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ 10 00:02:02,835 --> 00:02:06,948 וּקְשַרְתָּם לְאות עַל יָדֶךָ" ".וְהָיוּ לְטטָפת בֵּין עֵינֶיך 11 00:02:07,829 --> 00:02:11,375 וּכְתַבְתַּם עַל מְזזות" ".בֵּיתֶךָ וּבִשְעָרֶיךָ 12 00:02:11,920 --> 00:02:12,856 "...וְשִנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ" 13 00:02:25,377 --> 00:02:29,377 גאליה מצד האלפים 14 00:02:45,085 --> 00:02:46,985 .בסדר, בחורים 15 00:02:49,985 --> 00:02:51,285 ?הבה נאכל, אה 16 00:03:07,985 --> 00:03:09,485 .בקרוב נגיע 17 00:03:20,585 --> 00:03:22,285 ,חשבתי 18 00:03:22,885 --> 00:03:25,785 אם אינך רוצה, אינך .צריך לחזור לקולגיום 19 00:03:25,785 --> 00:03:27,585 הוראותיו של אנטוניוס ?אינן תקפות כעת, לא כך 20 00:03:27,685 --> 00:03:29,785 .הפקודות לא בוטלו 21 00:03:30,685 --> 00:03:34,085 אין שם דבר מלבד גנבים ורוצחים .אלו לא חיים הראויים לילדים 22 00:03:34,785 --> 00:03:35,485 ?אם כך לאן 23 00:03:35,885 --> 00:03:38,485 היכן יוכלו למצוא ?כבוד ואצילות כעת 24 00:03:38,785 --> 00:03:40,485 היכן הם יוכלו לחיות ?מבלי להתבזות 25 00:03:41,985 --> 00:03:43,685 קח אותם לכל מקום .מאשר לשם 26 00:03:44,185 --> 00:03:46,785 .לך הרחק מכאן ?מי ידע 27 00:03:47,185 --> 00:03:48,185 ?לשקר, כוונתך 28 00:03:48,385 --> 00:03:50,485 ?ולחיות במרמה 29 00:03:53,385 --> 00:03:55,685 ,ובכן, יש שקרים ויש שקרים ?לא כך 30 00:03:57,085 --> 00:03:59,485 .לכו מכאן .בדיוק, קדימה 31 00:04:00,185 --> 00:04:01,385 ?ובכן, מה זה 32 00:04:05,485 --> 00:04:08,185 .הנח זאת כאן 33 00:04:11,485 --> 00:04:13,485 בסמכותו של מי ?אתה חוסם את הדרך 34 00:04:14,785 --> 00:04:17,185 בסמכותו של גאיוס .אוקטביוס קיסר 35 00:04:18,085 --> 00:04:20,185 .לך ורסן את סוסך .אנו נגיע אליך 36 00:04:22,585 --> 00:04:24,485 .אחות 37 00:04:34,485 --> 00:04:36,285 .עדיין לא 38 00:04:36,285 --> 00:04:38,285 לא נוכל לברוח .בלי מעט כסף 39 00:04:43,585 --> 00:04:45,185 אוקטביוס הביא את ?צבאו לרומא 40 00:04:45,285 --> 00:04:49,085 הקים מחנה אתמול בקמפוס .מרציוס, 15,000 איש 41 00:04:55,385 --> 00:04:57,385 הנער שלך נהיה ?מעט תוקפני, לא 42 00:04:57,485 --> 00:05:00,185 הנער שלי הנחיל .לאיש שלך תבוסה 43 00:05:00,185 --> 00:05:02,185 אני מניח שהוא .יודע מה הוא עושה 44 00:05:08,585 --> 00:05:10,585 ,נערי היקר 45 00:05:12,085 --> 00:05:14,385 .אתה הוא גיבור הרפובליקה 46 00:05:15,885 --> 00:05:19,085 קיסר בעצמו לא היה יכול .להעלות בדמיונו ניצחון נאה שכזה 47 00:05:19,885 --> 00:05:21,085 ,אני הקיסר בעצמו 48 00:05:22,285 --> 00:05:23,285 .מבחינה חוקית 49 00:05:23,385 --> 00:05:25,385 .אכן 50 00:05:25,785 --> 00:05:28,085 ,בשם הסנאט 51 00:05:28,485 --> 00:05:31,185 אנו מוקירים את .תודתנו העמוקה 52 00:05:31,385 --> 00:05:32,559 לא בדיוק הוקרת התודה המספיקה 53 00:05:32,560 --> 00:05:33,985 בכדי להעניק לי את .מצעד הניצחון שבקשתי 54 00:05:33,985 --> 00:05:35,985 לגבי זה, אני עושה .זאת לטובתך 55 00:05:36,985 --> 00:05:39,785 במוטינה נחלת ניצחון .מרשים, אמת בדבר 56 00:05:40,485 --> 00:05:42,585 אך היה זה ניצחון על רומאים אחרים 57 00:05:42,585 --> 00:05:44,585 ,ובכל הכבוד 58 00:05:44,685 --> 00:05:46,185 ...הורטיוס ופאנסה 59 00:05:46,185 --> 00:05:49,185 .הורטיוס ופאנסה מתים 60 00:05:51,185 --> 00:05:53,185 מי ייתן והאלים יזינו .אותם בדבש 61 00:05:54,085 --> 00:05:55,585 .הם מתים 62 00:05:57,585 --> 00:06:00,585 אך ידוע היטב שבפועל ניהול הקרב 63 00:06:00,685 --> 00:06:02,285 .נערך על ידם 64 00:06:02,385 --> 00:06:04,485 התכלית שבקרב .זה להישאר בחיים 65 00:06:04,585 --> 00:06:06,985 .הם לא שרדו .אני כן 66 00:06:07,085 --> 00:06:09,385 .אכן ,ולמרות כך 67 00:06:09,985 --> 00:06:12,585 .הניצחון לא בדיוק הושלם 68 00:06:13,785 --> 00:06:16,385 .מרקוס אנטוניוס עודו בחיים .עדיין נותרו לצידו אנשים 69 00:06:16,385 --> 00:06:19,585 נאלצנו לשלוח את מרקוס .לפידוס, ו-2 לגיונות צפונה 70 00:06:19,685 --> 00:06:23,285 לפידוס? אם כך שלחתם .את הטוב ביותר 71 00:06:23,385 --> 00:06:26,885 אני בטוח לגמרי .שלפידוס יצליח 72 00:06:26,885 --> 00:06:29,385 אם כך גם לכבודו ייערך .מצעד ניצחון, אם ירצה בכך 73 00:06:30,585 --> 00:06:33,985 האנשים לא יראו בעין יפה .את מצעד הניצחון 74 00:06:34,085 --> 00:06:36,585 לא כאשר חילותיך .מקיפים את חומות העיר 75 00:06:36,585 --> 00:06:38,685 יתכן וזה יעורר .מעט חוסר נעימות 76 00:06:38,785 --> 00:06:41,085 .ובכן, יש בדבריו אמת 77 00:06:42,685 --> 00:06:45,485 .כמה נאה מצידך לומר זאת 78 00:06:49,567 --> 00:06:50,938 .אם כך, אקשיב לעצתך הנבונה 79 00:06:52,685 --> 00:06:55,985 .בלי מצעד ניצחון 80 00:06:56,085 --> 00:06:59,285 אני חפץ למצוא דרך נאותה כלשהי .בכדי לחגוג את תהילתך 81 00:07:00,885 --> 00:07:04,585 .אולי מקדש לניצחונותיו של קיסר 82 00:07:05,685 --> 00:07:07,185 ,זה נשמע טוב יותר ?לא כך 83 00:07:07,185 --> 00:07:08,785 אם לא אוכל לקבל ,מצעד ניצחון 84 00:07:09,505 --> 00:07:11,905 אני חשבתי ליתר דיוק .על משרת קונסול 85 00:07:13,605 --> 00:07:15,605 ?אתה רוצה להיות קונסול 86 00:07:16,505 --> 00:07:17,905 .זו רהבתנות, אני מודע לכך 87 00:07:18,705 --> 00:07:22,105 ,אך אני חושב שאני ראוי לזה .וזה ירצה את אנשיי 88 00:07:22,105 --> 00:07:23,805 .אתה בן 19 89 00:07:23,805 --> 00:07:25,905 הינך צעיר מדי .מכדי להיות סנטור 90 00:07:25,905 --> 00:07:29,005 .הנח למשרת הקונסול ,נערי הצעיר 91 00:07:29,005 --> 00:07:30,505 ,אתה הקשבת לעצות שגויות 92 00:07:30,605 --> 00:07:34,205 .אין בידך ניסיון .אין לך קשרים 93 00:07:34,205 --> 00:07:35,705 .יש בידו צבא 94 00:07:42,205 --> 00:07:44,205 ...ובכן 95 00:07:44,705 --> 00:07:46,705 .אדבר עם שאר הסנטורים 96 00:07:47,305 --> 00:07:49,505 .ונראה אם זה בר ביצוע 97 00:07:50,205 --> 00:07:52,905 ,ואולם, אם אכן תהיה לקונסול 98 00:07:54,805 --> 00:07:57,705 אתה מוכרח להבטיח .שתנהג על פי עצתי 99 00:07:57,705 --> 00:08:00,005 .זו משרה עם הרבה מורכבות 100 00:08:00,105 --> 00:08:02,905 .והנני מודע היטב לחוסר נסיוני 101 00:08:02,905 --> 00:08:04,605 אני לא אפצה מילה .בלי עצתך 102 00:08:04,705 --> 00:08:06,505 .בהסכמתך 103 00:08:09,305 --> 00:08:12,305 ,ובכן 104 00:08:12,405 --> 00:08:15,905 .יתכן שאוכל לעשות משהו 105 00:08:20,205 --> 00:08:22,205 .שוטה צעיר ומתנשא 106 00:08:22,305 --> 00:08:24,405 .אכן, במשרת קונסול 107 00:08:24,505 --> 00:08:26,005 .אכן, אך אתה נותן לו זאת 108 00:08:26,105 --> 00:08:28,405 ?מדוע לא להשביע את יהירותו .הוא לא יוכל להסב נזק 109 00:08:28,505 --> 00:08:30,705 הוא ילבש את הגלימה הסגולה .כפי שהוא חובש את שריונו 110 00:08:30,805 --> 00:08:33,805 .כילד המעמיד פני מבוגר 111 00:08:33,905 --> 00:08:35,805 .בוא, טיירו 112 00:08:38,005 --> 00:08:39,405 .אני עוזבת כעת 113 00:08:39,505 --> 00:08:42,805 את בטוחה שאינך רוצה .לבוא עימי? -עסוקה 114 00:08:42,805 --> 00:08:44,405 .אמא 115 00:08:44,505 --> 00:08:47,005 .הוא יבוא אליי 116 00:08:47,105 --> 00:08:50,605 עשי את המחוה הראשונה .ותצאי על העליונה-מוסרית 117 00:08:50,605 --> 00:08:53,205 .ילדתי את כפוי הטובה .הוא יבוא אליי 118 00:08:53,205 --> 00:08:55,005 .את שוגה בדמיונות .הוא לא מגיע 119 00:08:55,105 --> 00:08:56,605 .תודה לך, ביתי 120 00:08:56,705 --> 00:08:58,805 אני באמת מעריכה את השיחות הקטנות שלנו 121 00:08:58,905 --> 00:09:01,105 .בין הילולת הסמים שלך 122 00:09:03,105 --> 00:09:05,105 .אם כך, אני אלך 123 00:09:07,705 --> 00:09:09,805 ?שאמסור לו את אהבתך 124 00:09:11,105 --> 00:09:13,305 ?מה אומר לו 125 00:09:16,605 --> 00:09:19,705 אמרי לו שכל כספנו עדיין .בידיו, ואנו רוצים אותו חזרה 126 00:09:22,005 --> 00:09:23,705 .בסדר, את הכחול 127 00:09:23,705 --> 00:09:24,975 ?זה עשוי מפשתן 128 00:09:31,805 --> 00:09:33,605 .נשפי על זה, למזל 129 00:09:56,305 --> 00:09:58,705 אלו הן בנותיי .אשר נגאלו מעבדות 130 00:09:58,805 --> 00:10:00,605 ,הבוגרת עסקה בזנות 131 00:10:00,705 --> 00:10:03,405 הילד מחלצי אשתי .אך מגבר אחר 132 00:10:03,505 --> 00:10:06,205 ,התייחסו אליהם בכבוד 133 00:10:06,205 --> 00:10:08,005 .ובטוב לב 134 00:10:11,605 --> 00:10:14,005 .או שאדע את הסיבה לכך 135 00:10:28,105 --> 00:10:30,705 מגיע לכאן משב רוח .נעים מהנהר 136 00:10:33,505 --> 00:10:35,305 ,נטאטא אותו 137 00:10:37,205 --> 00:10:39,405 .ונצבע אותו 138 00:10:40,305 --> 00:10:41,305 ?מוצא חן בעיניכם 139 00:10:42,805 --> 00:10:44,805 .כן, אבא 140 00:10:46,505 --> 00:10:49,405 .כולנו נתחיל שוב יחדיו 141 00:10:49,505 --> 00:10:51,405 ...תהיה 142 00:10:51,505 --> 00:10:54,005 .מבוכה בהתחלה, ללא ספק 143 00:10:54,105 --> 00:10:56,005 ,אך אנו משפחה 144 00:10:56,105 --> 00:10:58,505 .ואנו נדבוק יחדיו 145 00:11:00,305 --> 00:11:01,805 .כפי שצריך להיות 146 00:11:03,605 --> 00:11:05,005 .לא נדבר על העבר 147 00:11:09,605 --> 00:11:11,205 .כן, אבא 148 00:11:24,005 --> 00:11:25,905 אני רואה שאת עדיין .זוללת כמו סוס 149 00:11:25,905 --> 00:11:27,305 איני יודע איך את .נשארת כה צנומה 150 00:11:27,405 --> 00:11:29,305 ?איך אתה מעז 151 00:11:29,405 --> 00:11:33,005 .איני צנומה .אני אולי רזה 152 00:11:33,605 --> 00:11:35,005 .אתה צנום 153 00:11:35,705 --> 00:11:37,105 אני תוהה איך לא ?התנופפת ברוח 154 00:11:37,205 --> 00:11:39,105 .שריוני השאיר אותי בקרקע 155 00:11:43,605 --> 00:11:47,105 .אמא שולחת את אהבתה 156 00:11:47,105 --> 00:11:48,705 ?האמנם .אכן- 157 00:11:49,505 --> 00:11:50,305 ,היא היתה באה איתי 158 00:11:50,405 --> 00:11:53,805 רק שעלתה בה מחשבה טיפשית .שאתה אמור לבוא אליה 159 00:11:54,205 --> 00:11:56,805 .אם כך היא תזקין לבדה ,אני יודעת כיצד אתה מרגיש- 160 00:11:56,905 --> 00:11:58,805 ,אך באמת ובתמים 161 00:11:59,305 --> 00:12:01,305 במה זה יזיק לתת לה ?לעשות זאת בדרכה 162 00:12:02,005 --> 00:12:03,005 .היא אמך 163 00:12:03,305 --> 00:12:06,205 .אוקטביה, את היית שם .את יודעת איזו מין אמא היא 164 00:12:06,305 --> 00:12:10,305 האלים עדיי שיש לי סיבה .לשונאה כפי שאתה שונאה 165 00:12:10,605 --> 00:12:12,605 .ואולי אף יותר 166 00:12:13,605 --> 00:12:15,405 ?אך לאן זה מוביל אותך 167 00:12:16,105 --> 00:12:17,905 את מי תוכל לאהוב ?אם לא את אמך 168 00:12:18,005 --> 00:12:19,905 היא משתמשת באהבתה .בכדי להלום בי 169 00:12:20,005 --> 00:12:22,605 אתה זוקף לזכותה .יותר מדי כוח 170 00:12:23,105 --> 00:12:25,405 .לאנטוניוס יש אחיזה עליה 171 00:12:26,105 --> 00:12:28,205 .היא מפחדת ובודדה בלעדיו 172 00:12:28,305 --> 00:12:30,305 .היא שגתה 173 00:12:30,605 --> 00:12:33,505 חשבתי שלכל הפחות .את תהיי לצידי 174 00:12:34,605 --> 00:12:37,405 .אח, אנא 175 00:12:37,805 --> 00:12:40,805 .אל תנהג כך .אין כאן צדדים 176 00:12:41,505 --> 00:12:44,505 .אני אוהבת אותך .היא אוהבת אותך 177 00:12:44,605 --> 00:12:47,905 אינך יכול להפנות .עורף למשפחתך 178 00:12:47,905 --> 00:12:50,605 היא משתמשת באהבתה .בכדי להלום בי 179 00:12:52,505 --> 00:12:54,705 .זיעתה ניגרה עליו 180 00:12:55,505 --> 00:12:57,905 ,אז הם התנו אהבים ?אז מה 181 00:12:58,505 --> 00:12:59,905 .הם נאהבים 182 00:13:00,405 --> 00:13:03,005 .אל תנהג כמתחסד ארור 183 00:13:03,105 --> 00:13:07,105 אתה פשוט השלכת .את המשפחה לחוב הרסני 184 00:13:07,105 --> 00:13:08,705 !בשביל זה 185 00:13:08,805 --> 00:13:11,205 כדי שתוכל להשתעשע .לך במשחקי מלחמה 186 00:13:11,805 --> 00:13:13,405 .אני עלולה להכותך בעצמי 187 00:13:13,505 --> 00:13:16,005 אם כך בבירור אין טעם .שנמשיך עם הדיון 188 00:13:16,105 --> 00:13:18,705 .אנא, אל תכעס 189 00:13:21,105 --> 00:13:23,205 .בוא הביתה 190 00:13:28,005 --> 00:13:29,405 .בוא הביתה 191 00:13:30,005 --> 00:13:31,405 איני מתכוון להיכנס לעיר 192 00:13:31,505 --> 00:13:33,605 עד אשר הסנאט .יאשר את מינויי לקונסול 193 00:13:34,305 --> 00:13:35,905 אם כך אני אתגורר .בוילה של קיסר 194 00:13:36,205 --> 00:13:38,705 ,אם אמא תחפוץ לבקר אותי שם .אף אחד לא ימנע בעדה 195 00:13:38,705 --> 00:13:40,505 ?קונסול 196 00:13:42,605 --> 00:13:44,105 ?מדוע שתזמין צרות כאלו 197 00:13:44,105 --> 00:13:46,905 איני מצפה שתדאיגי עצמך .בנושאים כאלו 198 00:13:47,005 --> 00:13:51,005 אך בציבור את תדברי אליי .אך ורק בכבוד המירבי 199 00:13:51,005 --> 00:13:51,705 ?האם זה ברור 200 00:13:51,705 --> 00:13:54,805 אני לעולם לא אומר .דבר נגדך 201 00:13:55,605 --> 00:13:57,205 .אתה אחי 202 00:13:57,405 --> 00:13:59,405 .תודה לך על ביקורך, אחות 203 00:13:59,505 --> 00:14:01,205 אנו נראה אחד את ...השניה במהרה 204 00:14:02,305 --> 00:14:03,805 .כשאהיה פחות עסוק 205 00:14:12,205 --> 00:14:14,605 !לאיזה שוטה מתנשא הפכת 206 00:14:23,905 --> 00:14:26,105 .עבדנו קשה מאז שעזבת 207 00:14:26,205 --> 00:14:27,705 ,הגנו על עצמנו .החזקנו בשלנו 208 00:14:27,805 --> 00:14:30,005 פעלנו היטב בכדי .לשמור על שטחנו 209 00:14:30,305 --> 00:14:32,205 אני מקווה שפעלתי .כשורה לפי ראות עיניך 210 00:14:32,205 --> 00:14:34,105 .פעלת היטב, אין בליבי ספק 211 00:14:35,305 --> 00:14:36,305 .תודה לך 212 00:14:36,805 --> 00:14:40,205 .אנו נמשיך כמו בעבר .פולו המשנה לי, אתה השלישי 213 00:14:41,205 --> 00:14:42,405 ?השלישי 214 00:14:46,605 --> 00:14:48,005 .מה שתאמר, צ'יף 215 00:14:48,605 --> 00:14:51,405 אך חשבתי שאני אהיה .המשנה לך 216 00:14:52,405 --> 00:14:53,105 !לא עכשיו, אשה 217 00:14:53,205 --> 00:14:55,705 אינך רואה שאנחנו ?עוסקים בעסקים 218 00:14:59,805 --> 00:15:01,305 ?תרצה משהו נוסף 219 00:15:01,305 --> 00:15:03,205 .ראי אם הילדים רוצים משהו 220 00:15:04,705 --> 00:15:06,405 .כך אעשה, בוס 221 00:15:09,505 --> 00:15:13,405 בהיותי המפקד בכל ,החודשים הארוכים הללו 222 00:15:13,405 --> 00:15:15,105 ,יהיה זה רק מן הצדק ?לא כך 223 00:15:15,805 --> 00:15:18,705 ,אם אתה מחפש אחר הצדק, אח .אתה במקום הלא נכון 224 00:15:19,705 --> 00:15:21,305 .פולו הוא המשנה .אתה השלישי 225 00:15:22,605 --> 00:15:24,205 ,אני אמות ,פולו ימות 226 00:15:24,305 --> 00:15:27,105 .אתה תתקדם מעלה .כך זה עובד 227 00:15:27,505 --> 00:15:29,305 אתערב על 50 דרכמות מזהב 228 00:15:29,305 --> 00:15:30,605 שלא יהיה זה אני .זה שימות ראשון 229 00:15:54,505 --> 00:15:55,705 .לוציוס ורינוס 230 00:15:57,305 --> 00:15:59,605 .הרימי את ראשך, ליידי .אני לגמרי לא מזיק 231 00:16:07,705 --> 00:16:08,905 ?את כעת במקדש 232 00:16:10,605 --> 00:16:12,605 נערת המזבח של .אורבנה המבורכת 233 00:16:13,005 --> 00:16:13,905 .טוב 234 00:16:15,305 --> 00:16:17,905 ?ושלומך טוב .אכן- 235 00:16:20,405 --> 00:16:21,705 ...הילדים 236 00:16:22,605 --> 00:16:24,205 ?האם שלומם טוב 237 00:16:26,605 --> 00:16:28,705 .שלומם טוב מאוד 238 00:16:35,005 --> 00:16:37,005 .הקשיבי 239 00:16:37,605 --> 00:16:39,205 אל תחשבי שתוכלי .לקחת אותם מכאן 240 00:16:40,805 --> 00:16:42,705 .הם נשארים עימי 241 00:16:56,705 --> 00:16:58,705 !ליידי 242 00:16:58,805 --> 00:17:01,505 .אהוביי, אהוביי 243 00:17:01,605 --> 00:17:02,658 .אהוביי 244 00:17:05,005 --> 00:17:07,905 הללו את האלים .האדירים על שובכם 245 00:17:10,105 --> 00:17:13,805 ,אורבנה המבורכת .אני אמלא את נדריי 246 00:17:23,605 --> 00:17:26,405 .הללו את טוב ליבה 247 00:17:26,505 --> 00:17:29,305 .הללו את טוב ליבה 248 00:17:29,405 --> 00:17:32,105 .הללו את טוב ליבה 249 00:17:45,205 --> 00:17:47,105 .בואי למיטה, אהובה 250 00:17:51,805 --> 00:17:53,205 ?מה קרה, נסיכה 251 00:17:54,505 --> 00:17:55,305 ?מדוע את בוכה 252 00:17:58,505 --> 00:17:59,605 .אמרי לי 253 00:18:00,205 --> 00:18:01,805 ,משהו שעשיתי .אני מניח 254 00:18:06,305 --> 00:18:08,905 למה השארת אותי ?עם האנשים הרעים הללו 255 00:18:10,105 --> 00:18:11,905 ,הם התייחסו אלייך יפה ?לא כך 256 00:18:13,905 --> 00:18:15,905 נקבי בשמו של האחד ,שלא התייחס אלייך כראוי 257 00:18:16,505 --> 00:18:18,905 .ואני אטפל בכך .זה לא העניין- 258 00:18:19,105 --> 00:18:21,105 למה נטשת אותי כאן ?לטובת ורינוס 259 00:18:21,805 --> 00:18:23,105 .הוא היה זקוק לעזרתי 260 00:18:24,005 --> 00:18:26,805 ,לא יכולתי להניח לזה .לילדים 261 00:18:29,005 --> 00:18:31,305 .ורינוס... אותו אתה אוהב 262 00:18:32,305 --> 00:18:33,605 .אותי, לא 263 00:18:35,305 --> 00:18:36,605 .לא 264 00:18:37,405 --> 00:18:39,505 .אותך, כן 265 00:18:41,905 --> 00:18:44,305 .אותו יותר .לא- 266 00:18:45,705 --> 00:18:48,005 .אין ספק 267 00:18:49,005 --> 00:18:51,905 אם שניכם הייתם טובעים בנהר 268 00:18:52,205 --> 00:18:54,205 .הייתי מציל אותך בראשונה 269 00:18:55,005 --> 00:18:55,905 .אין ספק 270 00:18:59,605 --> 00:19:00,405 ?הישבע 271 00:19:03,305 --> 00:19:04,505 .הנני נשבע 272 00:19:05,505 --> 00:19:06,905 .את רק מחצית ממשקלו 273 00:19:08,105 --> 00:19:09,005 ?חצי 274 00:19:09,805 --> 00:19:10,705 .מחצית ממשקלו 275 00:19:12,005 --> 00:19:14,105 .לא כה כבדה .יותר קלה להצלה 276 00:19:15,105 --> 00:19:16,805 .לא משנה 277 00:19:35,505 --> 00:19:38,305 !צעדו קדימה 278 00:19:41,005 --> 00:19:41,905 .אמא 279 00:19:42,905 --> 00:19:44,405 .כה טוב לראותך 280 00:19:53,805 --> 00:19:55,705 ...אני 281 00:19:58,905 --> 00:20:01,005 .בני 282 00:20:01,105 --> 00:20:03,705 ,בני 283 00:20:04,205 --> 00:20:06,305 .סלח לי 284 00:20:08,205 --> 00:20:09,405 .סלח לי 285 00:20:09,505 --> 00:20:12,505 .הייתי מרשעת ואכזרית .הכה בי, הרוג אותי 286 00:20:12,605 --> 00:20:15,105 ,עשה כטוב בעיניך ...אך אנא 287 00:20:15,105 --> 00:20:18,005 .אנא, סלח לי ...אמא, אנא- 288 00:20:18,105 --> 00:20:21,005 אני יורקת על אנטוניוס החזיר .על שהובילני לתעייה 289 00:20:21,705 --> 00:20:24,805 ,הייתי אם נוראית .אך אוכל להשתנות 290 00:20:24,905 --> 00:20:27,505 ואשתנה אם רק .תעניק לי הזדמנות 291 00:20:30,205 --> 00:20:32,405 .בני היחיד והיקר 292 00:20:32,505 --> 00:20:34,230 ...האלים עדיי 293 00:20:36,105 --> 00:20:38,105 .שאני כל כך מצטערת 294 00:20:39,705 --> 00:20:42,905 .אני כה מצטערת 295 00:20:48,405 --> 00:20:50,205 .אני סולח לך 296 00:20:53,105 --> 00:20:54,305 .תודה לך 297 00:20:58,605 --> 00:21:00,905 .תודה לך 298 00:21:15,105 --> 00:21:16,205 .ראי מי כאן, בתי 299 00:21:17,905 --> 00:21:20,805 אוקטביוס אהובנו .בירך אותנו בסליחתו 300 00:21:35,305 --> 00:21:36,705 .ברוך שובך הביתה, אח 301 00:21:48,305 --> 00:21:50,405 ,אבא יאנוס 302 00:21:50,505 --> 00:21:53,605 מבקש אני ממך לטהר ילדים אלו 303 00:21:53,705 --> 00:21:56,405 מרוחות רעות .אשר טינפו אותם 304 00:22:30,205 --> 00:22:33,505 אני מודה לך על .שהחזרת אליי את משפחתי 305 00:22:34,805 --> 00:22:35,905 הנני נשבע לך 306 00:22:36,005 --> 00:22:37,905 שמיום זה ואילך 307 00:22:38,805 --> 00:22:40,005 אתנער מהרוע 308 00:22:40,005 --> 00:22:42,405 .ואתהלך בנתיב האור 309 00:22:57,105 --> 00:22:58,398 !ימין, שמאל, ימין 310 00:23:11,805 --> 00:23:12,905 .לפידוס 311 00:23:17,905 --> 00:23:19,219 .חברי משכבר הימים 312 00:23:21,805 --> 00:23:23,005 ?מה שלומך 313 00:23:23,905 --> 00:23:25,505 .ראיתי ימים טובים יותר 314 00:23:26,105 --> 00:23:27,805 .הסתלקו לכם, בחורים 315 00:23:28,305 --> 00:23:30,805 איני חושב שלגנרל לפידוס ישנם אלו 316 00:23:31,005 --> 00:23:33,705 ,כוונות זדון כלפיי ?לא כך 317 00:23:34,405 --> 00:23:36,905 .לא תחת הנסיבות הקיימות 318 00:23:39,305 --> 00:23:41,105 .קדימה 319 00:23:42,305 --> 00:23:43,605 אנשיי נוטשים אותי למען הצד שלך 320 00:23:43,705 --> 00:23:45,638 .בלהיטות מדהימה 321 00:23:47,105 --> 00:23:48,805 ,מבלי הסתערות קרב יחידה 322 00:23:48,905 --> 00:23:50,705 .ועדיין, המחנה שלי שומם 323 00:23:51,905 --> 00:23:52,905 .מדהים 324 00:23:53,205 --> 00:23:55,605 כן, אכן אני מוכרח לכתוב 325 00:23:55,705 --> 00:23:57,605 .לקיקרו והסנאט 326 00:23:57,705 --> 00:23:59,705 זו היתה נדיבות נפלאה מצידם 327 00:23:59,705 --> 00:24:02,205 לתת לי כה הרבה .חילות חדשים 328 00:24:02,305 --> 00:24:04,105 אני מודה שלא היה לי מושג 329 00:24:04,205 --> 00:24:06,605 עד כמה אתה אהוד .בקרב החיילים 330 00:24:07,705 --> 00:24:10,388 חיילים אוהבים לראות מעט לכלוך ידיים 331 00:24:10,844 --> 00:24:11,606 .בקרב מנהיגיהם 332 00:24:12,205 --> 00:24:15,005 יתכן שאתה יותר מדי .אצילי בשבילם 333 00:24:15,005 --> 00:24:18,005 .יותר מדי אריסטוקרטי 334 00:24:20,505 --> 00:24:22,205 .יתכן שכך 335 00:24:25,205 --> 00:24:26,905 ,אם כן 336 00:24:27,005 --> 00:24:29,505 ?מה נעשה כעת 337 00:24:30,605 --> 00:24:32,505 ...וליתר דיוק, כמובן 338 00:24:33,605 --> 00:24:34,905 .אני צריך להרוג אותך 339 00:24:38,905 --> 00:24:41,905 אני בכנות לא רוצה .לפעול נגדך ביד קשה 340 00:24:42,405 --> 00:24:44,405 אך מצד שני, איני יכול .להניח לך ללכת גם כן 341 00:24:44,505 --> 00:24:47,405 ?אם כן מה אעשה 342 00:24:47,505 --> 00:24:49,605 ?מה לעשות 343 00:24:54,305 --> 00:24:57,405 האם תרצה להיות ?המשנה לי בפיקוד 344 00:24:59,905 --> 00:25:02,005 .אני מופתע 345 00:25:05,605 --> 00:25:07,605 .זה מאוד נדיב מצידך 346 00:25:09,205 --> 00:25:10,905 ...אני 347 00:25:11,705 --> 00:25:13,205 ?כן או לא 348 00:25:13,705 --> 00:25:15,405 ...ובכן, אני 349 00:25:15,805 --> 00:25:19,305 איני יכול באמת ?לסרב, נכון 350 00:25:19,405 --> 00:25:23,205 .לא, אינך יכול 351 00:25:26,405 --> 00:25:28,305 ,אני נשבע בפניך .‏4 פטמות 352 00:25:29,805 --> 00:25:31,405 ?איך חיי הנישואין, פולו 353 00:25:31,505 --> 00:25:34,305 .טובים למדי ?נשים, אה 354 00:25:34,805 --> 00:25:36,605 זהו הסדר מביך ומוזר 355 00:25:36,705 --> 00:25:39,605 להיות מחויב וכפוי .לאדם אחר 356 00:25:40,305 --> 00:25:42,505 אך נראה שזהו המצב הטבעי .של הגבר והאשה 357 00:25:42,605 --> 00:25:44,605 זה לבטח הדבר הנכון .והטוב. -ללא ספק 358 00:25:45,405 --> 00:25:46,405 ,ראה מה אני סח 359 00:25:47,105 --> 00:25:48,605 .הטלה מרצה לאריה 360 00:25:50,305 --> 00:25:52,005 ,יש תוכניות להתחתן ?אם כך 361 00:25:52,405 --> 00:25:54,805 .אני חושב על זה 362 00:25:56,205 --> 00:25:58,805 אם כך, ורינוס ומשפחתו ?חזרו לרומא 363 00:25:59,205 --> 00:26:00,105 .כן 364 00:26:02,005 --> 00:26:03,605 חברי מבקש ממך שתבין 365 00:26:03,705 --> 00:26:05,705 שהוא נשאר תחת שבועת .האמון אל האדם שבצפון 366 00:26:06,105 --> 00:26:09,605 אך הוא כן יעשה .מה שנחוץ לטובת העיר 367 00:26:11,005 --> 00:26:15,005 הוא מודע לכך שאתה הוא .האפוטרופוס החוקי על הרפובליקה 368 00:26:15,105 --> 00:26:17,105 ואתה תשמור על השלום .כפי שהיה בעבר 369 00:26:17,505 --> 00:26:19,105 אמור לחברך ,שאני אסיר תודה 370 00:26:20,005 --> 00:26:22,905 אך שמעתי שהאלימות .שוב שוררת בין הקוליג'ות 371 00:26:23,105 --> 00:26:24,205 .אין בעיה 372 00:26:24,705 --> 00:26:26,905 יתכן שניאלץ להלום .כמה ראשים האחד בשני 373 00:26:27,405 --> 00:26:30,005 יתכן. -כל מה .שצריך להיעשות 374 00:26:30,405 --> 00:26:32,205 תקופה של רוגע .חיונית כעת 375 00:26:35,605 --> 00:26:36,805 ,אנו מבינים 376 00:26:36,805 --> 00:26:40,105 אך חברי לא יענה .לך בעתיד 377 00:26:41,705 --> 00:26:44,205 אם ההוא שבצפון ...ישוב עם מלוא שריונו 378 00:26:46,805 --> 00:26:48,905 .אנו נייחל לטוב ביותר 379 00:26:53,505 --> 00:26:55,305 ,כל הכבוד .דרך אגב 380 00:26:55,905 --> 00:26:57,105 .כל זה 381 00:26:58,705 --> 00:26:59,605 .תודה לך, פולו 382 00:27:10,305 --> 00:27:13,305 .איזה יום מבשר טובות 383 00:27:14,905 --> 00:27:18,605 רבים הקריבו את חייהם ,בכדי שנוכל לעמוד כאן שוב 384 00:27:18,605 --> 00:27:20,505 מאוחדים בממשל 385 00:27:20,505 --> 00:27:23,305 .של הרפובליקה החוקית 386 00:27:32,105 --> 00:27:35,905 ועד כמה ראוי הוא שאנו מקבלים את פני ההתחלה החדשה הזו 387 00:27:35,905 --> 00:27:39,505 בהשבעת הקונסול הצעיר ביותר 388 00:27:40,605 --> 00:27:42,405 .בהיסטוריית רומא 389 00:27:43,605 --> 00:27:46,305 גאיוס אוקטביוס 390 00:27:46,905 --> 00:27:48,305 .קיסר 391 00:28:06,505 --> 00:28:08,605 ,סנטורים מכובדים 392 00:28:10,505 --> 00:28:11,972 ,ניצלתי רגע ראשון זה בפניכם 393 00:28:11,973 --> 00:28:13,905 .לא בכדי לפאר את עצמי 394 00:28:14,605 --> 00:28:16,005 .אלא בכדי לחלוק כבוד לאבי 395 00:28:17,905 --> 00:28:20,505 בשם כבודו אני מכריז שתקופת כהונתי כקונסול 396 00:28:20,605 --> 00:28:22,505 :תביא אותנו לעידן חדש 397 00:28:22,505 --> 00:28:23,905 ...עידן 398 00:28:23,905 --> 00:28:27,605 ,של מוסר ויושרה .של כבוד 399 00:28:29,005 --> 00:28:31,405 השחיתות והכאוס שנאלצנו לנשוא 400 00:28:31,405 --> 00:28:32,905 .יבואו כעת לקיצם 401 00:28:33,705 --> 00:28:35,705 רומא תהיה שוב 402 00:28:35,805 --> 00:28:37,705 .כפי שהיתה בעבר 403 00:28:37,905 --> 00:28:40,905 רפובליקה גאה של נשים מוסריות 404 00:28:40,905 --> 00:28:43,205 .וגברים ישרים 405 00:28:47,505 --> 00:28:49,105 אני מדבר אליכם כעת 406 00:28:50,205 --> 00:28:52,005 לא כחייל 407 00:28:52,105 --> 00:28:53,905 ,או אזרח 408 00:28:54,005 --> 00:28:56,305 .אלא כבן מתאבל 409 00:28:57,505 --> 00:29:00,205 וכצעדי הראשון ברפובליקה זו אשר נולדה מחדש 410 00:29:00,305 --> 00:29:04,205 ובשם כבודו של אבי ,אני מציע הצעה 411 00:29:04,705 --> 00:29:07,405 ,להכריז על ברוטוס וקאסיוס 412 00:29:07,905 --> 00:29:09,205 .כרוצחים 413 00:29:09,805 --> 00:29:11,405 .וכאויבי המדינה 414 00:29:13,105 --> 00:29:15,305 !שערורייה 415 00:29:27,905 --> 00:29:29,805 ,נערי היקר .זה לא מה שסיכמנו 416 00:29:30,505 --> 00:29:33,205 ,זה לא .ולמרות כך הנה אנחנו 417 00:29:33,205 --> 00:29:35,105 לברוטוס וקאסיוס .עדיין יש חברים רבים 418 00:29:35,105 --> 00:29:38,405 ,אתה תפלג את בית המחוקקים !את אחדותה של הרפובליקה 419 00:29:38,405 --> 00:29:40,005 .התרחק מכיסאי 420 00:30:01,605 --> 00:30:04,305 .אבי מת על רצפה זו 421 00:30:05,805 --> 00:30:07,205 .ממש כאן 422 00:30:09,105 --> 00:30:11,905 .נדקר 27 פעמים ...נשחט 423 00:30:12,605 --> 00:30:15,105 .על ידי אדם שהחשיבו כחבר 424 00:30:16,805 --> 00:30:19,005 ?מי יאמר לי שזה אינו רצח 425 00:30:19,105 --> 00:30:22,605 ,מי יאמר ללגיונותיי ,אשר אהבו את קיסר כמוני 426 00:30:22,705 --> 00:30:24,505 ?שזה אינו רצח 427 00:30:36,305 --> 00:30:39,105 מי יפצה פיו ?כנגד הצעה זו 428 00:30:51,505 --> 00:30:54,105 ?מעט תה ערבה, אולי 429 00:30:54,105 --> 00:30:55,505 .מוטב יותר, ענבה רעילה 430 00:30:57,005 --> 00:31:00,005 .נער הצליח להערים עליי 431 00:31:01,105 --> 00:31:02,505 .אם כך, לאזור הכפרים 432 00:31:03,105 --> 00:31:06,005 מעט אוויר צח ושינה .ייטיבו עימך 433 00:31:08,305 --> 00:31:10,105 .רשום מכתב 434 00:31:14,505 --> 00:31:17,705 למרקוס ג'וניוס ברוטוס" "...וגאיוס קאסיוס לונגינוס 435 00:31:18,605 --> 00:31:20,205 ,דומינוס 436 00:31:20,305 --> 00:31:23,305 אם אוקטביוס ישמע ...שאתה בקשרים עם ברוטוס 437 00:31:23,405 --> 00:31:24,705 .אל תדבר 438 00:31:24,805 --> 00:31:27,805 .רשום 439 00:31:27,805 --> 00:31:31,205 ...גיבורי הרפובליקה" 440 00:31:33,405 --> 00:31:36,105 ."איחולי ברכה 441 00:32:22,605 --> 00:32:24,505 .ילדים 442 00:32:25,805 --> 00:32:28,305 .אבא 443 00:32:28,405 --> 00:32:30,705 ?כולכם בסדר 444 00:32:31,805 --> 00:32:34,105 .אכן 445 00:32:41,905 --> 00:32:44,305 ?נשבר, לא 446 00:32:44,405 --> 00:32:46,405 .אין בעיה 447 00:32:51,005 --> 00:32:52,905 .אין בעיה 448 00:32:52,905 --> 00:32:54,220 .אני אתקן זאת 449 00:32:58,005 --> 00:33:00,305 .קל לתיקון 450 00:33:00,405 --> 00:33:02,505 הייתי מאוד עסוק .מאז שחזרנו 451 00:33:02,505 --> 00:33:04,805 אנו לא מבלים .מספיק זמן יחדיו 452 00:33:06,305 --> 00:33:09,105 חשבתי שאולי מתישהו בזמן הקרוב נוכל 453 00:33:09,205 --> 00:33:11,205 .להעביר את היום ביחד 454 00:33:12,505 --> 00:33:14,205 .במדינה 455 00:33:17,705 --> 00:33:20,005 ?תרצו בכך 456 00:33:25,005 --> 00:33:27,605 .אם תרצה 457 00:33:27,605 --> 00:33:28,505 .טוב 458 00:33:29,105 --> 00:33:29,905 .טוב 459 00:33:31,605 --> 00:33:33,105 .נעשה זאת 460 00:33:36,405 --> 00:33:37,505 .נעשה זאת 461 00:33:57,705 --> 00:33:59,805 תרצה משהו מהמטבח ?לפני שאנעל אותו 462 00:34:00,305 --> 00:34:01,905 .לא 463 00:34:07,805 --> 00:34:09,205 .טוב שחזרת 464 00:34:14,505 --> 00:34:16,005 ראית אי פעם ?אחד אמיתי 465 00:34:17,305 --> 00:34:19,305 ?למה התכוונת .פיל- 466 00:34:20,105 --> 00:34:22,505 .כן, כמה 467 00:34:23,905 --> 00:34:25,405 האם הם גדולים ?כפי שאומרים 468 00:34:27,805 --> 00:34:29,205 .הם גדולים 469 00:34:29,405 --> 00:34:30,705 ?אך בלי גלגלים 470 00:34:32,405 --> 00:34:33,305 .לא 471 00:34:38,605 --> 00:34:40,105 .בלי גלגלים 472 00:34:43,505 --> 00:34:45,905 ,אתה יכול לשכב איתי ?אם תרצה 473 00:34:53,605 --> 00:34:55,505 .או שאוכל ללכת 474 00:34:58,005 --> 00:35:00,505 .הישארי 475 00:35:44,205 --> 00:35:45,530 .את יכולה ללכת כעת 476 00:35:47,005 --> 00:35:49,305 ?ללכת 477 00:35:49,305 --> 00:35:53,205 יש קצת מטבעות .על השולחן, קחי מחצית 478 00:35:54,605 --> 00:35:55,605 .לך תזדיין 479 00:35:57,005 --> 00:35:58,705 עדיין לא ראית .את הסכום שיש שם 480 00:35:59,705 --> 00:36:00,905 .אינני זונה 481 00:36:01,005 --> 00:36:03,705 ,לא? אם כך ?מדוע את כאן 482 00:36:05,205 --> 00:36:06,705 .חשבתי שאתה מחבב אותי 483 00:36:09,605 --> 00:36:11,205 ואני מניח שגם את ..מחבבת אותי 484 00:36:12,405 --> 00:36:14,405 .משהו בסגנון 485 00:36:16,605 --> 00:36:19,705 .איזה זוג מאושר אנו נהיה .קחי את הכסף 486 00:36:21,705 --> 00:36:23,705 .לך תזדיין 487 00:36:28,205 --> 00:36:29,605 .אמרתי לך 488 00:36:29,705 --> 00:36:31,405 .אינני זונה 489 00:36:33,405 --> 00:36:35,205 !היי 490 00:36:37,005 --> 00:36:39,005 .קחי את הכסף 491 00:37:22,705 --> 00:37:25,005 .מאסינוס, אני הולך 492 00:37:27,405 --> 00:37:29,905 ?מה .אני הולך- 493 00:37:30,005 --> 00:37:31,905 ?כבר 494 00:37:32,005 --> 00:37:33,905 .עייפתי 495 00:37:34,005 --> 00:37:36,405 .לא, לא, לא .הישאר 496 00:37:36,505 --> 00:37:39,905 זה נעשה הרבה .יותר טוב 497 00:37:43,605 --> 00:37:46,105 .אנו כעת המשנים לקונסול 498 00:37:46,205 --> 00:37:48,105 איננו אמורים להיות .במקומות כאלה 499 00:37:48,105 --> 00:37:50,005 .אל תנהג כמתחסד ארור 500 00:37:50,105 --> 00:37:51,401 מה הטעם בלהיות ,המשנה לקונסול 501 00:37:51,402 --> 00:37:52,684 אם אינך יכול .להשתעשע מעט 502 00:37:53,380 --> 00:37:53,795 ?מה 503 00:37:55,105 --> 00:37:56,705 .לא משנה .לך, אם זהו רצונך 504 00:37:56,805 --> 00:37:58,205 .איני שומע אותך 505 00:37:59,005 --> 00:38:00,505 .לך, אם זהו רצונך 506 00:38:02,305 --> 00:38:04,705 .אני הולך 507 00:38:32,805 --> 00:38:34,305 ...אני הוזה 508 00:38:35,005 --> 00:38:37,005 ?האם הקירות נמסים 509 00:38:41,305 --> 00:38:42,805 .איני חושבת 510 00:38:44,505 --> 00:38:46,505 .הם נמסים, שתדעי 511 00:38:48,005 --> 00:38:50,005 .הם נמסים 512 00:38:52,905 --> 00:38:54,405 .כולנו נמות 513 00:38:59,005 --> 00:39:01,205 ?אוקטביה 514 00:39:12,405 --> 00:39:15,088 רחץ אותה והשכב אותה .לישון בשקט עד כמה שניתן 515 00:39:16,201 --> 00:39:16,887 .המתן 516 00:39:22,605 --> 00:39:24,105 .ערב טוב, גברתי 517 00:39:24,605 --> 00:39:26,405 .סלחי לי אם אני ממהר מדי 518 00:39:26,505 --> 00:39:28,905 מה בדיוק אתה עושה ?עם בתי באמצע הלילה 519 00:39:31,105 --> 00:39:33,405 .הוא חטף אותי 520 00:39:37,905 --> 00:39:41,005 הייתי בחגיגה נאה לגמרי 521 00:39:41,005 --> 00:39:42,505 ,בחברת ג'וקסטה 522 00:39:42,605 --> 00:39:45,105 ,וה...הפרא חסר הבושה הזה 523 00:39:46,205 --> 00:39:47,305 .חטף אותי 524 00:39:47,905 --> 00:39:50,005 .והביא אותך הביתה לאמך 525 00:39:50,305 --> 00:39:51,505 .זו חטיפה משונה 526 00:39:52,205 --> 00:39:54,405 ?היכן היא היתה 527 00:39:54,505 --> 00:39:56,805 אוקטביה, מוטב שתספרי לה .את האמת 528 00:39:59,505 --> 00:40:01,305 ?היכן היית 529 00:40:04,605 --> 00:40:07,205 .הייתי באורגיה, אמא .הייתי באורגיה 530 00:40:07,305 --> 00:40:10,605 .בשלבים המוקדמים .בשלבים המוקדמים של האורגיה 531 00:40:10,705 --> 00:40:12,705 טקס הבכחנליה .עוד לא התחיל 532 00:40:12,905 --> 00:40:16,405 .פרוצה שתויה ואיוולת שכמוך ...באמת, אין צורך ל- 533 00:40:16,505 --> 00:40:17,955 האם זו באשמתה ?של הכלבה ג'וקסטה 534 00:40:17,956 --> 00:40:19,405 היא זו המובילה אותך .בדרך רעה 535 00:40:19,405 --> 00:40:21,805 .אז הייתי באורגיה ?למי אכפת 536 00:40:21,805 --> 00:40:24,105 מה את חושבת שאחיך יעשה ?אם הוא יגלה זאת 537 00:40:24,105 --> 00:40:26,605 לא אניד עפעף .על מה שאחי יעשה 538 00:40:26,605 --> 00:40:28,605 ?באמת 539 00:40:28,605 --> 00:40:31,605 בזמן שהוא על הבמה מטיף ,לפשוטי העם על חסידות ויושרה 540 00:40:31,605 --> 00:40:34,605 .את מוצצת זרגי עבדים באורגיה 541 00:40:34,605 --> 00:40:37,105 ?איך את חושבת שזה ייראה 542 00:40:37,105 --> 00:40:38,405 ,הוא יגלה אותך .לכל הפחות 543 00:40:38,405 --> 00:40:40,205 .לא, הוא לא 544 00:40:40,305 --> 00:40:42,705 .ולא מצצתי שום זרגי עבדים 545 00:40:42,805 --> 00:40:44,605 .לא הגעתי לחלק הזה 546 00:40:44,705 --> 00:40:46,105 .נגורש .נאבד 547 00:40:46,205 --> 00:40:48,305 ,ואני איתך .לאיזה אי יווני מטונף 548 00:40:48,405 --> 00:40:51,205 שלא תעז לומר דבר .למישהו על כך 549 00:40:51,205 --> 00:40:53,405 .לעולם לא .כמובן 550 00:40:54,505 --> 00:40:55,905 ?"למה כוונתך, "כמובן 551 00:40:57,705 --> 00:41:01,005 מדוע שלא תרוץ ותספר ?לאדונך ושליטך 552 00:41:03,105 --> 00:41:05,405 .כי... לא אעשה זאת 553 00:41:05,505 --> 00:41:08,205 ?מדוע לא .אמור לי 554 00:41:13,205 --> 00:41:14,905 ...מכיוון ש 555 00:41:17,905 --> 00:41:19,005 .מכיוון שאני אוהב אותה 556 00:41:24,905 --> 00:41:27,005 ,אתה אומר זאת 557 00:41:27,105 --> 00:41:28,505 .רק מכיוון שאינך מכיר אותי 558 00:41:28,605 --> 00:41:32,405 .לא, לא .אני מכיר אותך היטב 559 00:41:32,405 --> 00:41:34,905 ,את אדיבה 560 00:41:35,005 --> 00:41:37,205 שופעת בטוב לב 561 00:41:37,205 --> 00:41:38,605 .ויפהפיה 562 00:41:38,705 --> 00:41:42,405 ואוריד לך את הרקיע .אם תבקשי ממני 563 00:41:42,505 --> 00:41:43,805 ...ובכן 564 00:41:50,105 --> 00:41:53,705 אם אי פעם תדברי אליה ,שוב בצורה הזו בנוכחותי 565 00:41:53,705 --> 00:41:55,405 ...אני 566 00:41:56,705 --> 00:41:59,105 .אני אכעס מאוד 567 00:42:11,505 --> 00:42:14,005 ?אח, יש התקדמות .מכתב מקיקרו- 568 00:42:14,105 --> 00:42:16,105 הנער אוקטביוס אילץ את הסנאט 569 00:42:16,105 --> 00:42:19,305 להכריז עלינו כרוצחים .וכאויבי הרפובליקה 570 00:42:19,405 --> 00:42:21,605 .ובכן, זו שערורייה .זה פשע 571 00:42:21,705 --> 00:42:23,905 .לא, זו שגיאה חמורה 572 00:42:23,905 --> 00:42:27,105 ראה, אוקטביוס ניסה בבירור לאחד .את שניהם, את הסנאט והעם מאחוריו 573 00:42:27,205 --> 00:42:31,005 כעת... כעת הסנאט חושש .שהוא יצר רודן נוסף 574 00:42:31,605 --> 00:42:33,505 קיקרו מתחנן בפנינו שנשוב מהר ככל שנוכל 575 00:42:33,605 --> 00:42:36,305 ומתחנן בפנינו .שנושיע את הרפובליקה 576 00:42:36,405 --> 00:42:38,105 !כתבן 577 00:42:38,605 --> 00:42:40,905 אם כן, לאוקטביוס יש ?רק 4 לגיונות, נכון 578 00:42:41,305 --> 00:42:44,005 .לאנטוניוס 7 .זה היופי שבדבר 579 00:42:44,105 --> 00:42:47,605 תבין, אנטוניוס ואוקטביוס שונאים אחד .את השני הרבה יותר מאשר אותנו 580 00:42:47,705 --> 00:42:49,805 ובמהרה הם יילחמו .בשביל לבסס את עליונותם 581 00:42:49,805 --> 00:42:52,505 אנו צריכים רק להמתין .ולחסל את השורדים 582 00:42:53,505 --> 00:42:55,305 !כתבן 583 00:43:00,205 --> 00:43:02,405 .כעת זה, לזה חיכינו 584 00:43:02,505 --> 00:43:04,305 .הנה אתה .רשום מכתב 585 00:43:06,905 --> 00:43:08,605 "...לקיקרו" 586 00:43:30,705 --> 00:43:33,805 .בָּכְחוס .בָּכְחוס- 587 00:43:40,005 --> 00:43:41,705 .אם כך, חזרת 588 00:43:46,205 --> 00:43:48,205 ?מצאת את ילדיך, אה 589 00:43:50,105 --> 00:43:50,805 .אכן 590 00:43:50,905 --> 00:43:53,105 .שמעתי שהם עבדים 591 00:43:57,805 --> 00:43:59,205 .הם היו 592 00:44:00,005 --> 00:44:01,405 .אני שמח בשבילך 593 00:44:01,505 --> 00:44:02,905 .אין דבר יותר חשוב ממשפחה 594 00:44:03,305 --> 00:44:06,105 .אמת בדבר .לכן באתי לראותך 595 00:44:06,405 --> 00:44:08,305 .איני רוצה שילדיי יחיו בפחד 596 00:44:08,405 --> 00:44:10,105 .אני רוצה שלום בינינו 597 00:44:15,205 --> 00:44:16,605 ?שלום 598 00:44:16,705 --> 00:44:18,005 .הקונסול החדש דורש זאת 599 00:44:18,005 --> 00:44:19,505 ?אני מניח שדיברת איתו, לא 600 00:44:19,605 --> 00:44:21,505 .הוא ופולו חברים ותיקים 601 00:44:21,505 --> 00:44:22,605 .בהה 602 00:44:22,705 --> 00:44:24,305 ,למה כוונתך ?"בהה" 603 00:44:24,405 --> 00:44:28,105 הכל בסדר, אח. קוטה לא ?התכוון לזלזל. לא כך, קוטה 604 00:44:31,605 --> 00:44:34,605 ,שפיכות הדמים הזו ..מזיקה לעסקים, מזיקה לעיר 605 00:44:34,605 --> 00:44:36,305 .שפיכות הדמים החלה מצידך 606 00:44:37,005 --> 00:44:39,305 ,לא אכחיש זאת ...הייתי 607 00:44:39,605 --> 00:44:42,505 ,כעוס .אך כעת אני רגוע 608 00:44:42,605 --> 00:44:45,505 אני רואה בבירור. אני רואה .שכולנו סבלנו די והותר 609 00:44:45,605 --> 00:44:48,405 אתה, ממיו, כמה אנשים .איבדת? -מעט 610 00:44:48,605 --> 00:44:51,105 .אתה, קוטה ?כמה 611 00:44:51,305 --> 00:44:52,805 .לא הרבה כמוך 612 00:44:54,805 --> 00:44:57,905 כולם אנשים טובים, רעיות ?וילדים שנהרגו, ולשם מה 613 00:44:57,905 --> 00:45:00,305 כל מה שעשינו .זה לחזק את אויבינו 614 00:45:00,805 --> 00:45:03,105 עם שלום שישרור ,בין שלושתנו 615 00:45:03,105 --> 00:45:04,805 אסרבו והקוליג'ה התחתונה 616 00:45:04,905 --> 00:45:07,305 ינשקו לכפות רגלינו .כפי שעשו בעבר 617 00:45:14,205 --> 00:45:15,905 ?אלו תנאים אתה מציע 618 00:45:16,005 --> 00:45:18,105 ‏2 הקוליג'ות שלכם יקבלו .את מספנות הארגונאוטים 619 00:45:18,105 --> 00:45:20,405 אתם יכולים לחלק אותם .בין שניכם, כפי שתרצו 620 00:45:20,405 --> 00:45:23,305 אנו נשמור לעצמנו את המספנות .שבאוסטיה. -אוסטיה נשארת אצלנו 621 00:45:23,305 --> 00:45:26,105 ובכל זאת, הם יישארו .שייכים לגבעת אוונטין 622 00:45:26,105 --> 00:45:30,105 אך אתם תוכלו לקבל ...נתח מהרווחים, נאמר 623 00:45:30,205 --> 00:45:32,005 .‏5 אחוז 624 00:45:32,605 --> 00:45:33,705 .לכל אחד 625 00:45:42,405 --> 00:45:44,305 .אם זה מה שירצה אתכם 626 00:45:53,605 --> 00:45:54,805 .אם כך, שלום 627 00:46:01,105 --> 00:46:03,405 .הם יחשבו שהתרככנו .שיחשבו- 628 00:46:03,505 --> 00:46:05,605 אנו זקוקים לזמן בכדי .לארגן מחדש את כוחנו 629 00:46:05,605 --> 00:46:07,805 בעוד הם יילחמו ,על השלל בארגוסי 630 00:46:07,805 --> 00:46:11,505 אנו נגייס אנשים .ונשיב את הסדר על כנו 631 00:46:14,505 --> 00:46:15,905 .הוא התרכך 632 00:46:15,905 --> 00:46:19,905 .יתכן, יתכן שלא .אנחנו נראה 633 00:46:20,905 --> 00:46:22,549 ,אם כך, לגבי ארגוסי 634 00:46:24,705 --> 00:46:27,405 ?אנו נחלוק שווה בשווה, אה 635 00:46:28,005 --> 00:46:30,705 .המשך להזות שנחלוק 636 00:46:38,505 --> 00:46:41,505 .בזהירות .קדימה, את יכולה לעשות זאת 637 00:46:57,505 --> 00:46:58,905 !הילדים 638 00:47:01,305 --> 00:47:03,605 ?ילדים, מה מעשיכם כאן .ברחנו- 639 00:47:03,705 --> 00:47:06,605 ?ברחתם ?מדוע 640 00:47:06,705 --> 00:47:09,205 איננו יכולים להישאר .עם האיש הרשע הזה 641 00:47:11,005 --> 00:47:13,805 .ילדים, התקרבו .הוא אביך- 642 00:47:13,905 --> 00:47:16,205 .הוא הרג את אמא 643 00:47:16,305 --> 00:47:18,005 הוא קילל אותנו .לעבדות ולחרפה 644 00:47:18,005 --> 00:47:21,505 אני מבינה שזה דבר שקשה .לנשוא, אך את מוכרחה 645 00:47:21,605 --> 00:47:23,805 .אני שונאת אותו ,ולמען שנאה- 646 00:47:23,905 --> 00:47:26,805 תובילי את אחיך ואחותך ?חסרי הגנה אל הרחובות 647 00:47:26,905 --> 00:47:29,005 .אני אדאג להם .יש ברשותנו מספיק כסף 648 00:47:29,105 --> 00:47:31,805 בתחילה הגניבה תבוא ,בדרכך מכך 649 00:47:31,905 --> 00:47:33,505 ?ואז מה 650 00:47:33,505 --> 00:47:35,905 .את לבדך בעולם ?איך תחיי 651 00:47:36,005 --> 00:47:37,405 ?על ידי גניבה 652 00:47:37,505 --> 00:47:40,005 ?בזנות 653 00:47:40,105 --> 00:47:41,505 .אם אהיה חייבת 654 00:47:41,605 --> 00:47:43,305 ?ואחותך 655 00:47:43,405 --> 00:47:46,805 כשהיא תהיה לאשה ?גם היא תעסוק בזנות 656 00:47:46,805 --> 00:47:49,005 .אחיך ישמש כעבד מין 657 00:47:53,205 --> 00:47:57,205 לאן תברחו שוורינוס ?לא ימצא אתכם 658 00:47:57,905 --> 00:48:00,505 .אתם כל מה שנותר לו 659 00:48:00,605 --> 00:48:03,505 הוא לא ישקוט עד אשר .ישיג אתכם בחזרה 660 00:48:05,205 --> 00:48:08,005 את מוכרחה .להישאר עם אביך 661 00:48:08,105 --> 00:48:10,005 וכל עוד תחיי תחת קורת גגו 662 00:48:10,105 --> 00:48:13,305 את תשאי את שנאתך ,בתוכך כמו אבן 663 00:48:13,405 --> 00:48:16,605 אך את חייבת לעולם .לא להראות לו זאת 664 00:48:16,605 --> 00:48:18,505 .לעולם לא 665 00:48:20,105 --> 00:48:22,105 את חייבת להתנהג .כבת ממושמעת 666 00:48:23,105 --> 00:48:24,705 .כרעי ברך לפניו 667 00:48:26,005 --> 00:48:27,405 .אמרי לו שאת אוהבת אותו .לעולם לא- 668 00:48:27,505 --> 00:48:30,205 .אמך רוצה שתחיי 669 00:48:30,305 --> 00:48:34,105 ,האמיני לי .זוהי הזדמנותך היחידה 670 00:48:34,205 --> 00:48:36,105 .הזדמנותם היחידה 671 00:48:37,905 --> 00:48:40,105 זה מה שאמך .היתה רוצה 672 00:48:42,305 --> 00:48:44,605 .הוא ידע שאני משקרת .לא- 673 00:48:44,705 --> 00:48:47,805 ,אהבתך ומחילתך 674 00:48:47,905 --> 00:48:49,505 .הם כל רצונו 675 00:48:49,605 --> 00:48:52,705 הוא יודה לאלים .על שגאלו אותו 676 00:49:02,505 --> 00:49:05,105 ?האם תחפוץ בכוס יין 677 00:49:05,105 --> 00:49:07,805 .תודה לך, לא .זה אינו ביקור חברתי 678 00:49:09,505 --> 00:49:11,905 .לא התחמק מהאמת 679 00:49:11,905 --> 00:49:14,605 כיושב ראש הסנאט ...הנני מוכרח לשאול 680 00:49:14,605 --> 00:49:18,005 וליתר דיוק, אני תובע ממך באופן רשמי 681 00:49:18,005 --> 00:49:20,205 .שתוותר על פיקוד לגיונותיך 682 00:49:20,305 --> 00:49:22,105 .הינך מדבר אל קונסול רומא 683 00:49:22,705 --> 00:49:24,105 ?לוותר על צבאי 684 00:49:24,605 --> 00:49:25,705 ?ומדוע שאעשה זאת 685 00:49:25,705 --> 00:49:28,205 הסנאט חש שאתה משתמש בחילותיך 686 00:49:28,305 --> 00:49:30,305 .בצורה כפויה כנגדם 687 00:49:30,405 --> 00:49:32,105 .הם מתרעמים על כך 688 00:49:32,505 --> 00:49:34,905 .אני מצטער שהם חשים כך 689 00:49:35,005 --> 00:49:38,705 ,אך עם כל הכבוד .לתרעומת שלהם אין ביסוס 690 00:49:38,705 --> 00:49:40,305 מה יקרה אם לא ?אפעל לפי רצונם 691 00:49:40,805 --> 00:49:43,305 יתכן שישליכו עליך .את סנדליהם 692 00:49:43,905 --> 00:49:46,005 :שמועה מגיעה מהמזרח 693 00:49:46,105 --> 00:49:48,505 .ברוטוס וקאסיוס שבים אלינו 694 00:49:50,305 --> 00:49:51,505 הם מביאים עימם 695 00:49:52,005 --> 00:49:55,405 .‏20 לגיונות 696 00:49:55,505 --> 00:49:58,505 ?מה מספר לגיונותיך 697 00:49:58,605 --> 00:50:01,105 ?‏4, לא כך 698 00:50:01,205 --> 00:50:03,605 אין בידי מושג על ,כוונותיהם, כמובן 699 00:50:03,705 --> 00:50:05,805 אך אני משער שהם כעוסים 700 00:50:05,905 --> 00:50:09,005 על שנקראו רוצחים .ואויבי המדינה 701 00:50:09,805 --> 00:50:12,205 הם נקראו כך .כיוון שזהו שמם 702 00:50:12,205 --> 00:50:14,705 .אין זה מצביע על כך 703 00:50:15,405 --> 00:50:17,505 ,אם תתפרק מנשקך 704 00:50:17,505 --> 00:50:20,605 יתכן שאוכל לשכנע את ברוטוס ,לנהוג כלפיך בסובלנות 705 00:50:20,805 --> 00:50:24,305 בהתחשב בצעירותך 706 00:50:24,305 --> 00:50:26,605 .וחוסר ניסיונך 707 00:50:26,605 --> 00:50:29,405 הבה לא נשקול .את החלופה 708 00:50:33,605 --> 00:50:37,005 מלחמה בינך לבין ברוטוס ...תהיה קצרה 709 00:50:38,005 --> 00:50:40,005 .ושטופת דם 710 00:50:42,205 --> 00:50:45,405 .ולא תיטיב עימך 711 00:51:00,605 --> 00:51:04,205 ‏20 לגיונות, אה? -אני מניח .שהוא הפריז במספרים 712 00:51:06,605 --> 00:51:09,205 מחצית מכך תספיק בכדי .למחוץ את האנשים שברשותנו 713 00:51:09,705 --> 00:51:11,505 יחלפו מספר חודשים .עד שיגיעו 714 00:51:11,805 --> 00:51:14,505 נוכל לגייס לגיונות .נוספים בינתיים 715 00:51:17,905 --> 00:51:21,605 ,אנשים חדשים וחסרי ניסיון .יהיו רק עוד פיות להאכיל 716 00:51:23,005 --> 00:51:25,405 ?אם כך, מה צריך לעשות 717 00:51:25,505 --> 00:51:27,005 .איני יודע 718 00:51:28,405 --> 00:51:30,605 .איני יודע 719 00:51:35,305 --> 00:51:37,305 .שלום, בחורים 720 00:51:41,605 --> 00:51:44,405 ?מדוע אתם כה קודרים ?האם מישהו מת 721 00:51:49,905 --> 00:51:53,005 .ברוטוס, בני היקר" 722 00:51:54,105 --> 00:51:57,105 שמעתי היום .שאתה שב אלינו 723 00:51:57,205 --> 00:52:00,805 אני מעלה קורבנות לאלים .ומתפללת להצלחתך 724 00:52:02,205 --> 00:52:04,305 אני מצרפת את הטבעת של אביך 725 00:52:04,405 --> 00:52:07,305 .שאביו העניק לו 726 00:52:20,805 --> 00:52:22,305 הוא תמיד נהג לומר 727 00:52:22,405 --> 00:52:24,905 שהיא חושלה מהזהב של .כתרו של המלך האחרון 728 00:52:25,805 --> 00:52:27,605 ,אביך אהב סיפורים יפים 729 00:52:27,605 --> 00:52:29,305 כך שאיני יודעת .אם אמת בדבר 730 00:52:30,205 --> 00:52:31,905 .אך נחמד לחשוב כך 731 00:52:32,705 --> 00:52:34,105 אני מעבירה אותה לידיך 732 00:52:34,705 --> 00:52:37,805 ."עם כל האהבה והכבוד 733 00:52:38,697 --> 00:52:41,934 סמוך להֶלֶסְפּוֹנטוס (דרך מעבר ליוון) 734 00:52:47,605 --> 00:52:49,405 נמתין עד אשר .הדרכים יהיו יבשות 735 00:52:49,405 --> 00:52:53,005 ואז נצעד דרומה דרך .ארטיום ונמשיך לרומא 736 00:52:53,805 --> 00:52:57,005 זו בבירור דרך הפעולה .הטובה ביותר 737 00:52:59,305 --> 00:53:01,305 ?יש התנגדות, לפידוס 738 00:53:03,905 --> 00:53:05,605 .כלל וכלל לא 739 00:53:05,805 --> 00:53:07,705 .נשמע בר ביצוע לחלוטין 740 00:53:08,505 --> 00:53:10,605 .אולי מעט תוקפני 741 00:53:10,705 --> 00:53:13,305 .גנרל אנטוניוס, אדוני 742 00:54:20,405 --> 00:54:22,105 .איני בטוחה לגבי הזקן 743 00:54:50,205 --> 00:54:52,605 איך לכל הרוחות ,הצלחת להגיע הנה 744 00:54:53,505 --> 00:54:54,705 ?בכוחות עצמך 745 00:54:57,005 --> 00:54:59,505 .איני לבדי 746 00:56:04,505 --> 00:56:07,605 פרה לא יכולה .להמליט 3 פרים 747 00:56:08,805 --> 00:56:10,605 .הבנתי .זה לא מצחיק 748 00:56:38,405 --> 00:56:40,005 .זה מריח נהדר 749 00:56:40,605 --> 00:56:41,705 .תודה לך, אבא 750 00:56:41,805 --> 00:56:42,905 .אני מקווה שתאהב זאת 751 00:57:00,505 --> 00:57:01,705 ?משפחה 752 00:57:02,444 --> 00:57:03,471 .משפחה .משפחה- 753 00:57:18,809 --> 00:57:26,809 Bobiko תורגם ע"י Extreme מצוות 754 00:57:27,030 --> 00:57:34,454 סונכרן ע"י Torec מצוות NeTaNeL